
Frontpanel FP200(W)
FP200_D00169_04_Q_INTE/06.2021 11
Classes climatiques selon IEC 60721 :
Utilisation à poste fixe (IEC 60721-3-3) ................................................
...........................3K23 (sans condensation et sans formation de glace)
Transport (IEC 60721-3-2) ........................................................... 2K11
Stockage longue durée (IEC 60721-3-1) ..................................... 1K22
Sollicitation mécanique selon IEC 60721 :
Utilisation à poste fixe (IEC 60721-3-3) ..................................... 3M11
Transport (IEC 60721-3-2) .............................................................2M4
Stockage longue durée (IEC 60721-3-1) .................................... 1M12
Domaine d´application................................................... ≤ 3000 m NN
Raccordement
Mode de raccordement.........................................raccords enfichables
Caractéristiques générales
Mode de fonctionnement ................................................... permanent
Sens de montage (0°) .......................................en fonction de l´écran,
.................les fentes d´aération doivent être ventilées verticalement 1
Indice de protection du boîtier (DIN EN 60529) ............................ IP40
Indice de protection des bornes (DIN EN 60529)........................... IP20
Indice de protection avec couvercle transparent............................IP65
Découpe de panneau .........................................................138x66 mm
Tolérance admissible découpe de panneau ............................+0,5/–0
Fixation par vis...................................................avec clips de montage
Couple de serrage fixation par vis................................. 0,3 Nm ±10 %
Matériau du boîtier....................................................... polycarbonate
Classe d‘inflammabilité .......................................................... UL94V-0
Dimensions (B x H x T) ..........................................144 x 72 x 35,6 mm
Poids ...................................................................................... < 180 g
1Recommandation : Sens de montage 0° (sens de lecture de l‘écran, les fen-
tes d´aération doivent être ventilées verticalement). En cas de montage ≠
0°, la température maxi. de service est réduite de 10 °C pour les appareils
dont la désignation comporte un „W“.
Clase de clima según IEC 60721:
Uso en lugar fijo (IEC 60721-3-3)..........................................................
................................................3K23 (sin condensación ni congelación)
Transporte (IEC 60721-3-2).......................................................... 2K11
Almacenaje de largo tiempo (IEC 60721-3-1) ............................. 1K22
Carga mecánica según IEC 60721:
Uso fijo (IEC 60721-3-3) ..............................................................3M11
Transporte (IEC 60721-3-2)............................................................2M4
Almacenaje de largo tiempo (IEC 60721-3-1) ............................ 1M12
Ámbito de uso................................................................. ≤ 3000 m NN
Conexión
Tipo de conexión..............Borna de tornillos con conector o de presión
Datos generales
Modalidad de servicio.......................................... Servicio permanente
Posición de montaje (0°)................................orientado según display,
............... rejillas de ventilación deben recibir aire de manera vertical 1
Clase de protección, estructuras internas (DIN EN 60529) ............ IP40
Clase de protección, bornas (DIN EN 60529) ................................ IP20
Tipo de protección con cubierta transparente................................IP65
Corte del panel...................................................................138x66 mm
Tolerancia permitida del corte del panel.................................+0,5/–0
Fijación por tornillos ............................................ con clips de montaje
Par de apriete ............................................................... 0,3 Nm ±10 %
Material de la carcasa .................................................... Policarbonato
Clase de inflamabilidad .......................................................... UL94V-0
Dimensiones (An x Al x Pr) ....................................144 x 72 x 35,6 mm
Peso.........................................................................................< 180 g
1Recomendación: Los equipos instalados en ángulo de 0 ° (orientado según la
pantalla y con las rejillas de ventilación para que fluya en aire de forma ver-
tical). Para equipos instalados en ángulo ≠ 0°, la temperatura máxima de
trabajo se reduce en 10°C para equipos con la versión “W”.
Service
Service d‘assistance : 0700-BenderHelp (Tél. et fax)
Carl-Benz-Straße 8 • 35305 Grünberg • Germany
Tél : +49 6401 807-760 • Fax: +49 6401 807-629
Servicio técnico
Service-Hotline: consulte en www.bender.de
Carl-Benz-Straße 8 • 35305 Grünberg • Germany
Tel: +49 6401 807-760 • Fax: +49 6401 807-629
Température de fonctionnement:
Fonctionnement .............................................................-40…+70 °C
Transport ........................................................................-40…+85 °C
Stockage .........................................................................-40…+70 °C
Classe climatique selon IEC 60721-3-3:
Utilisation à poste fixe ..................................................................3K23
................................(condensation et formation de glace est possible)
Sollicitation mécanique selon IEC 60721-3-3:
Utilisation à poste fixe ................................................................ 3M12
Temperaturas ambiente:
Temperatura de operación..............................................-40…+70 °C
Transporte.......................................................................-40…+85 °C
Almacenaje.....................................................................-40…+70 °C
Clasificación de la condicion climáticas según IEC 60721-3-3:
Uso en lugares fijos.......................................................................3K23
........................................ (condensación y formación de hielo posible)
Cargas mecánicas según IEC 60721-3-3:
Uso en lugares fijos......................................................................3M12
Option „W“
La lettre „W“ ajoutée à la fin de la désignation de type d´un appareil
signifie que celuici a subi un traitement spécial destiné à augmenter
sa résistance aux chocs et aux vibrations. Une laque spéciale est éga-
lement appliquée sur l´électronique afin de permettre une meilleure
résistance contre les perturbations mécaniques et contre l´humidité.
Opción „W“
Los aparatos con la terminación „W“ disponen de una mayor resisten-
cia de impactos y vibración. El barnizado especial protege mejor los
componentes electrónicos contra vibraciones y humedad.