Bellman & Symfon Maxi Pro BE2021 User manual

1
BE2021
Maxi Pro personal amplier
Bellman & Symfon Group AB
Size: 135 x 200 mm Material: cover:120g inner: 80g oset paper Print:4+4C Booking: saddle stitching

1 2
Product disposal and recycling
information
The symbol to the left means that
according to local laws and regulations
your product should be disposed of separate-
ly from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection
point designated by local authorities.
Battery disposal information
This symbol indicates that the product
contains batteries that according to lo-
cal laws and regulations must be disposed of
separately from household waste. Take used
batteries to a collection point designated by
the authorities.
This section contains important information
about safety, handling, disposal, recycling
and warranty.
Note: Read all safety information and
instructions below before using the
product. Keep the user manual for future use.
Warning!
This product is intended to be operated by
patient with mild to severe hearing loss.
Use of this equipment adjacent to or
stacked with other equipment should
be avoided because it could result in im-
proper operation. If such use is necessary,
this equipment and the other equipment
should be observed to verify that they are
operating normally.
Use of accessories, transducers and cables
other than those specied or provided
by the manufacturer of this equipment
could result in increased electromagnetic
emissions or decreased electromagnetic
immunity of this equipment and result in
improper operation.
Portable RF communications equipment
(including peripherals such as antenna
cables and external antennas) should be
used no closer than 30 cm (12 inches) to
any part of the Maxi Pro BE2021, includ-
ing cables specied by the manufacturer.
Otherwise, degradation of the perfor-
mance of this equipment could result.
Failure to follow these safety instructions
could result in re, electric shock, or other
injury or damage to the product or other
property.
Do not use or store this product near any
heat sources such as naked ames, radiators,
ovens or other devices that produce heat.
Protect the cable from any potential
source of damage.
Use only power adapters and accessories
specied in this manual.
Only refer a damaged or faulty product to
qualied service personnel.
Do not dismantle the product; there is a
risk of electric shock. Tampering with or
dismantling the product will void warranty.
This product is designed for indoor use only.
Do not expose the product to moisture.
Protect the product from shocks during
storage and transport.
Care and cleaning
Note: Failure to follow these care and
cleaning instructions could result in
damage to the product and void the warranty.
Battery charging and replacement
Warning! The Maxi Pro is powered
by a rechargeable lithium-polymer
battery. Do not expose the battery to re or
to direct sunlight. The battery should only
be changed by Bellman & Symfon or an
authorized service center. There is a risk of
explosion if the battery is not replaced cor-
rectly. The battery should be charged fully
before using the product for the rst time.
Only charge the battery in a temperature
between 0°– 35°C, 32°– 95° F.
Using the product
Operating environment: 0°– 35° C with an
atmospheric pressure of 700hpa - 1060hpa.
Transport and storage environment: -10°– 50°
C with an atmospheric pressure of 700hpa
- 1060hpa. Do not use or store the products
near a heat source. If the product gets wet or is
exposed to moisture, it should be replaced.
Cleaning
Use a soft, lint-free cloth. Avoid getting mois-
ture in openings. Don’t use window cleaners,
household cleaners, aerosol sprays, solvents,
alcohol, ammonia, or abrasives.
Service and Warranty
If the product appears to be damaged or
doesn’t function properly, follow the instruc-
tions in this leaet. If the product still doesn’t
function as intended, contact your local deal-
er for information on service and warranty.
Warranty Conditions
Bellman & Symfon guarantees this product
for two years from date of purchase against
any defects that are due to faulty materi-
als or workmanship. This guarantee only
applies to normal conditions of use, and
does not include damage resulting from
accident, neglect, misuse, unauthorized
dismantling, or contamination howsoever
caused. This guarantee excludes incidental
and consequential damage.
Model, type and classication
The information is available at the back of
the product.
Important safety instructions

3 4
BE2021
Maxi Pro personal amplier
5User manual
9Manual de usuario
13 Mode d'emploi
17 ユーザーマニュアル
21 用户手册用户手册
25 用戶手冊
FR
ES
EN
JP
繁
简简

5 6
About Maxi Pro
Maxi Pro is a digital conversation amplier that
brings out the words so you can hear them
loudly and clearly. Use Maxi to enhance the
speech around the table, when you talk on the
mobile phone or when you watch TV.
Getting started
Step 1: Charge Maxi
1Connect the charging cable to the power
adapter (13) and to the charger jack (1)
marked in yellow.
1Charger jack
4Microphone
selector
2Microphone
indicator
5Volume/tone
indicator
6Volume
controls
7Tone
controls
8Battery
indicator
3On/O
13 Power adapter
9Microphone
10 Bluetooth indicator
11 Bluetooth selector
12 Headphone jack
Appearance and function
may vary with package
14 Mains plug
Overview
2Fit the mains plug (14) to the power
adapter (13) and connect it to the power
outlet.
3The battery indicator (8) blinks in green
during charging. After about three hours
it emits a steady green light to show that
that Maxi is fully charged.
Step 2: Connect Maxi
Connect the supplied headphones, ear-
phones, headset, earset or neck loop to the
Maxi headphone jack (12) marked in green.
Step 3: Start Maxi
Press the On/O button (3) for about one
second to start Maxi. The microphone
indicator (2) lights up in green and the cur-
rent volume is shown by the volume/tone
indicator (5) for three seconds.
To switch Maxi o, press and hold the On/
O button (3) for about three seconds until
all indicators go out.
Using Maxi to
clarify speech
Maxi is equipped with a built in omni-di-
rectional microphone (9) that enhances
speech. Place Maxi on a table close to the
person talking, hold it in your hand or
attach it to your clothes using the clip.
Adjusting the volume
Press on the volume controls (6) to
increase the volume and to decrease it.
The microphone volume can be adjusted
in 9 steps and the TV and mobile phone
volume in 15 steps. The level is shown in
the volume/tone indicator (5).
Note: Every time you turn on Maxi, the
volume is set to low to avoid unpleasant
sound levels.
Adjusting the tone
Press the on the tone controls (7) to
increase the treble and the to decrease
it. The treble can be adjusted in 5 steps and
is visible in the volume/tone indicator (5).
Note: Increasing the treble makes the S, F
and T sounds more pronounced and the
words easier to make out.
Using Maxi with
your mobile phone
Pairing
1
Make sure your Maxi is in microphone mode
by pressing the microphone selector (4).
EN
2Press and hold the Bluetooth selector
(11) until the Bluetooth indicator (10)
starts to blink in blue.
3Make sure Bluetooth is activated on
your mobile phone. Open the Bluetooth
menu in Settings and select “Maxi Pro” in
the list.
4The Bluetooth indicator will emit a steady
blue light to show that the pairing was
successful.
Note: If your phone has been disconnected
from Maxi, you might need to reconnect it
by repeating step 3 to 4.
Answering a phone call
1When the mobile phone rings, the Maxi
Bluetooth indicator (10) blinks in blue. All
other sounds are muted and you’ll hear
the ring signal in your headphones.
2To answer the call, press the Maxi
Bluetooth selector (11) or use the remote
on your headset. You will now hear the
enhanced voice of the caller in your
headphones. Your voice will be picked up
by the headset or the Maxi microphone.
3To hang up, press the Bluetooth selector
once more.
Note: To decline an incoming call, press
and hold the Maxi Bluetooth selector for 3
seconds.
Making a phone call
When you talk on the mobile phone, you
hear the enhanced voice of the recipient in
your headphones. Your voice will be picked
up by the Maxi microphone.
Streaming music
Play a song on your mobile phone and press
the Maxi Bluetooth selector (11) to hear the
music. A second press could be needed if
another Bluetooth source also is connected.
Using a headset with microphone
When you talk over the phone, the sound
will be picked up from the headset remote
microphone instead of the Maxi microphone.

7 8
Troubleshooting
Most problems with Maxi Pro can be solved quickly by following the advice below.
If Try this
I can’t get the units to pair via
Bluetooth.
Make sure that your Maxi is in microphone mode by
pressing the microphone selector (4). Try pairing the
units again by following the steps in the section Pairing.
Nothing happens when I press
the Maxi On/O button.
The batteries are depleted. Charge Maxi, see Charge Maxi.
The Maxi battery indicator is
blinking in red.
The battery level is low. Charge Maxi, see Charge Maxi.
I hear no sound in my head-
phones, even though Maxi is
turned on.
First, make sure the volume is at the required level.
Then, check that the headphone plug is properly
connected to the Maxi headphone jack (12).
Increase the volume by pressing the on the Maxi
volume controls (6).
Connect the headphones to another device, like a
smart phone, and check if you hear any sound. If not,
the headphones may need to be replaced.
If Bluetooth mode is selected, make sure that the TV
streamer or mobile phone is within range, paired and
streaming a sound.
I don’t hear the mobile phone in
my headphones.
Make sure Bluetooth is activated on your mobile
phone and that it is paired with your Maxi, see Pairing
in the Using Maxi with your mobile phone section.
I don’t hear the sound of the TV
in my headphones.
Make sure the TV streamer is within range and paired
with your Maxi, see Pairing in the Using Maxi for TV-
listening section.
The sound from the TV or mobile
is too low, even though the Maxi
volume is at the highest level.
Try to increase the volume on your TV or mobile
phone instead.
I hear a high-pitched noise in my
headphones.
Lower the volume or increase the distance between
Maxi and the headphones.
Direct the Maxi microphone (9) away from you.
Maxi seems unresponsive/frozen. Press and hold the On/O button (3) for ten seconds
until Maxi turns o.
Press the On/O button for about one second to start
Maxi again.
Using Maxi for TV
listening
In order to stream the sound from your
TV, you need a Maxi Pro TV streamer,
see separate user manual for installation
instructions.
Listening to the TV
Turn on the TV, select a show and press the
Maxi Bluetooth selector (11) to hear the TV.
A second press could be needed if another
Bluetooth source also is connected.
Note: If you get a call during the show, the
sound from the TV will be muted, so you
can hear the caller’s voice clearly. When
you hang up, the sound from the TV will
automatically come back.
Automatic reconnection
Maxi will automatically reconnect to your
TV streamer as soon as it’s within range, so
you can bring Maxi when you visit family
and friends without hassle.
Battery and charging
Maxi is equipped with a rechargeable bat-
tery that lasts for up to 70 hours. When the
battery indicator (8) starts to blink in red, it’s
time to charge it, see Charge Maxi.
Attaching the clip
To attach the clip, place the clip against the
back cover and press rmly until it locks. To
remove it, pull the round handles out from
the sides.
Care and maintenance
Using the product
Note: Maxi Pro can produce high sound
levels. Please use with care. Increase the
volume level gradually to a comfortable
level. Exposure to high sound levels can
damage your hearing.
Ensure that small parts are kept out of reach
from children.
Operate the product in a dry environment
where the temperature is always between
0° and 35° C.
EN
Cleaning
Clean the product with a soft, lint-free cloth.
Avoid getting moisture in openings.
Service and warranty
If the product appears to be damaged
or doesn’t function properly, follow the
instructions in this leaet. If the product still
doesn’t function as intended, contact your
local dealer for information on service and
warranty.

9 10
1Toma del
cargador
4Selector de
micrófono
2Indicador de
micrófono
5Indicador de
volumen/tono
6Controles de
volumen
7Controles de
tono
8Indicador de
batería
3Encendido/
apagado
13 Adaptador de
corriente
9Micrófono
10 Indicador de Bluetooth
11 Selector de Bluetooth
12 Toma de auriculares
El diseño y el funcionamiento
pueden variar según el paquete
14 Enchufe de red
Descripción general
Acerca de Maxi Pro
Maxi Pro es un amplicador del habla
digital que permite oír alto y claro. Utilice
Maxi para mejorar la acústica durante las
comidas, en conversaciones telefónicas o al
ver la televisión.
Primeros pasos
Paso 1: Carga de Maxi
1Conecte el cable de carga al adaptador
de corriente (13) y a la toma del carga-
dor (1) de Maxi marcada en amarillo.
2Encaje el enchufe de red (14) en el adap-
tador de corriente (13) y compruebe
que esté bien jado antes de conectarlo
a la toma de corriente.
3El indicador de batería (8) parpadea
en verde durante la carga. Tras unas 3
horas, la luz verde cambiará a ja para
indicar que Maxi está cargado.
Paso 2: Conexión de Maxi
Conecte los auriculares suministrados (de
diadema o cascos) o el collar de inducción a la
toma de auriculares (12) Maxi marcada en verde.
Paso 3: Encendido de Maxi
Pulse el botón de encendido/apagado (3)
durante 1 s para encender Maxi. El indicador
del micrófono (2) se iluminará en verde y se
mostrará el volumen actual en el indicador
de volumen/tono (5) durante 3 s.
Para apagar Maxi, mantenga pulsado el botón
de encendido/apagado (3) durante unos 3 s
hasta que todos los indicadores se apaguen.
Uso de Maxi para ampli-
car conversaciones
Maxi cuenta con un micrófono omnidireccio-
nal (9) incorporado que amplica las conver-
saciones. Coloque Maxi en una mesa, cerca
de la persona que habla, y sujételo en la
mano o en la ropa con la pinza suministrada.
Ajuste del volumen
Pulse en el control de volumen (6)
para subir el volumen y para bajarlo. El
volumen del micrófono puede ajustarse
en nueve pasos y el del teléfono móvil y la
televisión, en quince. El nivel se muestra en
el indicador de volumen/tono (5).
Nota: Cada vez que encienda Maxi, el volu-
men estará bajo para evitar niveles molestos.
Ajuste del tono
Pulse en el control de tono (7) para
aumentar los agudos y para disminuirlos.
Los agudos pueden ajustarse en cinco
pasos y pueden verse en el indicador de
volumen/tono (5).
Nota: El aumento de los agudos provoca
que los sonidos‘S’,‘F’, y‘T’sean más pro-
nunciados, lo que hace que las palabras se
distingan con mayor claridad.
Uso de Maxi con el
teléfono móvil
Emparejamiento
1Compruebe que el micrófono del Maxi
está activado. Para ello, pulse el selector
de micrófono (4).
ES
2Mantenga pulsado el selector de Blue-
tooth (11) de Maxi hasta que el indicador
de Bluetooth (10) empiece a parpadear
en azul.
3Asegúrese de que el teléfono móvil tenga
activado el Bluetooth. Abra el menú Blue-
tooth y seleccione“Maxi Pro”de la lista.
4El indicador de Bluetooth emitirá una luz
ja azul para conrmar que el empareja-
miento se ha realizado correctamente.
Nota: Si su teléfono se ha desconectado de
Maxi, es posible que deba volver a conectarlo
repitiendo los pasos 3 y 4.
Respuesta de una llamada telefónica
1Cuando suena el teléfono móvil, el indica-
dor de Bluetooth (10) de Maxi parpadea
en azul. El resto de sonidos se silenciarán y
oirá el tono de llamada en los auriculares.
2Para responder la llamada, pulse el selector
de Bluetooth (11) de Maxi o utilice el
mando de los auriculares. A continuación,
oirá por los auriculares la voz amplicada
de su interlocutor. Su voz será captada por
los auriculares o el micrófono de Maxi.
3Para colgar, vuelva a pulsar el selector de
Bluetooth de Maxi.
Nota: Para rechazar una llamada entrante,
mantenga pulsado el selector de Bluetooth
de Maxi durante 3 s.
Realización de una llamada
telefónica
Cuando hable por el teléfono móvil, oirá la
voz amplicada de su interlocutor a través
de los auriculares. El micrófono del Maxi
recogerá su voz.
Transmisión de música
Reproduzca una canción en su teléfono móvil
y pulse el selector Bluetooth de Maxi (11) para
escuchar la música. Podría ser necesaria una
segunda pulsación si hay otra fuente Blue-
tooth conectada.
Uso de auriculares con micrófono
Cuando hable por teléfono, el sonido se
recogerá en el mando de los auriculares, en
lugar de en el micrófon de Maxi.

11 12
Uso de Maxi para ver
la televisión
Para retransmitir el sonido de su televisor,
necesitará el Maxi Pro TV Streamer. Consulte
el manual de usuario correspondiente para
ver las instrucciones de instalación.
Oír la televisión
Encienda el televisor, seleccione un programa
y pulse el selector Bluetooth de Maxi (11) para
escuchar la televisión. Podría ser necesaria una
segunda pulsación si hay otra fuente
Bluetooth conectada.
Nota: Si le llaman durante el programa, el
sonido de la televisión se silenciará para
que pueda oír con claridad la voz de su
interlocutor.
Cuando cuelgue, el sonido de la televisión
volverá automáticamente.
Localización y solución de averías
La mayoría de los problemas relacionados con el producto se pueden solucionar de forma
rápida siguiendo las instrucciones ofrecidas a continuación.
Problema Intente lo siguiente
No consigo que se conecten las
unidades mediante Bluetooth.
Asegúrese de que su Maxi se encuentra en modo mi-
crófono pulsando el selector del micrófono (4). Vuelva a
intentar conectar las unidades siguiendo los pasos de la
sección Conexión entre unidades.
Cuando pulso el botón de encendi-
do/apagado de Maxi no ocurre nada.
La batería está agotada. Cargue Maxi. Consulte el
apartado Carga de Maxi.
El indicador de batería de Maxi
parpadea en rojo.
El nivel de carga de la batería es bajo. Cargue Maxi.
Consulte el apartado Carga de Maxi.
Aunque Maxi está encendido, no
oigo nada por los auriculares.
En primer lugar, compruebe que el volumen se
encuentra en el nivel adecuado. A continuación, com-
pruebe que el conector de los auriculares está bien
conectado a la toma de auriculares del Maxi (12).
Aumente el volumen pulsando en el control de volu-
men (6) de Maxi.
Conecte los auriculares a otro dispositivo (p. ej., un
smart-phone) y compruebe si oye algo. En caso con-
trario, cambie de auriculares.
Si está seleccionado el modo Bluetooth, asegúrese de
que el transmisor para TV o el teléfono móvil estén den-
tro del alcance, emparejados y retransmitiendo sonido.
No se oye el teléfono móvil por los
auriculares.
Asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono móvil
esté activado y emparejado con Maxi. Consulte el
apartado Emparejamiento de la sección Uso de Maxi
con el teléfono móvil.
No se oye la televisión por los
auriculares.
Compruebe que el transmisor para TV esté dentro del
alcance y emparejado con Maxi. Consulte el apartado
Emparejamiento de la sección Uso de Maxi para ver
la televisión.
El sonido del televisor o el móvil está
demasiado bajo a pesar de que el
volumen del Maxi está al máximo.
Pruebe a subir el volumen de su televisor o teléfono
móvil.
Oigo un ruido agudo en los
auriculares.
Baje el volumen o aumente la distancia entre Maxi y
los auriculares.
Aleje el micrófono interno (9) de Maxi de usted.
El Maxi parece haberse bloqueado.
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/apaga-
do (3) durante 10 segundos hasta que el Maxi se apague.
Pulse el botón de encendido/apagado durante 1
segundo para iniciar el Maxi nuevamente.
Cuidado y mantenimiento
Uso del producto
Nota: El Maxi Pro puede alcanzar un volu-
men muy alto. Utílicelo con cuidado. Suba
el volumen de forma gradual hasta llegar
al nivel adecuado. La exposición a sonidos
con un volumen muy alto puede provocar
daños auditivos.
Mantenga las piezas pequeñas alejadas del
alcance de los niños.
Utilice el producto en un entorno seco, a
una temperatura entre 0 y 35 °C.
Limpieza
Limpie el producto con un paño suave y sin pe-
lusas. Evite que se humedezcan las aberturas.
Mantenimiento y garantía
Si el producto parece dañado o no funciona
como es debido, siga las instrucciones de este
folleto. Si el producto sigue sin funcionar como
debería, póngase en contacto con su provee-
dor local para que le proporcione información
sobre el mantenimiento y la garantía.
ES
Reconexión automática
El Maxi se volverá a conectar automática-
mente al TV Streamer en cuanto se encuen-
tre dentro de su alcance, lo que le permite
llevar el Maxi sin problema cuando visite a
sus familiares o amigos.
Batería y carga
Maxi incluye una batería recargable con
autonomía de hasta 70 h. Cargue la batería
cuando el indicador de batería (8) comience
a parpadear en rojo. Consulte el apartado
Carga de Maxi.
Montaje de la pinza
Para montar, coloque la pinza en la carcasa
trasera y presione hasta encajar. Para retirar
la pinza, tire de las asas redondas laterales.

13 14
FR
1Prise du
chargeur
4Touche
microphone
2Indicateur du
microphone
5Indicateur vol-
ume/Tonalité
6Touches de
réglage du
volume
7Touches de
réglage de la
tonalité
8Indicateur de
batterie
3Marche/Arrêt
13 Adaptateur d'ali-
mentation
9Microphone
10 Indicateur Bluetooth
11 Touche Bluetooth
12 Prise casque
L'apparence et le fonctionnement
peuvent changer selon
l'emballage
14 Fiche secteur
Vue d'ensemble
À propos du Maxi Pro
Le Maxi Pro est un amplicateur numérique
d'écoute qui retransmet les voix de manière
à les rendre parfaitement claires et audibles.
Utilisez le Maxi pour améliorer la clarté des
voix autour de la table, lors de vos conver-
sations téléphoniques ou lorsque vous
regardez la télévision.
Mise en route
Étape 1: Chargement du Maxi
1Branchez le câble de charge sur l'adapta-
teur d'alimentation (13) et sur la prise du
chargeur (1) du Maxi repérée en jaune.
2Insérez la che secteur (14) dans l'adap-
tateur d'alimentation (13) et veillez à ce
qu'elle soit correctement enclenchée avant
de la brancher sur une prise de courant.
3L'indicateur de batterie (8) clignote en
vert pendant le chargement. Au bout
de 3 heures, il émet une lumière verte
continue pour indiquer que le Maxi est
complètement chargé.
Étape 2: Connexion au Maxi
Branchez le casque, les écouteurs, le micro
-casque, le combiné micro-écouteurs ou le
tour de cou fourni sur la prise casque (12)
du Maxi repérée en vert.
Étape 3 : Démarrage du Maxi
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (3) pen-
dant environ 1 seconde pour démarrer le Maxi.
L'indicateur du microphone (2) s'allume en vert
et l'indicateur volume/tonalité (5) ache le
niveau de volume actuel pendant 3 secondes.
Pour éteindre le Maxi, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt (3) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'indica-
teur s'éteigne complètement.
Utiliser le Maxi pour amé-
liorer la clarté des voix
Le Maxi est équipé d'un microphone (9)
omnidirectionnel intégré qui améliore la
qualité sonore des voix. Posez le Maxi sur
une table près de l'interlocuteur, tenez-le
dans votre main ou xez-le sur votre tenue
à l'aide de la pince.
Réglage du volume
Dans les touches de réglage du volume (6),
appuyez sur pour augmenter le volume
et sur pour le diminuer. Le volume du
microphone est réglable sur 9 niveaux. Le
volume de la télévision et du téléphone mo-
bile est réglable sur 15 niveaux. L'indicateur
volume/tonalité (5) ache le niveau sonore.
Remarque: À chaque démarrage du Maxi, le
volume est réglé sur une valeur faible pour
éviter tout niveau sonore désagréable.
Réglage de la tonalité
Dans les touches de réglage de la tonalité,
appuyez sur pour augmenter la tonalité
(7) et sur pour la diminuer. Les aigus sont
réglables sur 5 niveaux. L'indicateur volume/
tonalité (10) ache le niveau des aigus.
Remarque: Augmenter les aigus rend les
sons S, F et T plus prononcés et les mots
plus faciles à discerner.
Utiliser le Maxi avec
votre téléphone mobile
Appairage
1Assurez-vous que votre Maxi est en
mode microphone en appuyant sur le
sélecteur de microphone (4).
2
Appuyez sur la touche Bluetooth (11) du
Maxi et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que
l'indicateur Bluetooth (10) clignote en bleu.
3Veillez à ce que la fonction Bluetooth
soit activée sur votre téléphone mobile.
Ouvrez le menu Bluetooth et sélection-
nez Maxi Pro dans la liste.
4L'indicateur Bluetooth émettra une lu-
mière bleue continue pour indiquer que
l'appairage a été eectué avec succès.
Remarque: Si votre téléphone a été décon-
necté de Maxi, il est possible que vous deviez
le reconnecter en répétant les étapes 3 à4.
Répondre à un appel téléphonique
1Lorsque le téléphone sonne, l'indicateur
Bluetooth (10) du Maxi clignote en bleu.Tous
les autres sons sont alors coupés et vous
entendez la sonnerie dans votre casque.
2Pour décrocher, appuyez sur la touche
Bluetooth (11) du Maxi ou utilisez la
télécommande sur votre micro-casque.
Vous entendrez dès lors la voix optimi-
sée de l'interlocuteur dans votre casque.
Votre voix sera captée par le casque ou le
microphone Maxi.
3Pour raccrocher, appuyez de nouveau
sur la touche Bluetooth du Maxi.
Remarque: Pour rejeter un appel entrant,
appuyez sur le sélecteur Bluetooth du Maxi
et maintenez-le enfoncé pendant 3 s.
Passer un appel téléphonique
Chaque fois que vous parlez par téléphone,
vous entendez la voix optimisée de l'inter-
locuteur dans votre casque. Votre voix sera
captée par le microphone du Maxi.
Diuser de la musique
Faites jouer un morceau sur votre téléphone
mobile et appuyez sur le sélecteur Maxi Blue-
tooth (11) pour écouter de la musique. Une
deuxième pression peut être nécessaire en cas
de connexion d'une autre source Bluetooth.
Utiliser un casque doté d'un microphone
Lorsque vous parlez au téléphone, le microphone
de la télécommande du micro-casque capte
votre voix à la place du microphone du Maxi.

15 16
FR
Utiliser le Maxi pour
écouter la télévision
Pour diuser le son de votre télévision, il
vous faut un Maxi Pro TV streamer. Repor-
tez-vous au manuel d’utilisation distinct
pour les instructions d’installation.
Écouter la télévision
Allumez le téléviseur, sélectionnez une
émission et appuyez sur le sélecteur Maxi
Bluetooth (11) pour suivre le programme
télévisé. Une deuxième pression peut être
nécessaire en cas de connexion d'une autre
source Bluetooth.
Remarque: Lorsque vous recevez un
appel au cours de l'émission, le son de la
télévision est coupé pour vous permettre
d'entendre clairement la voix de l'interlocu-
teur. Lorsque vous raccrochez, le son de la
télévision est automatiquement réactivé.
Reconnexion automatique
Maxi se reconnectera automatiquement à
votre TV streamer dès qu'il sera à sa portée,
ce qui vous permet de prendre votre Maxi
lorsque vous rendez visite à votre famille ou
à vos amis sans tracas.
Batterie et chargement
Le Maxi est équipé d’une batterie rechar-
geable intégrée orant jusqu’à 70 heures
d'autonomie. Lorsque l'indicateur de
batterie (8) clignote en rouge, cela signie
qu'elle doit être rechargée (voir la rubrique
Chargement du Maxi).
Fixer la pince
Pour xer la pince, placez-la contre le dos
du boîtier et appuyez fermement jusqu’à ce
qu'elle s'enclenche. Pour la retirer, retirez les
languettes rondes des côtés.
Entretien et maintenance
Utilisation du produit
Remarque: Maxi Pro peut produire de
forts niveaux sonores.Veuillez l'utiliser avec
précaution. Augmentez progressivement le
niveau du volume an d'atteindre un niveau
confortable. Une exposition à de forts niveaux
sonores peut endommager votre audition.
Assurez-vous que les petites pièces sont
maintenues hors de portée des enfants.
Utilisez le produit dans un environnement
sec où la température se situe toujours
entre 0°C et 35 °C.
Nettoyage
Nettoyez le produit à l'aide d'un chion
doux et non pelucheux. Évitez d'introduire
de l'humidité lorsque vous ouvrez l'appareil.
Service et garantie
Si le produit paraît endommagé ou ne
fonctionne pas correctement, suivez les
instructions énoncées dans ce livret. Si
le produit ne fonctionne toujours pas
de la manière prévue, contactez votre
distributeur local pour obtenir des
informations sur le service et la garantie.
Dépannage
La plupart des problèmes rencontrés avec ce produit peuvent être résolus rapidement en suivant
les conseils ci-dessous.
Si Essayez la procédure suivante
Je n'arrive pas à appairer les unités
via Bluetooth.
Assurez-vous que votre Maxi est en mode microphone
en appuyant sur le sélecteur de microphone(4). Essayez
à nouveau d'appairer les unités en suivant les étapes
indiquées dans la section Appairage.
Rien ne se produit lorsque j'appuie
sur le bouton Marche/Arrêt du Maxi.
Les piles sont épuisées. Rechargez le Maxi (voir la ru-
brique Chargement du Maxi).
L'indicateur de batterie du Maxi
clignote en rouge.
Le niveau de la batterie est faible. Rechargez le Maxi
(voir la rubrique Chargement du Maxi).
Je n'entends rien dans mon casque
alors que le Maxi est allumé.
D'abord, assurez-vous que le volume est au bon niveau.
Puis, vériez que la che du casque est correctement
branchée sur la prise casque du Maxi (12).
Le niveau de la batterie est faible. Rechargez le Maxi
(voir la rubrique Chargement du Maxi). au niveau des
touches de réglage du volume (6) du Maxi.
Branchez le casque sur un autre appareil, comme un
smartphone, et vériez si vous entendez quelque chose.
Si ce n'est pas le cas, le remplacement du casque peut
s'avérer nécessaire.
Si le mode Bluetooth est sélectionné, assurez-vous
que le TV Streamer ou le téléphone mobile se trouve à
portée, qu'il est appairé et qu'il diuse un son.
Je n'entends pas le téléphone
mobile dans mon casque.
Vériez que la fonction Bluetooth est activée sur votre
téléphone et que celui-ci est appairé à votre Maxi. Voir
larubrique Appairage dans la section Utiliser le Maxi
avec votre téléphone mobile.
Je n'entends pas le son de ma
télévision dans mon casque.
Assurez-vous que le TV Streamer se trouve à portée
et qu'il est appairé avec votre Maxi. Voir la rubrique
Appairage dans la section Utiliser le Maxi pour écouter
la télévision.
Le son de la télévision ou du
téléphone portable est trop bas
même si le volume du Maxi est au
maximum.
Essayez plutôt d'augmenter le volume de votre télé-
vision ou de votre téléphone portable.Essayez plutôt
d'augmenter le volume de votre télévision ou de votre
téléphone portable.
J'entends un son aigu dans mon
casque.
Baissez le volume ou augmentez la distance séparant le
Maxi et le casque.
Orientez le microphone interne (9) du Maxi dans la
direction opposée à la vôtre.
Maxi ne répond pas/est gé. Appuyez sur le bouton On/O (3) et maintenez-le enfoncé
pendant 10 secondes jusqu'à ce que Maxi s’éteigne.
Appuyez sur le bouton On/O pendant environ 1 se-
conde pour redémarrer Maxi.

17 18
JP
Maxi Pro について
Maxi Pro は、音声を大きくはっきり聞こえるよう
に音量を増幅する集音器です。 Maxi Pro を使
用すると、会話、スマートフォンでの通話、テレ
ビの音声が聞き取りやすくなります。
まず始めに
ステップ 1: Maxi Pro の充電
1 充電ケーブルを電源アダプタ (13) と黄色の
充電器差し込み口 (1) に接続します。
2 主電源プラグ (14) を電源アダプタ (13) に取
り付け、コンセントに接続する前に、正しく固
定されていることを確 認します。
3 充電中、電池残量インジケーター (8) が緑色
に 点 滅 し ま す 。約 3 時間で充電は完了し、緑
色のライトが点灯して Maxi Pro が完全に充
電されたことを表示します。
ス テ ップ 2: Maxi Pro の接続
ヘ ッド ホ ン・イ ヤ ホ ン・ヘ ッド セ ット・イ ヤ ー セ
ット・ネックループなどを緑色のヘッドホン差
し込み口 (12) に接続します。
ス テ ップ 3: Maxi Pro の起動
オ ン・オ フ ボ タ ン (3) を約1秒間押して Maxi Pro
を起動します。マイクインジケーター (2)が緑色
に点灯し、現在の音量が音量・トーンインジケ
ーター (5) に3 秒間表示されます。Maxi Pro の
電源をオフにするには、すべてのインジケータ
ーが消えるまでオン・オフボタン (3) を約 3 秒
間押し続けます。
Maxi Pro 会話を聞く
Maxi Pro には、会話がはっきり聞こえる全方向
マイク (9) が内蔵されています。話している人
の 近くに Maxi Pro を置くか、手で持つか、クリ
ップを使って服に取り付けます。
音量の調整
音量を上げる場合は音量コントロール (6) の
を押し、音量を下げる場合は を押しま
す。マイクの音量は 9 段階、テレビとスマート
フォンの音量は15 段階で調整できます。音量
レベルは、音量・トーンインジケーター (5) に
表示されます。
注 意: Maxi Pro の電源を入れた時に大音量が
鳴らないように気をつけてください。
トーンの調整
高音域を上げる場合はトーンコントロール (7)
の を押し、下げる場合 を押します。高音域
は 5 段階で調整することができ、音量・トーンイ
ンジケーター (5) に表示されます。
注 意: 高音域を増やすと、S、F、T の音が聞き
取りやすくなり単語がわかりやすくなります。
ス マ ートフォンで の 使 用
ペアリング
1 マイクセレクター (4) を押して Maxi Pro がマ
イクモードになっていることを確認します。
2 ブルートゥースインジケーター (10) が 青く点
滅するまでブルートゥースセレクター (11) を
押し続けます。
3 スマートフォンのブルートゥースが有効に
なっていることを確認します。スマートフォ
ンのブルートゥースメニューを開き、リスト
か ら「 Maxi Pro」を 選 択 し ま す 。
4 ペアリングが完了するとブルートゥースイン
ジケーター (10) が点灯します。
注 意: ブルートゥースが切断された場合、手順
3 から 4 を繰り返して再接続します。
通話の応答
1 ス マ ートフォン が 鳴るとブ ル ートゥース イン
ジケーター (10) が青く点滅、ヘッドホンか
ら呼び出し音が聞こえます。
2 通話に応答するには、ブルートゥースセレク
ター (11)を押すか、ヘッドセットのリモコン
を押します。ヘッドホンから相手の声が聞こ
えます。こちら側の声は Maxi Pro の マイク
(9) かヘッドセットのリモートマイクが拾い
ます。
3 電話を切るには、ブルートゥースセレクター
(11) をもう一度押します。
注 意: 着信を拒否する場合は、ブルートゥース
セレクター (11) を 3 秒間押し続けます。
通話の発信
Maxi Pro を使いスマートフォンで通話すると、
ヘッドホンから相手の音声が聞こえます。こち
ら側の声は Maxi Pro の マイク (9) か ヘ ッド セ ッ
トのリモートマイクが拾います。
音楽を聴く
携帯電話で曲を再生し、MaxiBluetoothセレクタ
(11)を押して音楽を聴く。別の Bluetoothソー
スも接続されている場合は、もう一度押す必要
がある場合があります。
ヘッドホンをマイクと使用
マイクの 代わりにヘッドセットのリモートマイ
クが拾います。
テレビのリスニング
テレビの音声を Maxi Pro に送信して聴くため
には、別 売りの Maxi Pro TV ストリーマーが必要
です。設定方法の詳細は Maxi Pro T V ストリー
マーに付属のマニュアルを参照してください。
概要
1充電器差し込
み口
4マイクセレク
ター
2マイクインジ
ケーター
5音 量 ・ト ー ン イ
ンジケーター
6音 量コントロ
ール
7トーンコント
ロール
8電池残量イン
ジケーター
3オ ン・オ フ
13 電源アダプタ
9マイク
10
ブ ル ートゥース
インジケーター
12 ヘッドホン差し込
み口
外観と機能はパッケージによっ
て異なる場合があります
14 主電源プラグ
11 ブ ル ートゥー ス セ
レクター

19 20
JP
テレビのリスニング
携帯電話で曲を再生し、Maxi Bluetooth セレク
タ( 11)を押して音楽を聴く。別の Bluetoothソ
ースも接続されている場合は、もう一度押す必
要がある場合があります。
注 意: テレビの視聴中に電話を受けると、テ
レビの音声が聞こえなくなります。電話を切る
とテレビの音声が再度聞こえます。
自動再接続
Maxi Proと TVストリー マ ー は ブ ル ートゥース の
接続範囲内に入ると自動的に再接続されます。
電池と充電
Maxi Pro には充電池が内蔵されています。充電
が減ると電池残量インジケーター (8) が 赤く点
滅します。Maxi Pro の充電の項目を参照して充
電をしてください。
クリップ の 取り付 け
クリップは背面に固定されるまでしっかりと押
し付けます。取り外す場合は両横の丸いハン
ドルを引きます。
お手入れ方法
製品のご使用
注 意: Maxi Pro は、音のレベルが高くなる場
合があります。お取り扱いにはご注意下さい。
音量レベルを快適なレベ ルまで徐々に上げ
ていきます。高音の影響を受けると、聴力が損
なわれる可能性があります。
小さな部品はお子様の手の届かないところに
保管してください。
温度が常に 0° 〜 35° C である乾燥した環境で
本製品をご使用ください。
掃除
柔らかく糸くずの出ない布で本製品を掃除し
てください。開口部の湿気を避けてください。
サービスおよび保証
製品が破損しているように思われるか、正常に
機能しない場合は、このマニュアルを参照して
ください。製品が意図したとおりに機能しない
場合、サービスおよび保証に関する詳細は、購
入した販売店または株式会社自立コムにお問
い合わせください。
トラブルシューティング - 故障かな?と思ったら
本製品のほとんどの問題は、以下のアドバイスで解決します。
症状 お 試しくだ さ い
ブル ートゥースのペアリング
ができません。
マイクセレクター (4) を押して Maxi Pro がマイクモードになって
いることを確認し、ペ アリング を参照して再試行してください。
オ ン・オ フ ボ タ ン を 押 し て も 何
も起きません。
電池が消耗しています。
Maxi
を充電してください。 Maxi Pro
の充電を参照してください。
電池残量インジケーターが赤
く点滅しています。
電池の残量が少なくなっています。
Maxi Pro
を 充 電してくだ さ
い 。 Maxi Pro の充電を参照してください。
Maxi Pro の電源は入っている
のに、ヘッドホンから音が聞こ
えません。
まず、音量レベルが適切かどうか確認します。ヘッドフォンプ
ラグがヘッドフォン差し込み口 (12) に正しく接続されている
か確認してください。
音 量 コ ントロ ー ル (6) でを押して音量を上げてください。
ヘッドホンをスマートフォンのような別の端末に接続し、音
が聞 こえるかどうか確認します。聞こえない場合は、ヘッドホ
ンを交換する必要があるかもしれません。
ブルートゥースモードが選択されている場合は、テレビスト
リーマーやスマートフォンが範囲内にあり、ペア設定され、
音声がストリーミングされていることを確認してください。
ヘッドホンから通話音が聞こ
えません。
スマートフォンのブルートゥースが有効になっている、またブ
ル ートゥース が Maxi Pro とペアになっていることを確認して
ください。ス マ ートフォン で の 使 用 のペアリング を参 照してく
ださい。
ヘッドホンからテレビの音が
聞こえませ ん 。
テレビストリーマーが範囲内にありペアリングができている
ことを確認してください。テレ ビ のリス ニング のペ アリング を
参照してください。
音量が最高レベルであって
も、テレビやスマートフォンか
らの音が小さすぎます。
テレビやスマートフォンの音量を上げてみてください。
ヘッドホンから高いピッチの
音が聞こえます。
音量を下げるか、Maxi Pro とヘッドホンをお互いに遠ざけてくだ
さい。
Maxi Pro の内蔵マイク(9) を離してください。
Maxi Pro が反応しません。
電源がオフになるまで、オン・オフ (3) ボタンを 10 秒間押し続け
ます。
Maxi Pro を再起動するためにオン・オフボタンを約 1 秒間押
します。

21 22
简简
关于 Maxi Pro
Maxi Pro 是一款数字型语音扩大器,可洪
亮、清晰地放大人语声。当你在餐厅就
餐、使用手机和收看电视时,可以使用
Maxi Pro 增强语音效果。
开始操作
第1步:对Maxi Pro 充电
1将充电线连接至电源适配器 (13) 和Maxi
Pro 的黄色充电插孔 (1) 处。
2 将主电源插头 (14) 连接至电源适配器
(13),检查其是否正确锁定,然后将其连
接至电源插座。
3 充电时,电池指示灯 (8) 闪烁绿色。大
约3 小时后持续亮起绿灯,这表明 Maxi
Pro 已完全充好电。
第2 步:连接 Maxi Pro
将附带的头戴式耳机、入耳式耳塞或环颈
圈连接至 Maxi Pro 的绿色耳机插孔 (12)处。
第3 步: 启动 Maxi Pro
按下 开/关 按钮 (3) 大约 1 秒钟启动 Maxi
Pro。麦克风指示灯 (2) 亮起绿灯,音量/音
调指示灯 (5) 显示当前音量 3 秒钟。
如要关闭 Maxi Pro,请按住 开/关 按钮 (3)
大约 3 秒钟,直至所有指示灯熄灭。
使用 Maxi Pro
增强语音
Maxi Pro 配有一台可增强语音效果的内置
全向麦克风 (9)。可将 Maxi Pro 放置在讲话
人附近的桌面上,手持或者使用夹子将其
夹在衣服上。
调节音量
使用音量控制器 (6) 上的 增加音量, 减
小音量。可分9个级别调节麦克风音量,分
15 个级别调节电视机与手机音量。声级在
音量/音调指示灯 (5) 上显示。
注意:每次打开Maxi Pro时,将音量调低,
以免出现令人不适的音量。
调节音调
按下音调控制器 (7)上的 提高高音,按下
降低高音。可分 5个级别调节高音,音调
在音量/音调指示灯 (5) 上显示。
注意:增加高音使得 S,F 和T 发音听起来
更加明显,更容易辨认。
使用 Maxi Pro
与手机连接
配对
1通过按下麦克风按键 (4) 来确保 Maxi 工
作在麦克风模式。
2按住 Maxi Pro 蓝牙选择器 (11),直至蓝
牙指示 (10) 器闪烁蓝灯。
3确保手机上的蓝牙开启。打开蓝牙菜
单,并在列表中选择 “Maxi Pro”。
4蓝牙指示灯将持续显示蓝色,这表明配
对成功。
注意:您的手机与 Maxi Pro 断开连接时,
您可能需要重复3,4 步骤。
接听电话
1当手机铃声响起时,Maxi Pro 指示灯
(10) 将闪烁蓝色。其他所有声音将保持
静音,您将会听到耳机内的响铃信号。
2如要 接听 电话,按下 Maxi Pro 的蓝牙
选择器 (11) 或者使用耳机上的遥控装
置。此时,您将会在耳机内更好地听到
来电声音,您的声音将由 Maxi Pro 麦克
风或耳机上的远程麦克风拾取。
3如要挂断,再次按下 Maxi Pro 蓝牙选择
器。
注意:如要拒绝来电,按住 Maxi Pro 蓝牙
选择器 3 秒。
打电话
当你用电话通话时,你会从耳机里面听到
被放大的对方的声音,你的声音将会被
Maxi 麦克风拾取。
播放音乐
在手机上播放音乐,按下Maxi Pro 蓝牙选择
器可收听到音乐,如果还连着另外的蓝牙设
备,需要再按一下。
使用耳机的麦克风
当您使用耳机通话时,将从耳机的远程麦
克风拾取声音。
使用 Maxi Pro
收听电视
要听电视上播放的声音,你需要一个
Maxi Pro TV streamer,请看另外一份 TV
streamer 使用说明书。
概述
1充电插孔
4麦克风选择器
2麦克风指示灯
5音量/
音调指示灯
6音量控制器
7音调控制器
8电池指示灯
3开/关
13
电源适配器
10
蓝牙指示灯
12
耳机插孔
外观和功能可能因包装而异
14
主电源插头
11
蓝牙选择器
9麦克风

23 24
简简
收听电视机声音
在手机上播放音乐,按下Maxi Pro 蓝牙选择
器可收听到音乐,如果还连着另外的蓝牙设
备,需要再按一下。
注意:如果在观看节目时有电话呼入,则
电视机的声音将会静音,这样您可以清晰
听到来电者的声音。挂断电话时,电视机
的声音将自动恢复。
自动重连
Maxi Pro 将会在它在有效连接范围内自动
重连到你的 TV streamer,所以你可以带着
Maxi Pro 去拜访家人和朋友而免去重新配
对的麻烦。
电池与充电
Maxi Pro 配备最长可持续 70 小时的内置
充电电池。当电池指示灯 (8) 开始闪烁红
灯时,应及时为电池充电,请见对 Maxi
Pro 充电。
连接夹子
如要连接夹子,将夹子顶靠背盖,然后用
力按压直至其锁定。如要拆下夹子,将圆
形手柄从滑块中拉出。
保养与维护
使用产品
注意:Maxi Pro 能够产生很大的声压,
请小心使用,请逐渐增大音量到一个比较
舒适的声音。在高声压情况下,容易损坏
你的听力。
请确保一些小部件远离儿童。
请在 0-35 摄氏度的干燥环境中使用本产品。
清洁
使用一块柔软的无绒布清洁产品。避免机
器受潮。请勿使用化学物品清洁。
保养与质保
如果产品出现损坏迹象或者无法正常工
作,请遵循本手册中的使用说明。如果产
品依旧无法正常运行,请联系您当地的经
销商,了解保养与质保信息。
故障排除
可通过执行下方建议快速解决大多数问题。
问题 解决方法
无法通过蓝牙与设备配对 按下麦克风选择器 (4),确保您的 Maxi 为麦克风模式。
请见 配对 章节中所述的步骤重新尝试配对。
按下开关键没有反应 电池电量耗尽。对 Maxi Pro 充电,请见对Maxi Pro 充电。
Maxi Pro 电池指示灯闪
烁红灯
电池电量低。对 Maxi Pro 充电,请见对Maxi Pro 充电。
在开机状态下,耳机没
有声音
首先,确保音量达到要求的水平。然后检查耳机插头是
否正确连接到 Maxi 耳机插孔 (12)。
按下 Maxi Pro 音量控制器 (6) 上的 提高音量
将耳机连接至另外一台设备(例如:智能手机),然后
检查是否听到任何声音。否则,可能需要更换耳机。
如果选择蓝牙模式,应确保 电视伴侣 或手机在范围内、
已配对并播放声音。
耳机无法听到手机的声音 确保手机上的蓝牙开启,并且与 Maxi Pro 配对,请见使
用Maxi Pro 与手机连接章节中的配对。
耳机未听到电视机的声音 确保电视伴侣在范围内并且与 Maxi Pro 配对,请见使用
Maxi Pro 收听电视章节中的配对。
Maxi 的音量即使调到最
大了,还是很小声
试着增大电视或者手机的输出音量。
耳机上听到尖锐噪声 降低音量或者增加 Maxi Pro 与耳机之间距离。
将Maxi Pro 内置麦克风 (9) 对准其他方向。
Maxi 没有反应/死机 按下 On/O(开/关)按钮 (3) 大约 10 秒钟关闭 Maxi。
按下 On/O(开/关)按钮大约 1 秒钟再次启动 Maxi。

25 26
繁
概述
1充電插孔
4麥克風選擇器
2麥克風指示燈
5音量/
音調指示燈
6音量控制器
7音調控制器
8電池指示燈
3開/關
13
電源適配器
10
藍牙指示燈
12
耳機插孔
外觀和功能可能因包裝而異
14
主電源插頭
11
藍牙選擇器
9麥克風
關於 Maxi Pro
Maxi Pro 是一款數字型語音擴大器,可洪
亮、清晰地放大人語聲。當你在餐廳就
餐、使用手機和收看電視時,可以使用
Maxi Pro 增強語音效果。
開始操作
第 1 步:對Maxi Pro 充電
1將充電線連接至電源適配器(13)和Maxi
Pro的黃色充電插孔 (1) 處。
2將主電源插頭 (14) 連接至電源適配器
(13),檢查是否正確鎖定,然後將其連
接至電源插座。
3充電時,電池指示燈(8)閃爍綠色。在大
約3 小時後,將持續亮起綠燈,這表明
Maxi Pro 已完全充好電。
第 2 步:連接 Maxi Pro
將附帶的頭戴式耳機、入耳式耳塞或環頸圈
連接至 Maxi Pro 的綠色耳機插孔 (12) 處。
第 3 步:啟動 Maxi Pro
按下開/關按鈕(3)大約1秒鐘啟動MaxiPro。
麥克風指示燈(2)亮起綠燈,音量/音調指示
燈(5) 顯示當前音量 3 秒鐘。
如要關閉 Maxi Pro,請按住 開/關按鈕 (3) 大
約3 秒鐘,直至所有指示燈熄滅。
使用 Maxi Pro
增強語音
Maxi Pro 配有一台可增強語音效果的內置
全向麥克風(9)。可將 Maxi Pro 放置在講話
人附近的桌面上,手持或者使用夾子將其
夾在衣服上。
調節音量
使用音量控制器 (6)上的 增加音量,使
用減小音量。可分 9 個級別調節麥克風
音量,分 15 個級別調節電視機與手機音
量。聲級在音量/音調指示燈 (5) 上顯示。
注意:每次打開MaxiPro時,將音量調低,
以免出現令人不適的音量。
調節音調
按下音調控制器 (7) 上的 提高高音,按下
降低高音。可分 5 個級別調節高音, 音
調在音量/音調指示燈 (5) 上顯示。
注意:增加高音使得S,F 和T 发音聽起來
更加明顯,更容易辨認。
使用 Maxi Pro
與手機連接
配對
1通過按下麥克風按鍵 (4) 來確保Maxi工作
在麥克風模式。
2按住 Maxi Pro 藍牙選擇器 (11),直至藍牙
指示器 (10) 閃爍藍燈。
3確保手機上的藍牙開啟。打開藍牙菜單,
並在清單中選擇 "Maxi Pro"。
4
藍牙指示燈將持續顯示藍色,這表明配對
成功。
注意:您的手机与 Maxi Pro 斷開連接時,您
可能需要重複3,4步驟。
接聽電話
1當手機鈴聲響起時,Maxi Pro 指示燈 (10)
將閃爍藍色。其他所有聲音將保持靜音,
您將會聽到耳機內的響鈴信號。
2如要 接聽 電話,按下 Maxi Pro 的藍牙選
擇器(11) 或者使用耳機上的遙控裝置。此
時,您將會在耳機內更好地聽到來電聲音,
您的聲音將由 Maxi Pro 麥克風或耳機上的
遠端麥克風拾取。
3如要拒絕來電,按住 Maxi Pro藍牙選擇
器。
注意:如要拒絕來電,按住 Maxi Pro 藍牙選
擇器 3 秒。
打電話
當你用電話通話時,你從耳機裡面聽到被放
大的對方的聲音,你的聲音將會被 Maxi 麥
克風拾取。
播放音樂
在手機上播放音樂,按下
Maxi Pro
藍牙選擇器
可收聽到音樂,如果還連著另外的藍牙設備,
需要再按一下。
使用耳機的麥克風
當您使用耳機通話時,將從耳機遠端麥克風
拾取聲音。
使用 Maxi Pro
收聽電視
要聽電視上播放的聲音,你需要一個 Maxi Pro
TV streamer,請看另外一份的 TV Streamer 的
使用說明書。

27 28
繁
收聽電視機聲音
在手機上播放音樂,按下
Maxi Pro
藍牙選擇器
可收聽到音樂,如果還連著另外的藍牙設備,
需要再按一下。
注意:
如果在觀看節目時有電話呼入,則電
視機的聲音將會靜音,這樣您可以清晰聽到
來電者的聲音。
掛斷電話時,電視機的聲音將自動恢復。
自動重連
Maxi Pro 將會在它在有效連接範圍內自動重連
到你的TV streamer,所以你可以帶着 Maxi Pro
去拜訪家人和朋友而免去重新配對的麻煩。
電池與充電
Maxi Pro 配備最長可持續 70 小時的內置充電
電池。當電池指示燈 (8) 開始閃爍紅燈時,
應及時為電池充電,請見對 Maxi Pro 充電。
連接夾子
如要連接夾子,將夾子頂靠背蓋,然後用力
按壓直至其鎖定。如要拆下夾子,將圓形手
柄從滑塊中拉出。
保養與維護
使用產品
注意: Maxi Pro 能夠產生很大的聲壓,請
小心使用,請逐漸增大音量到一個比較舒
適的聲音。在高聲壓情況下,容易損壞你
的聽力。
請確保一些小部件遠離兒童。
請在0-35攝氏度的乾燥環境中使用本產品。
清潔
使用一塊柔軟的無絨布清潔產品。避免機
器受潮。請勿使用化學物品清潔。
保養與質保
如果產品出現損壞跡象或者無法正常工
作,請遵循本手冊中的使用說明。如果產
品依舊無法正常運行,請聯繫您當地的經
銷商,了解保養與質保信息。
故障排除
可通過執行下方建議快速解決大多數問題。
問題 解決方法
我無法透過藍牙讓設備配對 透過按壓麥克風選擇器,確保您的 Maxi 已處於麥克風模
式(4)。請按照配對
章節中
的以下步驟嘗試重新配對設備。
按下開關鍵沒有反應 電池電量耗盡。對 Maxi Pro 充電,請見對Maxi Pro 充電。
Maxi Pro 電池指示燈閃爍
紅燈
電池電量低。對 Maxi Pro 充電,請見對Maxi Pro 充電。
在開機狀態下,耳機沒有
聲音
首先,確保音量達到要求的水平。然後檢查耳機插頭是否
正確連接到Maxi耳機插孔 (12) 。
按下 Maxi Pro 音量控制器 (12) 上的 提高音量。
將耳機連接至另外一台設備(例如:智能手機),然後檢
查是否聽到任何聲音。否則,可能需要更換耳機。
如果選擇藍牙模式,應確保電視伴侶或手機在範圍內、已
配對播放聲音。
耳機無法聽到手機的聲音
確保手機上的藍牙開啟,並且與 Maxi Pro 配對,請見使
用Maxi Pro 與手機連接章節中的配對
。
耳機未聽到電視機的聲音 確保電視伴侶在範圍內並且與 Maxi Pro 配對,請見
使用
Maxi Pro 收聽電視章節中的
配對
。
Maxi 的音量即使調到最大
了,還很小聲
試着增大電視或者手機的輸出音量。
耳機上聽到尖銳噪音 降低音量或者增加 Maxi Pro 與耳機之間距離。
將Maxi Pro 內置麥克風 (9) 對準其他方向。
Maxi Pro 沒有反應/死機 按下開/關按鈕 (3) 大約 10 秒鐘關閉 Maxi Pro。
按下開/關按鈕大約 1 秒鐘再次啟動 Maxi Pro。

29 30
Intended Use
Assistive listening device that enhances
speech to facilitate listening during con-
versations, telephone calls and television
viewing.
Dimensions and Weight
Size: 140 × 27 × 45 mm, 5.5 × 1.1 × 1.8”
Weight: 127g, 4.3 oz.
Frequency and Coverage
Bluetooth frequency: 2402 – 2480 MHz
Coverage: Up to 25 m, 27.5 yd, free eld.
Connectivity: Qualcomm® aptX™ LL
Power Supply
Input: 100 – 240V~, Output: DC 5V, 1.0A
Battery power: 2 × 3.7V 750mAh Li-on
Operating time: Up to 70 h
Power consumption: 18 mA
Connections
Headphones input: 3.5 mm mini-stereo jack
Charger input: 2.5 mm jack
Microphone
Built-in omnidirectional microphone
Output level with BE9229
135dB @ 1kHz (SPL90)
136dB (HF Ave. SPL90)
Full-on gain: 49dB @ 1kHz,
Ref. test gain: 49dB @ 1kHz (SPL70)
Output level with BE9233
122dB @ 1kHz (SPL90)
127dB (HF Ave. SPL90)
Full-on gain: 36dB @ 1kHz
Ref. test gain: 36dB @ 1kHz (SPL70)
Mic SNR
53dB @ 1kHz 1% THD (electrical)
Distortion
0.2% THD @ 1kHz – 6dB @ 1% THD (Mic
electrical)
Bluetooth SNR
85dB @ 1kHz 1% THD (BT with TV streamer)
Freq. range: 20Hz–8kHz (Mic), 20Hz–20kHz
(Bluetooth)
Output power: Max 82mW @ 1kHz / 16Ω
(THD=1%)
Environmental Requirements
Operating temperature: 0° – 35° C, 32° – 95° F
Relative humidity: 15% – 90% (non con-
densing)
Conguration options
These devices can be congured with the following original accessories:
BE9122 Stereo headphones, black
BE9124 In-ear stereo earphones, black
BE9233 Headset with microphone, black
BE9229 Earphones with mic. black
BE9159 Neck loop, 90 cm cable, black
BE9161 Neck loop, 15 cm cable, black
BE9254 Single charger cord, white
Power adapter, white
USA plug, white
AU plug, white
Technical specications FCC compliance statement
FCC ID: 2APAKBE2021
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Changes or modications not
expressly approved by the party respon-
sible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Canadian compliance
statement
IC: 6693A-BE2021
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause interference,
and(2) this device must accept any interfer-
ence, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables auxappareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :(1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compro-
mettre lefonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with
the Canadian ICES-003.
Bluetooth® certied
This device includes a Bluetooth module
which has passed the BQB certicate. The
Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of
such marks by Bellman & Symfon is under
licenses.
国家无线电管理委员会认证(SRRC)
CMIIT ID: 2019DJ9374
Bellman & Symfon North America Inc.
5509 Business Dr, Unit B
Wilmington, NC 28405
Unites States
Phone: +1 (910) 239 5796
Toll-free: + (833) 235 5626
E-mail: [email protected]
Bellman & Symfon Asia Ltd.
1401-06, Main Tower, GD Int’l Bldg
339 Huanshi Dong Rd
Guangzhou, China, 510095
Phone: +86 20 8318 2950
Fax: +86 20 8333 5528
E-mail: info[email protected]

32
DESIGN FOR EARS™
Revision: BE2021-A_003MAN2.0
Date of issue: 2023-01-10
TM and © 2023 Bellman & Symfon AB.
All rights reserved.
Manufacturer
Bellman & Symfon Group AB
Södra Långebergsgatan 30
436 32 Askim Sweden
Phone: +46 31 68 28 20
E-mail: [email protected]
bellman.com
Table of contents
Languages:
Other Bellman & Symfon Amplifier manuals

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Audio Maxi BE2020 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Bellman Audio Mino BE2030 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Bellman Audio Mino BE2030 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Audio Maxi BE2020 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Maxi Pro User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon MAXI User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE2021 Maxi Pro User manual