Beper 50.245 User manual

Cod.: 50.245
LEVAPELUCCHI RICARICABILE USB
USB RECHARGEABLE LINT REMOVER
RASE-PELUCHES RECHARGEABLE USB
WIEDERAUFLADBARER USB FUSSELRASIERER
QUITA PELUSAS RECARGABLE USB
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΑΠΟΧΝΟΥΔΩΤΗΣ USB
APARAT PENTRU ÎNDEPĂRTAREA SCAMELOR
REÎNCĂRCABIL CU USB
USB DOBÍJECÍ ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ
USB HERLAADBARE LINTVERWIJDERAAR
GOLARKA DO UBRAŃ NA USB
USB UZLĀDĒJAMS PŪKU NOŅĒMĒJS
USB PUNJIVI APARAT ZA UKLANJANJE VLAKANA
SA ODEĆE
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
PL
LV
RS
pag. 2
pag. 8
pag. 14
pag. 20
pag. 26
pag. 32
pag. 38
pag. 43
pag. 49
pag. 55
pag. 60
pag. 65
Fig.A Fig.B Fig.C
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com

2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre-
cauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In
caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale pro-
fessionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plasti-
ca, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è sta-
to espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impro-
pri, erronei ed irragionevoli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
etc.). Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che
manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’appa-
recchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccoman-
da di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio
suscettibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non deve es-
sere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini.

IT
3
Alcune avvertenze
Non caricare il prodotto per più di 24 ore consecutive.
Non caricare il prodotto in luoghi con temperature inferiori a 0°C o superiori
a 40°C per evitare di compromettere la durata della batteria.
Non lavare mai il corpo del prodotto con acqua o altri liquidi.
Se si dovesse sentire odore di bruciato durante la ricarica scollegare im-
mediatamente il cavo.
Qualora non si intenda usare il prodotto per un periodo prolungato riporlo in
un luogo asciutto e pulito.
Funzionamento
Prima di caricare il prodotto assicurarsi che sia spento.
Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nell’apposito alloggiamento
posto sull’impugnatura dell’apparecchio e l’estremità più grande ad una
fonte di ricarica (computer, adattatore… ).
Durante la ricarica la luce posta sull’interruttore si accenderà, lasciare in
carica per circa 6-8 ore e poi scollegare il cavo ed iniziare ad utilizzare il
prodotto.
Rimuovere il coperchio di protezione tirandolo verso l’alto e posizionare
l’interruttore su ON (I); il prodotto inizierà a funzionare.
Il prodotto deve essere usato per togliere gli antiestetici peli, pelucchi e
palline di lana da gonne, maglioni, giacche, pantaloni, coperte o altri indu-
menti in genere.
Attenzione: non usare direttamente dai capi mentre si indossano.
Fare molta attenzione a bottoni, cerniere, scritte, cuciture e altri elementi
presenti nell’indumento.

4
Si consiglia di fare una prova, passando il prodotto in parti invisibili dell’in-
dumento.
Passare delicatamente il prodotto sulla supercie degli indumenti una o più
volte sino alla sua completa rasatura.
Se il tessuto è molto leggero, si consiglia di piegarlo in due parti prima di
levare i pelucchi.
N.B. Si consiglia di usare il prodotto sui tessuti seguendo la trama del
tessuto stesso.
Pulizia (g. A-B-C)
Assicurarsi che il prodotto sia spento e scollegato dal cavo di ricarica prima
di operare qualsiasi operazione di pulizia.
Togliere il coperchio di protezione, tirandolo verso l’alto.
Ruotare in senso antiorario la ghiera in plastica (FIG.A)
Ruotare in senso antiorario la ghiera di metallo (FIG.B)
Rimuovere la lanuggine accumulata utilizzando la spazzolina in dotazione
(FIG.C)
Attenzione: si raccomanda di non toccare le lame perché potreste
ferirvi. Al termine assemblare nuovamente le componenti seguen-
do a ritroso i punti 2 e 1, assicurandosi di ruotare in senso orario.
Attenzione: il prodotto è dotato di un sistema di sicurezza che bloc-
cherà il funzionamento qualora le componenti non siano assembla-
te correttamente.

IT
5
Dati tecnici
Batteria ricaricabile Ni-Mh
Alimentazione USB: 5V
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di
apportare modiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo
preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodot-
to, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente
dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen-
ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equi-
valente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle
appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un
centro di raccolta differenziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la
sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in ma-
teria di smaltimento abusivo di riuti.

6
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti
di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia
e il documento di acquisto (scontrino scale) che certichi la data di
acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al vendi-
tore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza
del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali mano-
missioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideran-
no automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il
periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare di-
fettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lam-
pade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparec-
chio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.

IT
7
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esausti-
vo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle
circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio
ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano di-
rettamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici
in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso
e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

8
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact. The ele-
ments of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be ac-
cessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic wa-
ste, but to deliver them to the appropriate station of collection or destruction
refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation De-
partment of your own municipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The ma-
nufacturer cannot be responsible for any damages deriving from improper,
wrong or incautious use.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind,
snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, ga-
ses, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience
or technical ability to use the appliance if they are not properly watched
over. Close supervision is necessary when any appliance used by or near
children.
Also make any dangerous parts unserviceable, especially for children
who could play with the appliance.

EN
9
Some warnings
Do not charge the appliance for more than 24 hours continuously.
Do not charge the appliance at temperatures below 0°C or above 40°C,
otherwise it will shorten the battery life.
Never wash the appliance’s body with water or other liquids.
If an abnormal smell of burns will occur when the product is charging please
immediately cut off the power.
If you will not use the appliance for long time store it dry and clean.
Operation
Before charging, please make sure the switch is off.
Insert the small USB charging plug into the slot placed on the handle of the
appliance, and insert the big USB plug into a charging source (Computer,
adapter…).
When the appliance is on charge, the indicator light placed on the ON/OFF
switch will light up. Let the appliance charge for 6-8 hours, after charging is
completed, disconnect the charging cable.
Please take away the protector lid pulling to the top, switch to ON (I) position
and the appliance will start operate.
The appliance must be used to remove unsightly hair, lint and wool balls
from skirts, sweaters, jackets, trousers, blankets or other clothing in ge-
neral.
Warning: do not remove the lint directly from the garments while
wearing.
Pay attention to buttons, zips, signs, stitching and other elements in the
garment.

10
It is advisable to make a test by passing the lint remover into invisible parts
of the garment.
Gently wipe the lint remover on the surface of the garments one or more
times until completely smoothed.
If the fabric is very light, it is advisable to fold it into two parts before remo-
ving the lint.
Note: It is advisable to pass the lint remover on the fabrics by fol-
lowing the weave of the fabric itself.
Cleaning (g. A-B-C)
Before cleaning the lint remover make sure it is turned off and unplugged.
Remove the protector lid by pulling it to the top.
Remove the plastic ring by turning anti-clockwise (FIG.A)
Remove the metal ring by turning anti-clockwise (FIG.B)
Use the equipped cleaning brush to clean the lint removed (FIG.C)
Warning: it is recommended not to touch the blades because you
could be injured.
At the end assemble the components again following steps 2 and 1
in reverse order, making sure to rotate clockwise.
Attention: the product is equipped with a safety system that will
not let operate the product if the components will not be positioned
correctly.

EN
11
Technical data
Ni-Mh rechargeable battery
USB power supply: 5V
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or
improve the product without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on hu-
man health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the
appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original
purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects.
The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted toge-
ther in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of
purchase (scal receipt) indicating the date of purchase and the model
of the appliance

12
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head
ofce in order to preserve the appliance’s efciency and NOT TO void the
guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or produc-
tion during the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on
condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it
has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintai-
nable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this
guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible
signs of use in consumable products (such as lamps, batteries, heating
elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligen-
ce in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or
improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the
appliance will be replaced free of charge.

EN
13
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction
is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves
the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your
distributor.

14
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utili-
sation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’as-
surer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et
s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des en-
fants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traitement des
déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil au gérant du
centre de sa commune de résidence. Cet appareil ne devra être utilisé que
pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et
engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu
pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incor-
recte, inappropriée et déraisonnable.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la
pluie, le soleil. Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex.
Radiateur) Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de retirer
toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en
particulier pour les enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme
un jeu.

FR
15
Quelques précautions
Ne pas recharger le produit pour plus de 24 heures consécutives.
Ne pas recharger le produit dans des lieux avec des températures inférieu-
res à 0° C ou supérieures à 40° C pour éviter de compromettre la durée
de la batterie.
Ne jamais laver le corps du produit avec de l’eau ou d’autres liquides.
Si vous deviez sentir une odeur de brûlé pendant la recharge débrancher
immédiatement le câble.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit pour une période pro-
longée le ranger dans un lieu sec et propre.
Fonctionnement
Avant de recharger le produit s’assure qu’il soit éteint.
Insérer l’extrémité plus petite du câble USB dans le compartiment approprié
placé sur la poignée de l’appareil et l’extrémité plus grande à une source de
recharge (ordinateur, adaptateur...)
Pendant la recharge la lumière placée sur l’interrupteur s’allumera, laisser
sous recharge pour environ 6 – 8 heures et ensuite débrancher le câble et
commencer à utiliser le produit.
Enlever le couvercle de protection en le tirant vers le haut et positionner
l’interrupteur sur ON (I) : le produit commencera à fonctionner.
Le produit doit être utilisé pour enlever les anti-esthétiques des poils, des
peluches et des boules de laine des jupes, maillots, vestes, pantalons, cou-
vertures ou d’autres vêtements en général.
Attention: ne pas utiliser directement sur des vêtements pendant
qu’on les porte.

16
Faire très attention aux boutons, charnières, écritures, coutures et d’autres
éléments présents dans le vêtement.
Nous vous conseillons de faire preuve, en passant le produit sur des parties
invisibles du vêtement.
Passer délicatement le produit sur la supercie des vêtements une ou plu-
sieurs fois jusqu’à son rasage complet.
Si le tissu est très léger, nous vous conseillons de le plier en deux parties
avant d’enlever les peluches.
N.B. Nous vous conseillons d’utiliser le produit sur des tissus en sui-
vant la trame du même tissu.
Nettoyage (image A-B-C)
S’assurer que le produit soit éteint et débranché du câble de recharge avant
de faire n’importe quelle opération de nettoyage.
Enlever le couvercle de protection, en le tirant vers le haut.
Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre l’embout en pla-
stique (IMAGE A).
Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre l’embout de métal
(IMAGE B).
Enlever le duvet accumulé en utilisant la petite brosse en dotation (IMAGE
C).
Attention : nous vous recommandons de ne pas toucher les lames
parce qu’elles pourraient vous blesser.
Au terme assembler de nouveau les composants en suivant en
sens inverse les points 2 et 1, en s’assurant de tourner dans le
sens horaire des aiguilles d’une montre.

FR
17
Attention : le produit est équipé d’un système de sécurité qui blo-
quera le fonctionnement si les composants ne sont pas assemblés
correctement.
Données techniques
Batterie rechargeable
Ni-Mh Alimentation USB : 5V
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit
d’apporter des modications et améliorations au produit sans aucun
préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relati-
ves à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet
ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté
ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre
produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction
du produit selon les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui
peuvent polluer l’environnement si détruites de façon inapropriée . Par
ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant
ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.

18
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat
pour des défauts de matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de ga-
rantie et le document d’achat (ticket de caisse) qui certie la date d’a-
chat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur
ou auprès de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre
appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipulations
de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatique-
ment a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication
pendant la période de garantie, nous garantissons la réparation du produit
gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient
résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables
(ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appa-
reil, négligence dans l’utilisation

FR
19
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif,
car la présente garantie est donc exclue pour toutes les circonstances qui
ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’ap-
pareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages
qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des
choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de
toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des
précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien
de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importa-
teur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre ser-
vice agrée Beper le plus proche de chez vous.

20
Allgemeine anleltungen
Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise
zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie
können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die u.U. Ihre Sicherheit
beeintrachtigen können. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unver-
sehrt ist, insbesondere Anschlußkabel. Im Falls der Kabel ist zerstört, die
Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt
warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwer-
te übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht
geeigneten Spannung unterliegt. Bei Nichtubereinstimmung von Geräte-
stecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch einen geeigneten
Typ von qualiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll,
ob der Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen
Leistung entspricht. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen
und/oder Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere
in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwendet
werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw. Ver-
langerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel
angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück an-
gegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschritten werden. Gerät bei be-
schädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. Bei Störung und/
oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen
Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und
nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung
dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen. Gerät
nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen.
Other manuals for 50.245
1
Table of contents
Other Beper Household Appliance manuals