Beleduc Cassado User manual

25540 Cassado
Achtung! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Kleine Teile. Ersckungsgefahr.
Warning! Not suitable for children under 3 years. Small parts. Choking hazard.
Averssement! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque d’ingeson de pets éléments.
¡Atención! No apto para menores de 3 años. Peligro de atragantarse. Conene pequeñas piezas.
Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. Verskkingsgevaar. Bevat kleine onderdelen.
Aenzione! Non adao ai bambini di età inferiore a 3 anni. Rischio di ingesone. Piccole par.
注意! 不适合3岁以下儿童,产品包含小配件,小孩可能吞咽.
Spielanleitung * Instrucon * Régle du jeu * Regla del juego * Spelregels * Manuale *

2
Somasche Bildung: Akon-Reakon, Schnelligkeit, Feinmotorik, Auge-Hand-Koordinaon,
Geschicklichkeit, Konzentraon
Health Educaon: Acon-reacon, quickness, ne motor skills, eye-to-hand coordinaon,
dexterity, concentraon
Formaon somaque: Acon-réacon, rapidité, motricité ne, coordinaon œil-main,
habileté, concentraon
Desarrollo somáco: Capacidad de reacción, rapidez, motricidad na, coordinación ojo-
mano, destreza, concentración
Somasche ontwikkeling: Ace-reace, snelheid, jne motoriek, oog-hand-coördinae,
handigheid, concentrae
Educazione somac: Azione e reazione, rapidità, abilità motorie, coordinazione oculo-manu-
ale, destrezza, concentrazione
生理发展和健康教育: 行为反应力,敏捷度,精细动作,手眼协调,灵活度,专注力
Mathemasche Bildung: Zählen, Rechnen
Mathemacal Educaon: Counng, calculang
Formaon mathémaque: Compter, calculer
Desarrollo matemáco: Contar, calcular
Rekenkundige ontwikkeling: Tellen, rekenen
Educazione matemaca: Contare, eseguire calcoli
数学领域: 数字运算,数数
Soziale Bildung: Gemeinsames Spielen, Problemlösen, Teamfähigkeit
Social Educaon: Playing together, solving problems, teamwork
Sociabilisaon: Jouer ensemble, résoudre des problèmes, esprit d‘équipe
Desarrollo social: Juego colecvo, resolución de problemas, trabajo en equipo
Sociale ontwikkeling: Samen spelen, problemen oplossen, teamwork
Educazione sociale: Giocare insieme, soluzione di problemi, spirito di squadra
社会交往能力: 团队游戏,问题解决能力,团队合作
Sprachliche Bildung: Kommunikaon
Linguisc Educaon: Communicaon
Formaon linguisque: Communicaon
Desarrollo del lenguaje: Comunicación
Taalkundige ontwikkeling: Communicae
Educazione linguisca: Comunicazione
语言领域: 沟通交流技能
5+ 2–4 10 min
Das Spiel fördert:
The game develops/Le jeu favorise/El juego fomenta/Het spel stimuleert/
Questo gioco stimola/ 游戏培养:

3
Inhalt
a) 1 Holzbre
b) 4 Holzrutschen
c) 2 Holzleisten
d) 25 Holzse (davon 5 Reservese)
e) 20 Metallkugeln
f) 3 Holzescheiben
g) 1 Baumwollbeutel
Contents
a) 1 wooden game board
b) 4 wooden mini-chutes
c) 2 wooden bars
d) 25 wooden pegs (including 5 reserve pegs)
e) 20 metal balls
f) 3 wooden discs
g) 1 coon bag
Contenido
a) 1 tablero
b) 4 toboganes de madera
c) 2 barras de madera
d) 25 clavijas de madera (5 de ellas de reserva)
e) 20 bolas metálicas
f) 3 discos de madera
g) 1 bolsa de tela
Contenuto
a) 1 tabellone in legno
b) 4 scivoli in legno
c) 2 listelli in legno
d) 25 pioli in legno (di cui 5 di riserva)
e) 20 sfere di metallo
f) 3 dischi in legno
g) 1 saccheo di cotone
Contenu
a) 1 plateau de jeu en bois
b) 4 toboggans en bois
c) 2 baguees en bois
d) 25 bâtonnets en bois (dont 5 chevilles de réserve)
e) 20 billes en métal
f) 3 disques en bois
g) 1 pet sac en coton
Inhoud
a) 1 houten bord
b) 4 houten glijbanen
c) 2 houten richels
d) 25 houten pinnen (daarvan 5 reservepinnen)
e) 20 metalen kogeltjes
f) 3 houten schijven
g) 1 katoenen zakje
游戏配件
a) 1 张木制游戏板
b) 4 个小型滑槽
c) 2 个木棒
d) 25 根木梢(包括储备的5根木梢)
e) 20 个金属球
f) 3 个木圆片
g) 1 个布袋
a)
f)
g)
c)
d)
e)
b)

4
Achtung, Platz da! Eine Kugel jagt die nächste! Hier ist Reakonsvermögen, Schnelligkeit und Geschick
gefragt. Kinder lieben alles, was sich bewegt und insbesondere rollende Kugeln.
Die Spieler versuchen mit Hilfe der Rutschen und Metallkugeln die Holzscheibe in das gegenüberliegende
Zielfeld zu bewegen. Für jeden Treer in das Zielfeld erhält der Spieler einen Punkt. Derjenige, der zuerst
fünf Treer erzielen kann, gewinnt.
Spielvorbereitung
Vor Spielbeginn wird das Spielbre für alle Spieler gut erreichbar in der Tischmie platziert und die Rut-
schen entsprechend der Farben in die Bohrungen in den Spielbreecken gesteckt. Die Holzse werden
in die zwei Holzleisten gesteckt und jeweils links und rechts neben das Spielbre gesetzt. Die Se dienen
später als Gewinnpunkte.
Jeder Spieler wählt sich eine Farbe aus und erhält fünf Metallkugeln. Dann wird eine Holzscheibe in die
Mie des Spielbrees gelegt.
Spielen nur zwei Kinder, dann nutzt man die beiden Holzleisten als Spielfeldbegrenzung, sodass nur zwei
gegenüberliegende Spielfelder bespielbar sind.
25540 Cassado
– Spielbre in die Tischmie legen
– Rutschen einstecken
– Holzse in die Holzleisten stecken und neben
dem Spielfeld platzieren
– Holzscheibe in die Mie des Spielbrees legen
– Spielauau wie oben beschrieben
– Diagonal gegenüberliegende Spielposion
wählen
– Holzleisten als Spielfeldbegrenzung verwenden

5
Spielverlauf
Alle Spieler bringen sich in Startposion, d.h. sie platzieren sich mit einer Metallkugel in der Hand an ihrer
Rutsche. Auf ein vereinbartes Zeichen hin beginnt das bunte Treiben und alle Spieler lassen gleichzeig
ihre Metallkugeln über die Rutschen auf das Spielfeld rollen.
Die Kugeln sollen die Holzscheibe treen und mit ihrem Schwung vorantreiben. Ziel ist es, die Holzschei-
be aus der Mie in das eigene Zielfeld zu bewegen, welches gegenüber der Rutsche liegt. Der Farbkreis
markiert das Zielfeld.
Sobald die erste Kugel im Spiel ist, dürfen die restlichen vier ebenfalls verwendet werden. Sollte ein
Spieler keine Kugeln mehr zur Verfügung haben, darf er sich Nachschub vom Spielbre holen und diese
erneut ins Spiel bringen.
Wichg ist, dass der Spieler immer nur fünf Kugeln im Spiel haben darf. Diese können auch gleichzeig
abgerollt werden. So wird verhindert, dass ein Spieler alle Kugeln für sich verwendet. Mit Hilfe der dreh-
baren Rutschen kann der Spieler sein Ziel genau anvisieren. Durch Ausprobieren merken die Kinder, wie
ihre Kugel am meisten Schwung bekommt. Sie können der Kugel auch zusätzlichen Schwung verleihen,
indem sie sie auf der Rutsche ein wenig anstoßen.
Sobald ein Spieler die Holzscheibe in sein Zielfeld befördert hat, ist die erste Spielrunde vorbei und der
Spieler erhält einen Punkt. Er darf sich einen Holzs aus der Holzleiste neben dem Spielbre nehmen
und es rechts neben seiner Rutsche in den Spielbrerand stecken.
Danach beginnt die Jagd aufs Neue! Jeder Spieler nimmt seine Startposion ein und bekommt wieder
fünf Metallkugeln. Derjenige, der zuerst fünf Holzse sammeln kann, gewinnt das Spiel.
1. Kugel rollt von der Rutsche
2. Kugel tri Holzscheibe
3. Wenn die Scheibe in das gegenüberliegende
Feld gestoßen wird, bekommt der Spieler
einen Punkt
Kugel von Rutsche
rollen lassen
Kugel tri Holzscheibe Holzscheibe gelangt
über Ziellinie
Holzs nehmen
❶
❷
❸

6
Tipps für Pros
1. Mehrere Zielobjekte:
Um den Schwierigkeitsgrad zu erhöhen, können auch zwei Holzringe zu Beginn in die Spielbremie
gelegt werden.
2. Teamspiel:
Es können zwei Teams zu je vier Kindern gebildet werden, die dann gegeneinander spielen. Jedes Mal,
wenn ein Team einen Punkt erzielt hat, darf zwischen den Teams gewechselt werden. Diese Spielvariante
stärkt das Gemeinschasgefühl und den Gruppenzusammenhalt.
3. Spiel ohne Begrenzung (Variante für 2 Spieler):
Ausdauerende Spieler können die Begrenzungen weglassen. Dafür bekommt jeder Spieler gleich zehn
Metallkugeln zugeteilt. Scha ihr es auch jetzt die Holzscheibe ins Zielfeld zu befördern?
Tipps für Erzieher/ -innen und Eltern
Experimente zum Thema „rollende Kugel“ (Alter: +5):
Dieses Spiel bietet eine gute Möglichkeit die Kinder an die frühkindliche Physik mit dem
Thema „rollende Kugel“ heranzuführen. Suchen Sie sich dazu Kugeln in unterschiedlichen
Größen und Materialien zusammen, so z.B. Metall, Holz, Schaumsto, Glas, usw. Kinder ler-
nen so z.B., dass Kugeln der gleichen Größe aber unterschiedlichen Materials unterschied-
lich schwer sein können und auch unterschiedlich schnell rollen.
Nutzen Sie dazu auch gern die Rutschen und vergleichen Sie die Rollgeschwindigkeit, wenn
die Kugel aus verschiedenen Höhen gerollt wird.
Murmelspiel (Alter: 5+):
Die Metallkugeln bzw. Murmeln erönen verschiedene Spielmöglichkeiten.
Denieren Sie beispielsweise auf dem Tisch eine Start- und eine Ziellinie. Am besten eignet
sich dazu farbiges Klebe- oder Paketband. Jeder Spieler erhält eine Kugel. Wer scha es
mit einmal schnipsen, die Kugel von der Start- über die Ziellinie zu befördern? Wenn Sie bei
diesem Spiel unterschiedliche Kugelgrößen und -materialien einsetzen, trainieren Sie ganz
spielerisch die Feinmotorik und die Wahrnehmung der Kinder.
Metallkugeln wegpusten (Alter: 4+):
Bauen Sie auf dem Tisch einen kleinen Parcours aus Bauklötzen mit einem Start- und
Zielfeld. Danach besmmen Sie einen Startspieler, der die Kugel durch Pusten vom Start bis
zum Ziel bringen soll. Bei geübteren Kindern kann sogar die Zeit gestoppt werden. Dabei
gewinnt der schnellste Spieler.

7
Watch out, out of the way! One metal ball follows another! This game calls for good reacons, fast
reexes and dexterity. Children love anything that moves, especially rolling balls.
Using the chutes and the metal balls, the players try to propel the wooden disc into the target area oppo-
site. A player receives a point for every hit entering the target area. The winner is the player who can rst
make ve successful hits.
Game preparations
Before the game begins, the board is placed in the middle of the table within easy reach of all the players,
and each chute is inserted into the hole at the corner of the board with the corresponding colour. The
wooden pegs are inserted in the two wooden bars and placed to the le and right of the game board.
Later on, the pegs are used to keep a tally of the winning points.
Each player chooses a colour and receives ve metal balls. Then a wooden disc is placed in the centre of
the game board.
If only two children are playing, the two wooden bars are used to limit the eld of play, so that only two
opposite areas of the game board are in play.
25540 Cassado
– Place the board in the middle of the table
– Insert the chutes
– Insert the pegs in the wooden bars, and place
them next to the board
– Place the wooden disc in the centre of the
board
– Build the game up as described above
– Select two diagonally opposite play posions
– Use the wooden bars as boundaries to limit
the eld of play

8
How to play
All the players go to their starng posions, i.e. they stand by their chute with a metal ball in their hand.
At a pre-arranged signal, the fun begins and all the players simultaneously let a ball roll down their chute
onto the eld of play.
The idea is that the balls should hit the disc and it is propelled by their impetus. The aim is for a player to
propel the disc from the centre of the eld into his own target area, opposite his chute. The target areas
are marked o by the circular lines.
As soon as the rst ball is in play, the remaining four can also be used. If a player has run out of metal
balls, he is allowed to retrieve some from the game board and bring them into play again.
It is an important rule that at any me each player is only allowed to have ve metal balls in play. If
wished, these may all be rolled down the chute at the same me. The rule avoids the situaon where one
player uses all the balls for himself. With the revolving chute, the player can take accurate aim. By trying it
out the children will soon noce how to give their metal ball the most impetus. They can
give it a lile push to roll it down the chute.
As soon as one player has propelled the disc into his target area, the rst round is ended and the player
receives one point. He is allowed to take a wooden peg from the wooden bar beside the game board, and
place it in one of the holes in the margin of the board next to his chute.
Then the pursuit begins again! Each player takes up his starng posion and again receives ve metal
balls. The rst player to win ve pegs has won the game.
1. The ball rolls o the chute
2. The ball hits the disc
3. If the disc is propelled into the target area
opposite, the player gets a point
Roll a ball down
the chute
Ball hits wooden disc Wooden disc crosses
the line into target area
Player takes a peg
❶
❷
❸

9
Tips for experienced players
1. Targeng several objects:
To increase the degree of diculty, two discs can be placed in the centre of the board at the beginning of
the game.
2. Team game:
Form two teams, each consisng of four children. These teams play against each other. Every me one
of the teams has scored a point, they change over. This version of the game strengthens the feeling of
community and group cohesion.
3. Unlimited play (version for 2 players):
Players with more staying power can play without liming the eld. In this version, each player starts o
with ten metal balls. Can they sll manage to get the disc into their target area?
Tips for kindergarten teachers and parents
Experiments on the topic of “rolling balls” (Age: +5):
This game is a good opportunity for the children to approach early physics with the topic of
“rolling balls”. For this, collect balls of various sizes and materials, e.g. metal, wood, foam,
glass, etc. in this way children can learn, for instance, that balls which are the same size
but made from dierent materials may not weigh the same, and may not roll at the same
speed.
You can also use the chutes, and compare the speeds when balls are rolled starng at
dierent heights.
Game of marbles (Age: 5+):
Metal balls or marbles open up various game possibilies.
For instance, you can dene a starng and nishing line on the table. Coloured adhesive
tape or parcel tape is best for this. Each player is given one ball. Who will manage to roll it
from start to nish by icking it once? If you use balls of dierent sizes made from dierent
materials for this game, you will be training the children’s ne motor skills and their percep-
ons in a play situaon.
Blowing to propel metal balls (Age: 4+):
On the table, build a miniature track from building blocks, with a start and a nish. Then ask
one child to propel the ball from start to nish by blowing it. If children have had pracce at
this they can even be med with a stop-watch. The fastest player wins.

10
Aenon, place ! Une bille en chasse une autre ! Ici, il faut faire preuve de réacvité, de rapidité et
d‘habileté. Les enfants aiment tous ce qui bouge et tout parculièrement les billes qui roulent.
Les joueurs essayent de pousser les disques en bois dans la cible d‘en face à l‘aide du toboggan et des
billes en métal. Chaque fois que le disque aeint sa cible, le joueur reçoit un point. Le premier qui a cinq
points gagne la pare.
Préparation du jeu
Avant de commencer la pare, on place le plateau de jeu au centre de la table et à portée de tous et
on xe les toboggans dans les trous aux coins du plateau de jeu en foncon de la couleur. On insère les
bâtonnets en bois dans les deux baguees en bois que l‘on place à gauche et à droite du plateau de jeu.
Les bâtonnet serviront à compter les points gagnants.
Chaque joueur choisit une couleur et reçoit cinq billes en métal. On place un disque en bois au centre du
plateau de jeu.
Si deux enfants seulement jouent, on ulise les deux baguees en bois pour limiter l‘espace de jeu sur le
plateau an que seules deux zones de jeux opposées soient ulisées.
25540 Cassado
– Placer le plateau de jeu au centre de la table
– Fixer les toboggans
– Insérer les bâtonnets dans les baguees en
bois et les placer à côté du plateau
– Mere un disque en bois au milieu du plateau
de jeu
– Mise en place du jeu comme décrit ci-dessus
– Choisir des posions de jeu diagonalement
opposées
– Uliser les baguees de bois pour délimiter
la zone de jeu

11
Déroulement de la partie
Tous les joueurs se meent en posion de départ, la main tenant une bille en métal au-dessus de leur
toboggan. Au signal convenu préalablement, la cavalcade colorée commence. Tous les joueurs lâchent
leur bille en métal en même temps pour qu‘elle roule le long du toboggan jusqu‘au terrain de jeu.
Les billes doivent toucher le disque en bois et le faire avancer grâce à leur élan. Le but est de déplacer
le disque en bois du centre du plateau vers sa cible, à l‘opposé du toboggan. La cible est indiquée par un
cercle de couleur.
Une fois la première bille jouée, les quatre autres peuvent être ulisées. Quand un joueur n‘a plus de
billes, il peut en récupérer sur le plateau et poursuivre la pare.
Aenon, un joueur ne doit jamais avoir plus de cinq billes à la fois. Les billes peuvent être jouées en
même temps. On évite ainsi qu‘un joueur ne s‘approprie toutes les billes du jeu. Grâce au toboggan
pivotant, le joueur peut viser sa cible avec plus de précision. À force d‘entraînement, les enfants voient
comment donner susamment d‘élan à leur bille. Ils peuvent également lui donner plus d‘élan en la
poussant un peu sur le toboggan.
Dès qu‘un joueur a envoyé le disque en bois dans sa cible, la première manche du jeu prend n et le jou-
eur gagne un point. Il prend un bâtonnet en bois sur la baguee à côté du plateau de jeu et le xe dans la
bordure du plateau de jeu à côté de son toboggan.
La chasse reprend ! Chaque jour se remet en posion de départ et reçoit cinq nouvelles billes en métal.
Le premier qui a gagné cinq bâtonnets gagne la pare.
1. La bille roule du toboggan
2. La bille touche le disque en bois
3. Si le disque est poussé jusqu‘à la zone
opposée, le joueur gagne un point
La bille glisse
sur le toboggan
La bille touche le disque
en bois
Le disque en bois
aeint la cible
Prendre un bâtonnet
❶
❷
❸

12
Conseils pour les professionnels
1. Plusieurs cibles :
Pour augmenter le niveau de diculté, on peut aussi placer dès le début deux disques en bois au centre
du plateau de jeu.
2. Jeu d‘équipe :
On peut aussi faire deux équipes de quatre enfants qui joue l‘une contre l‘autre. Chaque fois qu‘une équi-
pe gagne un point, on peut échanger de joueur au sein de l‘équipe. Cee variante du jeu renforce l‘esprit
d‘équipe et la cohésion de groupe.
3. Jeu sans limite (variante pour deux joueurs) :
Les joueurs persévérants peuvent rerer les limitaons de terrain. Chaque joueur reçoit dix billes en
métal. Arrivez-vous maintenant aussi à aeindre la cible ?
Conseils pour les éducateurs/éducatrices et les parents
Expérience sur le thème de « la bille qui roule » (Âge: 5+) :
Ce jeu est une bonne entrée en maère pour faire découvrir la physique aux jeunes en-
fants, avec le thème de « la bille qui roule ». Pour cela, rassemblez des billes de diérentes
tailles et matériaux, comme du métal, du bois, du verre, etc. Les enfants apprendront ainsi
par exemple que des billes de la même taille mais de matériaux diérents peuvent être de
poids diérents et donc rouler à des vitesses diérentes.
Ulisez les toboggans et comparez la vitesse de glisse en foncon de la hauteur à laquelle la
bille est lâchée.
Jeu de billes (Âge: 5+) :
Les billes de métal ou autres orent diérentes possibilités de jeu.
Par exemple, créez une ligne de départ et une ligne d‘arrivée sur la table. Ulisez de préfé-
rence du ruban adhésif ou des rubans de paquet cadeau colorés. Chaque joueur reçoit une
bille. Qui peut envoyer sa bille de la ligne de départ à la ligne d‘arrivée d‘une seule chiquen-
aude ? En ulisant des billes de diérents tailles et matériaux, vous développez la motricité
ne et la percepon des enfants.
Souer sur les billes en métal (Âge: 4+) :
Sur la table, construisez un pet parcours avec des blocs de construcon, sans oublier une
ligne de départ et une ligne d‘arrivée. Puis désignez le premier joueur qui devra faire avan-
cer la bille de la ligne de départ à la ligne d‘arrivée en souant dessus. Quand les enfants
prennent de l‘assurance, on peut même les chronométrer. Le joueur le plus rapide gagne.

13
¡Cuidado, ahí va! Una canica empuja a la otra. Este juego exige rapidez de reacción y gran destreza. A los
niños les encanta el movimiento, especialmente si se trata de bolas que ruedan.
Los jugadores deben intentar, con ayuda de los toboganes y de las canicas, arrastrar el disco hasta su
portería. Con cada “gol” se consigue un punto. Gana quien antes consiga reunir cinco puntos.
Preparación del juego
Antes de empezar, se coloca el tablero en el centro de la mesa, al alcance de todos los jugadores, y se
insertan los toboganes en la esquina del tablero que corresponde a su color. Las clavijas se colocan en
las barras de madera y éstas a izquierda y derecha del tablero. Las clavijas se ulizan para ir contando los
puntos.
Cada jugador escoge un color y recibe cinco bolas. Se coloca luego un disco en el centro del tablero.
Si solo juegan dos niños, las barras se pueden colocar a ambos lados del tablero a modo de barrera, de
forma que los campos de los jugadores queden frente a frente.
25540 Cassado
– Colocar el tablero en el centro de la mesa
– Insertar los toboganes
– Introducir las clavijas en las barras y colocarlas
junto al tablero
– Poner un disco de madera en el centro del
tablero
– Preparar el juego tal y como se describe
más arriba
– Seleccionar desde donde se va a jugar
(frente a frente)
– Ulizar las barras a modo de barrera

14
Instrucciones
Los jugadores se colocan en su posición de salida, es decir, cada uno de ellos se coloca, con una bola en la
mano, delante de su tobogán. Alguien da la señal de inicio, según se acuerde, y todos los jugadores dejan
que caiga la bola al tablero lanzándola a la vez por el tobogán.
Las bolas enen que chocar con el disco y moverlo con el impulso del movimiento. Se trata de arrastrar el
disco del centro hacia nuestra “portería”, que es la que tenemos en frente de nuestro tobogán. Se puede
ver un círculo de nuestro color.
Cuando la primera bola ya esté dentro del juego, se pueden ulizar también las otras. Si a un jugador ya
no le quedan bolas, puede coger una de la reserva del tablero y volver a jugar con ella.
Lo importante es que los jugadores tengan solo cinco bolas jugando, las cuales se pueden echar a rodar a
la vez. Con esto se evita que un jugador ulice todas las bolas él solo. Gracias al movimiento de los tobo-
ganes, el jugador puede anar la puntería. Al probar una y otra vez, el jugador se da cuenta de qué po
de impulso toma la bola por lo general. Así pueden ellos mismos contribuir al movimiento, dando más o
menos impulso por el tobogán.
La primera ronda termina cuando un jugador mete el disco en su portería. Este jugador se cuenta un
punto sacando una de las clavijas de la barra y colocándola a la derecha de su tobogán.
¡Y empezamos de nuevo! Los jugadores retoman sus posiciones de parda y vuelven a recibir cinco bolas.
Gana quien antes consiga reunir cinco clavijas.
1. La bola cae por el tobogán
2. La bola le da al disco.
3. El jugador recibe un punto si consigue meter
el disco en su “portería”
Dejar caer la bola
por el tobogán
La bola choca
con el disco
El disco entra
en la portería
Apuntarse un punto
con una clavija
❶
❷
❸

15
Consejos para expertos
1. Varios discos:
Para hacerlo más dicil, se puede empezar con dos discos en el centro del tablero.
2. Juego en equipo:
Se pueden hacer dos equipos de cuatro niños cada uno para que jueguen entre sí. Cada vez que un equi-
po consiga un punto, se realiza un cambio de equipo. Esta variante fomenta el senmiento de comunidad
y la cohesión del grupo.
3. Juego sin barreras (variante para 2 jugadores):
Los jugadores más perseverantes pueden jugar rerando el tablero las barreras. Se reparten diez bolas a
cada jugador. ¿Podéis ahora también llevar el disco a la portería?
Consejos para educadores/as y padres
Experimento con “bolas que ruedan libremente” (Edad: +5):
Este juego es una buena posibilidad para que los niños den sus primero pasos en la sica,
dentro del ámbito “bolas que ruedan libremente”. Busque bolas de disntos tamaños y
materiales, por ejemplo, metálicas, de madera, de espuma, de cristal, etc. Los niños se dan
cuenta de cómo bolas que enen el mismo tamaño pero disnto material, enen un peso
también diferente y, por lo tanto, ruedan a disnta velocidad.
Sírvase de los toboganes para comparar la velocidad de las bolas, probando también a
lanzarlas desde alturas diferentes.
Jugar a las canicas (Edad: 5+):
Las bolas metálicas o “canicas” se prestan a disntas posibilidades de juego.
Marque, por ejemplo, sobre la mesa un punto de salida y llegada. Para ellos se puede
ulizar cinta adhesiva de colores. Se reparte una canica a cada jugador. ¿Quién es capaz con
un solo empuje hacer llegar la canica desde la salida a la meta? Si en este juego se ulizan
disntos tamaños y materiales de bolas, los niños estarán ejercitando de forma lúdica la
motricidad na y la percepción.
A golpe de soplido (Edad: 4+):
Prepare en la mesa un pequeño circuito con piezas o bloques de construcción y marque
una salida y una meta. Comienza un primer jugador y, soplando, intenta llevar la bola hasta
la meta. Si los niños enen ya mucha prácca, se puede incluso cronometrar el empo.
Ganará entonces el jugador más rápido.

16
Let op, plaats maken! Een kogeltje zit het volgende achterna! Hier gaat het om reacevermogen, snelheid
en handigheid. Kinderen houden van alles wat beweegt en vooral van rollende kogeltjes.
De spelers proberen met behulp van de glijbanen en metalen kogeltjes de houten schijf in het er tegen-
over liggende doelvakje te bewegen. Voor iedere treer in het doel krijgt de speler een punt. Wie als
eerste vijf treers kan scoren, wint het spel.
Spelvoorbereiding
Voor het begin van het spel wordt het spelbord voor alle spelers goed bereikbaar in het midden van de
tafel geplaatst en de glijbanen in overeenstemming met de kleuren in de boringen in de hoeken van het
spelbord gestoken. De houten pinnen worden in de twee houten richels gestoken en elk links en rechts
naast het spelbord gezet. De pinnen dienen later als winstpunten.
Iedere speler kiest een kleur uit en krijgt vijf metalen kogeltjes. Dan wordt een houten schijf in het mid-
den van het spelbord gelegd.
Spelen slechts twee kinderen, dan benut men de beide houten richels als aakening van het speelveld,
zodat alleen twee tegenover elkaar liggende speelvelden bespeelbaar zijn.
25540 Cassado
– Spelbord in het midden van de tafel leggen
– Glijbanen insteken
– Houten pinnen in de houten richels steken en
naast het spelbord plaatsen
– Houten schijf in het midden van het spelbord
leggen
– Spelopbouw zoals hierboven beschreven
– Diagonaal tegenover liggende spelposie
kiezen
– Houten richels als aakening van het
speelveld gebruiken

17
Spelverloop
Alle spelers gaan in de startposie, d.w.z. ze gaan met een metalen kogeltje in de hand aan hun glijbaan
staan. Op een afgesproken teken begint het spel en alle spelers laten gelijkjdig hun metalen kogeltjes
over de glijbanen op het speelveld rollen.
De kogeltjes moeten de houten schijf treen en met schwung naar voren bewegen. Het gaat erom de
houten schijf uit het midden in het eigen doelvakje te bewegen, dat tegenover de glijbaan ligt. De ge-
kleurde cirkel markeert het doelvakje.
Zodra het eerste kogeltje in het spel is, mogen de resterende vier eveneens worden gebruikt. Mocht een
speler geen kogeltjes meer ter beschikking hebben, mag hij er een paar van het spelbord halen en deze
opnieuw in het spel brengen.
Het is belangrijk dat de speler aljd slechts vijf kogeltjes in het spel mag hebben. Deze kunnen ook gelijk-
jdig worden gerold. Zo wordt verhinderd dat een speler alle kogeltjes voor zichzelf gebruikt. Met behulp
van de draaibare glijbanen kan de speler precies op zijn doel aansturen. Door het uit te proberen merken
de kinderen hoe hun kogeltje de meeste schwung krijgt. Ze kunnen het kogeltje ook extra schwung geven
door het op de glijbaan een beetje aan te stoten.
Zodra een speler zijn houten schijf in zijn doelvakje hee getransporteerd, is de eerste spelronde afgelo-
pen en de speler krijgt een punt. Hij mag een houten pin uit de houten richel nemen en hem rechts naast
zijn glijbaan in de rand van het spelbord steken.
Daarna begint de jacht opnieuw! Iedere speler neemt zijn startposie in en krijgt weer vijf metalen ko-
geltjes. Degene die als eerste vijf houten pinnen hee verzameld, wint het spel.
1. Kogeltje rolt van de glijbaan
2. Kogeltje tre houten schijf
3. Wanneer de schijf in het er tegenoverliggende
vakje wordt gestoten, krijgt de speler een punt
Kogeltje van glijbaan
laten rollen
Kogeltje tre
houten schijf
Houten schijf komt
over de nish
Houten pin nemen
❶
❷
❸

18
Tips voor gevorderden
1. Meerdere objecten als doel:
Om de moeilijkheidsgraad te verhogen kunnen ook twee houten schijven aan het begin in het midden
van het spelbord worden gelegd.
2. Teamspel:
Er kunnen twee teams met elk vier kinderen gevormd worden, die dan tegen elkaar spelen. Telkens
wanneer een team een punt behaald hee, mag er tussen de teams worden gewisseld. Deze spelvariant
versterkt het saamhorigheidsgevoel in de groep.
3. Spel zonder begrenzing (variant voor 2 spelers):
Spelers met groot uithoudingsvermogen kunnen de begrenzingen weglaten. In plaats daarvan krijgt
iedere speler en metalen kogeltjes. Lukt het jullie ook nu om de houten schijf in het doelvakje te trans-
porteren?
Tips voor spelbegeleiders en ouders
Experimenten m.b.t. het thema „rollende kogeltjes“ (Leeijd: +5):
Dit spel biedt een goede mogelijkheid om kinderen kennis te laten maken met een voor
jonge kinderen begrijpelijke uitleg van de natuurkundige regels en ween. Het gaat hier
over het thema „rollende kogeltjes“. Zoek daarvoor kogeltjes in verschillende grooes en
materialen, bijv. metaal, hout, schuimstof, glas enz. Kinderen leren zo bijv. dat kogeltjes
van dezelfde grooe maar verschillend materiaal niet even zwaar hoeven te zijn en ook
verschillend snel rollen.
Gebruik daarvoor ook graag de glijbanen en vergelijk de snelheid van het rollen, wanneer
het kogeltje vanaf verschillende hoogtes wordt gerold.
Knikkerspel (Leeijd: 5+):
De metalen kogeltjes resp. knikkers bieden verschillende spelmogelijkheden.
Denieer bijv. op de tafel een startlijn en een nish. Het beste is daarvoor gekleurd plak-
band of band voor pakkeen geschikt. Iedere speler krijgt een kogeltje. Wie slaagt erin om
met een keer wegschieten met de vingers het kogeltje vanaf de start over de nish te schie-
ten? Wanneer u bij dit spel kogeltjes van verschillende grooe en materialen inzet, traint u
spelenderwijs de jne motoriek en de waarneming van de kinderen.
Metalen kogeltjes wegblazen (Leeijd: 4+):
Bouw op de tafel een klein parcours van bouwblokken met een start- en doelvakje. Daarna
legt u vast welke speler mag beginnen. Die moet het kogeltje door te blazen van de start tot
de nish brengen. Bij kinderen met meer oefening kan zelfs de jd worden gestopt. Daarbij
wint de snelste speler.

19
Aenzione, fate largo! Una sfera metallica segue l‘altra! Il gioco richiede capacità di reazione, prontezza di
riessi e abilità. I bambini amano tuo ciò che si muove e in parcolare le sfere rotan.
I giocatori provano, con l‘aiuto degli scivoli e delle sfere di metallo, a muovere il disco in legno nel campo
target di fronte. Per ogni colpo andato a segno nel campo target, il giocatore riceve un punto: chi raggiun-
ge per primo cinque, vince.
Preparazione del gioco
Prima dell‘inizio del gioco, il tabellone viene posizionato al centro del tavolo, in posizione ben raggiungibi-
le per tu i giocatori; gli scivoli vengono inseri nei fori di colore corrispondente, agli angoli del tabello-
ne. I pioli in legno vengono inseri nei due listelli dello stesso materiale e posiziona accanto al tabellone,
a sinistra e a destra. I pioli serviranno poi come pun vincen.
Ogni giocatore sceglie un colore e riceve cinque sfere metalliche. Poi si posiziona un disco di legno al
centro del tabellone.
Se giocano solo due bambini, si ulizzano entrambi i listelli in legno per delimitare il campo da gioco, di
modo che si possano ulizzare solo due campi da gioco l‘uno di fronte all‘altro.
25540 Cassado
– Posizionare il tabellone al centro del tavolo
– Inserire gli scivoli
– Inserire i pioli nei listelli in legno e posizionarli
accanto al tabellone
– Posizionare il listello in legno al centro del
tabellone
– Struurare il gioco come descrio sopra
– Scegliere due posizioni di gioco opposte in
diagonale
– Ulizzare i listelli in legno per delimitare il
campo da gioco

20
Svolgimento del gioco
Tu i giocatori si portano nella posizione iniziale, cioè si posizionano con una sfera in metallo in mano
sul loro scivolo. A un segnale concordato, inizia il divermento e tu i giocatori contemporaneamente
lasciano scivolare le loro sfere metalliche lungo gli scivoli sul campo da gioco.
Le sfere devono incontrare il disco di legno e muoverlo con il loro impulso. L‘obievo è muovere il disco
in legno dal centro del campo per portarlo nell‘area target, posizionata di fronte allo scivolo. Il campo
target è indicato da un cerchio colorato.
Non appena la prima sfera è in gioco, è possibile ulizzare anche le altre quaro. Se un giocatore non ha
più sfere a disposizione, può recuperarne alcune dal tabellone e rimeerle in gioco.
Una regola importante è che il giocatore può avere in gioco sempre e solo cinque sfere. Se lo si desidera,
esse possono scorrere lungo lo scivolo anche contemporaneamente. In questo modo si evita che un gio-
catore ulizzi per sé tue le sfere. Con l‘aiuto degli scivoli girevoli, il giocatore può vedere con precisione
il proprio target. Araverso i tentavi, il bambino può comprendere come dare più slancio alla propria
sfera. Può anche spingerla leggermente lungo lo scivolo.
Non appena un giocatore ha mosso il disco in legno nella sua area target, la prima parta si conclude e
il giocatore riceve un punto. Può prendere un piolo in legno dal listello in legno accanto al tabellone e
inserirlo a destra accanto al suo scivolo, nel bordo del tabellone.
In seguito, la caccia ricomincia! Ogni giocatore assume la sua posizione iniziale e riceve di nuovo cinque
sfere metalliche. Chi riesce a raccogliere per primo cinque pioli in legno, vince il gioco.
1. La sfera rotola lungo lo scivolo
2. La sfera incontra il disco in legno
3. Se il disco viene spinto nell‘area target di
fronte, il giocatore riceve un punto
Lasciar rotolare
le sfere sullo scivolo
La sfera colpisce il
disco in legno
Il disco di legno
araversa la linea target
Il giocatore preleva il
piolo in legno
❶
❷
❸
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beleduc Game manuals

Beleduc
Beleduc FIND MONTY! User manual

Beleduc
Beleduc Spiky User manual

Beleduc
Beleduc Hobby User manual

Beleduc
Beleduc LOUPO User manual

Beleduc
Beleduc SKETCHY User manual

Beleduc
Beleduc XXL Witches' Kitchen User manual

Beleduc
Beleduc SMART BUILDERS User manual

Beleduc
Beleduc Calculino User manual

Beleduc
Beleduc XXL FIND MONTY! User manual

Beleduc
Beleduc FISHING FEVER User manual