BeON BN-211 User manual

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЯСОРУБКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
BN-211
Просьба внимательно ознакомиться с прилагаемой инструкцией по эксплуатации прибора
перед использованием

RU
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу бытовой техники торговой марки BEON.
2 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Мясорубка предназначена для переработки продуктов и приготовления домашних
полуфабрикатов.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и
сохраняйте её в течение всего срока эксплуатации. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
Для снижения риска пожара, для недопущения поражения электрическим током и для
защиты от других травм во время работы с электрической мясорубкой необходимо
соблюдать приведённые ниже меры предосторожности.
Перед первым включением убедитесь в том, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению устройства.
Используйте только те аксессуары, которые входят в комплект поставки.
Во избежание поражения электрическим током НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ устройство,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
Для чистки корпуса мясорубки используйте слегка влажную ткань, после чего вытрите
корпус насухо.
Никогда не оставляйте работающую мясорубку без присмотра.
Перед сборкой, разборкой, а также перед чисткой мясорубки следует её выключить
и вынуть вилку сетевого шнура из розетки.
Устанавливайте устройство на ровной, устойчивой поверхности, вдали от источников тепла,
открытого пламени, влаги и прямых солнечных лучей.
Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен-
ной близости от неё (например, рядом с газовой или электрической плитой, либо
около нагретой духовки или варочной поверхности).
Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром, не допускайте многократного его
перекручивания, периодически распрямляйте сетевой шнур.
Запрещается использовать сетевой шнур в качестве ручки для переноски мясорубки.
Не допускайте, чтобы сетевой шнур свешивался со стола, и следите, чтобы он не касался
острых кромок мебели и горячих поверхностей.
Для отсоединения вилки сетевого шнура от электрической розетки следует держаться за
вилку сетевого шнура, а не за сам шнур.
Не подсоединяйте, не отсоединяйте и не беритесь за сетевой шнур или вилку сетевого
шнура мокрыми руками, это может привести к удару электрическим током.
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки и не раз-
решайте детям прикасаться к корпусу устройства и к сетевому шнуру во время
работы.
Устанавливайте устройство во время работы и в перерывах между рабочими циклами в
местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умственными способностями, или при отсутствии у них

3 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении любых неисправностей или после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне.
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом рубки мяса обязательно убедитесь в том, что все кости и излишки жира
удалены.
Запрещается проталкивать продукты какими-либо посторонними предметами или
пальцами рук, пользуйтесь только толкателем (1), который входит в комплект поставки.
Ни в коем случае не погружайте корпус мясорубки, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или в любые другие жидкости.
Не пытайтесь перерабатывать мясорубкой пищевые продукты с твёрдыми волокнами
(например, имбирь или хрен).
Во избежание образования заторов не прикладывайте чрезмерных усилий, проталкивая
мясо толкателем.
Если какой-либо застрявший твёрдый кусок приводит к остановке вращения шнека и
ножа, немедленно выключите устройство и прежде чем продолжить работу, удалите
затор, используя функцию
включения обратного вращения шнека «R» (реверс).
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

4 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Толкатель
2. Приставка
3. Шнек
4. Решетка с маленькими отверстиями (3 мм)
5. Решётка со средними отверстиями (5 мм)
6. Решётка для крупной рубки
7. Кольцевая гайка
8. Нож
9. Насадки для сосисок
10. Насадка для купат
11. Насадка для колбас
12. Лоток
13. Корпус мясорубки
14. Кнопка «включения/выключения/реверса»
15. Винт фиксатора головки
16. Электропривод
17. Насадки для кеббе
ОПИСАНИЕ КНОПОК
A. Кнопка Выключения прибора/кнопка Реверса
B. Кнопка Включения прибора
C. Кнопка отключения блокировки мотора
ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ С МЯСОРУБКОЙ
Мясорубка предназначена для переработки мяса без костей только в домашних условиях.
Соберите устройство и установите его на ровную сухую поверхность.
Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия на корпусе не заблокированы.
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
Поставьте под головку мясорубки подходящую посуду.
Убедитесь в том, что мясо полностью оттаяло, удалите излишки жира и кости, порежьте
мясо на кубики или полоски такого размера, чтобы они свободно проходили в отверстие
лотка.
Включите устройство, установив переключатель в положение «ON».
Не торопясь проталкивайте мясо в раструб головки мясорубки при помощи толкателя. Во
время работы используйте толкатель, который входит в комплект поставки.
Запрещается использовать для проталкивания мяса какие-либо предметы, ни в коем
случае не проталкивайте мясо руками.
Не прилагайте чрезмерных усилий для проталкивания мяса или других продуктов.
В ходе рубки мяса может образоваться затор, для устранения образовавшегося затора
следует воспользоваться функцией обратного вращения шнека. Для переключения в
режим обратного вращения шнека выключите мясорубку, установив переключатель в
положение «0», затем нажмите и удерживайте переключатель в положении «R».
Время непрерывной работы устройства по переработки продуктов не должно превышать
10 минут.
После 10 минут непрерывной работы следует выключить устройство и дать ему охладиться
в течение 15-20 минут, после чего можно продолжить работу.

5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Как только вы закончите работу, выключите мясорубку, установив переключатель в
положение «0», отключите мясорубку от электросети, и только после этого приступайте к
её разборке.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Прибор предназначен для приготовления фарша.
Все части мясорубки, которые будут соприкасаться с продуктами (кроме корпуса),
вымойте теплой водой с моющим средством.
Перед подключением прибора к электросети удостоверьтесь, что он выключен.
Сборка
Установите мясорубку на ровную горизонтальную
поверхность.
Нажмите кнопку крепления, присоедините
приставку к электроприводу (вставляя приставку,
обратите внимание на то, что она наклонена
согласно стрелке, обозначенной сверху на рис.1,
затем вкрутите винт по часовой стрелке так, чтобы
она плотно зафиксировалась (рис.2).
Вставьте шнек в приставку и поверните до упора,
пока он не закрепится в отверстии мотора (рис.3).
Вставьте нож на паз шнека, режущими кромками к
решетке (рис. 4). Если нож будет установлен
неправильно, мясо не будет перемалываться.
Вставьте выбранную Вами решетку в след за
ножом на паз шнека в специальный разъем (рис.5).
Закрутите гайку, придерживая одной рукой
решетку с ножом (рис.6).
Установите лоток на приставку и зафиксируйте его.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРША
1. Нарежьте продукты на кусочки. Не рекомендуется переработка мяса с сухожилиями, а
рыбы с крупными костями. Продукты рекомендуется нарезать приблизительно по
следующим размерам: 20мм Х 20мм Х 60 мм, чтобы они легко помещались в отверстие
лотка.
2. Включите мясорубку в сеть и нажмите кнопку «ВКЛ»
3. Загружайте продукты в лоток, используя для подачи толкатель.
4. После использования выключите мясорубку, нажав на кнопку «ВЫКЛ» и отсоедините
шнур питания от сети.
ФУНКЦИЯ РЕВЕРСА И БЛОКИРОВКИ ВАЛА
В случае затруднительного вращения шнека по причине закупорки жилами и прочими не
переработанными продуктами, выключите мясорубку нажав на кнопку «ВЫКЛ» и далее
нажать и удерживать кнопку «РЕВЕРС», шнек будет вращаться в противоположном

6 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
направлении, и приставка будет освобождаться от продуктов. Если даже в этом случае
мясорубка не работает, выключите ее, разберите и почистите нож и решетку.
В случае блокировки шнека (вала) включается защита, происходит отключение двигателя.
Нажатие кнопки «RESET/СБРОС» отключает блокировку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ КЕББЕ
1. Порядок сборки показан на рисунке 8.
2. Включите мясорубку.
3. Скатать тесто колбасками, свободно проходящими в горловину
приставки-мясорубки; тесто подавать равномерно, пользуясь
толкателем.
4. После окончания работы выключите мясорубку, произвести
разборку, вымыть детали, высушить.
По желанию, перемолоть баранину два раза.
Обжарить лук до золотистого цвета и добавить в фарш вместе со специями, солью и мукой.
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Перемешайте фарш и соедините все компоненты в миске. Чем больше мяса и меньше муки,
тем лучше будет вкус и консистенция.
Перемелите смесь три раза.
Произведите разборку мясорубки, полностью выполняя шаги 3-5, чтобы удалить решетку с
ножом.
Наденьте насадку для формовки Кеббе на паз шнека, попав в специальный разъем (рис.8).
Завинтите крепежную гайку головки мясорубки по часовой стрелке. Избегайте слишком
тугого затягивания.
Поместите фарш в специальный разъем.
Сформуйте Кеббе как показано выше на рисунке и пожарьте их.
Приятного аппетита!
ФАРШ
Баранина
100г.
Оливковое масло
1 столовые ложки.
Лук (мелко нарезанный)
1 столовые ложки.
Специи
по вашему вкусу.
Соль
по вашему вкусу.
Мука
1 столовые ложки.
Фарш
450г.
Мука
150-200г.
Мускат (мелко нарезанный)
1 орех.
Специи
по вкусу
Острый перец
По вкусу
Перец
По вкусу

7 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОЛБАСЫ
Для приготовления колбасы, осуществите сборку как показано на рисунке ниже
ЧИСТКА И УХОД
РАЗБОРКА
1. Удостоверьтесь, что двигатель остановился полностью.
2. Отключите шнур от сети питания.
3. Произведите разборку мясорубки, выполнив шаги 1-6 в обратном порядке.
4. Для облегчения снятия решетки, расположите отвертку между решеткой и приставкой, и
снимите решетку
5. 5. Нажмите кнопку крепления и поверните приставку в направление по часовой
стрелке, затем можете снять приставку.
ЧИСТКА
1. Извлечь остатки мяса или других продуктов, и мыть каждую часть мясорубки в теплой
мыльной воде.
2. Если Вы применяете хлорсодержащие чистящие вещества, возможно изменение цвета
алюминиевых деталей.
3. Запрещается мыть корпус двигателя водой. Рекомендуется применять влажную мягкую
ткань для чистки корпуса двигателя.
4. Запрещается использование бензина, ацетона, растворителя или подобных агрессивных
растворов.
5. После применения нож и решетки рекомендуется смазывать растительным маслом.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети.
Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. прибор в сухом прохладном месте.
ВНИМАНИЕ!
Поставщик оставляет за собой право менять внешний вид и комплектацию прибора без уведомления
покупателя.
Срок службы устройства – 3 года
ВНИМАНИЕ! В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами,
передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в
установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели
данный продукт.

8 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Мясорубка –1 шт.
Нож–1 шт.
Диск для измельчения крупный –1 шт.
Диск для измельчения средний (5мм) –1 шт.
Диск для измельчения мелкий (3мм) –1 шт.
Насадка для сосисок –1 шт.
Насадка для колбас –1 шт.
Насадка для купат –1 шт.
Насадка кеббе –1 шт.
Алюминиевый лоток –1 шт.
Толкатель для продуктов –1 шт.
Инструкция –1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BN-211
Мощность: 4000 Вт
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Производительность: 2 кг/мин
Длина шнура: 1 м

EN
Dear customer!
We thank you for the choice made in favor of the home appliances brand BEON.
9 INSTRUCTION MANUAL
The meat grinder is intended for processing products and making homemade semi-finished
products.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole unit
operation period. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
To reduce the risk of fire, to prevent electric shock and to avoid other injuries, it is necessary to
observe the following safety measures when using the electric meat grinder:
Before switching the unit on for the first time, make sure that the voltage in your mains
corresponds to the operating voltage of the unit.
Use only the accessories supplied with the unit.
To avoid electric shock, NEVER IMMERSE the unit, the power cord and the power plug into water
or any other liquids.
Use a slightly damp cloth to clean the meat grinder body and then wipe the unit body dry.
Never leave the operating meat grinder unattended.
Always switch the meat grinder off and unplug it before assembling, disassembling and cleaning.
Place the unit on a flat steady surface away from heat sources, open flame, moisture and direct
sunlight.
Do not set the unit on a heated surface or next to it (for instance, near a gas or electric stove,
near a heated oven or a cooking surface).
Handle the power cord with care, prevent it from multiple twisting and straighten the power
cord periodically.
Do not use the power cord for carrying the meat grinder.
Do not let the power cord hang from the edge of a table, and make sure that the cord does not
touch sharp furniture edges and hot surfaces.
When unplugging the unit from the mains, hold the power plug but not the cord.
Do not connect or disconnect the power cord from the mains and do not touch it with wet
hands, this may cause electric shock.
This unit is not intended for usage by children.
Do not allow children to use the unit as a toy and do not allow them to touch the unit body and
the power cord during the operation.
During operation and breaks between operation cycles, the unit should be placed out of reach of
children.
The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a
person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packaging,
unattended.
Attention! Do not let children play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact

10 INSTRUCTION MANUAL
address list given in the warranty certificate.
To avoid damages, transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN
PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
ATTENTION!
Before grinding meat, make sure that all bones and excess fat are removed.
Do not push the products with any foreign objects or your fingers, use only the pusher (1)
supplied with the unit.
Never immerse the meat grinder body, the power plug or the power cord into water or other
liquids.
Do not try to process food with hard fiber (for example, ginger or horseradish) in the meat
grinder.
To avoid obstructions, do not apply excessive force while pushing meat with the pusher (1).
If any hard piece of food stops the feeder screw or cutting blade rotation, immediately switch
the unit off and use the screw reverse mode «R» (reverse) to remove the obstruction before
starting again.
DESCRIPTION
1. Pusher
2. Prefix
3. Auger
4. Small grinding nozzle (3 mm)
5. Medium grinding nozzle (5 mm)
6. Grid with shaped holes
7. Ring nut
8. Knife
9. Sausage making nozzle
10. Sausage rollmaking nozzle
11. Kupaty making nozzle
12. Tray
13. Grinder case
14. «ON/OFF/REVERSE» Button
15. Clamp screw head
16. Motor drive
17. Kebbe nozzle
BUTTONS DESCRIPTION
A. Switch OFF/Reverse button
B. Switch ON button
C. Reset - motor lock button

11 INSTRUCTION MANUAL
BASIC PRINCIPLES OF WORKING WITH A MEAT GRINDER
The meat grinder is designed for processing meat without bones only at home.
Assemble the device and place it on a flat, dry surface.
Make sure that the air vents on the housing are not blocked.
Plug the power cord into an electrical outlet.
Place suitable dishes under the grinder head.
Make sure that the meat is completely thawed, remove excess fat and bones, and cut the meat
into cubes or strips so that they pass freely into the opening of the tray.
Turn the device on by setting the switch to the «ON» position.
Slowly push the meat into the mouth of the meat grinder head using the pusher. During
operation, use the push rod that is included in the delivery.
It is forbidden to use any objects to push the meat, in any case do not push the meat with your
hands.
Do not use excessive force to push through meat or other products.
During chopping meat can form a deadlock, to resolve the resulting deadlock should use the
reverse rotation of the screw.
Reverse screw rotation mode turns off the grinder by setting the switch to the "0" position,
then press and hold the switch to the «R» position.
The continuous operation time of the product processing device must not exceed 10 minutes.
After 10 minutes of continuous operation, turn off the device and allow it to cool for 15-20
minutes, after which you can continue working.
As soon as you finish working, turn off the meat grinder by setting the switch to the "0"
position, disconnect the meat grinder from the power supply, and only then start disassembling
it.
PREPARATION FOR WORK
The device is intended for preparing minced meat.
Wash all parts of the meat grinder that will come into contact with food (except the body) with
warm water and detergent.
Before connecting the appliance to the mains, make sure that it is switched off.
Assembly
Place the meat grinder on a flat, horizontal surface.
Press the attachment button, attach the set-top box to the
electric drive (when inserting the set-top box, note that it is
tilted according to the arrow shown at the top in figure 1, then
turn the screw clockwise so that it is firmly fixed (figure 2).
Insert the screw into the console and turn it all the way around,
until it is fixed in the motor hole (Fig. 3).
Insert the knife into the screw slot with the cutting edges facing
the grate (Fig. 4). If the knife is installed incorrectly, the meat
will not be ground.
Insert the grate you selected in the track of the knife into the
screw slot in the special connector (Fig. 5).
Tighten the nut while holding the grate with the knife with one
hand (Fig. 6).
Place the tray on the set-top box and lock it.

12 INSTRUCTION MANUAL
PREPARING MINCED MEAT
1. Cut the food into pieces. It is not recommended to process meat with tendons, and fish with
large bones. It is recommended to cut the products approximately in the following sizes:
20 mm X 20 mm X 60 mm, so that they fit easily into the tray opening.
2. Turn the grinder on and press the «on» button
3. Load the products into the tray using the pusher for feeding.
4. After use, turn off the grinder by pressing the «OFF» button and disconnect the power cord from
the mains.
THE REVERSE FUNCTION AND LOCK THE SHAFT
If it is difficult to rotate the screw due to blockage of veins and other non-processed products,
turn off the meat grinder by pressing the " off "button and then press and hold the "REVERSE"
button, the screw will rotate in the opposite direction, and the prefix will be released from the
products.
If even in this case, the meat grinder does not work, turn it off, disassemble and clean the knife
and grill. If the screw (shaft) is blocked, the protection is activated and the engine is switched off.
Pressing the «RESET»button disables the lock.
THE USE OF NOZZLES KIBBEH
1. The order of Assembly shown in figure 8.
2. Turn on the meat grinder.
3. Roll the dough into sausages that pass freely into the neck of the meat grinder
attachment; serve the dough evenly using a pusher.
4. After the end of the work, turn off the meat grinder, disassemble, wash the
parts, dry them.
MINCED MEAT
Lamb 100g.
Olive oil 1 tablespoon.
Onion (finely chopped) 1 tablespoon.
Spices according to your taste.
Salt according to your taste.
Flour 1 tablespoon.
If desired, grind the lamb twice.
Fry the onion until Golden and add to the mince along with the spices, salt and flour.
METHOD OF PREPARATION
Minced meat
450 g.
Flour
150-200 g.
Nutmeg (finely chopped)
1 nut
Spices
by taste
Hot pepper
by taste
Pepper
by taste

13 INSTRUCTION MANUAL
Mix the minced meat and combine all the ingredients in a bowl. The more meat and less flour, the
better the taste and consistency.
Grind the mixture three times.
Disassemble the meat grinder by fully following steps 3-5 to remove the grate with the knife.
Put the Kebbe forming attachment on the screw slot, entering the special connector (Fig. 8).
Screw the meat grinder head mounting nut clockwise. Avoid tightening too tightly.
Place the minced meat in a special slot.
Shape the Kebabs as shown in the picture above and fry them.
Bon appetite!
COOKING SAUSAGE
To prepare the sausage, perform the Assembly as shown in the figure below
CLEANING AND MAINTENANCE
DISASSEMBLY
1. Make sure that the engine has stopped completely.
2. Disconnect the power cord.
3. Perform the disassembly of the grinder, perform steps 1-6 in reverse order.
4. To facilitate removal of the grille, position the screwdriver between the grill and the console, and
remove the grille
5. 5. Click the button fastening and turn the tuner in a clockwise direction, then remove the
console.
CLEANING
1. Remove leftover meat or other products, and wash each part of the meat grinder in warm soapy
water.
2. if you use chlorine-containing cleaning agents, the color of aluminum parts may change.
3. Do not wash the engine housing with water. It is recommended to use a damp soft cloth to clean
the engine case.
4. Do not use gasoline, acetone, solvents or similar aggressive solutions.
5. After applying a knife and grating it is recommended to grease with vegetable oil.
STORAGE
Before storing, make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
Follow all the requirements in the CLEANING and MAINTENANCE section. keep the device in a
cool, dry place.

14 INSTRUCTION MANUAL
CAUTION!
The supplier reserves the right to change the appearance and configuration of the device without notifying
the buyer.
The device's service life is 3 years
CAUTION! In order to protect the environment, after the end of the service life of the device and
batteries (if included in the kit), do not throw them away together with ordinary household waste,
transfer the device and batteries to specialized points for further disposal.
Waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and subsequent disposal
in accordance with the established procedure. For more information about recycling this product, contact
your local municipality, the household waste disposal service, or the store where you purchased this product.
This product meets all the required European and Russian safety and hygiene standards.
DELIVERY SET
Meat grinder -1 pc
Knife -1 pc
Large grinding disc -1 pc
Medium grinding disc (5 mm) -1 pc
Small grinding disc (3mm) -1 pc
Sausage roll nozzle -1 pc
Sausage nozzle -1 pc
Cupaty nozzle -1 pc
Kebbe nozzle -1 pc
Aluminum tray -1 pc
Food pusher -1 pc
Manual -1 pc
TECHNICAL CHARACTERISTICS
BN-211
Power: 4000 W
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Productivity: 2 kg/min
Cord length: 1m

15 ДЛЯ ЗАМЕТОК
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

16 ДЛЯ ЗАМЕТОК
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

17 ДЛЯ ЗАМЕТОК
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН №_____________________
Item_ _______________________________________________
Model ____________________ / _________________________
Serial number of the seller _______________ / _____________________ Date of production: «______ »
Дата производства: «май 2020» Seller ______________________________________________
Правовой основой настоящих гарантийных обязательств является действующее законодательство, в
частности, Федеральный Закон РФ «О защите прав потребителей» и Гражданский кодекс РФ ч2
ст.454-491.
ВНИМАНИЕ!!!
При покупке прибора всегда требуйте у продавца проверки его работоспособности и
комплектности, а также правильного заполнения гарантийного талона и проставления печати.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Завод-изготовитель устанавливает на прибор срок гарантии 12 (двенадцать) месяцев со дня
продажи, но не более 3-х лет от даты изготовления.
Гарантийный ремонт производится только при наличии правильно оформленного гарантийного
талона с печатью торговой организации. Гарантийный ремонт не проводится в следующих случаях:
при отсутствии гарантийного талона или если гарантийный талон не принадлежит данному
прибору;
по истечении срока гарантии;
при самостоятельном вскрытии (попытки вскрытия) или ремонте прибора вне гарантийной
мастерской; *
при механических повреждениях, в том числе полученных вследствие неправильной
транспортировки;
при сильном загрязнении прибора как внешнем, так и внутреннем, ржавчине; *
при механическом повреждении сетевого шнура или штепселя;
при неправильной эксплуатации (использование нестандартных питающих сетей; в
неположенном месте; не по назначению; с другими устройствами, обеспечивающими
автоматизацию работы прибора; не по инструкции); *
если деталь, которая подлежит замене, является быстроизнашивающейся;
если прибор используется в коммерческих, производственных или иных целях,
несоответствующих прямому назначению и вызывающих перегрузку прибора;
если изделие имеет повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и
т.п.
*- выявляются диагностикой в сервисном центре.
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу бытовой техники торговой марки
BEON.
BEON –это качественная техника, призванная облегчить жизнь современного человека.
Изделие_____________________________________________
Модель____________________/_________________________ М.П.
Серийный номер_______________/_____________________ продавца Дата продажи
«_____»_______________________________г.
Продавец___________________________________________

Вслучае несоблюдения выше указанных условий или по окончании гарантийного периода
технические центры осуществляют платный ремонт изделия.
Запрещается эксплуатировать прибор при появлении признаков неправильной работы (искрение,
нехарактерный запах и т.д.).
Для выяснения причин неисправности покупателю следует обратиться в гарантийную
мастерскую. Неисправности, вызванные выходом из строя быстроизнашивающихся деталей,
несвоевременной заменой прокладок, устраняются за счет покупателя.
Справилами эксплуатации и условиями гарантии ознакомлен, при покупке прибор был проверен,
исправен и имел безупречный вид. Прибор в технически исправном состоянии и полной
комплектации получил:
Подпись покупателя_____________________________________
По вопросам гарантийного обслуживания изделий BEON обращайтесь по месту приобретения,
либо к ближайшему официальному продавцу BEON.
Дополнительную информацию можно получить на сайте beon.su, или написав нам на
электронную почту: [email protected]
Выполнение гарантийных обязательств в Северо-Кавказском регионе производит:
«Планета-Сервис»
Ставропольский край, 374 км ФАД «Кавказ», ТК «Планета Посуды»
Тел: 8 (928) 220-79-08
E-mail: service@planetaposudy.ru
ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ
№_________________________
Покупатель
Ф.И.О.____________________
__________________________
Телефон___________________
Дата приема в ремонт:
«____»____________________ г.
Неисправность:_______________
____________________________
Мастер________________печать
Сервисного центра
Подпись клиента_____________
№_________________________
Покупатель
Ф.И.О.____________________
__________________________
Телефон___________________
Дата приема в ремонт:
«____»____________________ г.
Неисправность:_______________
____________________________
Мастер________________печать
Сервисного центра
Подпись клиента_____________
№_________________________
Покупатель
Ф.И.О.____________________
__________________________
Телефон___________________
Дата приема в ремонт:
«____»____________________ г.
Неисправность:_______________
____________________________
Мастер________________печать
Сервисного центра
Подпись клиента_____________

WWW.BEON.SU
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Иву Альфа Трейдинг Ко, Лтд
МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС:
2117, КНР, Провинция Джедзьянг, город Иву, улица Чхоуджоу Норт Роуд, Дзиньмао Билдинг, 699
Сделано в КНР
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ В РФ: «ООО Техпром»
МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС:
117405, МО Варшавское шоссе, 32-й км МКАД, ТЦ «Шелковый путь», пав. 125
ДЛЯ СПРАВОК:
Тел.: +7 495 178 00 06
E-mail: info@beon.su
Table of contents
Languages:
Other BeON Meat Grinder manuals