Beper 50.240 Quick guide

• LEVAPELUCCHI - MANUALE DI ISTRUZIONI
• LINT REMOVER - USE INSTRUCTIONS
• RASOIR À BOULOCHE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• FUSSELENTFERNER - BETRIEBSANLEITUNG
• QUITA PELUSAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΑΠΟΧΝΟΥΔΩΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• APARAT PENTRU ÎNDEPĂRTAREA SCAMELOR - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 50.240

pag. 4
pag. 7
pag. 10
pag. 13
pag. 17
pag. 20
pag. 24
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
1 3
2
4
6
5
7
8

3
A
B
C

4
Levapelucchi Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI
DI COSTITUIRE UN PERICOLO. QUESTO APPAREC-
CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI BAMBINI.
TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

5
Levapelucchi Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE D’USO
MAI UTILIZZARE IL LEVAPELUCCHI SENZA LA GRIGLIA DI ASPI-
RAZIONE FRONTALE
TENERE IL LEVAPELUCCHI LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Non usare il levapelucchi vicino all’ acqua; tenere lontano da fonti di
calore (come radiatori, stufe o altri apparecchi che producono calo-
re).
Non introdurre oggetti oppure liquidi all’interno del levapelucchi attra-
verso le aperture.
Non conservare in ambienti umidi e freddi.
Solo per uso domestico.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig.1
1. Coperchio di protezione
2. Griglia di aspirazione con ghiera frontale
3. Lame rotanti
4. Perno di rotazione
5. Corpo ergonomico
6. Interruttore di funzionamento ON/OFF
7. Serbatoio di raccolta
8. Vano batterie
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
Rimuovere il coperchio della batteria tirando verso il basso.
Inserire 2 batterie tipo AA alcaline nel vano batterie, facendo attenzione al segno di polarità della batteria come
impresso.
Chiudere il coperchio della batteria nché il coperchio non scatta in posizione e si blocca.
ISTRUZIONI PER L’USO Fig.A
Il levapelucchi deve essere usato per togliere gli antiestetici peli, pelucchi e palline di lana da gonne, maglioni,
giacche, pantaloni, coperte o altri indumenti in genere.
Attenzione: non togliere i pelucchi direttamente dai capi mentre si indossano.
Fare molta attenzione a bottoni, cerniere, scritte, cuciture e altri elementi presenti nell’indumento.
Si consiglia di fare una prova, passando il levapelucchi in parti invisibili dell’indumento.
Premere il tasto di funzionamento ON/OFF.
Passare delicatamente il levapelucchi sulla supercie degli indumenti una o più volte sino alla sua completa
rasatura.
Completata l’operazione, spegnere il levapelucchi, premendo l’interruttore ON/OFF e riposizionare il coperchio
di protezione.
Se il tessuto è molto leggero, si consiglia di piegarlo in due parti prima di levare i pelucchi.
Il prodotto è dotato di un sistema di sicurezza che non farà funzionare il prodotto qualora la ghiera non sia po-
sizionata correttamente.
N.B. Si consiglia di passare il levapelucchi sui tessuti seguendo la trama del tessuto stesso.
PULIZIA DEL LEVAPELUCCHI Fig. B-C
Prima di pulire il levapelucchi assicurarsi che sia spento.
Rimuovere la griglia di aspirazione con la ghiera frontale girando in senso anti-orario.
Rimuovere le lame rotanti facendo molta attenzione, poiché sono aflate.
Pulire, utilizzando una spazzola il vano interno, le lame rotanti e il retro della griglia di aspirazione .
Riposizionare le lame rotanti e la griglia di aspirazione con ghiera frontale, girando in senso orario.

6
Levapelucchi Manuale di istruzioni
Rimuovere il serbatoio di raccolta tirando in direzione delle frecce (verso il basso); svuotarlo e pulirlo. Fissarlo
nuovamente al levapelucchi facendo l’operazione inversa a quella fatta per rimuoverlo.
Il serbatoio di raccolta e il levapelucchi può essere pulito con un panno morbido leggermente inumidito con
acqua calda.
Non pulire con diluenti, detersivi o altro; si potrebbe danneggiare.
Periodicamente si può pulire gli accessori con alcool.
Fare attenzione a non far penetrare dei liquidi nel levapelucchi.
DATI TECNICI
Alimentazione: 2x AA (batterie non incluse)
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

7
Lint Remover Use instructions
EN
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.

8
Lint Remover Use instructions
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE
THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
KEEP CHILDREN WELL AWAY FROM PACKAGING
MATERIALS, AS THERE IS A POTENTIAL SOURCE
OF DANGER E.G. FROM SUFFOCATION.
No responsibility will be accepted if damage results from improper
use, or if these instructions are not complied with.
This appliance is intended for domestic use only and not for commer-
cial applications.
In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, re-
pairs of electrical appliances must be carried out by qualied per-
sonnel. If repairs are needed, please send the appliance to one of
our customer service departments. The address can be found in the
appendix to this manual.
PRODUCT DESCRIPTION Fig.1
1. Protective cover
2. Suction grille with frontal ferrule
3. Rotating blades
4. Rotation pin
5. Ergonomic housing
6. On-/Off switch
7. Lint container
8. Battery cover
BATTERY INSTALLATION
Remove the battery cover by pull it down.
Insert 2xAA alkaline batteries in the battery compartment following the battery direction sign as imprinted.
Close the battery cover until the cover clicks into place and locks.
INSTRUCTIONS FOR USE Fig.A
The lint remover must be used to remove unsightly hair, lint and wool balls from skirts, sweaters, jackets, trou-
sers, blankets or other clothing in general.
Warning: do not remove the lint directly from the garments while wearing.
Pay attention to buttons, zips, signs, stitching and other elements in the garment.
It is advisable to make a test by passing the lint remover into invisible parts of the garment.
Press the ON / OFF operation button.
Gently wipe the lint remover on the surface of the garments one or more times until completely smoothed.
Once the operation is completed, switch off the lint remover by pressing the ON / OFF switch and reposition the
protective cover.
If the fabric is very light, it is advisable to fold it into two parts before removing the lint.
The product is equipped with a safety system that will not let operate the product if the ferrule is not positioned
correctly.
N.B. It is advisable to pass the lint remover on the fabrics by following the weave of the fabric itself.
LINT REMOVER CLEANING Fig. B-C
Before cleaning the lint remover make sure it is turned off.
Remove the suction grille with the frontal ferrule by turning anti-clockwise.
Remove the rotating blades very carefully, as they are sharp.
Clean the rotating blades and the back of the suction grille by using the special brush supplied.

9
Lint Remover Use instructions
EN
Reposition the rotating blades and the suction grille with frontal ferrule and turn clockwise.
Remove the lint container by pulling in the direction of the arrows (downwards); empty it and clean it. Fix it again
to the lint remover by doing the opposite operation done to remove it.
The lint container and the lint remover can be cleaned with a soft cloth slightly moistened with hot water.
Do not clean with thinners, detergents or other; it could be damaged.
Periodically the accessories can be cleaned with alcohol.
Be careful not to let liquids get into the lint remover.
TECHNICAL DATA
Power supply 2x AA batteries (not included)
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.

10
Rasoir à bouloche Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.

ES
11
Rasoir à bouloche Manuel d’instructions
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT Fig.1
1. Couvercle de protection
2. Grille d’aspiration et tête de rasage
3. Lames tournantes
4. Goupille de rotation
5. Corps ergonomique
6. Bouton de fonctionnement on/off
7. Bac récupérateur de peluches amovible.
8. Bloc du compartiment des piles
INSTALLATION DE LA PILE
Enlever le couvercle de la pile en tirant vers le bas.
Insérer 2 piles du type AA alcaline dans le compartiment des piles, en faisant attention au signal de polarité de
la pile, comme gravé sur le dos de l’appareil.
Fermer le couvercle de la pile jusqu’à ce que le couvercle ne s’enclenche dans sa position et se bloque.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fig. A
Le Rasoir anti-bouloche doit être utilisé pour le rasage de toutes sortes de bouloches, de petites boules de laine,
qui se forment sur les jupes, les chandails, les vestes, les pantalons, les couvertures ou sur des vêtements en
général.
Attention: Ne pas utiliser l’appareil pour enlever les peluches directement sur les vêtements en les portants sur
vous-même.
Portez une attention particulière aux boutons, aux fermetures éclairs, à l’impression d’images et/où écritures,
aux coutures et autres éléments du vêtement.
Il est conseillé de faire un essai, en passant le rasoir anti-bouloche dans une zone peu visible du vêtement.
Appuyez sur le bouton de fonctionnement ON/OFF pour allumer l’appareil.
Passer le rasoir d’une manière délicate par efeurement sur la surface des vêtements une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que le tissu soit complètement rasé.
Une fois l’opération terminée, éteignez le rasoir en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF et repositionnez le cou-
vercle de protection.
Si le tissu est très léger, il est conseillé de le plier en deux parties avant d’enlever les bouloches.
Le produit est équipé d’un système de sécurité qui ne fera pas fonctionner le produit si la tête de rasage n’est
pas positionnée correctement.
N.B. Il est conseillé de passer le rasoir anti-bouloche sur les tissus en suivant le tissage du tissu lui-
même.
NETTOYAGE DU RASOIR ANTI-PELUCHE. Fig. B-C
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil anti-peluche assurez-vous qu’il est éteint.
Retirer la grille d’aspiration et la tête de rasage en la tournant dans le sens antihoraire.
Retirez les lames tournantes très soigneusement, car elles sont très pointues.
Nettoyez le compartiment interne, les lames tournantes et l’arrière de la grille d’aspiration avec une petite brosse.
Repositionner les lames tournantes et la grille en la tournant dans le sens horaire.
Retirez le bac à récupération de bouloches en le tirant dans le sens des èches (vers le bas), videz-le et
nettoyez-le. Fixez-le à nouveau au rasoir à bouloches en faisant l’opération opposée à celle faite pour l’enlever.
Le réservoir et le rasoir à bouloches peuvent être nettoyés avec un chiffon doux légèrement humidié avec de
l’eau chaude.
Ne pas nettoyer avec des diluants, des détergents ou autres, cela pourrait endommager l’appareil.
Périodiquement, les accessoires peuvent être nettoyés avec de l’alcool.
Veillez à ne pas laisser les liquides entrer dans le rasoir à bouloches.
DONNEES TECHNIQUES:
Alimentation: 2x AA (piles non incluses)
Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modier ou améliorer le produit
sans aucun préavis.

12
Rasoir à bouloche Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

13
Fusselentferner Betriebsanleitung
DE
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

14
Fusselentferner Betriebsanleitung
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

15
Fusselentferner Betriebsanleitung
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG Fig.1
1. Schutzkappe
2. Scheräche mit frontalem Ring
3. rotierende Schermesser
4. Rotationsstift
5. ergonomisches Gehäuse
6. ON/OFF-Schalter
7. Auffangbehälter
8. Batteriefach
INSTALLATION DER BATTERIE
Deckel vom Batteriefach nach unten bis zur kompletten Entfernung ziehen.
2 Batterien Typ AA im Batteriefach unter Berücksichtigung der Polrichtung einsetzen, wie es auf der Hinterseite
der Einheit steht.
Deckel vom Batteriefach bis er hörbar mit einem Klick einrastet, um das Batteriefach wieder zu schließen.
GEBRAUCHSANWEISUNG Fig. A
Der Gebrauch dieses Geräts ist nur für die Entfernung von unästhetischen Fusseln, Knötchen und Wollfädchen
von Röcken, Pullovern, Jacken, Hosen, Decken und anderen Kleidungsstücken vorgesehen.
Warnung: Fusseln niemals bei Kleidern am Körper rasieren.
Achten Sie auf Knöpfe, Reißverschlüsse, Aufschriften und andere Elemente auf dem Kleidungsstück.
Beginnen Sie mit dem Entfernen der Fusseln an einer nicht sichtbaren Stelle der Textile.
ON/OFF-Schalter drücken.
Führen Sie den Scherkopf leicht und ohne Druck einmal oder mehrmals über die Textile, die behandelt werden
soll. Die Fusseln und Knötchen werden entfernt und gelangen in den Fusselbehälter.
Nach der Fusselentfernung schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF-Schalter und setzen Sie die Schutzkappe.
Sollte die Textilie extrem leicht sein, falten Sie sie zweimal vor der Entfernung der Fusseln zusammen.
Das Produkt ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das das Produkt nicht in Betrieb nimmt, wenn die
Abstandshalter nicht korrekt positioniert ist.
Hinweis: zur besseren Entfernung der Fusseln führen Sie das Gerät in die Richtung des Schussfadens.
REINIGUNG DES FUSSELRASIERERS Fig. B-C
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus.
Scheräche mit frontalem Ring gegen den Uhrzeigesinn drehen und entfernen.
Schermesser vorsichtig entfernen.
Inneres Fach, rotierende Schermesser und hinteren Teil der Scheräche mit einer Bürste reinigen.
Schrauben Sie die rotierenden Schermesser und Scheräche mit frontalem Ring in den Uhrzeigesinn ab.
Auffangbehälter nach unten ziehen und entfernen; Behälter entleeren und reinigen. Auffangbehälter wieder am
Gerät festmachen, indem Sie ihn nach oben drücken.
Auffangbehälter und Gehäuse können mit einem mit warmen Wasser benetzten Tuch reinigen.
Niemals mit Verdünnungsmitteln, Reinigungsprodukten u.Ä. reinigen. Sie können das Gerät beschädigen.
Zubehör kann regelmäßig mit Alkohol gereinigt werden.
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät durch die Öffnungen.
TECHNISCHE DATEN
Batterien: 2 Typ AA (nicht inbegriffen)
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.

16
Fusselentferner Betriebsanleitung
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
KUNDENDIENST
Für technische Unterstützung und / oder Reparaturen außerhalb der Garantiezeit, können Sie direkt unten
stehende Adresse kontaktieren.
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL [email protected]
DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD

17
Quita pelusas Manual de instrucciones
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad
principal como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una super cie
dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo:
incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
- No intente carga ni reactivar las pilas de ningún modo; no desmonte
las pilas, no las queme ni provoque un cortocircuito.
- Precaución: Las cuchillas rasuradoras son extremadamente a la-
das. Para evitar lesiones, extreme las precauciones al
extraer el cabezal.
Después de extraer el depósito para la pelusa, no introduzca los de-
dos en la apertura visible.
Para asegurar que el motor no comienza a funcionar accidentalmen-
te, extraiga siempre las pilas antes de limpiar el
aparato. Esto evitará el riesgo de lesiones, como cortes o contusio-
nes, y también protegerá el aparato de posibles daños.
- Proteja el aparato de la humedad en todo momento. Solo debe uti-
lizarlo sobre tejidos secos.
- Los tejidos delicados o de material muy suave, como el mohair,
pueden resultar dañados por la cuchilla. Por ello sugerimos que com-
pruebe primero el resultado en una zona no visible del tejido, por
ejemplo en la parte interior de una costura.
- Precaución: No utilice el aparato como una afeitadora de cabello
sobre el cuerpo o la cara, podría sufrir lesiones.
- Extraiga siempre las pilas del aparato cuando estén agotadas, y
también durante periodos prolongados de no utilización.
Esto evitará que el aparato resulte dañado por posibles fugas del
líquido electrolito.
- Sustituya las dos pilas a la vez. No utilice pilas de distinto tipo o
marca, ni pilas de distinta capacidad.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR
NINGUNA PERSONA (INCLUIDOS NIÑOS) CON RE-
DUCIDAS FACULTADES FÍSICAS, SENSORIALES O
MENTALES Y TAMPOCO POR PERSONAS SIN EX-
PERIENCIA NI CONOCIMIENTO, A MENOS QUE HA-
YAN RECIBIDO SUPERVISIÓN O INSTRUCCIONES

18
Quita pelusas Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Fig.1
1. Cubierta de protección
2. Rejilla de aspiración con anillo frontal
3. cuchillas giratorias
4. Pasador de rotación
5. Cuerpo ergonómico
6. Interruptor de encendido / apagado
7. Contenedor de pelusa
8. Compartimiento de las pilas
Instalación de la pila
Quitar la tapa del compartimiento de las pilas tirarndo hacia abajo.
Introducir 2 baterías alcalinas de tipo AA en el compartimiento de las pilas haciendo mucha atención al símbolo
de polaridad de la batería como escrito en la parte trasera del aparato.
Cerrar la tapa de la pila hasta que la tapa no salte en su posición y se bloquee.
INSTRUCCIONES DE USO Fig.A
El producto se debe usar para eliminar el pelo antiestético, pelusas y pelotas de lana de faldas, suéteres, cha-
quetas, pantalones, frazadas y otras prendas en general.
Advertencia: no quite la pelusa directamente de las prendas mientras usa.
Preste atención a los botones, cremalleras, letreros, puntadas y otros elementos en la prenda.
Es aconsejable hacer una prueba pasando el removedor de pelusas a partes invisibles de la prenda.
Presione el botón de operación ON / OFF.
Limpie suavemente el removedor de pelusas en la supercie de las prendas una o más veces hasta que quede
completamente alisado.
Una vez que se completa la operación, apague el eliminador de pelusas presionando el interruptor de ENCEN-
DIDO / APAGADO y vuelva a colocar la cubierta protectora.
Si el tejido es muy liviano, es recomendable doblarlo en dos partes antes de quitar la pelusa.
El producto está equipado con un sistema de seguridad que no permitirá operar el producto si la rejilla no está
colocada correctamente.
N.B.: Es aconsejable pasar el removedor de pelusas en las telas siguiendo el tejido de la tela.
LIMPIEZA DEL REMOVER PELUSA Fig. B-C
Antes de limpiar el removedor de pelusas, asegúrese de que esté apagado.
Retire la rejilla de succión con la rejilla frontal girándola en sentido antihorario.
Retire las cuchillas giratorias con mucho cuidado, ya que están aladas.
Limpie las cuchillas giratorias y la parte posterior de la rejilla de succión utilizando un cepillo.
Vuelva a colocar las cuchillas giratorias y la rejilla de succión con la rejilla frontal y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj.
Retire el contenedor de pelusa tirando en la dirección de las echas (hacia abajo); vacíalo y límpialo. Vuelva a
colocarlo en el removedor de pelusas haciendo la operación opuesta para eliminarlo.
El contenedor de pelusa y el removedor de pelusa se pueden limpiar con un paño suave ligeramente humede-
cido con agua caliente.
No limpiar con diluyentes, detergentes u otros; podría ser dañado.
Periódicamente, los accesorios se pueden limpiar con alcohol.
Tenga cuidado de no dejar que los líquidos entren en el removedor de pelusas.
SOBRE EL USO DEL APARATO POR PARTE DE UNA
PERSONA RESPONSABLE Y POR SU PROPIA SE-
GURIDAD.
- LOS NIÑOS DEBEN ESTAR BAJO SUPERVISIÓN
PARA GARANTIZAR QUE NO JUEGAN CON EL APA-
RATO.

19
Quita pelusas Manual de instrucciones
ES
DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 2x AA (pilas no incluidas)
Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al
producto sin previo aviso.
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo
en un centro de recogida especíco colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora
de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se
cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de
una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la cali-
dad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia
de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y
nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.
El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/EU) y le re-
cuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al nalizar
su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de
recogida llame las supuestas autoridades locales.
Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.
CERTIFICADO DE GARANTĺA
La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabri-
cación.
La garantía es valida sólo si presenta el recibo scal con la fecha de compra y el nombre del modelo del
aparato comprado.
Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa. Eso para preservar el rendimiento
de su aparato y NO invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada anula
automáticamente la garantía.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratui-
tamente la reparación del aparato.
No se tienen en cuenta en la garantía todas las partes que sean defectuosas debidas a:
a. Daños en el transporte o caídas accidentales.
b. Instalación eléctrica incorrecta y no conforme.
c. Reparaciones o modicaziones realizadas por personal no especializado.
d. Falta o incorrectos limpieza y mantenimiento.
e. Aparato y/o partes del aparato expuestas a deterioro y/o consumo (lámparas, pilas, cuchillas).
f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia en el uso.
Esta lista es simplicada y no completa ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que
no permiten remontar a defectos de fabricación del aparato.
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional.
Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de
personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones
indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento
del aparato.
CONTACTE CON EL DISTRIBUDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER.
ENVIE UN E-MAIL A asssitenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU
PAIS.

20
Αποχνουδωτής Εγχειρίδιο οδηγιών
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις
παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας
δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την
εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση και θα σας βοηθήσουν να
αποφύγετε ατυχίες και πιθανά ατυχήματα.
Αφαιρέστε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
άθικτη με ιδιαίτερη προσοχή στο καλώδιο τροφοδοσίας. Τα στοιχεία
της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες κλπ.) δεν πρέπει να είναι
προσβάσιμα στα παιδιά, προκειμένου να προφυλαχθούν από τις
πηγές κινδύνου. Συνιστάται να μην ρίξετε τα στοιχεία της συσκευασίας
σε οικιακά απορρίμματα, αλλά να τα τοποθετήσετε στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ή καταστροφής των απορριμμάτων του τμήματος
καθαριότητας του Δήμου σας.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο ή από
εξίσου ειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου
αντιστοιχεί στα στοιχεία που αναγράφονται στην ετικέτα. Η συσκευή
μπορεί να καταστραφεί αν η τάση δεν είναι σωστή.
Αν το φις δεν ταιριάζει στην πρίζα απευθυνθείτε σε ειδικευμένο άτομο
προκειμένου να αντικαταστήσει το βύσμα με το κατάλληλο και να
διασφαλίσει ότι το τμήμα καλωδίων της πρίζας είναι κατάλληλο για
την απορρόφηση της ενέργειας της συσκευής σας.
Γενικά, η χρήση προσαρμογέα πολλαπλών βυσμάτων και / ή
επεκτάσεων δεν συνιστάται. Αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιείστε
μόνο απλό ή πολλαπλό προσαρμογέα και επέκταση σύμφωνα
με τους κανόνες ασφαλείας που ισχύουν, διασφαλίστε ότι τα όρια
ισχύος τα οποία είναι σημειωμένα στον απλό προσαρμογέα και στις
επεκτάσεις και η μέγιστη ισχύς που είναι σημειωμένη στον πολλαπλό
προσαρμογέα δεν υπερβαίνονται.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημία.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από μια μη σωστή λειτουργία.
Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε την για μην ανοίξει και
σπάσει και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για την
επισκευή της συσκευής γιατί απαιτούνται γνήσια ανταλλακτικά. Η μη
σωστή τήρηση των οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της
συσκευής σας.
Table of contents
Languages:
Other Beper Household Appliance manuals
Popular Household Appliance manuals by other brands

Centrometal
Centrometal CSK-Touch Technical instructions for installation, use and maintenance

OYPLA Home
OYPLA Home 3764 user manual

Toucan
Toucan eco worktop quick start guide

Dry:Soon
Dry:Soon 53211 Instruction booklet

Milkcan
Milkcan MCL13040 quick start guide

KRAIBURG
KRAIBURG SPORTEC motionflex Cleaning and Care Instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 90416 Assembly and operation instructions

Household Essentials
Household Essentials TK10XL Use & care instructions

Bosch
Bosch FreshUp BPR11EE user manual

AquaPur
AquaPur 353003 2007 quick start guide

U.S. Kitchen
U.S. Kitchen Spiral Master Instruction guide

Fagor
Fagor CP-202 Instructions for use