Aurora AU 463 User manual

AU 463
MEAT GRINDER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
Electric

AU 463
2
3
2
7
8
6
4
1
5
10
9
11 12
Описание
схемы прибора
Опис
схеми приладу
1. Pusher
2. Tray
3. Feeder tube
4. Switch
5. Fixing nut
6. Fixing screw
7. Body
8. From slipping
9. Knife
10. Cutting plate
11. Nozzle sausage
12. Nozzle «KEBBE»
Components
identication
1. Штовхач
2. Лоток
3. Завантажувальна горловина
4. Перемикач
5. Фіксуюча гайка
6. Фіксуючий гвинт
7. Корпус
8. Накладки від ковзання
9. Ніж
10. Решітки
11. Насадка для ковбаси
12. Насадка «КЕББЕ»
1. Толкатель
2. Лоток
3. Загрузочная горловина
4. Переключатель
5. Фиксирующая гайка
6. Фиксирующий винт
7. Корпус
8. Накладки от скольжения
9. Нож
10. Решетки
11. Насадка для колбасы
12. Насадка «КЕББЕ»

UKR
AU 463 Електрична м’ясорубка
3
• Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацієюприладу,щобуникнутиполо-
мокпривикористанні.
• Некоректне використання може призвести
до поломки виробу, завдати матеріальної
шкодиабошкодуздоров’юкористувача.
• Приладпризначенийтількидлядомашнього
використання.
• Невикористовуйтевпромисловихцілях.
• Передпершимвмиканнямперевірте,чивід-
повідаютьтехнічніхарактеристики,зазначе-
нінавиробі,параметрамелектромережі.
• Невикористовуйтеприладнавулиціівпри-
міщенняхзпідвищеноювологістюповітря.
• Незанурюйтеприладабошнуруводутаінші
рідини.
• Привідключенніприладувідмережіживлення
нетягнітьзашнур,тримайтесярукоюзавилку.
• Стежте за тим, щоб шнур живлення не тор-
кавсягострихкраївчигарячихповерхонь.
• Не використовуйте прилад з пошкодженим
електрошнуром або вилкою, а також після
того,якприладзанурилиуводуабопошко-
дилибудь-якиміншимчином.
• Припошкодженнішнураживленняйогоза-
міну, повинен виконувати уповноважений
сервіснийцентр.
• Ненамагайтесясамостійноремонтувативи-
ріб.Привиявленнінесправностейвідключіть
йоговіделектромережітазвернітьсядоав-
торизованогосервісногоцентру.
• Дітиповинні перебуватипідконтролем для
недопущеннягризвиробом.
• Прилад не призначений для використання
особами (включаючи дітей) із зниженими
фізичними, чуттєвими або розумовими зді-
бностями,абозавідсутностіунихдосвідуабо
знань,якщовонинезнаходятьсяпідконтро-
лемабонепроінструктованіпровикористан-
нявиробуособою,відповідальноюзаїхбез-
пеку.
• Незалишайтевключенийвиріббезнагляду.
• Не приєднуйте виріб одночасно з іншими
електроприладамидооднієїітієїжлініїелек-
тромережі.
• Неторкайтесядорухомихчастинвиробу.
• При використанні насадки «Кеббе» не вста-
новлюйтеніжірешітки.
• Щоб уникнути пошкоджень, транспортуйте
вирібтількивзаводськійупаковці.
• Встановлюйте виріб на рівній стійкій по-
верхні,далековід джерелтепла,відкритого
полум’я,вологиіпрямихсонячнихпроменів.
• Не намагайтеся переробляти м’ясорубкою
харчовіпродуктизтвердимиволокнами(ім-
бир,хрін),атакожхліб,сухарі,кісткиігоріхи.
• Кожногоразу,післязакінченняроботипереко-
найтеся, що прилад вимкнений, відключений
віделектромережіідвигунповністюзупинився.
• Неперевантажуйтевирібпродуктами.
• Будьте обережні при поводженніз ножем–
віндужегострий.
• В жодному разі не проштовхуйте продукти
в горловину пальцями, використовуйте для
цьогоштовхач.
• Максимально допустимий час безперерв-
ноїроботи–небільше10хвилин,зобов’яз
ковоюперервоюнеменш10хвилин.
• Максимальнодопустимийчасбезперервної
роботифункціїREVERS–небільше20сек.
• Якщовирібдеякийчасзнаходивсяпритем-
пературінижче0ºC,передувімкненнямйого
слідвитриматиукімнатінеменше2годин.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виймітьм’ясорубкузупаковкиівидалітьвсіпакувальніматеріали.
Всізйомнідеталі,якібудутьматиконтактзпродуктами(крімкорпусу),вимийтетеплоюводоюзмию-
чимзасобом,передскладаннямретельноїхпросушіть.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

UKR
AU 463 Електрична м’ясорубка
4
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Поріжтем’ясонашматкитакогорозміру,щоб
вони вільно проходили в завантажувальну
горловину.
Перед підключенням м’ясорубки до електро-
мережі,переконайтеся у тому,що перемикач
розташованийвположенніOFF.
Підключітьмережевийшнурдорозетки.
ПереведітьперемикачвположенняON.
Покладітьм’ясовлотокіпотроху,недоклада-
ючизусиль,подавайтевзавантажувальнугор-
ловинуштовхачем.
Невикористовуйтедляпроштовхуванняпро-
дуктів будь-які предмети, ні в якому разі не
проштовхуйтем’ясоруками.
ФУНКЦІЯ «РЕВЕРС»
Підчасексплуатаціїм’ясорубкаможезабитися
продуктами.
Вимкніть м’ясорубку, перевівши перемикач в
положенняOFF.
Післяповноїзупинкимотора,переведітьпере-
микачвположенняREVERS.
Шнекпочнеобертатисяузворотномунапрям-
куівиштовхнезастрягліпродукти.
Якщоценедопомагає,вимкнітьм’ясорубкувід
електромережі,розберітьгорловинуіпрочис-
тітьїї.
НАСАДКА «КЕББЕ»
Кеббе – це традиційне близькосхідна страва.
Йогозазвичайготуютьзбараниниіпшеничної
крупи,якіперекручуютьводноріднийфарш.
Вставте завантажувальну горловину в корпус
м’ясорубки.
Затисніть (не перетягуючи) завантажувальну
горловинуфіксуючимгвинтом.
Узавантажувальнугорловинувставтешнекдо-
вгимкінцеміповертайтейогодотихпір,поки
віннестаненамісце.
Встановітьнасадку«КЕББЕ».
Затягнітьзагодинниковоюстрілкою(непере-
тягуючи)фіксуючугайку.
Встановітьназавантажувальнугорловинуло-
токдляпродуктів.
Встановітьвирібнарівній,стійкійісухійповерхні.
Нічим не перекривайте вентиляційні отвори
нанижнійпанелі.
Вставте завантажувальну горловину в корпус
м’ясорубки.
Затисніть (не перетягуючи) завантажувальну
горловинуфіксуючимгвинтом.
Узавантажувальнугорловинувставтешнекдо-
вгимкінцеміповертайтейогодотихпір,поки
віннестаненамісце.
Нашнекнасадітьспочаткуніж,апотім–одну
зрешітоктак,щобїївиступиувійшливпазина
завантажувальній горловині, а ріжучі кромки
ножа щільно прилягли до її площини, інакше
м’ясонебудеперероблятися.
Затягнітьзагодинниковоюстрілкою(непере-
тягуючи)фіксуючугайку.
Встановітьназавантажувальнугорловинуло-
токдляпродуктів.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ

UKR
AU 463 Електрична м’ясорубка
5
ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
ЗБЕРІГАННЯ
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПереведітьперемикачвположенняOFF.
Переконайтеся,щомоторповністюзупинився.
Відключітьприладвіделектромережі.
Розбирання проводите в зворотному збірці
порядку.
Дляполегшеннярозбираннянафіксуючійгай-
ціпередбаченіспеціальнівиступи.
Видалітьзалишкипродуктів.
Вимийтевсідеталі,якістикаютьсяізпродукта-
ми,теплоюводоюзнейтральниммиючимза-
собом. Після, витріть металеві частини сухою
тканиною.
Не рекомендується мити металеві деталі
м’ясорубкивпосудомийніймашині!
Незастосовуйтеабразивнііхімічнізасобидля
чищення.
Чистіівисушенініжірешіткипротрітьткани-
ною,просоченоюрослинноюолією.
Незанурюйтекорпусм’ясорубкивводу.Про-
тирайтейоговологоютканиною.
Передзберіганнямпереконайтеся,щоприладвідключенийвіделектромережі.
ВиконайтевсіпунктирозділуЧИСТКАТАДОГЛЯД.
Зберігайтеприладвсухомуінедоступномудлядітейпрохолодномумісці.
Електроживлення 220-230Вольт,50Герц
Потужність 1200Ватт
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ
ДОМАШНЬОЇ КОВБАСИ
Вставте завантажувальну горловину в корпус
м’ясорубки.
Затисніть (не перетягуючи) завантажувальну
горловинуфіксуючимгвинтом.
Узавантажувальнугорловинувставтешнекдо-
вгимкінцеміповертайтейогодотихпір,поки
віннестаненамісце.
Нашнекнасадітьспочаткуніж,апотім–одну
зрешітоктак,щобїївиступиувійшливпазина
завантажувальній горловині, а ріжучі кромки
ножа щільно прилягли до її площини, інакше
м’ясонебудеперероблятися.
Встановіть насадку для приготування домаш-
ньоїковбаси.
Затягнітьзагодинниковоюстрілкою(непере-
тягуючи)фіксуючугайку.
Встановітьназавантажувальнугорловинуло-
токдляпродуктів.

AU 463 Электрическая мясорубка
RU
6
Извлекитемясорубкуизупаковкииудалитевсеупаковочныематериалы.
Всесъёмныедетали,которыебудутсоприкасатьсяспродуктами(кромекорпуса),вымойтетеплой
водойсмоющимсредством,передсборкойтщательнопросушите.
• Внимательно прочитайте данную инструк-
циюпередэксплуатациейприборавоизбе-
жаниеполомокприиспользовании.
• Неправильное обращение может привести
к поломке изделия, нанести материальный
ущербилипричинитьвредздоровьюполь-
зователя. Прибор предназначен только для
домашнегоиспользования.Неиспользуйтев
промышленныхцелях.
• Перед первоначальным включением про-
верьте,соответствуютлитехническиехарак-
теристики, указанные на изделии, параме-
трамэлектросети.Неиспользуйтеприборна
улицеивпомещенияхсповышеннойвлаж-
ностьювоздуха.
• Не погружайте прибор или шнур в воду и
другиежидкости.
• Приотключенииприбораотсетипитанияне
тянитезашнур,держитесьрукойзавилку.
• Избегайте касания электрошнуром горячей
поверхностииострыхкромок.
• Не используйте прибор с поврежденным
электрошнуром или вилкой, а также после
того, как прибор погрузили в воду или по-
вредилилюбымдругимобразом.
• Приповреждениишнура питанияегозаме-
ну,долженвыполнятьуполномоченныйсер-
висныйцентр.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтиро-
вать изделие. При обнаружении неисправ-
ностейотключитеегоотэлектросетииобра-
титесьвавторизованныйсервисныйцентр.
• Детидолжнынаходитьсяподконтролемдля
недопущенияигрысизделием.
• Приборнепредназначендляиспользования
лицами(включаядетей)спониженнымифи-
зическими,чувственнымиилиумственными
способностями или при отсутствии у них
опытаилизнаний,еслиониненаходятсяпод
контролем или не проинструктированы об
использовании изделия лицом, ответствен-
нымзаихбезопасность.
• Неоставляйтевключенноеизделиебезпри-
смотра.
• Не подключайте изделие одновременно с
другими электроприборами к одной и той
желинииэлектросети.
• Неприкасайтеськдвижущимсячастямизделия.
• Прииспользованиинасадки«КЕББЕ»неуста-
навливайтеножирешетки.
• Воизбежаниеповреждений,перевозитеиз-
делиетольковзаводскойупаковке.
• Устанавливайтеизделиенаровнойустойчи-
войповерхности,вдалиотисточниковтепла,
открытогопламени,влагиипрямыхсолнеч-
ныхлучей.
• Не пытайтесь перерабатывать мясорубкой
пищевые продукты с твёрдыми волокнами
(имбирь,хрен),атакжехлеб,сухари,костии
орехи.
• Каждыйраз после окончанияработыубеди-
тесь,чтоприборвыключен,отключенотэлек-
тросетиидвигательполностьюостановился.
• Неперегружайтеизделиепродуктами.
• Будьтеосторожныприобращениисножом–
оноченьострый.
• Не проталкивайте продукты в горловину
пальцами,используйтедляэтоготолкатель.
• Максимально допустимое время непре-
рывнойработы–неболее10минутсобя-
зательнымперерывомнеменее10минут.
• Максимально допустимое время непре-
рывнойработыфункцииREVERS(реверс)–
недолжнопревышать20сек.
• Если изделие некоторое время находилось
притемпературениже0ºC,передвключени-
емегоследуетвыдержатьвкомнатныхусло-
вияхнеменее2часов.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

AU 463 Электрическая мясорубка
RU
7
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Порежьтемясонакускитакогоразмера,чтобы
они свободно проходили в загрузочную гор-
ловину.
Перед подключением мясорубки к сети, убе-
дитесьвтом,чтопереключательрасположен
вположенииOFF.
Подключитесетевойшнуркэлектросети.
ПереведитепереключательвположениеON.
Положитемясовлотокипонемногу,неприла-
гаяусилий,подавайтевзагрузочнуюгорлови-
нутолкателем.
Не используйте для проталкивания продук-
товкакие-либопредметы,нивкоемслучаене
проталкивайтемясоруками.
ФУНКЦИЯ «РЕВЕРС»
Во время эксплуатации мясорубка может за-
битьсяпродуктами.
Отключите мясорубку, переведя переключа-
тельвположениеOFF.
После полной остановки мотора, переведите
переключательвположениеREVERS.
Шнекначнетвращатьсявобратномнаправле-
нииивытолкнетзастрявшиепродукты.
Еслиэтонепомогает,отключитемясорубкуот
электросети,разберитеипрочистите.
НАСАДКА «КЕББЕ»
Кеббе – это традиционное ближневосточное
блюдо. Его обычно готовят из баранины и
пшеничной крупы, которые перекручивают в
однородныйфарш.
Вставьтезагрузочнуюгорловинувкорпусмя-
сорубки.
Зажмите(неперетягивая)загрузочнуюгорло-
винуфиксирующимвинтом.
Взагрузочнуюгорловинувставьтешнекдлин-
нымконцомиповорачивайтеегодотехпор,
покаонневстанетнаместо.
Установитенасадку«КЕББЕ».
Затянитепочасовойстрелке(неперетягивая)
фиксирующуюгайку.
Установите на загрузочную горловину лоток
дляпродуктов.
Установите изделие на ровной, устойчивой и
сухойповерхности.
Ничем не перекрывайте вентиляционные от-
верстиянанижнейпанели.
Вставьтезагрузочнуюгорловинувкорпусмя-
сорубки.
Зажмите(неперетягивая)загрузочнуюгорло-
винуфиксирующимвинтом.
Взагрузочнуюгорловинувставьтешнекдлин-
нымконцомиповорачивайтеегодотехпор,
покаонневстанетнаместо.
Нашнекнаденьтесначаланож,азатем–одну
из решеток так, чтобы ее выступы вошли в
пазы на загрузочной горловине, а режущие
кромкиножаплотноприлегликееплоскости,
иначемясонебудетперерабатываться.
Затянитепочасовойстрелке(неперетягивая)
фиксирующуюгайку.
Установите на загрузочную горловину лоток
дляпродуктов.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

AU 463 Электрическая мясорубка
RU
8
ЧИСТКА И УХОД
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПереведитепереключательвположениеOFF.
Удостоверьтесь,чтомоторполностьюостано-
вился.
Отключитеприборотэлектросети.
Разборкупроизводитевобратномсборкепо-
рядке.
Для облегчения разборки на фиксирующей
гайкепредусмотреныспециальныевыступы.
Удалитеостаткипродуктов.
Вымойтевседетали, соприкасавшиеся спро-
дуктами, теплой водой с нейтральным мою-
щим средством. После, вытрите металличе-
скиечастисухойтканью.
Нерекомендуетсямытьметаллическиедетали
мясорубкивпосудомоечноймашине!
Неприменяйтеабразивныеихимическиечи-
стящиесредства.
Чистыеивысушенныеножирешеткипротрите
тканью,пропитаннойрастительныммаслом.
Непогружайтекорпусмясорубкивводу.Про-
тирайтееговлажнойтканью.
Передхранениемубедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.
ВыполнитевсепунктыразделаЧИСТКАИУХОД.
Хранитеприборвсухоминедоступномдлядетейпрохладномместе.
Электропитание 220-230Вольт,50Герц
Мощность 1200Ватт
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ДОМАШНЕЙ КОЛБАСЫ
Вставьтезагрузочнуюгорловинувкорпусмя-
сорубки.
Зажмите(неперетягивая)загрузочнуюгорло-
винуфиксирующимвинтом.
Взагрузочнуюгорловинувставьтешнекдлин-
нымконцомиповорачивайтеегодотехпор,
покаонневстанетнаместо.
Нашнекнаденьтесначаланож,азатем–одну
из решеток так, чтобы ее выступы вошли в
пазы на загрузочной горловине, а режущие
кромкиножаплотноприлегликееплоскости,
иначемясонебудетперерабатываться.
Установите насадку для приготовления до-
машнейколбасы.
Затянитепочасовойстрелке(неперетягивая)
фиксирующуюгайку.
Установите на загрузочную горловину лоток
дляпродуктов.

AU 463 Electric meat grinder
ENG
9
• Readthismanualcarefullybeforeusingthein-
strumentinordertoavoidbreakingduringuse.
• Improper handling can cause damage to the
product,propertydamageorharmtotheuser.
• The appliance is intended for household use
only.
• Donotuseforindustrialpurposes.
• Beforetherstconnecting,checkthatthespec-
ications listed on the product to the mains
voltage.
• Donotusetheapplianceoutdoorsorinareas
withhighhumidity.
• Donotimmersetheapplianceorcordinwater
orotherliquids.
• When disconnecting the unit from the power
supply,donotpullonthecord,keepyourhand
ontheplug.
• Avoidtouchingtheelectricalcord,hotsurfaces
andsharpedges.
• Donotusetheappliancewithadamagedelec-
trical cord or plug, or after the appliance im-
mersedinwaterordamagedinanyway.
• If it is damaged, replace it should perform an
authorizedservicecenter.
• Donotattempttorepairtheunityourself.Upon
detectionoffaultsunplugitandcontactanau-
thorizedservicecenter.
• Childrenmustbeunderthecontrolofthegame
inordertoavoidtheproduct.
• It is not intended for use by persons (includ-
ing children) with reduced physical, sensory
ormentalcapabilitiesor lackofexperienceor
knowledge,unlesstheyarecontrolledornotin-
structedontheuseoftheproductbyaperson
responsiblefortheirsafety.
• Donotleavetheproductunattended.
• Do not connect the product simultaneously
withotherappliancestothesamepowerline.
• Donottouchthemovingpartsoftheproduct.
• When using a cap «KEBBE» do not install the
knifeandthelattice.
• To avoid injury, only carry the product in its
originalpackaging.
• Placetheproductonaat,stablesurface,away
fromheatsources,openames,moisture,and
directsunlight.
• Do not try to process the meat grinder with
solidfoodsbers(ginger,horseradish),aswell
asbread,crackers,nutsandbones.
• Everytimeafterwork,makesurethedeviceis
turnedo,unpluggedandtheenginestopped
completely.
• Donotoverloadtheproductproducts.
• Be careful when handling a knife – it is very
sharp.
• Donotpushproductsintotheneckwithyour
ngers,useofapusher.
• Maximum time of continuous operation –
no more than 10 minutes with a mandatory
breakofatleast10minutes.
• Maximumtimeofcontinuousoperationfunc-
tionREVERSshouldnotexceed20seconds.
• Iftheproductwassometimeattemperatures
below 0 º C, before turning it should be kept
underambientconditionsforatleast2hours.
SAFETY PRECAUTIONS
Removethemeatgrinderofthepackagingandremoveallpackingmaterials.
Allremovablepartsthatcomeintocontactwithfood(excepthousing),washwithwarmwateranddeter-
gent,rinseanddrythoroughlybeforereassembling.
BEFORE FIRST USE

AU 463 Electric meat grinder
ENG
10
GETTING STARTED
Cut the meat into pieces of such size that they
passfreelyintothefeedthroat.
Beforeconnectingtothenetworkgrinder,make
withthatswitchisinpositionOFF.
Connectthepowercordtoanelectricaloutlet.
SettheswitchtoON.
Putthemeatinapanandslowly,eortlesslyap-
plytoafeedthroatpusher.
Donotuseproductstopushobjectsofanykind,
Inanycasenotpushmeathands.
REVERSE FUNCTION
Duringoperation,thegrindercanhideproducts.
Unplugthegrinder,thisswitchOFF.
Afterstoppingtheengine,settheswitchtoRE-
VERS.
Screwrotatesinthereversedirectionandejects
thejammedproducts.
Ifthisdoesnothelp,disconnectfromthepower
grinder,disassembleandclean.
PADDLE «KEBBE»
Kebbe – a traditional Middle Eastern dish. It is
usually made from lamb and crushed wheat,
whichtwistintoahomogeneousmince.
Insertabootableneckintothebodygrinder.
Clamp(notdragging)feedingtubelockingscrew.
Inbootneckinsertthelongendofthescrewand
turnitupuntilitsnapsintoplace.
Placetheextension«KEBBE».
Tightenclockwise(notdragging)thelocknut.
Setonafeedingtubetrayproduct.
PADDLE TO PREPARE HOMEMADE SAUSAGE
Insertabootableneckintothebodygrinder.
Clamp(notdragging)feedingtubelockingscrew.
Inbootneckinsertthelongendofthescrewand
turnitupuntilitsnapsintoplace.
Firstputonthescrewknife,andthen–oneofthe
gridssothatitstabsintotheslotsontheneckof
theboot,butthecuttingedgeofthebladermly
lay down to the plane, otherwise the meat will
notbeprocessed.
Installthenozzlepreparehomemadesausage.
Tightenclockwise(notdragging)thelocknut.
Setonafeedingtubetrayproduct.
Placetheunitonaat,stableanddrysurface.
Doesnotcovertheventsonthebottompanel.
Insertabootableneckintothebodygrinder.
Clamp(notdragging)feedingtubelockingscrew.
Inbootneckinsertthelongendofthescrewand
turnitupuntilitsnapsintoplace.
Firstputonthescrewknife,andthen–oneofthe
gridssothatitstabsintotheslotsontheneckof
theboot,butthecuttingedgeofthebladermly
lay down to the plane, otherwise the meat will
notbeprocessed.
Tightenclockwise(notdragging)thelocknut.
Setonfeedingtubetrayproducts.
OPERATION SHEET

AU 463 Electric meat grinder
ENG
11
CARE AND CLEANING
STORAGE
SPECIFICATIONS
SettheswitchtoOFF.
Makesurethatthemotorhasstoppedcompletely.
Unplugtheappliance.
Disassemblyinreverseorderofassembly.
Tofacilitatedisassemblyforxingnuthasspecial
tabs.
Removeresidualproducts.
Washallpartsincontactwithfood,warmwater
andamilddetergent.Afterthat,wipethemetal
partswithadrycloth.
Donotwashthemetalpartsgrinderinthedish-
washer!
Donotuseabrasiveorchemicalcleaners.
Clean and dried knife and lattice wipe with a
clothsoakedinvegetableoil.
Donotimmersethegrinderinwater.Wipewith
adampcloth.
Beforestoring,makesuretheapplianceisunplugged.
PerformallthestepsinCLEANINGANDMAINTENANCE.
Keepitinadryplaceandoutofreachofchildrencoolplace.
Powersource 220-230V,50Hz
Power 1200Watt

AU 463
12
ОПИС \ ОПИСАНИЕ \ COMPONENTS IDENTIFICATION
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
ENGLISH
2
3
6
9
ЗМІСТ \ СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENT
Table of contents
Languages:
Other Aurora Meat Grinder manuals