Beper RI.402X User manual

• SCALDALETTO SINGOLO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• SINGLE ELECTRIC BLANKET - USE INSTRUCTIONS
• CHAUFFE-LIT SIMPLE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• EINZELHEIZDECKE - BETRIEBSANLEITUNG
• CALIENTA CAMA ELÉCTRICO INDIVIDUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΜΟΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΟΥΒΕΡΤΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• PĂTURĂ ELECTRICĂ SIMPLĂ - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: RI.402X

pag. 3
pag. 11
pag. 18
pag. 26
pag. 34
pag. 42
pag. 47
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
Fig.A

3
Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTA-
MENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER OGNI ULTERIO-
RE CONSULTAZIONE.
EVENTUALI DANNI ALL’APPARECCHIO, DOVUTI AL MANCATO
RISPETTO DELLE ISTRUZIONI, NON VENGONO RICONOSCIUTI
IN GARANZIA.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costi-
tuenti l’imballaggio, ma consegnarli negli appositi centri di raccolta o
smaltimento dei riuti.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare
sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professional-
mente qualicato.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non appoggiare nulla sul cavo di alimentazione e non utilizzare l’ap-
parecchio con il cavo di alimentazione avvolto.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.

4
Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente indicato in questo libretto di istruzioni. Ogni
altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso; nonché far
decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
Non utilizzare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Conservare in luoghi asciutti.
Staccare sempre la spina per la pulizia dell’apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
ASSICURARSI CHE I BAMBINI NON GIOCHINO CON
L’APPARECCHIO.
Avviare sempre l’apparecchio con il regolatore di potenza nella posi-
zione di minimo.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparec-
chio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini
che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
Non per uso commerciale.
Solo per uso domestico.

5
Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE D’USO
Il presente apparecchio deve essere destinato esclusivamente come
scaldaletto per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato
non conforme e pertanto pericoloso.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dello scaldaletto, non
utilizzarlo, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazio-
ne rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e
richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto
indicato può compromettere la sicurezza dello scaldaletto, nonché
far decadere la garanzia.
Prima di ogni utilizzo vericare l’integrità del cavo di alimentazione e
liberarlo da eventuali grovigli.
In caso di deterioramento del cavo di alimentazione e/o mal funzio-
namento dei comandi dello scaldaletto, non utilizzarlo; rivolgersi ad
un centro autorizzato.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dello scaldaletto.
Il cavo di alimentazione non deve toccare la supercie calda dello
scaldaletto e non essere d’ingombro o pericolo a penzoloni.
Non avvolgere il cavo di alimentazione sullo scaldaletto ancora caldo.
Per accendere o spegnere lo scaldaletto utilizzare l’apposito coman-
do, non tirare il cavo di alimentazione.
Non usare timer, programmatori elettrici o altri dispositivi che accen-
dano automaticamente lo scaldaletto.
Dopo ogni utilizzo, spegnere e staccare sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Non lasciare incustodito lo scaldaletto in funzione; prima di lasciare
la stanza, vericare che sia spento e scollegare la spina dalla presa
di corrente elettrica.
Lo scaldaletto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stata
espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso.
QUESTO SCALDALETTO NON È DESTINATO AD
ESSERE UTILIZZATO NEGLI OSPEDALI; NON È UN
PRESIDIO MEDICO.
NON UTILIZZARE LO SCALDALETTO PER BAMBINI,
INFERMI O PERSONE INSENSIBILI AL CALORE.

6
Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Lo scaldaletto non deve es-
sere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e
conoscenza dello scaldaletto, a meno che siano attentamente sorve-
gliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dello scaldaletto stesso
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Per uso
interno.
Non lasciare esposto lo scaldaletto ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, ecc.).
Esaminare lo scaldaletto prima del suo utilizzo, per accertare che
non ci siano segni di usura o deterioramento.
Non utilizzare lo scaldaletto piegato. Non piegarla, avvolgerla e non
creare grinze; mantenerla sempre ben distesa.
Non utilizzare spilli o oggetti per ssare lo scaldaletto .
Lo scaldaletto non deve essere rimboccato.
NON azionare il comando di temperatura con mani bagnate.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per stac-
care la spina dalla presa di corrente.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spe-
gnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi so-
lamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere so-
stituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da
prevenire ogni rischio.
• L’apparecchio deve essere usato solo con i tipi di comando indicati
sull’etichetta dell’apparecchio.
• simbolo NON posizionare il comando sotto il cuscino o tra le lenzuo-
la o le coperte quando l’apparecchio è collegato.
• Esaminare frequentemente l’apparecchio per accertare eventuali
segni di usura o deterioramento. Se vi sono tali segni, o se l’apparec-
chio è stato usato male, rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato prima di qualsiasi ulteriore uso.
• Si raccomanda che i portatori di pacemaker non utilizzino l’apparec-
chio per tutta la notte. L’apparecchio può essere utilizzato per preri-
scaldare il letto, ma deve essere spento e disconnesso dall’alimenta-
zione elettrica prima di coricarsi.

7
Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
IT
NON usare su un letto regolabile: in caso contrario, vericare che
la coperta o il cavo non possano rimanere intrappolati o bloccati.
NON rimboccare.
• Questo apparecchio non é designato per uso medico negli ospedali.
NON utilizzare se bagnato.
NON usare l’apparecchio per riscaldare gli animali.
NON UTILIZZARE SE PIEGATO O SPIEGAZZATO.
NON INSERIRE AGHI O SPILLI.
PRODOTTO E ACCESSORI Fig.A
1 – Scaldaletto
2 – Asole esterne
3 – Comando
4 – Selettore di funzionamento
5 – Luce di funzionamento
6 – Cavo di alimentazione
ISTRUZIONI PER L’USO
FUNZIONAMENTO
Non utilizzare lo scaldaletto piegato, assicurarsi che sia sempre ben disteso.
Distendere bene lo scaldaletto collocandolo tra il materasso e il lenzuolo inferiore.
Le asole esterne (2) servono per ssare fermamente lo scaldaletto al materasso, in modo che sia
ben disteso.
Coprire sempre lo con un lenzuolo. Non coprire lo scaldaletto con stuoie o altro.
Svolgere completamente il cavo di alimentazione (6), senza nodi e renderlo libero da pressioni o
impedimenti.
Prima di collegare la spina alla corrente elettrica vericare che la tensione sia la stessa di quella
indicata sullo scaldaletto.
Posizionare il selettore di funzionamento (4) sulla potenza desiderata:
1 – livello minimo di calore
2 – livello massimo di calore
La luce di funzionamento (5) si accende.
Prima di coricarsi accendere lo scaldaletto e lasciarla riscaldare per 30 minuti, un’ora al massimo.
Durante la notte si consiglia di scollegare i comandi dal cavo di alimentazione prima di coricarsi.
Posizionare il selettore di funzionamento (4) su 0, la luce di funzionamento (5) si spegne, e scolle-
gare il cavo di alimentazione (6) dalla presa di corrente elettrica.

8
Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
PULIZIA E MANUTENZIONE
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO
Prima di procedere al lavaggio, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, lasciarlo raf-
freddare, scollegare il comando staccabile (in caso di coperta doppia staccare entrambi i
comandi)
LAVAGGIO IN LAVATRICE
• Lo scaldaletto può essere lavato ad una temperatura massima di 30°C con un programma delicato.
Utilizzare lo scaldaletto solo quando è perfettamente asciutto.
ASCIUGATURA
Stendere senza applicare mollette sulle parti elettriche dello scaldaletto per evitare di dan-
neggiarlo.
Utilizzare lo scaldaletto solo quando è perfettamente asciutto.
lavare a 30° non lavare a secco non stirare
non candeggiare non utilizzare l’asciugatrice
DATI TECNICI
Potenza 60W
Alimentazione 220-240V ~ 50Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
ATTENZIONE! Quando si ripone l’apparecchio, lasciare che si
raffreddi prima di piegarlo.
ATTENZIONE! NON produrre pieghe e/o deformare l’apparecchio
mettendogli sopra degli oggetti quando viene riposto.

9
Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
IT
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

10
Scaldaletto singolo Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fab-
bricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la
presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono
farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di
uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in
tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

11
Single electric blanket Use instructions
EN
BEFORE USING THE APPLIANCE READ CAREFULLY INSTRUC-
TIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE NEED
EVENTUAL DAMAGES TO THE APPLIANCE, DUE TO NON-RE-
SPECT OF THESE INSTRUCTIONS, WILL NOT BE RECOGNIZED
BY THE WARRANTY.
Read the operating instructions carefully before rst use of the ap-
pliance.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.

12
Single electric blanket Use instructions
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH
THIS APPLIANCE.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unser-
viceable by simply cutting the supply cable after disconnecting the
plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.
For household use only, not for commercial purpose.
USE ADVICE
Do NOT activate the temperature control with wet hands.
Do NOT pull the power cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• Always disconnect the appliance from the mains supply before cle-
aning or performing maintenance and when the appliance is not in
use.
• If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised
technical service centre.
• If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The appliance must be used solely with the types of control indica-
ted on the label.
Do NOT place the control unit under the pillow or between the she-
ets or bed covers when the appliance is connected.

13
Single electric blanket Use instructions
EN
Check the appliance often for signs of wear and tear. If such signs
are found or if the appliance has been used incorrectly, contact an
authorised technical service centre before continuing to use it.
• People with a pacemaker are recommended not to use the applian-
ce all night long. The appliance can be used to warm the bed but
must be switched off and disconnected from the power supply before
going to bed.
Do NOT use on an adjustable bed: otherwise, verify that nor the
blanket or the wire can remain caught or blocked.
Do NOT tuck in.
• This appliance is not intended for medical use inside of hospitals.
Do NOT use the appliance if it is wet.
Do NOT use the appliance to keep animals warm.
DO NOT USE WHEN FOLDED OR IF CREASED.
DO NOT INSERT PINS OR NEEDLES.
In case of breakdown and/or bad use of the electric blanket, do not
use it, turn off and do not manipulate. For make it repaired only con-
tact the assistance centre authorized by the manufacturer and ask
for replacing with original spare parts. If these indications are not
respected that can compromise the safety of the electric blanket and
make void the warranty.
Before every use check the integrity of the cord supply and remove
nodes.
If the cord supply is damaged and/or bad use of the electric blanket
control, do not use; contact the assistance centre authorized.
Always make sure that the mains voltage corresponds to the data
specied on the label and that the socket is suitable for the power of
the electric blanket.
The cord does not touch the hot parts of the electric blanket.
Do not roll the cord on the electric blanket when hot.
Use the controls to switch on/off the electric blanket, do not pull on
the cord.
Do not use timer, programmers or other electrical devices that auto-
matically light up the electric blanket.
After every use, always switch off and disconnect the cord from the
socket.
Do not leave the electric blanket in use without supervision : before
leaving the room, check the appliance is off and disconnected from
the socket.

14
Single electric blanket Use instructions
The electric blanket is to be destined to its special purpose only. Any
other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The electric blanket is not to be destined to used in hospital; can
not be used for medical purpose.
Do not use the electric blanket for children, disabled people or
people insensitive to heat.
Do not allow children, disabled people or every people without ex-
perience or technical ability to use the electric blanket if they are
not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
For indoor use only.
Do not expose the electric blanket to atmospheric agents such as
rain, wind, snow, hail.
Check the electric blanket before use, make sure there is no sign of
deterioration.
Do not use the electric blanket folded. Do not fold, roll ; always keep
it complety tighted.
Do not use pins of objects to x the electric blanket.
Use the electric blanket only covered with a sheet, do not use
directly on the skin.
Do not use the electric blanket with other heating devices.
Do not use the electric blanket near to bath, shower or sink.
Do not use the electric blanket if damp or wet.
Do not switch on the electric blanket to make it dry if damp or wet.
When the electric blanket is not used, put it into the original packing
and store in a dry and clean place.
Do not put heavy objects on the electric blanket.
Before cleaning or care, disconnect the cord from the socket.
The installation has to be made according to the instructions of the
manufacturer. A bad use can cause damages to people, pets or
objects, for which the manufacturer cannot be responsible and void
the warranty.

15
Single electric blanket Use instructions
EN
PRODUCT AND ACCESSORIES Fig.A
1 – Blanket
2 – Outer slots
3 – Control
4 – Selector
5 – Light indicator
6 – Cord supply
USE INSTRUCTIONS
HOW TO USE
Do not use the electric blanket if folded, make sure is it correctly tight.
Tight the electric blanket between the mattress and tted sheet.
The outer slots (2) are used to hold rmly the electric blanket to mattress, so it is tight.
Always cover the electric blanket with a sheet.
Completely unroll the cord supply (6).
Before connecting the plug check the mains voltage corresponds to the data specied on the label
of the electric blanket.
Set the selector (4) on desired position:
1 – MIN. level
2 – MAX. level
The light indicator (5) lights up.
Before going to bed turn on the electric blanket and make it heat for 30 minutes, 1 hour max.
During the night it is recommended to disconnect the control unit before sleeping.
Set the selector (4) on 0, the light indicator (5) switch off, and disconnect the cord supply (6) from
the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
wash at 30° Do not dry-clean do not iron
do not bleach Do not use the dryer

16
Single electric blanket Use instructions
WASHING INSTRUCTIONS
• Before wash the appliance, disconnect from the socket, let it cool down and disconnect the deta-
chable control (in caase of double blanket disconnect both controls)
MACHINE WASHING
• The electric blanket can be machine washed at 30°C using a delicate program.
DRYING
• Hang the electric blanket without applying pegs on the electrical parts so as not to damage
them.
• Do NOT use the electric blanket until it is completely dry.
TECHNICAL DATA
Power 60W
Power supply 220-240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

17
Single electric blanket Use instructions
EN
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRI-
BUTOR.

18
Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES IN-
STRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR CHAQUE ULTÉRIEU-
RE CONSULTATION.
DES ÉVENTUELS DOMMAGES À L’APPAREIL, DUS A UN MAN-
QUE RESPECT DES INSTRUCTIONS, NE SONT PAS RECONNUS
EN GARANTIE.
Avant et pendant l’utilisation de l’appareil il est nécessaire de suivre
quelques précautions élémentaires.
Après avoir enlevé l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un person-
nel professionnel qualié. Les éléments de l’emballage (sachets en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée
des enfants, car c’est une source potentielle de danger.
On vous recommande de ne pas getter dans les déchets domesti-
ques les matériaux constituant l’emballage, mais les consigner dans
les centres appropriés de récolte ou d’écoulement des déchets.
Brancher l’appareil exclusivement à une prise de courant électrique
alternée.
Toujours s’assurer que la tension du réseau électrique soit la même
que celle indiquée sur l’étiquette des données techniques et que l’in-
stallation soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil faire
remplacer la prise avec une autre de type adapté par un personnel
professionnel qualié.
Ne jamais tirer le câble pour le débrancher de la prise de courant
électrique.
S’assurer que le câble ne soit pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne rien appuyer sur le câble d’alimentation et ne pas utiliser l’appareil
avec le câble d’alimentation enroulé.
Pour éviter des surchauffes dangereuses, on vous recommande de
dérouler sur toute sa longueur le câble d’alimentation et de débran-
cher la prise du réseau d’alimentation électrique quand l’appareil
n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser l’appareil avec le câble endommagé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
Constructeur ou par son Service d’Assistance Technique ou de toute
façon par une personne avec une qualication similaire, de façon à
prévenir chaque risque.

ES
19
Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
FR
En général il est déconseillé l’utilisation d’adaptateurs, de prises mul-
tiples et/ou de prolonges. Si leur usage se rendait indispensable, il
est nécessaire d’utiliser seulement des adaptateurs ou des prolon-
ges aux normes en vigueur concernant la sécurité.
Cet appareil devra être destiné seulement à l’usage dont il a été ex-
pressément indiqué dans ce livret d’instructions. Tout autre usage est
à considérer impropre et donc dangereux ; et fait déchoir la garantie.
Le constructeur ne peut pas être considéré responsable pour des
éventuels dommages dérivés par des usages impropres, erronés et
déraisonnables.
Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne jamais utiliser l’appareil avec des mains et des pieds mouillés ou
humides.
Ne pas utiliser l’appareil à pieds nus.
Ne pas exposer l’appareil à des agents atmosphériques (pluie, soleil,
etc.).
Ne pas tenir l’appareil à côté d’une source de chaleur (ex : radiateur).
Conserver l’appareil dans des lieux secs.
Débrancher toujours la prise pour le nettoyage de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou menta-
les réduites ; par des personnes qui manquent d’expérience et de
connaissance de l’appareil, à moins qu’elles soient attentivement
surveillées ou bien instruites relativement à l’utilisation de l’appareil
même de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
S’ASSURER QUEL ES ENFANTS NE JOUENT PAS
AVEC L’APPAREIL.
Mettre toujours en fonction l’appareil avec le régulateur de puissance
dans la position minimum.
Si l’on décide d’écouler cet appareil comme déchet, nous vous re-
commandons de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimenta-
tion.
En outre nous vous recommandons de rendre sans danger les par-
ties de l’appareil susceptibles de constituer un danger, spécialement
pour les enfants qui pourraient s’en servir pour leurs propres jeux.
Il n’est pas destiné pour un usage commercial.
Seulement pour un usage domestique.

20
Chauffe-lit simple Manuel d’instructions
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Le présent appareil doit être destiné exclusivement comme couvertu-
re chauffante pour un usage domestique. N’importe quel autre usage
est considéré non conforme et donc dangereux.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de la couverture
chauffante, ne pas l’utiliser, l’éteindre et ne pas la manipuler. Pour
l’éventuelle réparation s’adresser seulement à un centre autorisé par
le constructeur et demander l’utilisation des pièces de rechanges ori-
ginales. Le manque respect comme indiqué ci-dessus peut compro-
mettre la sécurité de la couverture chauffante, ainsi que faire déchoir
la garantie.
Avant chaque utilisation vérier l’intégrité du câble d’alimentation et
le libérer des éventuels nœuds.
En cas de détérioration du câble d’alimentation et/ou du mal fon-
ctionnement des commandes de la couverture chauffante, ne pas
l’utiliser ; s’adresser à un centre autorisé.
S’assurer toujours que la tension du réseau électrique soit égale à
celle indiquée sur l’étiquette des données électriques et que l’instal-
lation soit compatible avec la puissance de la couverture électrique.
Le câble d’alimentation de doit pas toucher la supercie chaude de
la couverture chauffante et non être d’encombrement ou dangereux
en pendant.
Ne pas enrouler le câble d’alimentation de la couverture chauffante
encore chaude.
Ne pas allumer ou éteindre la couverture chauffante, utiliser la com-
mande appropriée, ne pas tirer le câble d’alimentation.
Ne pas utiliser la minuterie, des programmateurs électriques ou d’au-
tres dispositifs qui allument automatiquement la couverture chauffan-
te.
Après chaque utilisation, éteindre et débrancher toujours la che du
câble d’alimentation de la prise de courant électrique.
Ne pas laisser sans surveillance la couverture chauffante en fon-
ction ; avant de laisser la pièce, vérier qu’elle soit éteinte et débran-
cher la che de la prise de courant électrique.
La couverture chauffante devra être destinée seulement à l’usage
pour lequel il a été expressément conçu. Chaque autre usage est à
considérer impropre et donc dangereux.
Table of contents
Languages:
Other Beper Heating Pad manuals