Bellman & Symfon VISIT BE1551 User manual

BE1551

SE
NL
FI
EN
BE1551 Smoke alarm
DK
3 Brugervejledning
21 User manual
39 Käyttöopas
57 Gebruiksaanwijzing
75 Bruksanvisning
21

Installation 5
Signalmønster 6
Brug af sender 6
Ændring af radionøglen 7
Placering 9
Test og vedligeholdelse 12
Råd om brandsikkerhed 14
Alarmbegrænsninger 16
Tekniske specikationer 18
Fejlnding 19
Service og support 20
Indhold
43
Alarmafgiver
Batteri
Testknap
Frontdæksel Radioknap
Radiolampe
Statuslampe
Oversigt
Læs dette først
Læs og gem denne brochure i al den tid, produktet bliver anvendt. Den indeholder vigtige
oplysninger om, hvordan røgalarmen skal installeres og bruges. Hvis du kun installerer en-
heden, skal du give brochuren til husejeren. En røgalarm er en enhed, der afgiver en tidlig
alarm. Når den bruges korrekt, kan den give dig og din familie værdifuld ekstra tid til at slippe
væk. Når alarmen lyder, skal du omgående sørge for, at alle forlader huset, før du begynder
at undersøge årsagen til alarmen.
Bemærk: Denne røgalarm er udstyret med et radiomodul, der sender radiosig-
naler til en eller ere supplerende Visit-modtagere. En Visit-modtager bidrager
til at sikre, at alarmen bemærkes i hele boligen. Alarm- og signalmønstret for
Visit-modtageren forklares i produktets brugervejledning.
DK

Installation
Opsætning af røgalarmen
1Tag frontdækslet af ved at dreje det hele vejen tilbage. Tilslut batteriet til battericlipsen
for at starte enheden. Den bipper, mens den starter.
2Afmærk placeringen af skruehullerne, og fastgør røgalarmen i loftet ved hjælp af de
medfølgende skruer og rawlplugs. Den skal monteres mindst 30 cm fra vægge og
andre forhindringer, se Placering.
3Sæt dækslet på røgalarmen igen ved at trykke forsigtigt, indtil dækslet klikker på plads.
Test af forbindelsen
1Tryk på røgalarmens testknap, og hold
den inde, indtil alarmen lyder. Røgalarmen
sender et radiosignal til modtageren.
2Den røde Visit-lampe på modtageren
lyser for at vise, at signalet er modtaget.
Derudover begynder den at afgive lyd, blinke
eller vibrere afhængigt af modtageren.
Bemærk: Røgalarmen holder op med at
afgive lyd, kort efter knappen slippes, og
Visit-modtageren stopper automatisk
inden for 40 sekunder.
1 2 3
1 2
Signalmønster
Lampen på røgalarmen blinker rødt en gang i minuttet for at vise, at den fungerer korrekt.
Afhængigt af alarmen er signalmønstrene som følger:
Røgalarm Signalmønster for modtager
Alarmtype Statuslampe Lyd Visit-lampe Lyd Vibration Blink
Brand Blinker rødt Brandalarm Blinker rødt Brandalarm Lang Ja
Lavt batteri- 1 rødt 1 bip/min. 1 rødt Kort alarm Kort Nej
niveau blink/min. blink/5 s
Bemærk:
Når røgalarmen advarer om lavt batteriniveau, har du mindst 30 dage til at udskifte batteriet.
Sengevibratorer, der er tilsluttet BE1580 Vækkeur eller BE1441/BE1442 Fyrtårn vibrerer ikke,
når batteriniveauet på røgalarmen er lavt.
Testinterval
Test røgalarmen og radioforbindelsen med jævne mellemrum, helst hver uge, f.eks. når du
gør rent, men mindst én gang om måneden, se Test og vedligeholdelse. Test altid med
det samme efter ferier og andre perioder, hvor du ikke har været hjemme. Rengøres med
en fugtig klud. Efter udskiftning af batteriet støvsuges med en blød børste. Røgalarmen
må ikke males.
Brug af sender
Hvis du gerne vil have, at røgalarmsignalet bliver sendt til alle Visit-modtagere inden for
radiorækkevidde, kan du aktivere sendetilstand. Det tilsidesætter radionøgleindstillingerne.
Sådan aktiverer du sendetilstand:
1Åbn røgalarmens frontdæksel for at få adgang til radioknappen, se Oversigt.
2Tryk på radioknappen tre gange hurtigt efter hinanden. Radiolampen blinker tre gange
for at vise, at sendetilstand er aktiveret.
Bemærk: Batteriadvarsler bliver kun sendt til enheder med samme radionøgle. Hvis du vil
deaktivere sending, skal du vælge en ny radionøgle, se Ændring af radionøglen.
65
DK

Systemer kun med BE1551 Røgalarmer
Ændring af radionøglen på røgalarmerne
Vælg en af BE1551 Røgalarmerne, der skal fungere som masterenhed. Den anden BE1551
Røgalarm vil fungere som slaveenhed. Åbn frontdækslet på enhederne for at få adgang til
radioknappen, se Oversigt.
1Tryk på radioknappen på masterenheden, indtil radiolampen blinker langsomt gult.
Tryk på knappen igen, og hold den inde for at generere en ny radionøgle. Radiolampen
blinker hurtigere som bekræftelse.
2Tryk på radioknappen på slaveenheden, indtil radiolampen blinker langsomt gult.
3Tryk på testknappen på masterenheden for at sende den nye radionøgle. Alarmen lyder
som bekræftelse.
4Radiolampen på slaveenheden lyser gult for at vise, at radionøglen er blevet ændret.
Gentag trin 2-4 for at ændre radionøglen på endnu en BE1551 Røgalarm.
Ændring af radionøglen på en modtager
1Tryk på test-/funktionsknappen på modtageren, indtil den grønne og gule lampe
på Visit blinker skiftevis. Slip knappen.
2Tryk på testknappen på en hvilken som helst røgalarm inden for 30 sekunder for at
sende den nye radionøgle. Alarmen lyder som bekræftelse.
3Alle Visit-lamper på modtageren blinker fem gange for at vise, at radionøglen er blevet
ændret.
Ændring af radionøglen
Hvis dit Visit-system bliver aktiveret uden grund, er der sandsynligvis et system i nærheden,
der udløser dit. For at undgå radioforstyrrelser skal du ændre radionøglen på alle enheder.
Systemer med forskellige typer sendere
Du ændrer radionøglen på alle andre sendere i systemet ved at flytte en hvilken som helst
af radionøgleomskifterne se brugervejledningen til den relevante sender Bemærk at alle
sendere skal være indstillet til samme radionøgle for at kunne fungere som en gruppe.
Ændring af radionøglen på BE1551 Røgalarm
1Åbn frontdækslet på BE1551 Røgalarm for at få adgang til radioknappen, se Oversigt. Tryk
på radioknappen, og hold den inde, indtil lampen blinker langsomt gult. Slip knappen.
2Tryk på testknappen på en hvilken som helst anden sender inden for 30 sekunder for at
sende den nye radionøgle.
3Radiolampen på BE1551 Røgalarm lyser gult for at vise, at radionøglen er blevet ændret.
87
Ændring af radionøglen på en modtager
1Tryk på test-/funktionsknappen på modtageren, indtil den grønne og gule lampe på
Visit blinker skiftevis. Slip knappen.
2Tryk på testknappen på en hvilken som helst sender inden for 30 sekunder for at sende
den nye radionøgle.
3Alle Visit-lamper på modtageren blinker fem gange for at vise, at radionøglen er blevet
ændret, se billedet på næste side.
1 2 3
x5
21 3
DK

Placering
Der skal trænge tilstrækkeligt røg ind i røgalarmen, før den reagerer. Røgalarmen skal be-
nde sig inden for 7,5 meter fra ilden for at reagere hurtigt. Røgalarmerne skal også være
placeret på steder, hvor de kan høres i hele boligen, så de kan vække dig og din familie
i tide til, at alle kan slippe væk. En enkelt røgalarm giver en vis beskyttelse, hvis den er
korrekt installeret, men de este hjem har brug for to eller ere for at man kan være sikker
på, at man får en tidlig advarsel. For at opnå den anbefalede beskyttelse bør du anbringe
individuelle røgalarmer i alle rum, hvor der er størst sandsynlighed for, at der opstår brand
(bortset fra køkken og badeværelse).
Den første røgalarm placeres mellem soveområdet og de mest sandsynlige brandkilder
(f.eks. stuen), men den bør ikke være placeret mere end 7,5 meter fra døren til et rum, hvor
der kan udbryde ild, som kan blokere din ugtvej fra huset.
Bolig med én etage
Hvis der kun er én etage i dit hus, skal du placere den første røgalarm i en gang eller en entre
mellem opholds- og soveområderne. Placer den så tæt på opholdsområdet som muligt, men
sørg for, at du kan høre den tydeligt nok til, at du bliver vækket inde i soveværelset, se gur 1.
Røgalarmerne skal helst tilsluttes en Visit-modtager, så der afgives en ekstra advarsel i hele
boligen.
Hvis dit hjem er meget stort og gang eller entre er mere end eksempelvis 15 meter lang,
er en enkelt røgalarm ikke tilstrækkelig. Årsagen er, at uanset hvor røgalarmen placeres, vil
den være over 7,5 meter fra en eventuel brand.
Minimum beskyttelsesniveau
På hver etage
I hvert soveområde
For hver 7,5 meter gang og rum
Inden for 3 meter fra alle soveværelsesdøre
I boliger med mere end et soveområde bør røgalarmerne placeres mellem hvert enkelt
soveområde og opholdsområdet, se gur 2.
Bolig med mere end én etage
Hvis der er mere end én etage i din bolig, bør der placeres mindst en røgalarm på hver
etage, se gur 3.
Når du forbinder røgalarmerne til en eller ere Visit-modtagere, bidrager det til at sikre, at
alarmen bemærkes i hele boligen.
Anbefalet beskyttelse
Brandmyndighederne anbefaler, at man opsætter individuelle røgalarmer i eller nær alle de
rum, hvor der er størst sandsynlighed for, at der opstår brand (bortset fra de placeringer, der
bør undgås, se nedenfor). Dagligstuen er det sted, hvor det er mest sandsynligt, at der opstår
brand om natten, fulgt af køkkenet og derefter spisestuen. Man bør også overveje at sætte
røgalarmer op i soveværelser, hvor der kan opstå brand, eksempelvis hvor der er et elapparat
såsom et elektrisk varmetæppe eller et varmeapparat, eller hvor beboeren er ryger. Man kan
også overveje at opsætte røgalarmer i rum, hvor beboeren ikke er i stand til at reagere ret
godt, hvis der opstår brand i rummet, såsom en ældre eller syg person eller et meget lille barn.
Kontrol af hørbarheden af alarmerne
Udløs alarmerne på de steder, hvor du regner med at placere dem, og kontrollér, at de kan
høres i hvert enkelt soveværelse, når døren er lukket, også selvom ernsyn eller lydsyste-
mer er tændt. Fjernsyn/lydsystemer skal sættes på et rimeligt højt samtaleniveau. Hvis
du ikke kan høre alarmen over lyden fra ernsynet/lydsystemet, er det sandsynligt, at
alarmen ikke vil vække dig. Når du forbinder røgalarmerne til en eller ere Visit-modtage-
re, bidrager det til at sikre, at alarmen bemærkes i hele boligen.
Anbefalet beskyttelsesniveau
derudover
I hvert rum, undtagen
badeværelser og køkkener
Figur 1 Bolig med én etage
Figur 2 Bolig med én etage,
med separate soveområder
Bade-
værelse Køkken
Spisestue
Soveværelse
Sove-
værelse
Soveværelse
Køkken
Spisestue
Dagligstue
Soveværelse
Figur 3 Bolig med ere etager
109
DK
Sove-
værelse
Bade-
værelse
Sove-
værelse

Placering
I et loft
Varm røg stiger opad og spredes, så en anbefalet placering er et centralt sted i loftet. Ude
i hjørnerne er luften "død" og bevæger sig ikke; derfor skal røgalarmer placeres et andet
sted end i hjørnerne. Placer enheden mindst 0,3 meter fra eventuelle lyskilder eller pyn-
tegenstande, der kan forhindre, at røgen trænger ind i røgalarmen. Hold mindst 0,3 meter
afstand fra vægge og hjørner, se gur 4.
På en væg
Når det ikke er praktisk muligt at placere røgalarmen i loftet, skal kanten på røgalarmen
placeres mellem 15 og 30 cm under loftet. Hold mindst 0,3 meter afstand fra hjørner, se
gur 4 og 5.
I skrålofter
I områder med skrålofter eller loft til kip placeres røgalarmen 0,90 meter fra det højeste
punkt, målt vandret, fordi "død luft" øverst oppe kan forhindre, at røgen når frem til
enheden, se gur 5.
Loftsrum (uisolerede) eller andre steder, hvor der kan opstå ekstreme temperaturer
(under 4 °C eller over 40 °C).
Nær en pyntegenstand, en dør, lyskilder, vindueslister osv., der kan forhindre, at røgen
trænger ind i røgalarmen.
Overader, der normalt er varmere eller koldere end resten af rummet (f.eks. lemme til
loftsrum, uisolerede ydervægge osv.). Temperaturforskelle kan forhindre røgen i at nå
frem til enheden.
Ved siden af eller direkte over varmeapparater eller airconditionkanaler, vinduer, udluft-
ningskanaler osv., der kan ændre luftstrømmens retning.
Meget højt oppe eller steder, hvor det kan være svært at nå alarmen for at teste den
eller udskifte batteriet.
Placer enheden mindst 1,5 meter fra lysstofrør, da elektrisk "støj" og/eller blinkende lys
kan påvirke enheden.
Placer enheden på afstand af meget støvede eller snavsede områder, da ophobning af
støv i kammeret kan gøre enheden for følsom og kan udløse fejlalarmer. Støv kan også
blokere insektnettet og forhindre, at røgen trænger ind i kammeret.
Undlad at placere enheden i områder med mange insekter. Små insekter, der kravler
ind i kammeret, kan udløse tilbagevendende alarmer.
Test og vedligeholdelse
Røgalarmen er en livreddende enhed og bør som sådan kontrolleres med jævne mellem-
rum. Kontrollér jævnligt, at statuslampen på røgalarmerne blinker en gang i minuttet for
at angive, at der er strøm på enheden. Udskift batteriet, hvis lampen ikke længere blinker.
Manuel test af røgalarmen
Det anbefales, at du tester dine røgalarmer efter installation og derefter mindst en gang
om ugen for at sikre, at enhederne fungerer. Det hjælper også dig og din familie med at
blive fortrolige med lyden af alarmerne.
Tryk på testknappen, og hold den inde, indtil alarmen udløses, se Installation. Alarmen
holder op med at afgive lyd, kort efter knappen slippes.
Hvis du bruger en ekstra Visit-modtager, skal du kontrollere, at den røde Visit-lampe på
bliver tændt og at den begynder at afgive lyd, blinke eller vibrere afhængigt af modta-
gertypen. Se Installation og brugervejledningen til den relevante Visit-modtager.
Modtageren stopper automatisk inden for 40 sekunder.
Gentag denne procedure for alle andre røgalarmer i systemet.
Figur 4 Figur 5
0.9 m
Områder med "død luft"
Aldrig tættere end 0,3
meter på et hjørne
Helst midt i loftet Øverste punkt
Undgå disse placeringer
Undlad at placere din røgalarm i følgende områder:
Badeværelser, køkken, bruserum, garager eller andre rum, hvor røgalarmen kan blive
udløst af damp, kondens, normal røg eller dampe.
15-30 cm
1211
DK

ADVARSEL! Udfør ikke testen ved hjælp af ammer.
Det kan sætte ild til røgalarmen og beskadige huset. Vi anbefaler ikke at teste med røg, da
resultaterne kan være vildledende, medmindre der anvendes et specielt apparat.
Når du trykker på testknappen, simulerer det eekten af røg i røgalarmen, ligesom det
ville ske i tilfælde af en rigtig brand. Så der er ikke nogen grund til at teste røgalarmerne
med røg eller ammer.
Uønskede alarmer
Hvis alarmen udløses, uden der er tegn på røg, varme eller støj, skal du først sørge for at
bringe din familie i sikkerhed, før du begynder at undersøge årsagen.
Kontrollér huset omhyggeligt, da der kan være en lille brand, der ulmer et sted.
Kontrollér, om der er en kilde til røg eller damp, eksempelvis om dampen fra madlav-
ning bliver trukket forbi røgalarmen af en udsugning. I så fald vifter du bare dampen
væk med en avis eller lignende.
Hvis årsagen til alarmen ikke er tydelig, bør du gå ud fra, at alarmen skyldes en faktisk
brand, og sørge for, at alle forlader boligen omgående.
Bemærk: Hvis der ofte er uønskede alarmer/fejlalarmer, kan det være nødvendigt at ytte
røgalarmen væk fra kilden til dampene. Vi anbefaler, at du bruger en varmealarm i køkkenom-
rådet for at undgå sådanne uønskede alarmer.
Rengøring af røgalarmen
Rengør røgalarmen med jævne mellemrum. Brug en blød børste eller børsten fra dit
støvsugersæt til at erne støv og spindelvæv fra siderne og dækselåbningerne, hvor røgen
trænger ind. Hold dækslet lukket under rengøringen. Undlad at støvsuge eller børste inde
i røgalarmen.
ADVARSEL! Røgalarmen må ikke males.
Udover den vedligeholdelse og rengøring, der er beskrevet i denne brochure, skal kunden
ikke udføre andet servicearbejde på dette produkt. Hvis reparation er nødvendig, skal den
udføres af producenten.
Støv og insekter
Alle røgalarmer er tilbøjelige til at tiltrække støv og insekter, hvilket kan resultere i falske
alarmer. Vi bruger de nyeste designs, materialer og produktionsteknikker til vores alarmer
for at minimere eekterne af ophobet snavs. Men det er umuligt fuldstændig at eliminere
eekten af snavs fra støv og insekter, og derfor skal du for at forlænge røgalarmens levetid
sørge for at holde den ren, så der ikke ophobes for meget støv. Insekter eller spindelvæv
i nærheden af røgalarmen bør ernes med det samme. I visse tilfælde kan der, selv med
jævnlig rengøring, ophobes snavs i røgfølerkammeret, så alarmen udløses. Hvis det sker,
skal alarmen returneres, så den kan blive serviceret eller udskiftet. Ophobning af snavs
ligger uden for vores kontrol, det er fuldstændig uforudsigeligt og betragtes som normalt
slid. Derfor er ophobet snavs ikke dækket af garantien, og der vil blive opkrævet betaling
for al servicearbejde af denne type.
Udskiftning af batteriet
Et nyt alkalisk batteri bør kunne holde i over tre år. Når batteriniveauet er lavt og batteriet
trænger til at blive udskiftet, "bipper" alarmen, og den røde lampe blinker omkring en
gang i minuttet i mindst 30 dage. Derefter skal batteriet udskiftes. Udskift også batteriet,
hvis alarmen ikke udløses, når du trykker på testknappen.
For at opnå størst mulig pålidelighed skal batteriet udskiftes mindst en gang om året.
Når du udskifter batteriet, skal du trykke på testknappen for at kontrollere, at alarmen
fungerer korrekt.
Batteriet må ikke brændes.
Batteriet skal bortskaes på sikker og miljøvenlig vis på den lokale genbrugsplads. Kon-
takt din kommune for yderligere rådgivning.
Udløb af levetid
Hele røgalarmen skal udskiftes, hvis:
Enheden blev installeret for over 10 år siden (se mærkatet "Udskift inden" på siden af
enheden).
Røgalarmen må ikke brændes
Røgalarmen skal bortskaes på sikker og miljøvenlig vis på den lokale genbrugsplads.
Kontakt din kommune for yderligere rådgivning.
Råd om brandsikkerhed
Når der anvendes beskyttelsesenheder til boligen, skal man altid følge de grundlæggende
sikkerhedsmæssige forholdsregler, herunder nedennævnte.
Læs alle instruktioner.
Øv nødugtplanerne, så alle i boligen ved, hvad de skal gøre, hvis alarmen udløses.
Brug testknappen på røgalarmen til at gøre familien fortrolig med lyden af alarmen, og
øv regelmæssigt brandøvelser med alle familiens medlemmer. Lav en plantegning, der
viser mindst to ugtruter for hvert enkelt familiemedlem fra hvert rum i huset. Børn har
en tendens til at gemme sig, når de ikke ved, hvad de skal gøre. Lær børnene, hvordan
de slipper ud, åbner vinduerne og bruger mobile brandtrapper og taburetter uden
hjælp fra de voksne. Sørg for, at de ved, hvad de skal gøre, hvis alarmen udløses.
1413
DK

2Børn, der er alene hjemme.
3Rengøring med letantændelige væsker såsom benzin.
Du kan få yderligere oplysninger fra brandvæsenet.
Planlægning af ugtruter ved alarm
AKontrollér, om rummets døre er varme, eller om
der er røg. Åbn aldrig en varm dør. Brug en alterna-
tiv ugtrute. Luk dørene bag dig, når du forlader et
rum.
BHvis røgen er tung, skal du kravle ud og holde
dig tæt på gulvet. Tag korte åndedrag, om muligt
gennem en våd klud, eller hold vejret. Der er ere,
der dør, fordi de har indåndet røg, end på grund af
ammerne.
CFlygt, så hurtigt du kan. Lad være med at forsøge
at pakke. Sørg for på forhånd at have aftalt et
mødested udenfor for alle familiens medlemmer.
Kontrollér, at alle er der.
DRing til brandvæsenet fra en mobiltelefon eller
fra en nabos hus. Husk at opgive dit navn og din
adresse.
EGå ALDRIG ind i et brændende hus igen.
Hvis røgalarmen konstant udsættes for høje eller lave temperaturer eller høj luftfugtig-
hed, kan det forkorte batteriets levetid.
Uønskede alarmer kan hurtigt deaktiveres ved at vifte heftigt med en avis eller lignende
for at erne røgen eller ved at trykke på testknappen.
Lad være med at forsøge at erne, genoplade eller brænde batteriet, da det kan eksplodere.
Hvis det er nødvendigt at udtage batteriet mhp. separat bortskaelse, skal batteriet hånd-
teres forsigtigt for at undgå fare for øjenskader eller hudirritation, hvis batteriet har lækket
eller er korroderet.
Det runde, sorte kammer i røgalarmen indeholder en lille mængde radioaktivt materiale
(Am241, 33 kBq). Lad være med at forsøge at åbne dette kammer. Det er sikkert at ud-
skifte batteriet og rengøre røgalarmen, hvis du følger anvisningerne i denne brochure.
For at sikre, at røgalarmen bevarer følsomheden over for røg, må du ikke male eller
tildække røgalarmen på nogen måde. Tillad ikke, at der ophobes spindelvæv, støv eller
fedt på røgalarmen.
Hvis røgalarmen er blevet beskadiget eller ikke fungerer korrekt, må du ikke forsøge at
reparere den. Send den i stedet for til service, se afsnittet Service og support.
Dette apparat er KUN beregnet til ejendomme, der benyttes til boligformål.
Det er ikke et bærbart produkt. Det skal monteres i henhold til anvisningerne.
Røgalarmer er ikke en erstatning for forsikring. Leverandøren eller producenten er ikke
dit forsikringsselskab.
Gode råd
Opbevar benzin og andre letantændelige materialer i egnede beholdere.
Bortskaf olieholdige eller letantændelige klude.
Brug altid en metalafskærmning til pejsen, og sørg for at få renset skorstenen jævnligt.
Udskift slidte eller beskadigede stik, omskiftere, ledningsføring i hjemmet samt revnede
eller ossede ledninger og stik.
Undlad at overbelaste de elektriske kredsløb.
Opbevar tændstikker uden for børns rækkevidde.
Ryg aldrig i sengen. I rum, hvor du ryger, er det en god ide altid at kontrollere, at der
ikke er ulmende cigaretter eller aske under f.eks. puder.
Sørg for regelmæssig servicering af centralvarmeanlæg.
Sørg for, at alle elapparater og værktøj har et anerkendt godkendelsesmærkat.
Dette apparat kan ikke beskytte alle hele tiden. Det kan ikke beskytte mod de tre mest
almindelige årsager til dødsbrande:
1Rygning i sengen.
Alarmbegrænsninger
Røgalarmens begrænsninger
Røgalarmer har bidraget med at reducere antallet af dødsfald i forbindelse med brand
betydeligt i de lande, hvor alarmerne installeres mange steder. Men uafhængige myndig-
heder har erklæret, at de i nogle tilfælde kan være ineektive. Det er der ere grunde til:
Røgalarmer virker ikke, hvis batterierne er aadet, eller hvis de ikke er tilsluttet. Test
med jævne mellemrum og udskift hele røgalarmen, når den ikke fungerer.
Røgalarmer kan ikke registrere brand, hvis der ikke når tilstrækkeligt røg frem til
1615
DK
A
B
C
D
E
ALDRIG

røgalarmen. Røgen kan blive forhindret i at nå frem til røgalarmen, hvis ilden eksem-
pelvis er for langt væk, hvis den bender sig på en anden etage, bag en lukket dør, i en
skorsten, i et hulrum i væggen eller hvis en dominerende træk bærer røg eller varme
væk. Hvis man installerer røgalarmer på begge sider af lukkede døre og installerer mere
end én røgalarm, sådan som det anbefales i denne brochure, forbedrer man sandsyn-
ligheden for tidlig registrering af røgen betydeligt.
Måske høres røgalarmerne ikke.
Radioopkoblingen til de ekstra Visit-modtagere fungerer måske ikke på grund af inter-
ferens, eller fordi signalet bliver blokeret af møbler, renoveringer osv.
En røgalarm vækker måske ikke en person, der har taget stoer eller har indtaget alkohol.
Røgalarmerne registrerer måske ikke alle typer ild til, at alarmen kan give en tilstrække-
ligt tidlig advarsel. De er specielt ineektive ved: brande forårsaget af rygning i sengen,
udslippende gas, voldsomme eksplosioner, uhensigtsmæssig opbevaring af letan-
tændelige klude og/eller væsker (f.eks. benzin, maling, alkohol osv.), overbelastede
elektriske kredsløb, ildspåsættelse og børn, der leger med tændstikker.
Røgalarmer holder ikke uendeligt. Vi anbefaler udskiftning efter 10 år, som forholdsregel.
Radiosignalers begrænsninger
BE1551 Røgalarm fra Bellman & Symfon er meget pålidelig og testet efter høje standarder.
Men på grund af dens relativt lave sendekraft og begrænsede radiorækkevidde (påkrævet
af myndighederne) er der nogle begrænsninger, man skal tage højde for:
Modtagere kan blokeres af radiosignaler, der opstår på eller nær deres driftsfrekvenser,
uanset radioindstillingerne.
Radiomodtagerudstyr skal testes regelmæssigt og mindst en gang om ugen. Det
gøres for at fastslå, om der er kilder til interferens, der forhindrer kommunikationen,
at radiovejene ikke er blevet afbrudt af møbler, der er blevet yttet, eller på grund af
renoveringer. Så sørg generelt for beskyttelse mod disse og andre fejlkilder.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis udstyret
ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forår-
sage skadelig interferens i forhold til radio- og ernsynsmodtagelse. Men der er ingen
garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en bestemt installation. Hvis enheden for-
årsager sådan interferens, hvilket kan kontrolleres ved at tænde og slukke for enheden
(ved at tage batteriet ud), opfordres brugeren til at eliminere interferensen på en af
følgende måder:
Drej enheden, eller placer den et andet sted.
Øg afstanden mellem røgalarmen og den enhed, der bliver påvirket.
Søg rådgivning hos leverandøren eller en erfaren radio-/ernsynstekniker.
Tekniske specikationer
Funktioner
Sensortype Ioniseringsrøgregistrering
Røgfølsomhed Overholder kravene i BS EN 14604:2005
Hørbar alarm Min. 85 dB(A) ved 3 m, frekvens: 2,6 kHz
Radiotilslutning Har separat radiomodul inde i røgdetektoren
Advarsel om lavt Videresender alarmsignalet til alle Visit-enheder inden for
batteriniveau radiorækkevidde.
Sendefunktion Sender alarmen til alle andre Visit-modtagere inden for
rækkevidde, tilsidesætter radionøgleindstillingerne.
Strømforsyning
Batteriforsyning Duracell MN1604 9 V alkalisk batteri
Strømforbrug Hvileposition < 15 A
Funktionstid Minimum 3 år
Radiofunktion
Radiofrekvens 868,30 MHz
Dækning Op til 200 m, uhindret sigtelinje.
Rækkevidden reduceres af vægge, store genstande og
andre radiosendere såsom ernsyn og mobiltelefoner.
Aktivering Via den indbyggede røgdetektor
Via testknappen
Miljømæssige krav Kun til indendørs brug
Drift, transport og opbevaringstemperatur: 4° til 40° C
Luftfugtighed: 15% til 95% RH (ikke-kondenserende)
Myndighedsmæssige krav Overholder følgende standarder:
BS EN 14604:2005 + AC:2008, EN 55011:2009 + A1:2010,
EN 301 489-1 v1.9.2, EN 301 489-3 v1.4.1,
EN 60601-1-2:2015 (4th Edition)
Størrelse og vægt Mål: 118 140 42 mm
Vægt: 200 g inklusive batteri
1817
DK

Hvis Prøv dette
Der sker ikke noget, når jeg
trykker på testknappen på
røgalarmen
Kontrollér, at battericlipsene er fast tilsluttede.
Udskift røgalarmens batteri. Brug kun et alkalisk Duracell
MN1604-batteri.
Kontrollér enhedens alder. Se mærkatet "Udskift inden"
på siden af enheden.
Røgalarmen bipper, når jeg
trykker på testknappen,
men Visit-modtageren
reagerer ikke
Kontrollér røgalarmens batteri og modtageres batterier
samt tilslutningerne.
Flyt modtageren tættere på røgalarmen for at sikre, at
den er inden for radiorækkevidde.
Kontrollér, at enhederne er indstillet til samme
radionøgle, se Ændring af radionøglen.
Visit-modtageren aktiveres,
tilsyneladende uden grund
Udskift røgalarmens batteri, hvis den røde Visit-lampe på
modtageren blinker hvert 5. sekund, se Signalmønster.
Hvis problemet ikke forsvinder, er der sandsynligvis et
andet Visit-system i nærheden, der udløser dit. Skift
radionøglen på alle enheder, se Ændring af radionøglen.
Røgalarmen bipper og
kvidrer, tilsyneladende
uden grund
Kontrollér, om der kommer os eller damp fra køkken
eller badeværelse. Maling og andre dampe kan udløse
uønskede alarmer.
Kontrollér, om der er tegn på ophobet snavs såsom
spindelvæv eller støv. Rengør om nødvendigt alarmen, Se
Rengøring af røgalarmen.
Hvis problemet ikke forsvinder, er røgalarmen defekt og
skal udskiftes.
Fejlnding
De este af de problemer, der kan opstå med røgalarmen, løses nemt og hurtigt ved at følge
nedenstående anvisninger.
Service og support
Hvis produktet ser ud til at være beskadiget, eller hvis det ikke fungerer korrekt, skal du
følge instruktionerne i denne brugervejledning. Hvis produktet stadig ikke fungerer efter
hensigten, skal du kontakte din lokale forhandler for oplysninger om service og garanti.
Garantibetingelser
Bellman & Symfon yder garanti på denne røgalarm (eksklusive batteriet) i to år fra købsda-
toen og på alle defekter, der skyldes materialefejl eller fremstilling. Denne garanti er kun
gældende ved normal brug og service, og den inkluderer ikke skader, der skyldes uheld,
manglende vedligeholdelse, forkert brug, uautoriseret adskillelse eller ophobet snavs,
uanset hvordan det er opstået. Denne garanti dækker ikke udefrakommende skader og
følgeskader. Denne garanti dækker ikke omkostninger i forbindelse med nedtagning og/
eller installation af alarmer. Hvis denne røgalarm skulle blive defekt inden for garantiperio-
den, skal den returneres til den lokale forhandler med købsbevis, omhyggeligt emballeret
og med tydelig besked om problemet. Forsøg ikke at forstyrre røgalarmen eller foretage
nogen form for ændringer på den. Det vil resultere i bortfald af garantien, men endnu
vigtigere; det kan udsætte brugeren for stød eller brandfare.
Denne garanti er en tilføjelse til dine lovmæssige forbrugerrettigheder.
Model, type og klassikation
Oplysningerne ndes på bagsiden af røgalarmen.
Oplysninger om bortskaelse af produktet og genanvendelse
Symbolet betyder, at dit produkt bør bortskaes adskilt fra husholdningsaald i
henhold til nationale love og bestemmelser. Ved afslutningen af produktets levetid skal
det bortskaes på et afhentningssted, der er speciceret af de lokale myndigheder.
Oplysninger om bortskaelse af batterier
Dette symbol betyder, at produktet indeholder batterier, som bør bortskaes ad-
skilt fra husholdningsaald i henhold til nationale love og bestemmelser. Bortskaf
batterierne på et afhentningssted speciceret af de lokale myndigheder.
Den Europæiske Union – overensstemmelseserklæring
Bellman & Symfon AB, erklærer at denne produkt er blevet testet og godkendt
efter kravene i følgende standarder:
BS EN14604:2005 + AC:2008, EN 55011:2009 + A1:2010, EN 301 489-1 v1.9.2,
EN 301 489-3 v1.4.1, EN 60601-1-2:2015 (4th Edition). Præstationserklæringen kan
konsulteres på www.bellman.com.
2019
DK

Installation 23
Signal pattern 24
Using broadcast 24
Changing the radio key 25
Location and positioning 27
Testing and maintenance 30
Fire safety advice 32
Alarm limitations 34
Technical specications 36
Troubleshooting 37
Service and support 38
Contents
2221
Signal horn
Battery
Test button
Front cover Radio button
Radio LED
Status LED
Overview
Read this rst
Read and retain this booklet for as long as the product is being used. It contains vital in-
formation on the operation and installation of your smoke alarm. If you are just installing
the unit, the booklet must be given to the householder. A smoke alarm is an early warning
device. Used correctly it can give you and your family valuable extra time to escape. When
the alarm sounds, immediately evacuate the premises before beginning any investigation.
Please note: This smoke alarm is equipped with a radio module that transmits
radio signals to one or several supplementary Visit receivers. A Visit receiver will
help to ensure that the alarm is noticed throughout the property. The alert and
signal pattern for the Visit receiver is explained in the product’s user manual.
EN

Installation
Setting up the smoke alarm
1Remove the front cover by rotating it fully backwards and connect the battery to the
battery contacts to start the unit. It will chirp during startup.
2Mark the location of the screw holes and x the smoke alarm to the ceiling using
the supplied screws and plugs. Mount it at least 30 cm, (12") from walls and other
obstructions, see Location and positioning.
3Put the cover back on the smoke alarm by pressing gently until it clicks into place.
Testing the connection
1Press and hold the smoke alarm test
button until the alarm sounds. The
smoke alarm transmits a radio signal
to the receiver.
2 The red Visit LED on the receiver lights
up to show that the signal was received.
In addition, it starts to sound, ash or
vibrate depending on the receiver.
Please note: The smoke alarm will stop
sounding shortly after the button is released
and the Visit receiver will time out within 40 s.
1 2 3
1 2
Signal pattern
The smoke alarm LED blinks in red once per minute to show that it is working correctly.
Depending on the alarm, the signal patterns are as follows:
Smoke alarm Receiver signal pattern
Alarm type Status LED Sound Visit LED Sound Vibration Flash
Fire detected Red blinks Fire alarm Red blinks Fire alarm Long Yes
Low 1 red blink 1 beep 1 red blink 1 short alarm Short No
battery every min every min every 5 s
Please note:
When the smoke alarm warns for low battery, you have at least 30 days to replace it.
Bed shakers connected to the BE1580 Alarm clock or the BE1441/BE1442 Flash receiver will not
vibrate when the smoke alarm battery level is low.
Test interval
Test the smoke alarm and radio connection regularly, preferably each week, e.g. during
cleaning, but at least once per month, see Testing and maintenance. Always test it
immediately after any holidays or other extended periods of absence. Clean it with a
damp cloth. After changing battery, vacuum clean with a soft brush. Do not paint over
the smoke alarm.
Using broadcast
If you want the smoke alarm signal to be transmitted to all Visit receivers within radio
range, you can activate broadcast mode. This will override the radio key settings.
Here is how you activate broadcast mode:
1Open the smoke alarm front cover to access the radio button, see Overview.
2Press the radio button three times in quick succession. The radio LED blinks three times
to show that broadcast mode is activated.
Please note: Battery warnings will only be transmitted to units with the same radio key.
To disable broadcast, you need to select a new radio key, see Changing the radio key.
2423
EN

Systems with only BE1551 Smoke alarms
Changing the radio key on the smoke alarms
Select one of the BE1551 Smoke alarms that will function as the master unit. The other
BE1551 Smoke alarm will function as a slave unit. Open the front cover on the units to
access the radio button, see Overview.
1Press and hold the radio button on the master unit until the radio LED blinks slowly
in yellow. Press and hold the button again to generate a new radio key. The radio LED
blinks faster to conrm.
2Press and hold the radio button on the slave unit until the radio LED blinks slowly in yellow.
3Press and hold the test button on the master unit to transmit the new radio key.
The alarm will sound to conrm.
4The radio LED on the slave unit lights up in yellow to show that the radio key has been
changed.
Repeat steps 2 - 4 to change the radio key on an additional BE1551 Smoke alarm.
Changing the radio key on a receiver
1Press and hold the test/function button on the receiver until the green and yellow
Visit LEDs blink alternately. Release the button.
2Press and hold the test button on any smoke alarm within 30 s to transmit the new
radio key. The alarm will sound to conrm.
3All Visit LEDs on the receiver blink 5 times to show that the radio key has been changed.
Changing the radio key
If your Visit system is activated for no reason, there is probably a nearby system that triggers
yours. In order to avoid radio interference, you need to change the radio key on all units.
Systems with dierent types of transmitters
Change the radio key on all other transmitters in the system by moving any of the radio
key switches, see the corresponding transmitter user manual. Note that all transmitters
must be set to the same radio key to operate as a group
Changing the radio key on the BE1551 Smoke alarm
1Open the front cover on the BE1551 Smoke alarm to access the radio button, see
Overview. Press and hold the radio button until the radio LED ashes slowly in yellow.
Release the button.
2Press the test button on any other transmitter within 30 s to transmit the new radio key.
3The radio LED on the BE1551 Smoke alarm lights up in yellow to show that the radio key
has been changed.
2625
EN
Changing the radio key on a receiver
1Press and hold the test/function button on the receiver until the green and yellow Visit
LEDs blink alternately. Release the button.
2Press the test button on any transmitter within 30 s to transmit the new radio key.
3All Visit LEDs on the receiver blink 5 times to show that the radio key has been changed.
(See the image on the following page)
1 2 3
x5
21 3

Location and positioning
Sucient smoke must enter your smoke alarm before it will respond. Your smoke alarm
needs to be within 7.5 meters (25 ft.) of the re to respond quickly. Your smoke alarms
also need to be in positions where they can be heard throughout the property, so they
can wake you and your family in time for everyone to escape. A single smoke alarm will
give some protection if it is properly installed, but most homes will require two or more to
ensure that a reliable early warning is given. For recommended protection you should put
individual smoke alarms in all rooms where re is most likely to break out (apart from the
kitchen and bathroom).
Your rst smoke alarm should be located between the sleeping area and the most likely
sources of re (living room for example), but it should not be more than 7.5 meters (25 ft.)
from the door to any room where a re may start and block your escape from the house.
Single storey dwelling
If your home is on one level, you should put your rst smoke alarm in a corridor or hallway
between the sleeping and living areas. Place it as near to the living area as possible, but
make sure you can hear it loudly enough to wake you in the bedroom, see Figure 1.
Preferably the smoke alarms should be connected to a Visit receiver so as to give an addi-
tional warning throughout the property.
If your home is very large and the corridor or hallway is more than say 15 metres (50 ft.)
long, one smoke alarm will not be sucient. This is because no matter where it is located
it will be more than 7.5 metres (25 ft.) from potential res.
Minimum protection level
On each storey
In each sleeping area
Every 7.5 metres of hallways & rooms
Within 3 metres of all bedroom doors
In houses with more than one sleeping area, smoke alarms should be placed between
each sleeping area and the living area, see Figure 2.
Multi Storey Dwellings
If your home has more than one oor, at least one smoke alarm should be tted on each
level, see Figure 3.
Connecting the smoke alarms to one or several Visit receivers will help to ensure that the
alarm is noticed throughout the property.
Recommended Protection
Fire authorities recommend you put individual smoke alarms in or near all the rooms
where re is most likely to break out (apart from the locations to avoid, mentioned below).
The living room is the most likely place for a re to start at night, followed by the kitchen
and then the dining room. You should also consider putting smoke alarms in any bed-
rooms where res might occur, for instance, where there is an electrical appliance such as
an electric blanket or heater, or where the occupant is a smoker. You could also consider
putting smoke alarms in any rooms where the occupant is unable to respond very well to
a re starting in the room, such as an elderly or sick person or a very young child.
Checking alarms can be heard
With the alarms sounding in their intended locations check that the alarm can be heard
in each bedroom with the door closed, above the sound of any TV/audio systems. The TV/
audio systems should be set to a reasonably loud conversation level. If you cannot hear
the alarm over the sound of the TV/audio system, the chances are it would not wake you.
Connecting the smoke alarms to one or several Visit receivers will help to ensure that the
alarm is noticed throughout the property.
Recommended protection level
in addition
In every room, except
bathrooms and kitchens
Figure 1 Single storey dwelling
Figure 2 Single storey dwelling
with separate sleeping areas
Bedroom
Bath
room Kitchen
Dining room
Bedroom Bedroom
Bedroom
Bedroom
Bath
room Kitchen
Dining room
Living room
Bedroom
Figure 3 Multi storey dwelling
2827
EN

Positioning
On a ceiling
Hot smoke rises and spreads out, so a central ceiling position is the recommended
location. The air is “dead”and does not move in corners, therefore smoke alarms must be
mounted away from corners. Place the unit at least 0.3 m from any light tting or deco-
rative object which might obstruct smoke entering the smoke alarm. Keep at least 0.3 m
away from walls and corners, see Figure 4.
On a wall
When a ceiling position is not practical (for example on a ceiling having exposed beams or
joists, or built-in radiant heating) put the top edge of your smoke alarm between 15 and
30 cm below the ceiling. Keep at least 0.3 m from corners, see Figure 4 and 5.
On a sloping ceiling
In areas with sloping or peaked ceilings install your smoke alarm 0.90 m from the highest
point measured horizontally, because “dead air” at the apex may prevent smoke from
reaching the unit, see Figure 5.
Attics (uninsulated) or other places where extremes of temperature may occur (below
4°C or above 40°C).
Near a decorative object, door, light tting, window molding etc., that may prevent
smoke from entering the Smoke Alarm.
Surfaces that are normally warmer or colder than the rest of the room (for example attic
hatches, uninsulated exterior walls etc). Temperature dierences might stop smoke
from reaching the unit.
Next to or directly above heaters or air conditioning vents, windows, wall vents etc. that
can change the direction of airow.
In very high or awkward areas where it may be dicult to reach the alarm for testing or
battery replacement.
Locate unit at least 1.5 m away from uorescent light ttings as electrical“noise”and/or
ickering may aect the unit.
Locate away from very dusty or dirty areas as dust build-up in the chamber can make
unit too sensitive and prone to alarm. It can also block the insect screen mesh and
prevent smoke from entering the chamber.
Do not locate in insect infested areas. Small insects getting in to the chamber can
cause intermittent alarms.
Testing and maintenance
Your smoke alarm is a life saving device and should be checked periodically. Regularly
check that the status LED on the smoke alarms ashes once a minute to show the units
are powered. Replace the battery if the blinking stops.
Manually testing your smoke alarm
It is recommended that you test your smoke alarms after installation and then at least
weekly to ensure the units are working. It will also help you and your family to become
familiar with the sound of the alarms.
Press and hold the test button until the alarm sounds, see Installation. The alarm will
stop sounding shortly after the button is released.
If you are using a supplementary Visit receiver, check that the red Visit LED on the
receiver lights up and that it starts to sound, ash or vibrate depending on the receiver.
See Installation on page 3 and the corresponding Visit receiver user manual.
The receiver will time out within 40 seconds.
Repeat this procedure for all other smoke alarms in the system.
Figure 4 Figure 5
0.9 m
3 '
Dead air spaces
Never within 0.3 m
of any corner
Ideal in the centre of the ceiling Apex
Locations to avoid
Don’t place your smoke alarm in any of the following areas:
Bathrooms, kitchen, shower rooms, garages or other rooms where the smoke alarm
may be triggered by steam, condensation, normal smoke or fumes.
15-30 cm
6-12 "
3029
EN

WARNING: Do not test with ame.
This can set re to the smoke alarm and damage the house. We do not recommend test-
ing with smoke as the results can be misleading unless special apparatus is used.
When you press the test button it simulates the eect of smoke in a smoke alarm which
it could experience in a real re. So, there is no need to test smoke alarms with smoke or
ame.
Nuisance alarms
If, when the alarm goes o, there is no sign of smoke, heat or noise to indicate that there is
a re, you should rst get your family into a safe place, before you start investigating.
Check the house carefully in case there is a small re smouldering somewhere.
Check whether there is some source of smoke or fumes, for example cooking fumes
being drawn past the smoke alarm by an extractor. If so, simply fan the smoke away
with a newspaper or similar.
If the cause of the alarm is not clear, it should be assumed that it is due to an actual re
and the dwelling should be evacuated immediately.
Please note: If there are frequent nuisance/false alarms it may be necessary to re-locate the
smoke alarm away from the source of the fumes. We recommend the use of a heat alarm in the
kitchen area to avoid such nuisance alarms.
Cleaning your smoke alarm
Clean your smoke alarm regularly. Use a soft bristle brush or the brush attachment of
your vacuum cleaner to remove dust and cobwebs from the sides and cover slots where
the smoke enters. Keep cover closed while cleaning. Do not vacuum or brush inside the
smoke alarm.
WARNING: Do not paint your smoke alarm.
Other than the maintenance and cleaning described in this leaet, no other customer
servicing of this product is required. Repairs, when needed, must be performed by the
manufacturer.
Dust & insect contamination
All smoke alarms are prone to dust and insect ingress which can cause false alarms. The
latest design, materials and manufacturing techniques have been used in the construc-
tion of our alarms to minimise the eects of contamination. However, it is impossible
to completely eliminate the eect of dust and insect contamination, and therefore, to
prolong the life of the smoke alarm you must ensure that it is kept clean so that excess
dust does not build up. Any insects or cobwebs in the vicinity of the smoke alarm should
be promptly removed.
In certain circumstances even with regular cleaning, contamination can build up in the
smoke sensing chamber causing the alarm to sound. If this happens the alarm must be
returned for servicing or replacement. Contamination is beyond our control, it is totally
unpredictable and is considered normal wear and tear. For this reason, contamination is
not covered by the guarantee and a charge is made for all such servicing work.
Replacing the Battery
A fresh Alkaline battery should last for over three years. When the battery power is low
and replacement is necessary, the alarm will“beep” and the red light will ash about
once per minute for at least 30 days. The battery must then be replaced. Also, replace the
battery if the alarm does not sound when the test button is pressed.
For maximum reliability, replace the battery at least once a year. When you replace the
battery you must press the test button to check that the alarm is functioning okay.
Do not put the battery into a re.
The battery should be disposed of in a safe and environmentally sound manner at your
local recycle centre. Contact your local authority for further advice.
End of life
The entire smoke alarm must be replaced if:
The unit was installed more than 10 years ago (check the“replace by” date marked on
the side of the unit).
Do not put the smoke alarm into a re
The smoke alarm should be disposed in a safe and environmentally sound manner at your
local recycle centre. Contact your local authority for further advice.
Fire safety advice
When using household protective devices, basic safety precautions should always be
followed, including those listed below.
Please read all instructions.
Rehearse emergency escape plans so everyone at home knows what to do in case the
alarm sounds.
Use the smoke alarm test button to familiarize your family with the alarm sound and to
practice re drills regularly with all family members. Draw up a oor plan that will show each
member at least 2 escape routes from each room in the house. Children tend to hide when
they don’t know what to do.Teach children how to escape, open windows, and use roll up re
ladders and stools without adult help. Make sure they know what to do if the alarm goes o.
3231
EN

Constant exposures to high or low temperatures or high humidity may reduce battery life.
Nuisance alarms can be quickly silenced by fanning vigorously with a newspaper or
similar to remove the smoke or press the test button.
Do not attempt to remove, recharge or burn the battery, as it may explode.
If it is necessary to remove the battery for separate disposal, handle carefully to avoid
possible eye damage or skin irritation if battery has leaked or corroded.
The circular black chamber located in the smoke alarm contains a small amount of
radioactive material (Am241, 33kBq). Do not tamper with the chamber. You may safely
change the battery and clean the smoke alarm following the instructions in this leaet.
To maintain sensitivity to smoke, do not paint or cover the smoke alarm in any manner;
do not permit any accumulation of cobwebs, dust or grease.
If the smoke alarm has been damaged in any way or does not function properly, do not
attempt a repair. Get your smoke alarm serviced, see the Service and support section.
This appliance is intended ONLY for premises having a residential type environment.
This is not a portable product. It must be mounted following the instructions in this leaet.
Smoke alarms are not a substitute for insurance. The supplier or manufacturer is not
your insurer.
Fire safety hints
Store petrol and other ammable materials in proper containers.
Discard oily or ammable rags.
Always use a metal replace screen and have chimneys cleaned regularly.
Replace worn or damaged sockets, switches, home wiring and cracked or frayed electri-
cal cords and plugs.
Do not overload electrical circuits.
Keep matches away from children.
Never smoke in bed. In rooms where you do smoke, always check under cushions for
smoldering cigarettes and ashes.
Service central heating systems regularly.
Be sure all electrical appliances and tools have a recognized approval label.
This device cannot protect all persons at all times. It may not protect against the three
most common causes of fatal res:
1Smoking in bed.
2Leaving children at home alone.
3Cleaning with ammable liquids, such as petrol.
Further information can be obtained from the Fire and Rescue Services.
Planning your escape route for when the alarms goes
1Check room doors for heat or smoke. Do not open
a hot door. Use an alternate escape route. Close
doors behind you as you leave.
2If smoke is heavy, crawl out, staying close to oor.
Take short breaths, if possible, through a wet cloth
or hold your breath. More people die from smoke
inhalation than from ames.
3Get out as fast as you can. Do not stop for packing.
Have a prearranged meeting place outside for all
family members. Check everybody is there.
4Call the Fire and Rescue Services from a neighbour’s
house or mobile phone. Remember to give your
name and address.
5NEVER re-enter a burning house.
Alarm limitations
Limitations of smoke alarms
Smoke alarms have signicantly helped to reduce the number of re fatalities in countries
where they are widely installed. However independent authorities have stated that they
may be ineective in some circumstances. There are a number of reasons for this:
Smoke alarms will not work if the batteries are depleted or if they are not connected.
Test regularly and replace the entire smoke alarm when it fails to operate.
3433
EN

Smoke alarms will not detect re if sucient smoke does not reach the smoke alarm.
Smoke may be prevented from reaching the smoke alarm if the re is too far away, for
example, if the re is on another oor, behind a closed door, in a chimney, in a wall
cavity, or if the prevailing air draughts carry the smoke or heat away. Installing smoke
alarms on both sides of closed doors and installing more than one smoke alarm as rec-
ommended in this leaet very signicantly improve the probability of early detection.
The smoke alarms may not be heard.
The radio link to the supplementary Visit receivers may not work due to interference or
due to the signal being blocked by furniture, renovations etc.
A smoke alarm may not wake a person who has taken drugs or alcohol.
The smoke alarms may not detect every type of re to give sucient early warning.
They are particularly ineective with: res caused by smoking in bed, escaping gas,
violent explosions, poor storage of ammable rags and/or liquids, (for example petrol,
paint, spirits etc.), overloaded electrical circuits, arson, children playing with matches.
Smoke alarms don’t last indenitely. We recommend replacement after 10 years as a
precaution.
Limitations of radio signals
The BE1551 Smoke alarm from Bellman & Symfon is very reliable and is tested to high
standards. However, due to its relatively low transmitting power and limited radio range
(required by regulatory bodies) there are some limitations to be considered:
Receivers may be blocked by radio signals occurring on or near their operating fre-
quencies, regardless of the radio settings.
Radio transceiver equipment should be tested regularly, at least weekly. This is to
determine, whether there are sources of interference preventing communication, that
the radio paths have not been disrupted by moving furniture or renovations, and so
generally protect against these and other faults.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio and television reception. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this device does cause such interference, which
can be veried by turning the device on and o (by removing the battery) the user is
encouraged to eliminate the interference by one or more of the following measures:
Re-orientate or re-locate the unit.
Increase the distance between the smoke alarm and the device being aected.
Consult the supplier or an experienced radio/television technician.
Technical specications
Features
Sensor type Ionization smoke detection
Smoke sensitivity Meets requirements for BS EN 14604:2005
Audible alarm Min 85 dB(A) @ 3m (10'), Frequency: 2.6 kHz
Radio connection Features separate radio module inside the smoke detector
Low battery warning Relays the alarm signal to all Visit units within radio range
Broadcast function Transmits the alarm to all other Visit receivers within
range, overriding the radio key settings
Power supply
Battery power Duracell MN1604 9V alkaline battery
Power consumption Idle position < 15 A
Operation time Minimum 3 years
Radio function
Radio frequency 868.30 MHz
Coverage Up to 200 m (218 yd.), clear line of sight.
The range is reduced by walls, large objects and other
radio transmitters such as TVs and mobile phones.
Activation Via the built-in smoke detector
Via the test button
Environmental For indoor use only
requirements Operating, transport and storage temperature:
4° to 40° C (39° to 104° F)
Humidity range: 15% to 95% RH (non-condensing)
Regulatory Complies with the following standards:
requirements BS EN14604:2005 + AC:2008, EN 55011:2009 + A1:2010,
EN 301 489-1 v1.9.2, EN 301 489-3 v1.4.1,
EN 60601-1-2:2015 (4th Edition)
Size and weight Dimensions: 118 140 42 mm (4.6" 5.5" 1.6")
Weight: 200 g (7 oz.), including battery
3635
EN

If Try this
Nothing happens when I
press the smoke alarm test
button
Check that the battery contacts are rmly connected.
Replace the smoke alarm battery. Only use a Duracell
MN1604 alkaline battery.
Check the age of the unit, see the“replace by”label on
the sidewall of the unit.
The smoke alarm beeps
when I press the test button,
but the Visit receiver is not
responding
Check the smoke alarm battery and the receiver batteries
and connections.
Move the receiver closer to the smoke alarm to make sure
it’s within radio range.
Check that the units are set to the same radio key, see
Changing the radio key.
The Visit receiver is activated
for no apparent reason
Change the smoke alarm battery if the red Visit LED on
the receiver blinks every 5 s, see Signal pattern.
If the problem persists, there is probably another Visit
system nearby that triggers yours. Change the radio key
on all units, see Changing the radio key.
The smoke alarm beeps
and chirps for no apparent
reason
Check for fumes, steam, etc. from the kitchen or bathroom.
Paint and other fumes can cause nuisance alarms.
Check for any sign of contamination such as cobwebs
or dust. If necessary, clean the alarm, see Cleaning your
smoke alarm.
If the problem persists, the smoke alarm is defective and
needs to be replaced.
Troubleshooting
Most problems with the smoke alarm can be solved quickly by following the advice below.
Service and support
If the product appears to be damaged or doesn’t function properly, follow the instruc-
tions in this user guide If the product still doesn’t function as intended, contact your
local dealer for information on service and warranty.
Warranty conditions
Bellman & Symfon guarantees this smoke alarm (excluding the battery) for two years from
date of purchase against any defects that are due to faulty materials or workmanship.
This guarantee only applies to normal conditions of use and service, and does not include
damage resulting from accident, neglect, misuse, unauthorized dismantling, or contamina-
tion howsoever caused.This guarantee excludes incidental and consequential damage. This
guarantee does not cover costs associated with the removal and/or installation of alarms.
If this smoke alarm should become defective within the guarantee period, it must be
returned to your local dealer, with proof of purchase, carefully packaged, and with the
problem clearly stated.
Do not interfere with the smoke alarm or attempt to tamper with it. This will invalidate the
guarantee, but more importantly may expose the user to shock or re hazards.
This guarantee is in addition to your statutory rights as a consumer.
Model, type and classication
The information is available at the back of the smoke alarm.
Product disposal and recycling information
The symbol to the left means that according to local laws and regulations your
product should be disposed of separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities.
Battery disposal information
This symbol indicates that the product contains batteries that according to local
laws and regulations must be disposed of separately from household waste. Take
used batteries to a collection point designated by local authorities.
The European Union - declaration of conformity
Hereby, Bellman & Symfon AB, declares that this product has been tested and
approved to the requirements set out in the following standards:
BS EN14604:2005 + AC:2008, EN 55011:2009 + A1:2010, EN 301 489-1 v1.9.2,
EN 301 489-3 v1.4.1, EN 60601-1-2:2015 (4th Edition). The declaration of performance may
be consulted at www.bellman.com.
3837
EN
Other manuals for VISIT BE1551
2
Table of contents
Languages:
Other Bellman & Symfon Smoke Alarm manuals

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1287 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1284 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1281 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1480 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon VISIT BE1551 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1480 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon VISIT BE1551 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1481 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1289 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1281 User manual