Beper P203TFO100 User manual

Cod.: P203TFO100
SCALDALETTO SINGOLO
SINGLE SIZE ELECTRIC BLANKET
CHAUFFE-LIT SIMPLE
EINZELHEIZDECKE
CALENTADOR DE CAMA INDIVIDUAL
ΔΙΠΛΉ ΉΛΕΚΤΡΙΚΉ ΚΟΥΒΕΡΤΑ
PĂTURĂ ELECTRICĂ SINGURĂ
JEDNA ELEKTRICKÁ DEKA
ELEKTRISCHE DEKEN VAN ÉÉN MAAT
VIENA IZMĒRA ELEKTRISKĀ SEGA
ENODELNA ELEKTRIČNA ODEJA
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
SL
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 8
pag. 14
pag. 20
pag. 26
pag. 32
pag. 38
pag. 44
pag. 50
pag. 56
pag. 61
Fig.A Fig.B

Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
IT
3
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
Il presente apparecchio deve essere destinato esclusivamente come
scaldaletto per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato
non conforme e pertanto pericoloso.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dello scaldaletto, non
utilizzarlo, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazio-
ne rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e
richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto
indicato può compromettere la sicurezza dello scaldaletto, nonché
far decadere la garanzia.
Prima di ogni utilizzo vericare l’integrità del cavo di alimentazione e
liberarlo da eventuali grovigli.
In caso di deterioramento del cavo di alimentazione e/o mal funzio-
namento dei comandi dello scaldaletto, non utilizzarlo; rivolgersi ad
un centro autorizzato.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dello scaldaletto.
Il cavo di alimentazione non deve toccare la supercie calda dello
scaldaletto e non essere d’ingombro o pericolo a penzoloni.
Non avvolgere il cavo di alimentazione sullo scaldaletto ancora caldo.

Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
4
Per accendere o spegnere lo scaldaletto utilizzare l’apposito coman-
do, non tirare il cavo di alimentazione.
Non usare timer, programmatori elettrici o altri dispositivi che accen-
dano automaticamente lo scaldaletto.
Dopo ogni utilizzo, spegnere e staccare sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Non lasciare incustodito lo scaldaletto in funzione; prima di lasciare
la stanza, vericare che sia spento e scollegare la spina dalla presa
di corrente elettrica.
Lo scaldaletto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stata
espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso.
Attenzione: questo scaldaletto non è destinato ad essere uti-
lizzato negli ospedali; non è un presidio medico. Non utilizza-
re lo scaldaletto per bambini, infermi o persone insensibili al
calore.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Lo scaldaletto non deve es-
sere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e
conoscenza dello scaldaletto, a meno che siano attentamente sorve-
gliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dello scaldaletto stesso
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Per uso
interno.
Non lasciare esposto lo scaldaletto ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, ecc.).
Esaminare lo scaldaletto prima del suo utilizzo, per accertarsi che
non ci siano segni di usura o deterioramento.
Non utilizzare lo scaldaletto piegato. Non piegarlo, avvolgerlo e non
creare grinze; mantenerlo sempre ben disteso.
Non utilizzare spilli o oggetti per ssare lo scaldaletto. Lo scaldaletto
non deve essere rimboccato.
Non azionare il comando di temperatura con mani bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per stacca-
re la spina dalla presa di corrente.
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spe-
gnerlo e non manometterlo.

Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
IT
5
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assi-
stenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da preve-
nire ogni rischio.
L’apparecchio deve essere usato solo con i tipi di comando indicati
sull’etichetta dell’apparecchio.
Non posizionare il comando sotto il cuscino o tra le lenzuola o le co-
perte quando l’apparecchio è collegato.
Esaminare frequentemente l’apparecchio per accertare eventuali se-
gni di usura o deterioramento. Se vi sono tali segni, o se l’apparec-
chio è stato usato male, rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato prima di qualsiasi ulteriore uso.
Si raccomanda che i portatori di pacemaker non utilizzino l’apparec-
chio per tutta la notte. L’apparecchio può essere utilizzato per preri-
scaldare il letto, ma deve essere spento e disconnesso dall’alimenta-
zione elettrica prima di coricarsi.
Non usare su un letto regolabile: in caso contrario, vericare che la
coperta o il cavo non possano rimanere intrappolati o bloccati.
Non rimboccare.
Questo apparecchio non è concepito per uso medico negli ospedali.
Non utilizzare se bagnato.
Non usare l’apparecchio per riscaldare gli animali.
Non utilizzare se piegato o spiegazzato.
Non inserire aghi o spilli.
Descrizione del prodotto Fig.A
1. Scaldaletto
2. Asole esterne
3. Comando
4. Selettore di funzionamento
5. Luce di funzionamento
6. Cavo di alimentazione
Istruzioni per l’uso
Funzionamento
Non utilizzare lo scaldaletto piegato, assicurarsi che sia sempre ben disteso.
Distendere bene lo scaldaletto collocandolo tra il materasso e il lenzuolo inferiore.
Le asole esterne servono per ssare fermamente lo scaldaletto al materasso, in modo che sia ben disteso.
Coprire sempre con un lenzuolo. Non coprire lo scaldaletto con stuoie o altro.
Svolgere completamente il cavo di alimentazione, senza nodi e renderlo libero da pressioni o impedimenti.

Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
6
Utilizzo
Collegare le due estremità rotonde del cavo del comando facendo attenzione di fare combaciare le linee guida
(Fig.B)
Girare in senso orario la ghiera di protezione per ssarla.
Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
Posizionare il selettore di funzionamento sulla potenza desiderata:
1 – livello minimo di calore
2 – livello massimo di calore
La luce di funzionamento si accende.
Prima di coricarsi accendere lo scaldaletto e lasciarla riscaldare per 30 minuti, un’ora al massimo.
Durante la notte si consiglia di scollegare i comandi dal cavo di alimentazione prima di coricarsi.
Posizionare il selettore di funzionamento su 0, la luce di funzionamento si spegne, e scollegare il cavo di alimen-
tazione dalla presa di corrente elettrica.
Pulizia e manutenzione
Istruzioni per il lavaggio
Prima di procedere al lavaggio, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, lasciarlo raffreddare, scollegare il
comando staccabile (in caso di coperta doppia staccare entrambi i comandi)
Lavaggio in lavatrice
Lo scaldaletto può essere lavato ad una temperatura massima di 30°C con un programma delicato.
Utilizzare lo scaldaletto solo quando è perfettamente asciutto.
Asciugatura
Stendere senza applicare mollette sulle parti elettriche dello scaldaletto per evitare di danneggiarlo.
Utilizzare lo scaldaletto solo quando è perfettamente asciutto.
Attenzione: quando si ripone l’apparecchio, lasciare che si raffreddi prima di piegarlo.
Attenzione: non produrre pieghe e/o deformare l’apparecchio mettendogli sopra degli oggetti quan-
do viene riposto.
Dati tecnici
Potenza 60W
Alimentazione 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti

Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
IT
7
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Single Size Electric Blanket Use instructions
8
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Single Size Electric Blanket Use instructions
EN
9
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Warning for use
This appliance must only be used as electric heated blanket for do-
mestic use. Any other use must be considered not compliant and
therefore dangerous.
In case of damage and/or malfunction, do not use the appliance, turn
it off, and do not tamper with it. For repairing, contact an authorized
technical service center and request the use of original spare parts
only.
The noncompliance with the instructions provided int his manual can
compromise the safety of the appliance, as well as voiding the war-
ranty.
Before each use check the integrity of the power cable and detangle
it if necessary.
In case of any damage to the power cable and/or malfunctioning of
the controllers, do not use the appliance; contact an authorized tech-
nical service center.
Always make sure that the mains voltage is the same as that indica-
ted on the technical data label and that the system is compatible with
the power of the appliance.
The power cable must never touch the hot surface of the appliance
and must not ne in the way or left hanging from the bed when the
appliance is in use.
Do not wrap the power cord over the heated appliance.
To switch the appliance on or off, use the controller, do not pull the
power cable.
Do note use the appliance with electric timers, programmers or other
devices that can automatically switch on the appliance.

Single Size Electric Blanket Use instructions
10
After each use, turn the appliance off and always unplug it from the
wall socket.
Do not leave the appliance operating unattended; before leaving the
room, make sure it is off and disconnect the plug from the wall socket.
The appliance must be intended only for the use for which it was
expressly designed. Any other use is to be considered improper and
thus dangerous.
Warning: this heated blanket is not suitable to be used in ho-
spitals; this is not a medical device. Do not use the heated
blanket for children, sick people or people insensitive to heat.
Warning: Keep this appliance out of the reach of children.
The appliance must not be used by persons (including children) with
limited physical, sensitive or mental capabilities, or by persons that
lack knowledge or experience, unless properly surveilled or unless
they have been given full and accurate instructions on the safe use
of the appliance and the risks connected to its use.
Only for indoor use.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain,
sunlight, etc.)
Check the appliance thoroughly before using it, to make sure there
are no signs of wear or deterioration.
Do not use the heated blanket folded. Do not fold it, roll it or wrinkle
it; keep it always lying at.
Do not use pins or other sharp objects to secure the blanket to the
mattress. The blanket must not be tucked in.
Do not activate the temperature control with wet hands.
Do not pull the power cord or the appliance itself to remove the plug
from the socket.
Always disconnect the appliance from the mains supply before cle-
aning or performing maintenance and when the appliance is not in
use.
If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not tam-
per with it. Any repairs must only be carried out by an authorized
technical service center.
If the power cable is damaged it must be replaced by an authorized
technical service center, so as to prevent all risks.

Single Size Electric Blanket Use instructions
EN
11
Product description Fig. A
1. Blanket
2. Outer slots
3. Control
4. Selector
5. Light indicator
6. Cord supply
Use instructions
How to use
Do not use the electric blanket if folded, make sure is it correctly tight. Tight the electric blanket between the
mattress and tted sheet.
The outer slots are used to hold rmly the electric blanket to mattress, so it is tight. Always cover the electric
blanket with a sheet. Completely unroll the cord supply.
Usage
Connect the two round ends of the remote control cable by carefully aligning the guidelines (Fig.B)
Turn the protection ring clockwise to secure it.
Connect and inspect if the plug is well connected with the socket
Switch on the controller.
Set the selector on the desired position:
1 – MIN. level
2 – MAX. level
The light indicator lights up.
Before going to bed turn on the electric blanket and let it heat for 30 minutes, 1 hour max.
During the night it is recommended to disconnect the control unit from the power cord before going to bed.
Set the selector on 0, the light indicator switches off, and disconnect the cord supply from the socket.
The appliance must be used solely with the types of control indicated
on the label.
Do not place the control unit under the pillow or between the sheets
or bed covers when the appliance is connected.
Check the appliance often for signs of wear and tear. If such signs
are found or if the appliance has been used incorrectly, contact an
authorized technical service center before continuing to use it.
People with a pacemaker are recommended not to use the appliance
all night long. The appliance can be used to warm the bed but must
be switched off and disconnected from the power supply before going
to bed.
Do not use on an adjustable bed: otherwise, verify that nor the blan-
ket or the wire can remain caught or blocked.
Do not tuck in.
This appliance is not intended for medical use inside of hospitals.
Do not use the appliance if it is wet.
Do not use the appliance to keep animals warm.
Do not use when folded or if creased.
Do not insert pins or needles.

Single Size Electric Blanket Use instructions
12
Cleaning and maintenance
Washing instructions
Before washing the appliance, disconnect from the socket, let it cool down and disconnect the detachable control
(in case of double blanket disconnect both controls). Fig. B
Machine washing
The electric blanket can be machine washed at 30°C using a delicate program.
Drying
Hang the electric blanket without applying pegs on the electrical parts so as not to damage them.
Do not use the electric blanket until it is completely dry.
Important: let the blanket cool off completely before folding and storing it.
Important: when stored, do not wrinkle and/or deform the blanket by laying objects on top of it.
Technical data
Power 60W
Power supply 220-240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.

Single Size Electric Blanket Use instructions
EN
13
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
14
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
FR
15
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Avertissements d’utilisation
Le présent appareil doit être destiné exclusivement comme couvertu-
re chauffante pour un usage domestique. N’importe quel autre usage
est considéré non conforme et donc dangereux.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de la couverture
chauffante, ne pas l’utiliser, l’éteindre et ne pas la manipuler. Pour
l’éventuelle réparation s’adresser seulement à un centre autorisé par
le constructeur et demander l’utilisation des pièces de rechanges ori-
ginales.
Le manque respect comme indiqué ci-dessus peut compromettre la
sécurité de la couverture chauffante, ainsi que faire déchoir la garan-
tie.
Avant chaque utilisation vérier l’intégrité du câble d’alimentation et
le libérer des éventuels nœuds.
En cas de détérioration du câble d’alimentation et/ou du mal fonction-
nement des commandes de la couverture chauffante, ne pas l’utiliser
; s’adresser à un centre autorisé.

Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
16
S’assurer toujours que la tension du réseau électrique soit égale à
celle indiquée sur l’étiquette des données électriques et que l’instal-
lation soit compatible avec la puissance de la couverture électrique.
Le câble d’alimentation de doit pas toucher la supercie chaude de
la couverture chauffante et non être d’encombrement ou dangereux
en pendant.
Ne pas enrouler le câble d’alimentation de la couverture chauffante
encore chaude.
Ne pas allumer ou éteindre la couverture chauffante, utiliser la com-
mande appropriée, ne pas tirer le câble d’alimentation.
Ne pas utiliser la minuterie, des programmateurs électriques ou d’au-
tres dispositifs qui allument automatiquement la couverture chauffan-
te.
Après chaque utilisation, éteindre et débrancher toujours la che du
câble d’alimentation de la prise de courant électrique.
Ne pas laisser sans surveillance la couverture chauffante en fonction;
avant de laisser la pièce, vérier qu’elle soit éteinte et débrancher la
che de la prise de courant électrique.
La couverture chauffante devra être destinée seulement à l’usage
pour lequel il a été expressément conçu. Chaque autre usage est à
considérer impropre et donc dangereux.
Attention: cette couverture chauffante n’est pas destinée à
être utilisée dans les hôpitaux ; elle ne représente pas un di-
spositif médical.
Attention: ne pas utiliser la couverture chauffante pour des
enfants, des personnes avec une mobilité réduite ou sensi-
bles à la chaleur.
Tenir loin de la portée des enfants. La couverture chauffante ne doit
pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) avec des
capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ; par des per-
sonnes qui manquent d’expérience et de connaissance de la couver-
ture chauffante, à moins qu’elles soient attentivement surveillées ou
bien instruites relativement à l’utilisation de la couverture chauffante
de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Pour un usa-
ge interne. Ne pas laisser exposée la couverture chauffante à des
agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).

Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
FR
17
Examiner la couverture chauffante avant son utilisation, pour s’assu-
rer qu’ils ne soient pas des signes de dégâts ou de détérioration.
Ne pas utiliser la couverture chauffante pliée. Ne pas la plier, l’enrou-
ler et ne pas créer des plis ; la maintenir toujours bien étendue.
Ne pas utiliser des épingles ou des objets pour xer la couverture
chauffante.
La couverture chauffante ne doit pas être retroussée.
Ne pas actionner la commande de la température avec des mains
mouillées.
Ne pas tirer le câble d’alimentation ou même l’appareil, pour débran-
cher la che de la prise de courant.
Débrancher toujours la prise d’alimentation électrique avant d’effec-
tuer le nettoyage ou l’entretien et en cas de non utilisation de l’appa-
reil.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’étein-
dre et de pas la manœuvrer. Pour l’éventuelle réparation s’adresser
seulement à un centre d’assistance technique autorisé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un centre d’assistance technique autorisé, de façon à prévenir cha-
que risque.
L’appareil doit être seulement utilisé avec les types de commande
indiqués sur l’étiquette de l’appareil.
Ne pas positionner la commande sous le coussin ou entre les draps
ou les couvertures quand l’appareil est branché.
Examiner fréquemment l’appareil pour s’assurer des éventuels
dégâts ou détérioration. S’il y a tels signes, ou si l’appareil a été mal
utilisé, s’adresser à un centre d’assistance technique autorisé avant
n’importe quel usage.
Nous vous recommandons que les porteurs de pacemaker ne doi-
vent pas utiliser l’appareil pour toute la nuit. L’appareil peut être uti-
lisé pour pré-réchauffer le lit, mais il doit être éteint et débranché de
l’alimentation électrique avant de se coucher.
Ne pas l’utiliser sur un lit réglable : en cas contraire, vérier que la
couverture ou le câble ne peuvent pas rester coincé ou bloqués.
Ne pas retrousser.
Cet appareil n’est pas destiné pour un usage médical dans les hôpi-
taux.
Ne pas l’utiliser sur des supercies mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil pour réchauffer les animaux.

Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
18
Description du produit Fig.A
1. Couverture chauffante
2. Bouches externes
3. Command
4. Sélecteur de fonctionnement
5. Lumière de fonctionnement
6. Câble d’alimentation
Instructions pour l’usage fonctionnement
Ne pas utiliser la couverture chauffante pliée, s’assurer qu’elle soit toujours bien étendue.
Bien étendre la couverture chauffante en la branchant entre le matelas et le drap inférieur.
Les boucles externes servent pour xer fermement la couverture chauffante au matelas, de façon qu’elle soit
bien étendue.
Toujours la couvrir avec un drap. Ne pas couvrir la couverture chauffante avec un let ou autre chose.
Dérouler complètement le câble d’alimentation, sans nœuds et le rendre libre des pressions ou des empêche-
ments.
Utilisation
Débrancher l’appareil de la prise de courant.
Connecter les deux extrémités rondes du câble de télécommande en prenant soin de faire correspondre les
directives (Fig.B)
Tourner dans le sens horaire la bague de protection pour le xer.
Débrancher l’appareil de la prise de courant.
Positionner le sélecteur de fonctionnement sur la puissance désirée:
1 – Niveau minimum de chaleur
2 – Niveau maximum de chaleur
La lumière de fonctionnement s’allume.
Avant de se coucher allumer la couverture chauffante et la laisser réchauffer pour 30 minutes, une heure au
maximum.
Pendant la nuit nous vous conseillons de débrancher les commandes du câble d’alimentation avant d’aller se
coucher.
Positionner le sélecteur de fonctionnement sur 0, la lumière de fonctionnement s’éteint et débrancher le câble
d’alimentation de la prise de courant électrique.
Nettoyage et entretien
Instructions pour le lavage
Avant de laver l’appareil, débranchez-le de la prise, laissez-le refroidir et débranchez le contrôle détachable (en
cas de double couvert débrancher les deux contrôles)
Lavage dans la machine à laver
La couverture chauffante peut être lavée dans la machine à laver avec une température maximum de 30° C et
un programme délicat.
Utiliser la couverture chauffante seulement quand elle est parfaitement sèche.
Séchage
Étendre sans appliquer des pinces à linge sur les parties électriques de la couverture chauffante pour éviter des
dommages.
Utiliser la couverture chauffante seulement quand elle est parfaitement sèche.
Ne pas l’utiliser si elle est pliée ou froissée. Ne pas insérer des aiguil-
les ou des épingles.

Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
FR
19
Données techniques
Puissance 60W
Alimentation 220-240V ~ 50 Hz
Dans un optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modications et
d’améliorer le produit en objet sans préavis prévu.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon
appropriée au terme du cycle de vie. Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en
matière d’élimination des déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de
chez vous.

Einzelheizdecke Betriebsanleitung
20
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).
Table of contents
Languages:
Other Beper Heating Pad manuals