Berner 368907 User manual

1

2
Česky
PŘÍČINY NEHOD
Informace poskytnuté touto normou jsou založeny na níže uvedeném seznamu
některých z rizik, která jsou častou příčinou nehod při používání žebříku, a na
příkladech příčin vzniku těchto rizik:
a) Ztráta stability:
1) nesprávné polohování žebříku (například neúplné rozevření stojícího žebříku);
2) uklouznutí spodní částí směrem ven (například klouzání spodních částí žebříků
směrem od stěny);
3) uklouznutí do strany, pád na stranu a převrácení vrchní části (například při přílišném
vyklánění nebo v případě křehkého povrchu v místě kontaktu horní části);
4) stav žebříku (například chybějící nohy zamezující uklouznutí);
5) vykročení z nezajištěného žebříku ve výšce;
6) stav podložky (například nestabilní měkká půda, svah, kluzký povrch nebo znečištěné
pevné povrchy);
7) nepříznivé povětrnostní podmínky (například silný vítr);
8) kolize jiného předmětu s žebříkem (například vozidla nebo dveří);
9) nesprávná volba žebříku (například příliš krátký nebo nevhodný pro daný účel).
b) Manipulace:
1) přesun žebříku na pracoviště;
2) zvedání a rozkládání žebříku;
3) vynášení předmětů po žebříku.
c) Uklouznutí, zakopnutí a pád uživatele:
1) nevhodná obuv;
2) znečištěné příčky nebo schody;
3) nebezpečné postupy (například postup o 2 příčky najednou, klouzání dolů po
postranicích žebříku).
d) Selhání konstrukce žebříku:
1) stav žebříku (například poškozené postranice nebo opotřebování);
2) přetížení žebříku.
e) Nebezpečí úrazu elektrickým proudem:
1) nevyhnutelná práce pod napětím (např. při diagnostice);
2) umístění žebříku příliš blízko k elektrickému zařízení (například k nadzemnímu
elektrickému vedení);
3) poškození elektrického zařízení žebříkem (například poškození krytů nebo ochranné
izolace);
4) nesprávný výběr žebříku pro práci s elektřinou.
Pokyny pro uživatele
Žebřík musí být dodán s aktuální příručkou a používán v souladu s jejími pokyny.
Uživatelé musejí být proškoleni a informováni.

3
Před použitím
a) ověřte si, zda vám zdravotní stav dovoluje používat žebřík. V některých zdravotních
stavech, pod vlivem léků, alkoholu nebo drog může být používání žebříku
nebezpečné;
b) před přepravou žebříku na střešním nosiči nebo v nákladovém prostoru umístěte
žebřík tak, aby nemohlo dojít k jeho poškození;
c) než začnete žebřík po dodání používat, prohlédněte jej a ověřte stav a funkčnost
všech součástí;
d) na začátku každého pracovního dne, při němž žebřík budete používat, zkontrolujte
pohledem, zda žebřík není poškozen a zda jej lze bezpečně používat;
e) profesionální uživatelé musejí pravidelně provádět prohlídku;
f) ověřte, zda je žebřík vhodný pro daný úkol;
g) poškozený žebřík nepoužívejte;
h) odstraňte z žebříku všechny nečistoty, například vlhkou barvu, hlínu, olej nebo sníh;
i) před zahájením používání žebříku k práci je zapotřebí provést zhodnocení rizik
v souladu se zákony země, v níž je používán.
Polohování a zvedání žebříku
a) když je žebřík používán jako stupátko nebo štafle, musí být stoupací plošina vždy
zdvižena pod správným úhlem (správný úhel je uveden na obrázcích na štítku
produktu);
b) pokud je žebřík vybaven uzamykacími mechanismy, je nutné je před použitím zcela
zajistit;
c) žebřík by měl být umístěn na rovné nepohyblivé podložce;
d) opěrný žebřík by měl být opřen o hladký, ale ne křehký povrch a před použitím byl
měl být zajištěn (např. přivázán nebo zajištěn vhodným stabilizačním zařízením);
e) poloha žebříku by nikdy neměla být měněna ze shora;
f) při polohování žebříku berte ohled na riziko možné kolize s žebříkem (např. ze strany
chodců, vozidel nebo dveří). Je-li to možné, zajistěte dveře (pokud nejsou únikové)
a okna na pracovišti;
g) identifikujte v pracovní oblasti zdroje rizika úrazu elektrickým proudem, jako jsou
nadzemní elektrické vedení a odhalená elektrická zařízení;
h) žebřík by měl stát na svých nohách, nikoli na příčkách či schůdcích;
i) žebříky nesmějí být polohovány na kluzkých površích (jako je led, hladké povrchy
nebo výrazně znečištěná hlína), pokud nejsou přijata dodatečná účinná opatření
zabraňující uklouznutí žebříku nebo pokud nejsou znečištěné povrchy vyčištěny;
j) pokud je opěrný žebřík používán k přístupu na střechy, musí jeho vrcholek přesahovat
alespoň o 1 metr přes přístupový bod.
Používání žebříku
a) nepřekračujte maximální celkové zatížení daného typu žebříku;
b) nevyklánějte se; uživatel by měl při pracovních úkonech udržovat sponu opasku (střed
těla) mezi postranicemi a stát oběma nohama na stejném schůdku či příčce;
c) nevykračujte z opěrného žebříku ve vyšších úrovních, pokud není dodatečným
způsobem zajištěn (například přivázáním nebo použitím vhodného stabilizačního
zařízení);
d) nepoužívejte rozkládací schůdky k přístupu na další úroveň;

4
e) nestoupejte na horní tři schůdky/příčky opěrného žebříku;
f) nestoupejte na horní dva schůdky/příčky rozkládacích schůdku bez plošiny a zábradlí
pro ruce či kolena;
g) nestoupejte na horní čtyři schůdky/příčky rozkládacích schůdků s výsuvným žebříkem
v horní části;
h) žebříky by měly být používány pouze k lehkým pracím a po krátkou dobu;
i) při práci na elektrických zařízeních pod napětím používejte nevodivé žebříky;
j) za nepříznivých povětrnostních podmínek (například za silného větru) nepoužívejte
žebřík venku;
k) zabraňte tomu, aby si na žebříku hrály děti;
l) je-li to možné, zajistěte dveře (pokud nejsou únikové) a okna na pracovišti;
m)při stoupání či klesání po žebříku buďte otočeni čelem k němu;
n) při stoupání nebo klesání po žebříku se pevně držte;
o) nepoužívejte žebřík jako most;
p) při pohybu po žebříku používejte vhodné rukavice a vhodnou obuv;
q) předejděte nadměrnému stranovému zatížení (například při vrtání do cihel či betonu);
r) nezůstávejte na žebříku po delší dobu bez pravidelných přestávek (únava představuje
riziko);
s) opěrné žebříky by při použití k přístupu do vyšších úrovní měly přesahovat alespoň
o 1 m nad cílový bod;
t) náčiní používané na žebříku by mělo být lehké a manipulace s ním by měla být
snadná;
u) při používání rozkládacích schůdků se vyhněte pracím, které způsobují stranové
zatížení, například vrtání do pevných materiálů (jako jsou cihly nebo beton) směrem
do strany;
v) při nastavování, snižování nebo vysouvání vnitřního prvku nedržte žebřík za rámy;
w) u teleskopického žebříku s háky a panty je nutné během nastavování, snižování
a vysouvání podpírat rukama vnitřní prvek a zároveň držet vnější prvek, aby nedošlo
ke sklouznutí prvku na chodidlo;
x) všechna nastavení výšky musí obsluha provádět ze země, nikoli z žebříku;
y) ujistěte se, že háky a jsou zámky zaklapnuty v příslušných úchytech a že jsou šrouby
dotaženy;
z) při práci na žebříku se neustále držte, nebo přijměte dodatečná bezpečnostní
opatření, pokud to není možné;
aa)opravy, údržba a uskladnění. Opravy a údržbu musí provádět kompetentní osoba
v souladu s pokyny výrobce. Žebříky musí být skladovány v souladu s pokyny výrobce.

5
Deutsch
Achtung. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig, einschließlich die auf den
Aufklebern, bevor Sie die Leiter verwenden
Die Leiter nicht im Dunkel oder in geöffneten benutzten, vor allem wenn es regnet oder Wind
und Eis am Boden gibt. Auch wenn sich man inneren befindet, muss
es aufpassen, falls gefährlichen Störungen (verschobene Ladungen, Laufkräne, usw.).
Wenn notwendig, schützen Sie den Arbeitsbereich mit Sperren und (wenn es
vorgeschrieben sind), auch mit dem dafür vorgesehene Kennzeichnen.
Die Leiter nicht auf Ausrüstungen oder Gegenstände stellen, um im Höhen zu erwerben.
Es ist verboten, die Leiter aufsteigen und aussteigen mit Ladungen in den Händen, die
könnten ein sicheren Griff beeinträchtigen. Etwaige Werkzeuge müssen in
einem an der Leiter verbundenen Ablageschlage oder an der Taille des Arbeiters gestellt
werden.
Die Leiter nicht beim Fenster oder Turen stellen, es sei denn, dass die Turen und Fenster
geschlossen sind. Des ist auch verboten, die Leiter in einigen Plätzen zu
stellen, wo ein Gebrauch der Leiter könnte gefährlich sein (Balkonen, Treppenabsätzten).
Die Leiter nicht durch Werkzeuge überzuladen. Es ist gefährlich da die Leiter könnte
rutschen und sich überschlagen. Nicht aus der Leiter zum boden springen.
Leiter müsst überdeckt, in geschlossenen Stand und sauber gehalten werden. Dieser Platz
wo die Leiter gestellt wird muss luftig und getrocknet sein
Bevor Verwendung, überprüfen Sie, ob die Leiter herum keine Hindernisse gibt, dass die
Leiter keine Beschädigung hat oder auch dass Leiterteile fehlen. Die Leiter muss komplett
geöffnet sein und man muss prüfen dass die Anti-Öffnung Bänder oder die Stange, wenn
irgendwelche gibt, fest sind. Die Füße müssen in gutem Zustand sein und richtig in Position
gebracht auf flache gleitsichere Oberflächen (ohne Öl, Wasser, Eis etc.). Falls die Füße
beschädigt sind, muß man sie durch neue ersetzten. Falls die Leiter hat strukturelle
Beschädigungen, muss die überhaupt nicht benutzt werden und darf auch nicht repariert
werden.
Es ist verboten, Metalleitern nahe elektrischer Ausrüstung oder Leitungen zu benutzen.
Beim auf und aus steigen, stellen Sie sich die Leiter gegenüber, schauen Sie in der Leiter
Mitte und halten die Rahmen oder, wenn gibt, Tragen Sie Handschuhe und Schuhe geeignet
für klettern die Leiter. Es ist verboten, auf den höheren Stufe/Sprosse zu stehen und ist nötig
mindestens 60 Zentimeter Abstand zu halten bis Leiter Spitze, sodaß kann man ein sicheren
Griff haben.
Es ist verboten auf Ablageschale (Plattformen) anzubringen.
Achten Sie, die Händen nicht einklemmen wenn Sie die Leiter öffnen, benutzten oder
schließen.
Vorsicht! Die Leiter kann Überschuß spitzen, wenn Sie sich heraus seitlich lehnen. Der
Arbeiter muss immer beide Fuße auf dem Sprosse/Stufe haben.
Es ist verboten die Leiter zu benutzen, um ein Dach zu erreichen, wenn das Dach nicht mit
Geländern ausgestattet wird. Sollte das Leiterschwingen, beim Gehen auf oder Lassen des
Dachs, da es keine Unterstützung gibt, kann der Arbeiter sich nicht klammern
Es ist verboten, die Leiter als Übergang zu benutzen.
Wenn die Leiter instabil werden kann, z.B. wenn es an der vollen Verlängerung, sie
verwendet wird, muss die Leiter gebunden werden oder sie von jemand anderes gehalten
werden muss.

6
Benutzen Sie die Leiter in den Umständen, die vom Hersteller spezifiziert wurden und in der
angezeigten Kapazität. Die Leiter kann nicht von mehr als einer Person zusammen benutzt
werden.
Für irgendwelche kleine Bewegung, es ist notwendig, die Leiter auszusteigen und sie, beim
anheben, zu verschieben.
Überprüfen Sie die Leitern regelmäßig (mindestens zweimal jährlich und über jede 100
Arbeitsstunden). Achten Sie darauf, dass die Fuße, die Leiterprofil und die
Sicherheitskomponenten in Ordnung sind. Irgendwelche Reparatur muss nur bei dem
Leiterhersteller durchgeführt werden.
Nicht die Anpassungen vorgenommen, Senken und das innere Element Anheben die Leiter
an den Ständern nehmen. Auf der Teleskopleiter mit Haken und Scharniere, das innere
Element, während der Einstellung, Senken und Heben, sollte mit den Händen machen es
gleichzeitig mit dem externen Element Halteklammern zu fallen zu vermeiden, das Element
selbst, an den Füßen getragen werden. Jede Höhenverstellung muß mit dem Bediener auf
dem Boden und nicht gemacht werden, während es auf der Leiter ist.
Achten Sie darauf, die Verriegelungen und Schlösser in ihren Sitzen aufgeschnappt werden
und / oder die Noppen fest angezogen sind.
Mögliche Ursachen von Unfällen (möglicherweise in diese Situationen die Leiter nicht
benutzten): in der Nähe von elektrischen Leitungen, falls Unbesonnenheit, muskulöse
Ermüdung, Glieder Problemen, beim Schwangerschaft, schwache Gefahrvorstellung,
schlechte Sicht, oberes Schieben verursacht durch unpassende Schuhe (man darf rutschen
wegen nasse Sprosse/Stufe), fallendes Werkzeuge, falscher Gebrauch bzw. nicht passende
Leitertyp.
Bedienungsanleitung
Jeder Leiter muss in diesem Handbuch begleitet werden.
Benutzer müssen geschult und informiert werden.
MEHRZWECK, TELESKOPISCHE LEITER: Solche Leiter haben folgende Struktur die
besteht aus 2-(inneren) Abschnitten die werden in 2-(außeren) Abschnitten eingesetzt. Auf
dieser Weise, ist es möglich die Leiter in Höhe einzustellen, und, dank eine Mehr Zweck
Scharnier, darf auch: 1) geschlossen 2) angelehnt 3) "A" Position 4) Auf Treppe, gebraucht
werden
Die Rampe muss immer den richtigen Winkel auf den Boden achten und wenn es verwendet
wird, in Unterstützung zu stehen (Winkel, der durch die entsprechenden Symbole und das
Etikett auf dem Produkt angegeben).
Achten Sie, die Händen nicht einklemmen wenn Sie die Leiter öffnen oder schließen. Setzen
Sie Ihr Körper nicht auf und zwischen die Stufen während des teleskopischen Schließens.
Halten Sie die Leiter vom Scharnier und lassen Sie die Leiter weich abwärts schieben.
Auf eine teleskopische Leiter, der inneren Abschnitt müß, während Einstellung, mit den
Händen aufgehalten werden, um zu vermeiden, dass dieser Abschnitt auf den Füße fällt.
Bevor Sie die Leiter benutzten, seien Sie sicher, die Haken blockiert sind, die Scharniere
sind in Block Position und die Griffe sind fest angezogen sodaß die Leiter kann sich nicht
offnen oder schließen.
Seien Sie sicher dass, wenn die Leiter auf einem Mauer angelehnt ist, müß sie auf der
richtige Seite benutzt werden, sonst wird es gefährlich die Leiter auf der falsche Seite
benutzten (sehen die Zeichnung).

7
Falls die Leiter in "A" Position benutzt wird, es ist nicht möglich die Leiter zu benutzten, um
andere Orte, Dächer, Oberfläche, Terrassen, Maschinen zu erreichen.
Falls die Leiter an etwas abgelehnt ist, müß sie mindestens 1 Meter hinauslehnen (man darf
auch Vorrichtungen benutzten, um die Leiter zu sichern). Die Leiter müß so fixiert werden,
dass sie nicht fallen kann.
Die Leiterspitze müß auf eine sichere Weise gefixt werden (Bitte, vermeiden Sie die Leiter
gegen Fensterscheibe, Dachkanale und Seile)
Falls die Leiter werden an einem Pfahl oderMast gelehnt, müssen die richtige Vorrichtungen
gebraucht werden.
Beim Bewegung der Leiter, müssen die nötigen Vorsicht genommen werden um zu
vermeiden, dass die Leiter Abschnitte sich abziehen oder dass die Leiter eine Querneigung
hat.
Wenn die Leiter an einer Wand abgelehnt wird, müß die Neigung der Ecke zwischen 65°
und 75° sein.
Der schmaler Leiter Abschnitt, müß immer in Richtung der Arbeiter sein. Es ist gefährlich
das Gegenteil zu tun. Seien Sie immer sicher, dass die Leiter auf der richtige Seite
positioniert ist, weil es sehr gefährlich ist, auf der hintere Teile die Leiter zu benutzten (sehen
Sie die Zeichnung).
Die Leiter müß nicht über die Höhe wo der inneren Abschnitt Löcher und die
Blockierungshaken der außeren Seite gegenüberliegen, abgezogen werden. Das Abziehen
der Leiterabschnitte (wenn die abgelehnt ist), müß immer gemacht werden, wenn der
Arbeiter ist auf dem Boden. Die Leiter, darf nicht geöffnet oder geschlossen, wenn der
Arbeiter auf der Leiter ist. Der Arbeiter müß immer auf dem Boden sein vor je Einstellung.
Für in großer Höhe der Landung mit der Anlege Leiter, sollte die Spitze mindestens 1 m vom
Boden Landung verlängern, muss die Leiter auch eine richtige Rückhaltesystem
MEHRZWECK LEITER
Sie bestehen von 4 Teile (oder mehr) die sind verbunden zu einander durch Scharniere die
geben auch die Möglichkeit, mittels Scharnier Blockierung, die Leiter in folgende Arte zu
benutzten: abgelehnt, "A" Position, geschlossen, als "Plattform, auf Treppe oder "unter
Dach".
Sehr Wichtig: für diese Art Leiter, gelten alle die Anweisungen bis jetzt beschrieben.
Wenn die Leiter als "Plattform" benutzt wird, es ist verboten auf der Leiter zu steigen. Wenn
die Leiter als Plattform benutzt wird, darf sie nur als Stutze gebraucht werden. Auch das
Gebrauch der Leiter auf Treppe oder "unter Dach" ist verboten.

8
English
REASONS FOR ACCIDENTS
The following list of hazards and examples of their causes, which is not exhaustive,
are common reasons for accidents encountered when using ladders and are the basis
on which the information in this standard has been developed:
a) Loss of stability:
1) incorrect positioning of the ladder (such as not fully opening a standing ladder);
2) slide outwards at the bottom (such as bottom of the ladders sliding away from the
wall);
3) side slip, falling sideways and top flip (such as overreaching or fragile top contact
surface);
4) condition of the ladder (such as missing anti-slip feet);
5) stepping off an unsecured ladder at height;
6) ground conditions (such as unstable soft ground, sloping ground, slippery surfaces or
contaminated solid surfaces);
7) adverse weather conditions (such as windy conditions);
8) collision with the ladder (such as vehicle or door);
9) incorrect choice of ladder (such as too short, unsuitable task).
b) From handling:
1) transferring the ladder to the work position;
2) erecting and dismantling the ladder;
3) carrying items up the ladder.
c) Slip trip and fall of user:
1) inappropriate footwear;
2) contaminated rungs or steps;
3) unsafe user practices (such as climbing 2 rungs at time, sliding down stiles).
d) Structural failure of ladder:
1) condition of the ladder (such as damaged stiles, wear);
2) overloading the ladder.
e) Electrical hazards:
1) unavoidable live working (e.g. fault finding);
2) positioning ladders too close to live electrical equipment (such as overhead power
lines);
3) ladders damaging electrical equipment (such as covers or protective insulation);
4) incorrect selection of type of ladder for electrical work.
User instruction
The ladder shall be supplied and used with the present manual
Users must be formed and informed.

9
Before use
a) ensure that you are fit enough to use a ladder. Certain medical conditions or
medication, alcohol or drug abuse could make ladder use unsafe;
b) when transporting ladders on roof bars or in a truck, ensure they are suitably placed
to prevent damage;
c) inspect the ladder after delivery and before first use to confirm condition and
operation of all parts;
d) visually check the ladder is not damaged and is safe to use at the start of each
working day when the ladder is to be used;
e) for professional users regular periodic inspection is required;
f) ensure the ladder is suitable for the task;
g) do not use a damaged ladder;
h) remove any contamination from the ladder, such as wet paint, mud, oil or snow;
i) before using a ladder at work a risk assessment should be carried out respecting the
legislation in the country of use.
Positioning and erecting the ladder
a) the climbing ramp must always be erected in the correct angle on the ground both
when it is used as push-up or stepladder (right angle is given by drawings and label
on the product);
b) locking devices, if fitted, shall be fully secured before use;
c) ladder shall be on an even, level and un moveable base;
d) leaning ladder should lean against a flat non-fragile surface and should be secured
before use, e.g. tied or use of a suitable stability device;
e) ladder shall never be repositioned from above;
f) when positioning the ladder take into account risk of collision with the ladder e.g.
from pedestrians, vehicles or doors. Secure doors (not fire exists) and windows
where possible in the work area;
g) identify any electrical risks in the work area, such as overhead lines or other exposed
electrical equipment;
h) ladder shall be stood on its feet, not the rungs or steps;
i) ladders shall not be positioned on slippery surfaces (such as ice, shiny surfaces or
significantly contaminated solid surfaces) unless additional effective measures are
taken to prevent the ladder slipping or ensuring contaminated surfaces are
sufficiently clean.
j) in case of access on roofs, shingle etc. with a leaning ladder, the top of the same
must extend at least 1 over the access point.
Using the ladder
a) do not exceed the maximum total load for the type of ladder;
b) do not overreach; user should keep their belt buckle (navel) inside the stiles and both
feet on the same step/rung throughout the task;
c) do not step off a leaning ladder at a higher level without additional security;
d) do not use standing ladders for access to another level;
e) do not stand on the top three steps/rungs of a leaning ladder;
f) do not stand on the top two steps/rungs of a standing ladder without a platform and
hand/knee rail;

10
g) do not stand on the top four steps/rungs of a standing ladder with an extending ladder
at the top;
h) ladders should only be used for light work of short duration;
i) use non-conductive ladders for unavoidable live electrical work;
j) do not use the ladder outside in adverse weather conditions, such as strong wind;
k) take precautions against children playing on the ladder;
l) secure doors (not fire exits) and windows where possible in the work area;
m) face the ladder when ascending and descending;
n) keep a secure grip on the ladder when ascending and descending;
o) do not use the ladder as a bridge;
p) wear suitable gloves and footwear when climbing the ladder;
q) avoid excessive side loadings e.g. drilling brick and concrete;
r) do not spend long periods on a ladder without regular breaks (tiredness is a risk);
s) leaning ladders used for access to a higher level should be extended at least
1mabove the landing point;
t) equipment carried while using a ladder should be light and easy to handle;
u) avoid work that imposes a sideways load on standing ladders, such as side-on
drilling through solid materials (e.g. brick or concrete);
v) do not adjust, lower and lift the inner element taking the ladder to the frames;
w) on the telescopic ladder with hooks and hinges the internal element, during
adjustment, lowering and lifting, should be supported with the hands, holding it
simultaneously to the external element to avoid dropping of the element on your feet;
x) any height adjustment must be made with the operator on the ground and not when
he is on the ladder;
y) make sure hooks and locks are snapped in their seats and / or the knobs are tight;
z) maintain a handhold whilst working from a ladder or take additional safety
precautions if you cannot;
aa) repair, maintenance and storage. Repairs and maintenance shall be carried out by
a competent person and be in accordance with the producer’s instructions. Ladders
should be stored in accordance with the producer's instructions.

11
Español
Atención. Lea todas las instrucciones detenidamente, incluidas las de la etiqueta
adhesiva, antes de usar la escalera.
Está prohibido usar la escalera en la oscuridad o al aire libre si las condiciones atmosféricas
no lo permiten (lluvia, viento o hielo en la tierra) o dentro un sitio con interferencias
peligrosas (cargas suspendidas, grúas de puente etc.). Si necesario acordarse de proteger
la zona de trabajo con barreras y (si prescrito) con señales.
Está prohibido colocar la escalera sobre cualquier objeto para aumentar su altura.
Está prohibido subir/bajar con cargas que impidan la cogida. Poner los arneses en unos
contenedores enganchados en la escalera o en su propia cintura.
Está prohibido colocar la escalera cerca de puertas o ventanas antes de cerrarlas, está
prohibido también colocarla en un sitio donde es posible caer desde una altura considerable
(por ejemplo un balcón o un rellano de una escalera).
El operario no debe hacer esfuerzos exagerados cuando utiliza sus arneses de trabajo,
pues puede deslizar o desestabilizar la escalera. Tampoco debe saltar desde la escalera.
La altura de la escalera debe ser proporcionada a la altura donde se trabaja.
La escalera debe ser guardada en un sitio cubierto, ventilado y enjuto, cerrada, limpia y en
una posición firme.
Verificar antes de subir a la escalera, que no está ningún obstáculo en los cuatro lados, que
ésta no ha sufrido daños, que están todas sus piezas, que está perfectamente abierta, que
las cintas o barras anti-apertura que vienen incluidas con la escalera están tensadas, que
las patas están en buen estado, correctamente colocadas y apoyadas sobre una superficie
nivelada, que no se mueve y que no es deslizante (aceite, hielo, agua, etc...).
Si la escalera ha sufrido daños, está prohibido utilizarla o repararla.
Si los tacos antideslizamiento están deteriorados o si faltan, es necesario remplazarlos.
Está prohibido usar escaleras metálicas cerca de fuentes de energía eléctrica
Subir y bajar de frente a la escalera, en el centro de ésta, cogiéndose con las manos a los
montantes o barandillas cuando las tenga.
Use guantes y calzado adecuado para subir la escalera.
Está prohibido subir al último peldaño/escalón; se debe llegar hasta una altura que permita
una buena cogida a los montantes (dejar siempre al menos 60 cts. de protección).
Está prohibido subir sobre la bandeja portaherramientas.
Tener cuidado de no pillarse la mano cuando se está abriendo, usando o cerrando la
escalera.
El operario no debe desplazarse lateralmente cuando está subido a la escalera, pues puede
desestabilizarla, él debe siempre apoyar los dos pies sobre la escalera.
Está prohibido usar la escalera como puente o pasarela.
Cuando el uso de la escalera, por la altura o por otra causa, comporta un riesgo de
deslizamiento, debe ser fijada o sujetada por otra persona.
Usar la escalera siguiendo las especificaciones marcadas por el fabricante, respetando la
capacidad indicada y por una persona a la vez.
Está prohibido mover o desplazar la escalera con el operario subido en ella. Mover la
escalera cuando no hay nadie sobre ella.
No efectuáis las regulaciones, baja y levantamiento del elemento interior teniendo la
escalera a los montantes.
Sobre la escalera sobre la escalera telescópica con ganchos y bisagras el elemento interior,
durante la regulación, baja y levantamiento, debe ser sustentado con las manos teniéndolo

12
al mismo tiempo a los travesaños del elemento externo para evitar la caída accidental, del
elemento mismo, sobre los pies.
Qualquiera regulación en altura tendrá que ser efectuada con el operador a tierra y no
mientras está sobre la escalera.
Cerciorarse que los ganchos y los bloqueos sean disparados en las adecuadas sedes e/o
las manoplas sean bien estrechas.
Es necesario revisar la escalera periódicamente (dos veces al año o cada 100 horas de
trabajo). Las piezas que se deben observar más atentamente son: los tacos, los montantes,
los escalones/peldaños, los accesorios de seguridad. Sólo el fabricante puede reparar sus
escaleras.
Posibles causas de accidentes (está prohibido usar las escaleras en los casos siguientes):
estar cerca de conductores eléctricos (escaleras metálicas), estar mareados, ser una mujer
embarazada, tener unas lesiones o dolores a las piernas o a los brazos, fatiga muscular,
poca percepción del riesgo, escasa visibilidad, deslizamiento porque los peldaños están
mojados o untados, calzado no adecuado, caída de objetos, escalera no adecuada al
trabajo que se está haciendo. Es responsabilidad del operario y de su dueño la correcta
utilización y mantenimiento de la escalera.
Instrucciones por lo explotador
Cada escalera tiene que ser acompañada por el presente manual.
Los explotadores tienen que ser formados e informados.
La ESCALERA TRANSFORMABLE TELESCÓPICA tiene dos tramos interiores que entran
en dos tramos exteriores. La altura de este tipo de escalera se puede regular, gracias a una
articulación especial, tiene varias posiciones posibles:
1) cerrada; 2) abierta para trabajar en apoyo a la pared; 3) en tijera; 4) en tijera
para trabajar en desniveles.
El tramo de sbida tiene que siempre respectar el correcto ángulo con respecto del suelo
tanto en posicion tijera come en apoyo (ángulodado de los adecuados isconos y la etiqueta
presente sobre el producto).
Tener cuidado de no pillarse la mano cuando se está cerrando la escalera y de no poner su
cuerpo o unos objetos sobre ni entre los peldaños cuando se bajan/suben los tramos de
arriba. Coger la escalera de las articulaciones y bajar lentamente los tramos de arriba para
cerrarla.
Cuando se ajusta la posición del tramo interior de una escalera telescópica, sostener el
tramo con las manos para que no se caiga sobre los pies del operario.
Verificar antes de utilizar la escalera que los ganchos de bloqueo de la articulación estén
bien colocados, que las articulaciones estén bloqueadas y las abrazaderas, que cierran el
tramo externo sobre el interno estén bien cerradas.
Averiguar que la escalera no se pueda abrir o cerrar accidentalmente.
Cuando la escalera está en posición de apoyo verificar que el lado de apoyo sea el correcto
como se ve en el dibujo, porque es peligroso subir por el lado trasero.
Está prohibido usar la escalera cuando está en tijera para subir a techos, rellanos, balcones,
terrazas, maquinaria etc.
Cuando la escalera está en apoyo para subir a techos es necesario que sobrepase el techo
de 1 metro o más, si no está otra barrera de protección.
La escalera se debe sujetar para evitar que sufra alguna oscilación y que el utilizador se
caiga.

13
Es necesario que el lado superior de la escalera apoye de manera segura (está prohibido
apoyar la escalera a vidrieras, canalones, cuerdas tendidas etc.)
Si la escalera apoya a un poste cilíndrico, averiguar que el poste esté colocado de manera
estable y utilizar un dispositivo para trabajar con postes.
Durante el desplazamiento de la escalera, es necesario verificar que los tramos no se
muevan en vertical y que no sea posible alguna oscilación de la escalera misma.
Cuando la escalera se va a usar apoyada a la pared, la inclinación debe ser mínimo de 65º
y máximo de 75º.
La escalera de apoyo debe tener el tramo más estrecho frente al utilizador: al revés es muy
peligroso. Cuando la escalera está apoyada a la pared verificar que el lado de apoyo sea el
correcto como se ve en el dibujo, porque es peligroso subir por el lado trasero.
No levantar la escalera por encima de la altura donde los agujeros del tramo interior se
enganchan a los ganchos de bloqueo del tramo exterior.
Está prohibido mover la escalera en apoyo en vertical con el operario subido en ella. El
operario debe descender al suelo para extender o cerrar la escalera y para reglar su altura.
Por el desembarque en cuota con la escalera en apoyo, la cumbre de la escalera misma
tiene que avanzar de al menos 1 metro con respecto del plan de desembarque, la escalera
tiene que también tener un sistema adecuado de retención.
ESCALERAS TRANSFORMABLES MULTIUSOS:
estas escaleras tienen 4 tramos o más. Los tramos están enganchados por unas
articulaciones que permiten el bloqueo de la escalera en diferentes posiciones: de apoyo,
en tijera, cerrada, en plataforma, en desnivel y bajo-tejado.
N. B. Las advertencias son las mismas mencionadas antes.
Está prohibido subir sobre la escalera cuando está en posición de plataforma, sólo es mesa
de trabajo. En plataforma la escalera no se puede utilizar sobre desniveleso bajo-tejado.

14
Français
Attention. Il faut lire et comprendre toutes les instructions, même les étiquettes, avant
toute utilization
Il ne faut pas utiliser les échelles dans le noir ou en plein air quand il y a des conditions
atmosphériques malheureuses (pluie, vent, glace au sol) ou à l'intérieur s'il y a des dangers
(chargements suspendus en haut, ponts roulants etc.). S'il est nécessaire, il faut protéger la
zone où l'on travaille avec des barrières et (si prévu de la loi) avec une signalisation routière.
Il est interdit de placer les échelles sur n'importe quel objet pour atteindre une hauteur
supérieure.
Il est défendu de monter/descendre avec des chargements qui puissent empêcher une prise
sure. Il faut laisser les outils dans un porte-outils que l'on peut accrocher à l'échelle ou à la
taille.
Il est interdit de placer les échelles près des portes ou des fenêtres avant de les avoir bien
fermées, ne jamais les placer près de balcons ou d'autres lieux où, en cas de chute, la
distance du sol est remarquable ainsi que le danger.
Il ne faut pas faire des efforts excessifs avec des outils car l'échelle pourrait glisser ou se
renverser. Ne sautez pas du haut de l'échelle.
L'échelle doit atteindre la hauteur de travail demandé.
Les échelles doivent être gardées à l'intérieur, bien propres et repliées, dans des lieux secs
et aérés et en position stable.
Avant de monter, il faut vérifier que l'échelle soit libre de quatre côtés, sans aucun obstacle
autour d'elle, qu'elle ne soit pas endommagée, détériorée ou incomplète, qu'elle soit ouverte
de façon correcte, que les sangles ou les barres de sécurité (s'il y en a) soient bien tendues,
que les sabots soient en bon état et montés correctement et qu'ils appuient sur des terrains
bien nivelés et non glissants (sans eau, huile, glace etc.). Si les parties de la structure de
l'échelle sont endommagées, il ne faut jamais l'utiliser ou la réparer. Si l'échelle n'a plus de
sabots anti-dérapage ou s'ils sont détériorés, il faut absolument les remplacer.
Il est défendu d'utiliser les échelles en métal près de sources d'énergie électrique.
Il faut se tourner face à l'échelle et au centre, quand on monte et quand on descend, se
tenant aux montants ou, s'il y en a, aux mains courantes. Porter des gants et des chaussures
appropriées pour gravir les échelles. Il est interdit de monter sur les derniers
échelons/marches en haut; il faut monter jusqu'à une hauteur permettant un appui et une
prise sure (Il faut avoir toujours un garde-corps de 60 cm minimum).
Il n'est pas permis non plus de monter sur les porte-outils.
Il faut faire attention aux mains quand on ferme et quand on ouvre l'échelle.
L'utilisateur ne peut pas se pencher d'un côté ou de l'autre car il risque de renverser l'échelle.
Les deux pieds doivent être toujours appuyés à l'échelle.
L'échelle ne peut pas être utilisée en liaison entre deux endroits.
Si l'échelle risque de bouger ou même de se renverser, il est nécessaire qu'une personne
la tienne quand l'utilisateur y est dessus.
Il est obligatoire d'utiliser l'échelle seulement selon les indications du fabricant, y inclus la
charge. L'échelle est faite pour être utilisée par une personne à la fois.
Chaque déplacement, même petit, d'une échelle, doit se faire s'il n'y a personne dessus.
Il est nécessaire de contrôler les échelles périodiquement (au moins 2 fois par an et toutes
les 100 heures de travail). Il faut faire attention à la présence et à l'état des sabots anti-
dérapage, des montants, des échelons et des composants de sûreté des échelles. Il n'y a
que le fabricant qui puisse réparer ses échelles.

15
Pas fait les ajustements, en abaissant et en soulevant l'élément interne en prenant l'échelle
aux montants. Sur l'échelle télescopique avec des crochets et charnières l'élément interne,
lors du réglage, de descente et de levage, doivent être pris avec les mains tenant
simultanément à l'élément externe pour éviter toute chute du élément lui-même sur les
pieds. Assurez-vous que les verrous et les serrures sont encliquetés dans leurs sièges et /
ou les boutons sont serrés.
Tous ajustements de la hauteur doit être effectué avec l'opérateur au sol et non pas pendant
qu'il est sur l'échelle.
Voilà des causes possibles d'accident (il ne faut pas utiliser les échelles dans ces cas-là):
câbles électriques (en cas d'échelles en métal), si l'on souffre de vertiges, être une femme
enceinte, lésions ou douleurs aux membres, fatigue musculaire, mauvaise perception du
risque, mauvaise visibilité, glissement à cause de marches/échelons mouillés ou graisseux,
chaussures non-indiquées, objets tombants, échelle qui n'est pas faite pour le travail qu'on
doit faire.
Selon la loi, l'utilisateur et son employeur sont responsables de la façon dont on utilise une
échelle et de son entretien.
Instructions d'utilisation
Chaque échelle doit être accompagnée de ce manuel.
Les utilisateurs doivent être formés et informés.
ECHELLES TRANSFORMABLES TELESCOPIQUES: Ces échelles ont deux tronçons qui
entrent dans deux autres tronçons; elles peuvent donc être réglées en hauteur et, grâce à
une charnière spéciale, les positions possibles sont:
1) fermée; 2) déployée; 3) positionnée en échelle double évasée; 4) utilisée en escalier
pour rattrapage de niveau.
La rampe doit toujours respecter l'angle correct à la terre quand il est utilisé double ou à
l'appui (angle donné par les icônes appropriées et l'étiquette sur le produit).
Il faut faire attention aux mains quand on ferme et quand on ouvre une échelle. Quand on
soulève/baisse le tronçon supérieur d'une échelle télescopique il ne faut jamais placer
aucune partie du corps o d'objet sur/entre les échelons. Tenez l'échelle par la charnière et
laissez-la glisser doucement.
Quand on règle la hauteur d'une échelle télescopique, il faut tenir le tronçon supérieur sans
jamais le lâcher, car il pourrait tomber sur vos pieds.
Avant d'utiliser cette échelle, il faut vérifier si les crochets sont placés correctement, si les
articulations sont bloquées et si les poignées sont bien serrées. On doit empêcher toute
fermeture ou ouverture accidentelle de l'échelle.
Quand l'échelle est déployée, le côté qui appuie doit être celui indiqué dans le dessin. Il est
très dangereux d'appuyer l'échelle du mauvais côté.
Quand l'échelle est en double évasée, il est défendu de l'utiliser pour monter/rejoindre un
autre lieu, tel qu'un toit, un plateau, un balcon, une terrasse, une machine etc.
Quand l'échelle déployée est utilisée pour rejoindre un étage supérieur, elle doit le dépasser
d'un mètre au moins, s'il n'y a pas d'autres dispositifs pour garantir une prise sure. L'échelle
doit être assurée de façon à éviter tout mouvement et toute chute.
Le sommet de l'échelle doit s'appuyer de façon stable (il faut éviter toute vitre, toute
gouttière, toute corde tendue etc.).
En cas de montée sur des poteaux cylindriques, il faut d'abord s'assurer qu'ils soient bien
stables et utiliser un dispositif destiné à l'appui des échelles aux poteaux.

16
Pendant tout déplacement de l'échelle, il est nécessaire de l'assurer afin d'éviter un décalage
en vertical des plans et/ou le renversement de l'échelle même.
Quand l'échelle est déployée, l'inclinaison d'appui doit être de 65° minimum et de 75°
maximum.
Appuyer l'échelle de façon que le plan le plus étroit se trouve devant l'usager. Il est
dangereux d'utiliser l'échelle du mauvais côté. Quand l'échelle est mise contre une paroi, le
côté qui appuie doit être celui indiqué dans le dessin. Il est très dangereux d'appuyer
l'échelle du mauvais côté.
Il est interdit de déployer l'échelle au delà de la hauteur où les trous du plan intérieur
touchent aux crochets du plan extérieur.
Si l'échelle est déployée, il ne faut jamais régler sa hauteur avant de descendre. Il ne faut
jamais déployer ou replier l'échelle transformable quand quelqu'un est dessus. Il faut
toujours descendre avant de commencer le réglage.
Pour l'atterrissage à haute altitude avec échelle d'appui, le sommet de la même doit
dépasser d'au moins 1 m de l'étage palier, l'échelle doit également disposer d'un système
de retenue approprié.
ECHELLES PLIANTES ARTICULEES: il s'agit d'échelles à partir de 4 plans liés par des
charnières permettant, grâce au blocage des charnières en des positions spécifiques, les
positions suivantes: en appui, double, repliée, en plate-forme, en rattrapage de niveau et en
dessous des toits.
N. B. Les instructions mentionnées avant s'appliquent à ce modèle d'échelle.
L'utilisation en position plate-forme n'est pas autorisée. Dans cette position l'échelle peut
s'utiliser en table de travail. En outre il est défendu de l'utiliser en rattrapage de niveau et en
dessous des toits.

17
Hrvatski
UZROCI NESREĆA
Na sljedećem popisu, koji nije sveobuhvatan, navedene su opasnosti i primjeri
upotrebe koji predstavljaju uobičajene uzroke nesreća uslijed upotrebe ovih ljestava.
Na temelju njih izrađene su i ove upute za standardnu upotrebu:
a) Gubitak stabilnosti:
1) neispravno postavljanje ljestava (kao nepotpuno rasklopljene stajaće ljestve);
2) proklizavanje prema vani donjeg dijela (dno ljestvi proklizava od zida);
3) proklizavanje u stranu, padanje u stranu ili prevrtanje na gornjem dijelu (kao što je
prelazak preko vrha kontaktne podloge ili nestabilan vrh podloge na koju se naslanjaju
ljestve);
4) stanje ljestava (primjerice nedostaju protuklizne nožice);
5) silazak s neosiguranih ljestava na visini;
6) uvjeti na tlu (kao što je nestabilna, mekana podloga, strma podloga, skliska podloga
ili prljava čvrsta podloga);
7) nepovoljni vremenski uvjeti (kao što je vjetrovito vrijeme);
8) sudar s ljestvama (primjerice vozila ili vrata);
9) odabir pogrešnih ljestava (primjerice prekratke ljestve neprikladna za posao koji treba
obaviti).
b) Rukovanje:
1) prenošenje ljestava na mjesto na kojem se obavlja posao;
2) podizanje i rasklapanje ljestava;
3) nošenje predmeta na ljestve.
c) Spoticanje i pad korisnika:
1) neodgovarajuća obuća;
2) prljave prečke ili stepenice;
3) nesigurne prakse korisnika (kao penjanje preko 2 prečke odjednom, klizanje niz
stepenice).
d) Konstrukcijska neispravnost ljestava:
1) stanje ljestava (primjerice oštećene, istrošene stepenice);
2) preopterećivanje ljestava.
e) Opasnosti od električne energije:
1) vodovi pod naponom koje nije moguće izbjeći (npr. prilikom traženja kvara);
2) postavljanje ljestava preblizu električnoj opremi (kao što su nadzemni vodovi);
3) oštećivanje električne opreme ljestvama (primjerice pokrova ili zaštitne izolacije);
4) odabir pogrešnih ljestava za obavljanje radova na električnoj opremi.
Upute za korisnike
Ljestve će se isporučiti i koristiti s postojećim priručnikom
Korisnici trebaju biti obaviješteni o uputama.

18
Prije korištenja
a) osigurajte da ste u dovoljno dobroj formi da koristite ljestve. Uslijed određenih
medicinskih uvjeta ili zloupotrebe lijekova, alkohola ili droga ljestve mogu postati
nesigurne za korištenje;
b) prilikom transporta ljestava na krovnim nosačima ili u kombiju, osigurajte da su
ljestve složene na odgovarajući način kako se ne bi oštetile;
c) kontrolirajte ljestve nakon isporuke i prije prvog korištenja kako biste provjerili stanje
i funkcionalnost svih dijelova;
d) vizualno provjerite da ljestve nisu oštećene i da su sigurne za korištenje na početku
svakog radnog dana kada će se one koristiti;
e) profesionalni korisnici trebaju kontrolirati ljestve u redovitim razdobljima;
f) osigurajte da su ljestve prikladne za određeni posao;
g) ne koristite oštećene ljestve;
h) uklonite svu prljavštinu s ljestava, kao što su vlažna boja, blato, ulje ili snijeg;
i) prije korištenja ljestava na poslu trebalo bi provesti procjenu rizika u skladu sa
zakonodavstvom zemlje u kojoj se ljestve koriste.
Pozicioniranje i podizanje ljestava
a) rampa za penjanje uvijek treba biti podignuta pod ispravnim kutom na tlu kada se
koristi kao teleskopske ljestve ili kao sklopive ljestve (ispravan kut naveden je na
crtežima i oznaci na proizvodu);
b) oprema za blokiranje ljestvi, ako je ugrađena, treba se potpuno osigurati prije
korištenja;
c) ljestve treba postaviti na ravnu, nepokretnu podlogu;
d) ljestve za naslanjanje treba nasloniti na ravnu, stabilnu podlogu i osigurati ih prije
korištenja, npr. privezati ili koristiti prikladnu opremu za stabiliziranje;
e) nikad nemojte mijenjati položaj ljestava dok stojite na njima;
f) prilikom postavljanja ljestava uzmite u obzir moguću opasnost od sudara s ljestvama,
npr. prolaznici, vozila ili vrata. Osigurajte vrata (ne protupožarne izlaze) i prozore
u blizini obavljanja radova;
g) utvrdite opasnosti koju predstavljaju električne instalacije u radnom području, kao
što su nadzemni vodovi ili druga izložena električna oprema;
h) ljestve trebaju stajati na svojim nožicama, ne na prečkama ili stepenicama;
i) ljestve ne bi trebalo postavljati na skliske površine (kao što su led, glatke podloge ili
jako zaprljane čvrste podloge), osim ako se ne poduzmu učinkovite mjere za
sprečavanje proklizavanja ljestava ili dovoljno ne očiste zaprljane podloge.
j) u slučaju da se uz pomoć ljestava za naslanjanje pristupa krovovima, krovnim
pokrivačima itd., te ljestve se trebaju protezati barem 1 m iznad područja kojem se
pristupa.
Korištenje ljestava
a) nemojte prekoračiti maksimalnu nosivost ljestvi koje koristite;
b) nemojte posezati predaleko; kopča remena korisnika (pupak) trebala bi se nalaziti
unutar prečki ljestava i obje noge bi se trebale nalaziti na istoj prečki/stepenici
tijekom obavljanja posla;
c) nemojte silaziti s naslonjenih ljestava na višim razinama bez dodatnog osiguranja,
npr. silaženje ili korištenje prikladne opreme za stabilizaciju;

19
d) nemojte koristiti stajaće ljestve za dosezanje druge razine;
e) nemojte stajati na gornje tri prečke/stepenice naslonjenih ljestvi;
f) nemojte stajati na gornje dvije prečke/stepenice stajaćih ljestvi bez platforme
i rukohvata/podupirača;
g) nemojte stajati na gornje četiri prečke/stepenice stajaćih ljestvi s teleskopskim
ljestvama na vrhu;
h) ljestve bi trebalo koristiti samo za laganije zadatke tijekom kraćeg razdoblja;
i) koristite ljestve koji ne provode električnu struju ako obavljate zadatke na opremi pod
naponom;
j) nemojte koristiti ljestve na otvorenome prilikom nepovoljnih vremenskih prilika, kao
što je snažan vjetar;
k) poduzmite mjere opreza kako se djeca ne bi igrala na ljestvama;
l) osigurajte vrata (ne protupožarne izlaze) i prozore u blizini obavljanja radova;
m) okrenite se prema ljestvama prilikom uspinjanja i silaska;
n) čvrsto držite ljestve prilikom uspinjanja i silaska;
o) ne koristite ljestve kao most;
p) nosite prikladne rukavice i obuću prilikom penjanja na ljestve;
q) nemojte se previše bočno opterećivati, npr. bušiti ciglu i beton;
r) nemojte provoditi duga razdoblja na ljestvama bez redovitih pauza (umor predstavlja
opasnost);
s) naslonjene ljestve koje se koriste za pristupanje višoj razini trebale bi se protezati
barem 1 metar iznad mjesta silaska;
t) oprema koju nosite prilikom korištenja ljestvi trebala bi biti lagana i jednostavna za
rukovanje;
u) izbjegavajte poslove koji će predstavljati bočno opterećivanje stajaćih ljestava, kao
što je bušenje na stranu kroz čvrste materijale (npr. ciglu ili beton);
v) nemojte podešavati, skraćivati ili podizati unutarnje elemente držeći ljestve za okvir;
w) tijekom podešavanja, skraćivanja i podizanja teleskopskih ljestvi s kukama i šarkama
unutarnje elemente trebalo bi poduprijeti rukama, istovremeno držeći vanjski
element kako element ne bi pao korisniku na noge;
x) svako podešavanje visine trebalo bi provesti dok je rukovatelj na podu, a ne na
ljestvama
y) provjerite leže li kuke i brave na svom mjestu i/ili jesu li ručkice pritegnute;
z) držite ljestve rukom dok radite na njima ili poduzmite dodatne zaštitne mjere ako ih
ne možete držati rukom cijelo vrijeme;
aa) popravljanje, održavanje i skladištenje. Popravke i održavanje trebale bi provoditi
kompetentne osobe i u skladu s uputama proizvođača. Ljestve bi trebalo skladištiti
u skladu s uputama proizvođača.

20
Magyar
BALESETEK OKAI
Az alábbiakban azokat a potenciális veszélyeket és lehetséges okokat soroljuk fel,
amelyek a leggyakrabban okoznak baleseteket a létrák használata során. Ezek
alapján állítottuk össze a jelen útmutató információit. A lista nem teljes körű.
a) A stabilitás megszűnése:
1) nem megfelelően helyezi el a létrát (pl. nem nyitja ki teljesen az állólétrát);
2) kicsúszik a létra alja (pl. elcsúszik a létra alja a faltól);
3) oldalirányú csúszás, leesés oldalt és átbukás fent (pl. túl magasra nyújtózkodik, vagy
törékeny felületnek támasztja a létra tetejét);
4) a létra állapota (pl. nincsenek rajta csúszásgátló lábak);
5) lelép a rögzítetlen létráról a magasban;
6) talajviszonyok (pl. instabil, puha talaj, ferde talaj, csúszós felületek vagy szennyezett
szilárd felületek);
7) kedvezőtlen időjárási körülmények (pl. szeles idő);
8) valami nekiütközik a létrának (pl. jármű, ajtó);
9) nem megfelelően választja meg a létrát (pl. túl rövid, az adott feladatra nem alkalmas).
b) Kezelésből adódó veszélyek:
1) a létra áthelyezése a munkavégzés helyére;
2) a létra felállítása és szétszerelése;
3) tárgyak felvitele a létra tetejére.
c) A felhasználó megcsúszása, megbillenése és leesése:
1) nem megfelelő lábbeli;
2) szennyezett létrafokok vagy lépcsők;
3) a felhasználó nem biztonságos módszert alkalmaz (pl. 2 fokot lép fel egyszerre,
lecsúszik az oldallécen).
d) A létra szerkezeti hibája:
1) a létra állapota (pl. sérült oldallécek, elhasználódás);
2) a létra túlterhelése.
e) Elektromos veszélyek:
1) elkerülhetetlen a feszültség jelenléte munkavégzéskor (pl. hibakeresés);
2) túl közel helyezi a létrát feszültség alatt álló elektromos berendezésekhez
(pl. légvezetékekhez);
3) a létrák kárt tesznek elektromos berendezésekben (pl. burkolatokban vagy
védőszigetelésekben);
4) nem megfelelő típusú létrát választ az elektromos munkához.
Felhasználói útmutató
A létrához mellékelni kell a jelen kézikönyvet, és az abban foglaltak szerint kell
használni azt.
A felhasználókat oktatni és tájékoztatni kell.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Berner Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

USTEPS
USTEPS 70230 instruction manual

wibe
wibe WAP+ WP 1,0 Assembly instruction

GIERRE
GIERRE PEPPina MINI Operating and maintenance instructions

KRAUSE
KRAUSE STABILO Professional Series Instructions for assembly

Eurotops
Eurotops 41039 instruction manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi Z29835 Operation and safety notes

Little Giant
Little Giant Safety Step User instructions

zarges
zarges 41286 Instructions for assembly and use

TRI-ARC
TRI-ARC CAL-OSHA Assembly instructions

Little Giant Ladder
Little Giant Ladder CLIMB ON MIGHTYLITE M8 instructions

Munk
Munk 40660 operating instructions

Altrex
Altrex RS TOWER Safe-Quick 51 instruction manual