
BR01 TouRBillon aiRBoRne
Notice Technique DémonTage Des 2 aTTaches Du BRaceleT eT Du BRaceleT
Le boîtier de votre montre se compose de 4 principaux ensembles :
Ensemble 1 : le corps principal du boîtier avec la couronne (H)
Ensemble 2 : le « couvercle » du boîtier avec le verre saphir
Ensemble 3 : Le fond du boîtier avec ses 4 vis (L)
Ensemble 4 : les 2 attaches du bracelet (G)
Ces 4 ensembles s’assemblent avec des vis de 2 types visibles sur chacune des
faces du boîtier : les 4 vis (F) et les 4 vis (L) à tête fendue servent à xer le couvercle
et le fond sur le corps du boîtier et à assurer l’étanchéité de la montre*.
Les 8 vis (I et J) à tête creuse (creux à 6 pans / 1,3 mm de diamètre) servent à xer
le bracelet sur les attaches et également les attaches du bracelet sur le boîtier.
Ces vis peuvent être manipulées avec précaution en utilisant les 2 outils adéquats
livrés avec la montre dans son écrin.*Attention : pour bénécier de la garantie
Bell &Ross, ces vis ne doivent jamais être dévissées.
impoRTanT
Étanchéité. Une fois un réglage terminé, revisser la couronne an de garantir une
parfaite étanchéité. Pour cela, pousser la couronne jusqu’à la position 0 en la tour-
nant simultanément dans le sens des aiguilles d’une montre. La couronne ne doit
jamais être manipulée sous l’eau.
enTReTien
Après chaque immersion dans l’eau de mer, il est conseillé de rincer soigneuse-
ment la montre et son bracelet avec de l’eau douce. Il est également conseillé de
réviser l’étanchéité de votre montre tous les deux ans. An de garantir un service
conforme aux exigences de la marque, toute intervention sur votre montre doit être
effectuée par le centre de réparation Bell & Ross ou un horloger agréé par Bell &
Ross. Lorsqu’une réparation intervient durant la période de garantie, vous devez
présenter la carte de garantie Bell & Ross, dûment datée et signée par le revendeur
lors de l’achat de la montre.
A. Aiguille des minutes
B. Aiguille des heures
C. Indicateur de réserve de marche
D. Cage Tourbillon
E. Trust Index
F. Vis de xation du boîtier (NE JAMAIS DÉVISSER)
G. Attache du bracelet ou pièce de xation du bracelet sur le boîtier
H. Couronne
I. Vis de xation du bracelet sur son attache
J. Vis de xation de l’attache sur le boîtier
K. Fond amovible
L. Vis de xation du fond (NE JAMAIS DÉVISSER)
0. Dévisser la couronne (sens inverse des aiguilles d’une montre)
1. Remonter le mécanisme manuellement (sens des aiguilles d’une montre)
2. Régler l’heure (sens des aiguilles d’une montre)
3. Dévisser les 4 vis (I) pour démonter le bracelet
(sens inverse des aiguilles d’une montre)
4. Dévisser les 4 vis (J) pour démonter les attaches du bracelet (G)
(sens inverse des aiguilles d’une montre)
La garantie internationale de Bell & Ross
Votre montre Bell & Ross a passé avec succès les tests de abilité les plus rigoureux de l’industrie horlogère
suisse. Elle est garantie contre tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans à compter de la date d’acquisi-
tion inscrite par le vendeur agréé Bell & Ross sur le certicat de garantie internationale, sous réserve des lois
applicables et/ou garanties légales. Cette garantie est totale (pièces et main d’œuvre). Elle exclut toutefois :
. Les dommages qui résultent d’accidents ou d’un usage impropre ou abusif de la montre (choc violent, écrase-
ment, manipulations brutales du fermoir...).
. Les dommages qui résultent de réparations ou démontages non effectués par un revendeur agréé par
Bell & Ross ou un centre de service après-vente agréé par Bell & Ross.
. Les conséquences de l’usage normal et du vieillissement de la montre. Elle exclut également les bracelets cuir
ainsi que les piles, compte tenu de la nature spécique de ces éléments.
IMPORTANT : Pour bénécier de la Garantie Internationale de Bell & Ross, vous devez impérativement faire
effectuer toute intervention par les spécialistes agréés : revendeurs agréés par Bell & Ross, centres de Service
après-vente agréés par Bell & Ross.
Cette garantie ne peut être appliquée que sur présentation du certicat de garantie internationale de Bell & Ross,
dûment rempli, daté et signé par un revendeur agréé de Bell & Ross.
Cet instrument ultrasophistiqué associe quatre complications complémen-
taires. Le Tourbillon, garant de la précision, compense les effets de la gra-
vité en position verticale. LeTrust Index indique l’intervalle de temps durant
lequel la précision de la montre est optimale. Le Régulateur dissocie la lec-
ture des heures et des minutes en privilégiant cette dernière. L’Indicateur
de réserve de marche indique le temps de fonctionnement restant.
DescRipTion généRale
La BR01 Tourbillon intègre 4 complications complémentaires : un tourbillon, un
régulateur, un indicateur de précision, un indicateur de réserve de marche.
Mouvement : mécanique à remontage manuel avec tourbillon. Ponts en bres de
carbone. 27 rubis. 21600 alternances/heure. Réserve de marche de 120h (5jours).
Fonctions:
Régulateur:
compteur des heures à midi et grand compteur des
minutes au centre du cadran.
Indicateur de réserve de marche
. Indicateur de la
précision optimale ou
Trust Index
. Boîtier XL. Diamètre 46 mm. Épaisseur 14,1 mm.
Couronne vissée. Fond et verre : saphir traité antireet. Étanchéité: 50 m.
uTilisaTion généRale
Pour dévisser la couronne en position 0, la tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Mise en service.
Lorsque la montre est arrêtée
, dévisser
et tirer la couronne jusqu’à la position 1 puis remonter le mécanisme en tournant
la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’aiguille du
Trust Index se positionne dans la zone centrale. L’autonomie de fonctionnement est
alors de 100heures environ. Remarque : la précision est optimale lorsque l’aiguille
du Trust Index est positionnée sur le secteur central (cf. schémas). Réglage de
l’heure. Dévisser et tirer la couronne jusqu’à la position 2. Régler l’heure en tour-
nant la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre.
3
G (x2)
H
A
B
C
D
F (x4)
I (x4)
E
0 1 2
K
J (x4)
L (x4)
4
Position des aiguilles de la réserve de marche et du Trust Index lors de la marche optimale du mouvement.
Trust Index
Le secteur supérieur correspond à une forte tension du barillet : la montre retarde.
Le secteur central correspond à une zone de marche optimale : la montre est précise.
Le secteur inférieur correspond à une faible tension du barillet : la montre avance.
Dévisser et tirer la couronne jusqu’à la position 1 puis remonter le mécanisme en tournant
la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’aiguille duTrust Index
se positionne dans la zone centrale.
t
t