Belle MINIMIX 130 User manual

CONCRETE MIXER
OPERATORS MANUAL
BETONINSEKOITIN
KÄYTTÖOPAS
BETONGBLANDER
BRUKERHÅNDBOK
BETONIARKA
INSTRUKCJA OBSLUGI
<<TTNNJJYYJJVVTTIIFFKKRRFF
HHEERRJJDDJJLLCCNNDDJJGGJJ
""RRCCGGKKEEFFNNFFWWBBBB
854/10117/2 Euro 3 - 2/05
GB
SF
N
PL
RUS
MINIMIX 130

2
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
Serial Numbers Sarjanumerot
Serienummer Numery seryjne
Cthbqyst yjvthf
ATTENTION!
Make a note of the serial numbers of your machine and always quote them in any
communication with a Belle Group Dealer.
HUOMIO!
Merkitse muistiin laitteesi sarjanumerot ja ilmoita ne aina ollessasi yhteydessä Belle
Group -jälleenmyyjään.
NB!
Noter deg serienumrene på blanderen og oppgi alltid numrene til Belle Group-forhandleren.
UWAGA!
Należy zanotować numery seryjne urządzenia i podawać je przy wszystkich kontaktach ze
sprzedawcą produktów Belle Group.
DDYYBBVVFFYYBBTT^^
Pfgbibnt cthbqyst yjvthf Dfitq ,tnjyjvtifkrb> xnj,s ccskfnmcz yf yb[ ghb
j,hfotybb r lbkthe Belle Group.
MACHINE SERIAL NUMBER. KONEEN/LAITTEEN SARJANUMERO.
BLANDERENS SERIENUMMER. NUMER SERYJNY URZADZENIA.
CCTTHHBBQQYYSSQQYYJJVVTTHH<<TTNNJJYYJJVVTTIIFFKKRRBB..
GB SF NPL RUS

3Minimix 130 OPERATORS MANUAL
OPERATORS MANUAL
GB
WARNING
If improperly used or maintained, this machine, can cause bodily harm
or even DEATH.
Read and understand this manual before operating the machine.
KEEP ALL SAFETY DEVICES IN PLACE AND FUNCTIONAL.
The specification contained in this manual is based on CE approved
machines. For machines operating outside CE registered countries
(European), the specification may be different.

.............................................................................................................................Page number
Introduction......................................................................................................................................4
Serial Numbers ................................................................................................................................2
Safety Instructions ..........................................................................................................................5
Warning Decals................................................................................................................................6
Assembly Instructions ....................................................................................................................7
Stand Assembly...............................................................................................................................9
Mixing Hints .....................................................................................................................................9
Maintenance...................................................................................................................................10
Technical Data ...............................................................................................................................43
4
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
CONTENTS
GB
Congratulations on your purchase of this quality concrete mixer from the Belle Group Range.
Read this manual, carefully, observing all operating and safety instructions before, during and after
using your machine, and maintain your machine in good working order.
This machine is manufactured to conform to the EEC directives currently in force, is issued with a
declaration of conformity and therefore displays the CE mark, applicable in territories where they
are enforced.
When maintaining this machine only the manufacturers original spare parts may be used. The user
will lose any possible claims if replacement parts used are other than the makers original spare parts.
Retain this manual with your machine for future reference.
SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION
Operation Instructions
All persons who apply, assemble, operate, start, control, maintain or repair this machine, must read
and understand the operating instructions.
Owner Responsibility :
The owner must ensure that only qualified persons operate, maintain or repair this machine.
STORAGE
When not in use, store in a dry, locked place. Keep away from children.
Operation for the Intended Purpose :
Mixers are intended for the production of concrete, mortar and plaster. The mixer must be used for
its intended purposes and is not suitable for the mixing of flammable or explosive substances. The
mixers must not be used in an explosive atmosphere.
MAINTENANCE AND REPAIRS
Only authorised persons should repair the mixer, and within the requirements of the CE mark
(where applicable), where no deviation to the original specification must take place.
Any maintenance and repairs carried out, to any of the electric components must be
undertaken by a qualified electrician.
REPLACEMENT PARTS
Contact your nearest Belle Group dealer. When ordering replacement parts, please quote the
product type, serial number & engine/motor model. Detail the part required in conjunction with the
parts list provided, indicating the Page Number, Item Number and quantity required.
??
GB
INTRODUCTION
GB

5Minimix 130 OPERATORS MANUAL
READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and understand all running/safety instructions before operating this machine.
Before starting the mixer
Check that all guards are in position and correctly fitted.
DO NOT wear loose clothing or jewellery that may become entangled in the workings of this machine.
Suitable clothing as follows should meet relevant EEC/local safety standards: overalls, work boots, goggles,
face mask, gloves and ear defenders etc.
DO NOT tip mixer onto the drum mouth when motor is running.
Ensure that any trailing cable is protected against damage and not liable to be tripped over or trapped
underneath the mixer.
We recommend the use of an Residual Current Device on 230v electrics.
When operating the mixer
Keep unauthorised persons away from mixing drum.
Keep area around the mixer clear of obstructions which could cause persons to fall onto moving parts.
Always ensure mixer is on level ground before mixing.
DO become familiar with the controls before operating this machine.
DO ensure that all guards are fitted in the correct position.
DO replace any worn/damaged warning decals.
DO ensure the drum is rotating while emptying the mixer.
DO always switch off and remove the plug from the socket if leaving the machine unattended.
DO NOT use as a wheel barrow. Disconnect from power supply before moving.
BEWARE of the danger zones.
Emergency Stop
If you have to turn off the mixer in a emergency you must either turn off at switch or at the mains.
Fire Fighting
If your mixer catches fire, turn off the electric supply. Using a dry powder or C02fire extinguisher put out the
fire. If the fire can not be put out, keep away and call the fire brigade.
If you are in any doubt about the safety condition of your machine, please contact your Belle authorized Service
Dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
GB

6
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
GB
WARNING DECALS
GB
READ OPERATOR MANUAL
THIS WAY UP
DO NOT HANG
CAUTION TAKEN WHEN
HANDLING
WEAR PROTECTIVE
FOOTWEAR
ONLY STACK 3 HIGH

7Minimix 130 OPERATORS MANUAL
a
8
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
d
2
Ensure nuts and bolts are secured tightly.
b
1
9
c
x2
5
x1
1
x2
6
x1
2
x1
7
x1
3
x2
8
x2
4
x1
9
x1
10
13mm x2
The company reserves the right to amend or improve any specifications in
this brochure without notice.
Tools Required

8
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
3
e
f
7
g1
7
g2
h 1
h 2
10
Remove all packaging material before operating.

9Minimix 130 OPERATORS MANUAL
STAND ASSEMBLY
GB
MIXING HINTS
GB
DO NOT tip mixer onto drum mouth when motor is running
3
CAUTION whilst rotating mixer up into stand position, beware of the drum
kicking back.
4
5
NOTE: When ready for dismantling the mixer after use, follow all the previous
procedures but in reverse order.
6
12
A few hints on mixing. First add water, about 11/2gallons approximately, depending on the type of mix. Cement
should go in after some of the aggregates work consistently to the ratio of ingredients as listed below for whatever
type of concrete mix you are working to. Beware of low grade aggregates, this only leads to trouble later on with
sinking and frost spoiling the appearance of the pour. Also importantly do not get the concrete mix too wet as this
can reduce the strength and is less able to withstand weathering. Never throw material into the mixer, trickle it
steadily over the rim or it will stick firmly to the back of the drum and can only be dislodged by stopping the mixer.
The approximate mixing time for concrete is 21/2minutes, this is taken when all the material, including the water
has entered the drum. Over mixing can reduce strength and cause segregation of the coarser aggregates.
Keep your mixer clean, the slightest trace of material left in the drum, will harden and attract more each time you
use it until the machine is useless. Do not throw bricks into a mixer drum to clean it out. The best method is 1”
gravel and clean water, use plenty of it, as this will do the job in half the time.

10
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
Before starting any maintenance or repairs, switch off motor, and isolate from the main power
supply.
On completion of maintenance, check that the mixer functions correctly and that all guards are
correctly fitted. Keep the work area clean and well lit.
ELECTRICAL CONNECTION
The 230v mixer is double insulated to Class II
Protection IP45 rated.
The insulation will only remain effective if the original insulating parts are used for repairs and the
spaces between the original insulation are maintained.
Serious injury or death may occur if these instructions are not observed.
Only rubber cable leads to H07RN-F specification may be used with this machine. The cable
sourced for use with this machine must not be of a lower IP rating than the motor enclosure.
All portable electric appliances are dangerous if abused. This machine will only operate on one
voltage. Check the power supply to ensure it corresponds to the voltage as indicated on the rating
lable. Make sure that the motor is switched off before you plug it into the power supply.
230v -Always use a Residual Current Device ("RCD"), (earth leakage trip), plugged directly into the
230v socket. If using an extension cable, plug it directly into the RCD.
The symbols on the ON/OFF switch are 0=OFF and I=ON in accordance with international standards.
Ensure cable is fitted with cable clip to the mixer frame at all times.
EXTENSION CABLES
If you need to use an extension cable it must be no longer than 30 metres (100 feet) in length. The
wire section must be 1.5mm2on 230v. Ensure that the extension cable is carefully laid out avoiding
liquids, sharp edges and places where vehicles might run over it. Avoid allowing the extension cable
to be trapped underneath the mixer. Unroll it fully or it will overheat and could catch fire. Make sure
that any extension cable connections are dry and safe.
CLEANING
Wipe off any external material. DO NOT use petrol, turpentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning
fluids or similar products. Never let any liquids near the motor.
Use 1” gravel and clean water to clean the inside of the drum. DO NOT use bricks etc. as this will
damage the drum.
Ensure the extension lead is always unplugged before the motor cover is removed.
Any maintenance and repairs carried out, to any of the electric components must be
undertaken by a qualified electrician.
MAINTENANCE
GB

11 Minimix 130 OPERATORS MANUAL
KÄYTTÖOPAS
SF
VAROITUS
Jos tätä laitetta käytetään tai huolletaan väärin, seurauksena voi olla
loukkaantuminen tai jopa KUOLEMA.
Lue laitteen käyttöohjeet ennen käyttöä ja varmista, että ymmärrät ne.
PIDÄ KAIKKI TURVALAITTEET PAIKOILLAAN JA TOIMINTAVALMIINA.
Tämän käyttöoppaan sisältämä spesifikaatio koskee laitteita, joille on
myönnetty CE-hyväksyntä. Kyseen ollessa CE-rekisteröityjen maiden
(eurooppalaisten) ulkopuolella käytettävistä laitteista, spesifikaatio voi
olla erilainen.

12
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
SISÄLTÖ
SF
...............................................................................................................................Sivunumero
Johdanto.........................................................................................................................................12
Sarjanumerot....................................................................................................................................2
Turvaohjeet ....................................................................................................................................13
Varoitussiirtokuvat ........................................................................................................................14
Kokoonpano-ohjeet.......................................................................................................................15
Alustan kokoonpano .....................................................................................................................17
Sekoitusvihjeitä .............................................................................................................................17
Huolto .............................................................................................................................................18
Tekniset tiedot ...............................................................................................................................43
Onnittelumme tämän korkealaatuisen betoninsekoittimen hankinnasta Belle Group -yhtiön tuotevalikoimasta!
Lue tämä käyttöopas huolella ja noudata kaikkia käyttö- ja turvaohjeita ennen laitteen käyttöönottoaä, käytön
aikana ja käytön jälkeen. Pidä laite aina käyttökunnossa.
Tämä laite on valmistettu tällä hetkellä voimassa olevien ETY-direktiivien mukaisesti. Laitteelle on myönnetty
CE-merkinnällä varustettu vaatimustenmukaisuustodistus. CE-merkintä koskee kaikkia alueita, joilla direktiivit
ovat voimassa.
Tätä laitetta huollettaessa tulee käyttää vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Käyttäjä menettää kaikki
takuuvaateet, jos laitteessa käytetään muita kuin valmistajan alkuperäisiä varaosia.
Säilytä tämä käyttöopas laitteen mukana vastaisen varalta.
TURVALLISUUS JA ONNETTOMUUKSIEN ESTÄMINEN
Käyttöohjeet
Kaikkien tätä laitetta soveltavien, kokoonpanevien, käyttävien, käynnistävien, ohjaavien, huoltavien ja korjaavien
henkilöiden on luettava ja ymmärrettävä käyttöohjeet.
Omistajan vastuu:
Omistajan on varmistettava, että tätä konetta käyttävät, huoltavat ja korjaavat ainoastaan näihin tehtäviin
pätevöityneet henkilöt.
SÄILYTYS
Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, lukitussa paikassa. Pidä lasten ulottumattomissa.
Käyttötarkoitus:
Sekoittimet on tarkoitettu käytettäväksi betonin, laastin ja kipsirappauksen valmistukseen. Sekoitinta tulee
käyttää vain sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen eikä se sovi helposti syttyvien tai räjähtävien ainesten
sekoittamiseen. Sekoitinta ei saa käyttää rähjähdysalttiissa ilmapiirissä.
HUOLTO JA KORJAUS
Sekoittimen korjaus on annettava vain tehtävään valtuutetun henkilöstön suoritettavaksi CE-merkinnän
(soveltuvilta osin) edellyttämien vaatimusten puitteissa alkuperäisestä spesifikaatiosta poikkeamatta.
Kaikki sähkökomponentteja koskevat huolto- ja korjaustoimet on annettava pätevän sähköasentajan
suoritettavaksi.
VAIHDETTAVAT OSAT
Ota yhteys lähimpään Belle Group -myyjään. Vaihto-osia tilattaessa ilmoita tuotetyyppi, sarjanumero ja
kone/moottorimalli. Anna ko. osaa koskevat yksityiskohtaiset tiedot toimitetun osaluettelon perusteella ja ilmoita
sen sivunumero, osanumero ja tarvittava määrä.
??
GB
JOHDANTO
SF

13 Minimix 130 OPERATORS MANUAL
TURVAOHJEET
SF
LUE NÄMÄ TURVAOHJEET
Lue ja ymmärrä kaikki käyttö/turvaohjeet ennen tämän laitteen käyttöä.
Ennen sekoittimen käynnistystä
Tarkista, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja oikein asennettuina.
ÄLÄ käytä löysää vaatetusta tai koruja, jotka voivat jäädä kiinni laitteen osiin.
Seuraavanlaisen sopivan vaatetuksen tulee täyttää asianmukaiset ETY:n/paikalliset turvastandardit: haalarit,
työsaappaat, suojalasit, suojanaamari, käsineet ja kuulonsuojaimet, jne.
ÄLÄ keikauta sekoitinta rummun aukkoon koneen/moottorin ollessa käynnissä.
Jos kyseessä on sähkökäyttöinen sekoitin, varmista, että kaikki johdot on suojattu vaurioitumisen
ehkäisemiseksi ja että ne on sijoitettu siten, etteivät ne aiheuta kompastumista eivätkä pääse juuttumaan
sekoittimen alle.
Belle Group -yhtiö suosittelee vikavirtasuojakytkimen käyttöä 230v sähköjännitteissä.
Sekoittimen käyttö
Pidä asiattomathenkilöt poissa sekoitusrummun läheisyydestä.
Pidä sekoitinta ympäröivä alue puhtaana esteistä, jotka voivat aiheuttaa käyttöhenkilöstön kaatumisen
liikkuvien osien päälle.
Varmista aina, että sekoitin on tasaisella maalla ennen sekoittamisen aloittamista.
PEREHDY säätimien käyttöön ennen tämän laitteen käyttöönottoa.
VARMISTA, että kaikki suojukset on asennettu oikeaan asentoon.
VAIHDA kaikki kuluneet/vaurioituneet varoitussiirtokuvat.
VARMISTA, että rumpu pyörii sekoitinta tyhjennettäessä.
MUISTA aina katkaista virta ja irrottaa kosketin pistorasiasta, jos laite jätetään ilman valvontaa.
ÄLÄ käytä laitetta työntökärryinä. Kytke irti virtalähteestä ennen laitteen siirtämistä.
VARO vaara-alueita.
Hätäpysäytys
Jos joudut katkaisemaan virran sekoittimesta hätätilanteessa, kytke irti kytkimellä tai virtalähteestä.
Ohjeet tulipalon varalta
Jos sekoitin syttyy palamaan, katkaise sähkövirta. Sammuta tuli sammutusjauheella tai C0 2 -sammuttimella.
Jos tulta ei saada sammumaan, siirry kauemmaksi ja kutsu palokunta paikalle.
Jos olet huolissasi laitteen turvallisuudesta, ota yhteys lähimpään Belle Group -yhtiön huoltomyyjään.

14
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
TURVAOHJEET
SF
VAROITUSSIIRTOKUVAT
SF
LUE KÄYTTÖOPAS
TÄMÄ PUOLI YLÖSPÄIN
ÄLÄ RIPUSTA
NOUDATA
VAROVAISUUTTA
KÄSITELTÄESSÄ
PINOKORKEUS:
ENINTÄÄN 3
KÄYTÄ
SUOJAJALKINEITA

15 Minimix 130 OPERATORS MANUAL
KOKOONPANO-OHJEET
SF
d
2
Varmista, että mutterit ja pultit on kiinnitetty kunnolla.
a
8
8
b
1
9
c
x2
Yhtiö pidättää oikeuden tämän esitteen sisältämien teknisten tietojen muuttamiseen tai
parantamiseen siitä ennakolta ilmoittamatta.
5
x1
1
x2
6
x1
2
x1
7
x1
3
x2
8
x2
4
x1
9
x1
10
13mm x2
Tarvittavat
Työkalut

16
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
KOKOONPANO-OHJEET
SF
3
e
f
7
g1
7
g2
h 1
h 2
10
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen käyttöä.

17 Minimix 130 OPERATORS MANUAL
SF
ALUSTAN KOKOONPANO
SF
SEKOITUSVIHJEITÄ
ÄLÄ kiepauta sekoitinta rumpuaukkoon moottorin käydessä.
3
VAROITUS Varo rummun takaisinpotkua, kun sekoitinta kierretään pystyasentoon.
4
5
HUOMAUTUS: Kun sekoitin puretaan käytön jälkeen, tee edellä selostetut
toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
6
12
Seuraavassa muutamia sekoitusta koskevia vihjeitä. Lisää ensin vajaat 7 litraa vettä
sekoitustyypistä riippuen. Sementti lisätään sementtisoran jälkeen; pidä suhde johdonmukaisesti
alla lueteltujen ainesosien mukaisena riippumatta siitä, minkätyyppinen sekoitus halutaan. Varo
käyttämästä huonolaatuista sementtisoraa, sillä tämä aiheuttaa ongelmia myöhemmin betonin valun
vajotessa ja pakkasen pilatessa sen ulkomuodon. Sementti ei saa myöskään olla liian märkää,
koska sen vahvuus voi heikentyä ja se kestää huonommin sään vaikutuksia.
Älä koskaan heitä sekoitusainesta sekoittimeen, vaan valuta se tasaisesti reunan yli, muuten se
tarttuu kiinni rummun takaosaan ja voidaan irrottaa vain pysäyttämällä sekoitin. Sekoitusaika on
noin 2 1/2 minuuttia laskien siitä, kun kaikki ainesosat (vesi mukaan lukien) on syötetty rumpuun.
Liiallinen sekoittaminen voi heikentää seoksen vahvuutta ja aiheuttaa karkeamman sementtisoran
erottumisen.
Pidä sekoitin puhtaana; vähäisinkin rumpuun jätetty materiaali kovettuu ja vetää puoleensa lisää
materiaalia jokaisella käyttökerralla, kunnes laite ei enää ole käyttökelpoinen. Älä heitä
sekoitinrumpuun tiiliskiviä sen puhdistamiseksi. Paras puhdistusmenetelmä on 1 tuuman paksuisen
hiekan ja puhtaan veden sekoitus. Käytä sitä runsaasti puhdistamisen nopeuttamiseksi.

18
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
HUOLTO
SF
Pysäytä kone tai katkaise virta moottorista ja eristä laite virtalähteestä ennen huolto- tai korjaustoimiin
ryhtymistä.
Kun huoltotoimet on suoritettu, tarkista että sekoitin toimii asianmukaisesti ja että kaikki suojukset on asennettu
oikein. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
230v:n sekoitin on kaksoiseristetty nimellistasolle Class II
Laittessa on IP45-luokan mukainen suojaus.
Eristys on tehokas vain silloin, kunkorjauksiin käytetään alkuperäisiä eristysvaraosia ja välit alkuperäisen
eristyksen välillä säilytetään.
Näiden ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämän laitteen kanssa saa käyttää vain H07RN-F -spesifikaation mukaisia kumikaapeleita. Tämän laitteen kanssa
käytettäväksi hankitun kaapelin suojausluokka ei saa olla moottorikotelon IP-luokkaa alhaisempi.
Kaikki siirrettävät sähkölaitteet ovat vaarallisia niitä väärinkäytettäessä. Tämä kone toimii vain yhdellä
jännitteellä. Tarkista virtalähde ja varmista, että se vastaa moottoriin leimattua jännitettä.
Varmista, että virta on katkaistu moottorista ennen sen kytkemistä virtalähteeseen.
230v -Käytä aina vikavirtasuojakytkintä ("RCD"), (maavuodonosoitin), joka on kytketty suoraan 230v-liittimeen.
Jatkojohtoa käytettäessä liitä se suoraan RCD-kytkimeen.
Kytkimen merkinnät t ON/OFF (PÄÄLLÄ/PÄÄLTÄ) ovat seuraavat: 0=POISSA PÄÄLTÄ ja I=PÄÄLLÄ
kansainvälisten standardien mukaisesti.
Varmista, että kaapeli on aina asennettu kaapelinpidikkeellä sekoittimen kehykseen.
JATKOJOHDOT
Jos joudut käyttämään jatkojohtoa, sen pituus ei saa ylittää 30 metriä. Johto-osan poikkipinnan 220/240v-
jännitettä käytettäessä on oltava 2,5 mm2 . Johto-osan poikkipinnan 110v-jännitettä käytettäessä on oltava 4
mm2 100T-mallissa ja 6 mm2 muissa malleissa. Varmista, että jatkojohto on sijoitettu siten, että vältetään
nesteitä, teräviä reunoja ja kulkuteitä, joilla ajoneuvot voivat ajaa sen yli. Kierrä johto täysin auki, ettei se voi
ylikuumentua ja syttyä palamaan. Varmista, että kaikki jatkojohtokytkennät ovat kuivia ja turvallisia.
PUHDISTUS
Pyyhi pois kaikki ulkopinnalla olevat aineet. ÄLÄ käytä puhdistamiseen bensiiniä, tärpättiä, lakka- tai
maalilaimenninta, kemiallisia puhdistusaineita tai muita samantyyppisiä tuotteita. Pidä nesteet poissa
koneen/moottorin läheisyydestä.
Käytä 1 tuuman paksuista soraa ja puhdasta vettä
rummun sisäpuolen puhdistamiseen. ÄLÄ käytä
tiiliskiviä tms., koska rumpu voi vaurioitua.
Varmista, että jatkojohto on aina irrotettu virtalähteestä ennen moottorin suojuksen poistamista.
Kaikki sähkökomponentteja koskevat huolto- ja korjaustoimet on annettava pätevän sähköasentajan
suoritettavaksi.

19 Minimix 130 OPERATORS MANUAL
BRUKERHÅNDBOK
N
ADVARSEL!
Hvis blanderen brukes eller vedlikeholdes på feil måte, kan det forårsake
personskader eller t.o.m. DØDSULYKKER.
Les og forstå denne håndboken før du bruker blanderen.
SØRG FOR AT ALLE SIKKERHETSANORDNINGER ER PÅ PLASS OG AT
DE FUNGERER.
Spesifikasjonen beskrevet i denne håndboken er basert på blandere med
EF-typegodkjennelse.
Blandere som brukes utenfor EU-land, kan ha andre spesifikasjoner.

20
Minimix 130 OPERATORS MANUAL
INNHOLD
N
..............................................................................................................................Sidenummer
Innledning.......................................................................................................................................20
Serienummer....................................................................................................................................2
Sikkerhetsinstrukser .....................................................................................................................21
Varselskilt.......................................................................................................................................22
Monteringsanvisninger .................................................................................................................23
Montering av understell ................................................................................................................25
Råd om blanding............................................................................................................................25
Vedlikehold.....................................................................................................................................26
Tekniske data.................................................................................................................................43
Du er nå eier av en betongblander av høy kvalitet produsert av Belle Group.
Les nøye gjennom denne håndboken. Overhold alle drifts- og sikkerhetsinstrukser som gjelder før, under og
etter bruk av blanderen. Utfør vedlikehold slik at blanderen alltid er i god stand.
Blanderen er produsert i overensstemmelse med EØFs gjeldende direktiver og er utstedt med et
samsvarssertifikat. Blanderen har det CE-merket (EF) som gjelder på stedet hvor forordningene må overholdes.
Når det utføres vedlikehold på blanderen skal det kun brukes originale reservedeler fra produsenten. Brukeren vil
gjøre ugyldig eventuelle erstatningskrav dersom en utskiftet del ikke er en original reservedel fra produsenten.
Oppbevar denne håndboken sammen med blanderen for fremtidig bruk.
SIKKERHET OG ULYKKER - FOREBYGGENDE TILTAK
Driftsinstrukser
Alle som anvender, monterer, betjener, starter, kontrollerer, vedlikeholder eller reparerer blanderen skal lese og
forstå driftsinstruksene.
Eieransvar:
Eieren må sørge for at kun kvalifiserte personer betjener, vedlikeholder eller reparerer blanderen.
BORTSETTING
Når blanderen ikke er i bruk, skal den stå på et tørt og avlåst sted u. Blanderen må ære utilgjengelig for barn.
Tiltenkt bruk av blanderen:
Betongblandere er beregnet på å blande betong, mørtel og gips. Blanderen må kun brukes til det den er beregnet
på og er ikke egnet til blanding av brannfarlige eller eksplosive stoffer. Blanderen må ikke brukes i en
eksplosjonsfarlig atmosfære.
VEDLIKEHOLD OG REPARASJONER
Reparasjon på blanderen skal kun utføres av autoriserte personer og i samsvar med kravene som følger med
CE-merket (hvor dette er aktuelt). Det må ikke gjøres avvik fra opprinnelig spesifikasjon.
Vedlikehold og reparasjoner som evt. utføres på elektriske komponenter skal utføres av en autorisert
elektriker.
RESERVEDELER
Ta kontakt med nærmeste Belle Group-forhandler. Når du bestiller reservedeler, vennligst oppgi produkttype,
serienummer og motor/elektromotor-modell. Identifiser hvilken del du trenger i henhold til delelisten som følger
med, og oppgi sidenummer, detaljnummer og antall deler du trenger.
??
GB
INNLEDNING
N
Table of contents
Languages:
Other Belle Mixer manuals