BERNSTEIN VDC-41-MT User manual

VDC-41-MT
Instrukcja obsługi
User Manual
STACJA ZEWNĘTRZNA WIDEODOMOFONU
VIDEO DOORPHONE


................................ 11
.................................. 5


PL
5
UWAGI WSTĘPNE
Przed montażem, podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapo-
znanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumie-
niem jej treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia. Samodzielny
montaż i uruchomienie urządzenia jest możliwe pod warunkiem używania odpowiednich
narzędzi. Niemniej zalecane jest dokonywanie montażu urządzenia przez wykwalifikowa-
ny personel.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego monta-
żu czy eksploatacji urządzenia, oraz z dokonywania samodzielnych napraw i modyfikacji.
Deklaracja zgodności UE do niniejszego urządzenia znajduje się
na stronie internetowej: http://www.eura-tech.eu

6
PL
OPIS WYJŚĆ
Głośność
Zasilanie 12V *
Gniazdo
monitora
Dioda statusu
urządzenia
Przycisk SET
Przycisk wyjścia
Wyjście nieaktywne
Dioda baterii
NO
COM
COM
NC
Ustawienie czasu zwalniania
elektrozaczepu dla
przycisku wyjścia
(2S-10S)
+
* Przy odległości instalacji przekraczającej około 30 m, należy zasilić kasetę zewnętrzną
z zasilacza 12VDC min.1A.
INSTALACJA STACJI ZEWNĘTRZNEJ

PL
7
50 cm
140O
50 cm
50 cm
150-160 cm
60o
Sposób montażu:
1. Odkręcić dolną śrubę mocującą i oddzielić stację od daszka ochronnego.
2. Poprzez 4 otwory w daszku ochronnym odznaczyć na ścianie miejsca na kołki montażowe.
3. W zaznaczonych miejscach nawiercić 4 otwory montażowe Ø6mm, a następnie
umieścić w nich 3 kołki montażowe.
4. Za pomocą 4 wkrętów montażowych przymocować daszek ochronny do ściany.
5. Podłączyć do stacji zewnętrznej wszystkie potrzebne przewody.
6. Umieścić stację zewnętrzną w zamocowanym uprzednio do ściany daszku ochron-
nym oraz ostrożnie przykręcić dolną śrubę mocującą (tak aby nie uszkodzić elemen-
tów znajdujących się wewnątrz obudowy).
SCHEMAT POŁĄCZEŃ
PROGRAMOWANIE
Wejście w trybie programowania
Edycja parametrów urządzenia odbywa się zawsze w trybie programowania
Aby wejść należy wprowadzić kod administratora 123456 + #, usłyszysz dwa długie
dźwięki (di. .. di. .. ),światło na przycisku wywołania zacznie migać powoli.
Urządzenie automatycznie wychodzi z trybu programowania jeśli w ciągu 30s.
żaden przycisk nie zostanie wciśnięty, lub naciśnij * żeby wyjść natychmiast.

8
PL
Przywracanie ustawień fabrycznych
W trybie gotowości wciśnij przycisk SET na tylnej części obudowy na 3 sekundy aż usły-
szysz dźwięk (di. .. ). Następnie wciśnij 3 razy przycisk SET.
Trzy długie dźwięki (di. .. di. .. di. .. ) potwierdzają przywrócenie ustawień fabrycznych. Kod
adminitstratora został przywrócony do wartości 123456.
Przywrócenie ustawień usuwa wszystkie zapisane karty RFID i hasła!
Zmiana kodu administratora (kod administratora musi składać się z 6 cyfr)
• wejdź w tryb programowania,
• wybierz O #, usłyszysz długi dźwięk (diii ... ), przycisk wywołania zacznie szybciej migać,
• wprowadź nowy kod + #, usłyszysz długi dźwięk (dii .. ), światło na przycisku wywoła-
nia zacznie ponownie mogać wolniej.
Nadanie kodu wejścia (kod musi składać się z 6 cyfr.)
• wejdź w tryb programowania
• wybierz 1 # , usłyszysz długi dźwięk (dii .... ), przycisk wywołania zacznie szybciej migać
• wprowadź numer użytkownika z zakresu od 000 do 199 i zatwierdź #,usłyszysz długi
dźwięk (dii .. )
• wprowadź nowy kod + #, usłyszysz długi dźwięk (dii .. )
Przykład nadania kodu 654321:
123456# 1# 000# 654321# *
Usuwanie kodu wejścia (metoda 1)
• wejdź w tryb programowania
• wybierz 2 #, usłyszysz długi dźwięk (dii. .. ), przycisk wywołania zacznie szybciej migać
• wprowadź 3 cyfrowy numer użytkownika z zakresu od 000 do 199 i wybierz #, na-
stępnie ponownie wporwadź 3cyfrowy numer kodu wejścia i wciśnij #. Usłyszysz długi
dźwięk (dii. .. )
Usuwanie kodu wejścia (metoda 2)
• wejdź w tryb programowania
• wybierz 2 #, usłyszysz długi dźwięk (dii .. ), przycisk wywołania zacznie szybciej migać
• wprowadź 99 #, trzy długie dźwięki (dii. .. ) potwierdzają usunięcie hasła. Ta metoda
usuwa wszystkie nadane wcześniej kody wejścia!
Dodawanie karty (metoda 1)
• wejdź w tryb programowania
• wybierz 3 # , światło na przycisku wywołania zacznie szybciej migać
• wprowadź numer użytkownika z zakresu od 000 do 199 i zatwierdź #
• zbliż kartę, usłyszysz długi dźwięk (dii. .. )
• aby dodawać kolejne karty, zbliżaj kolejne karty. Każdej kolejnej karcie zostanie auto-
matycznie nadany numer użykownika o 1 wyższy niż poprzednia karta (002, 003 itd).
Aby zakończyć dodawanie kart wybierz *
Dodanie karty (metoda 2)
• w trybie gotowości wciśnij przycisk SET na tylnej części obudowy. Usłyszysz dźwięk
(di. .. )
• zbliż kartę do czytnika, usłyszysz dźwięk (di. .. ). aby dodać kolejne karty przykładaj ko-
lejne jedna po drugiej.
• aby zakończyć wciśnij przycisk SET lub odczekaj 30 sekund.

PL
9
Usuwanie karty (metoda 1)
• wejdź w tryb programowania
• wybierz 4 #, usłyszysz długi dźwięk (dii .. ), przycisk wywołania zacznie szybciej migać
• wprowadź 3 cyfrowy numer użytkownika z zakresu od 000 do 199 i wybierz #, następ-
nie ponownie wporwadź 3 cyfrowy numer karty i wciśnij #. Usłyszysz długi dźwięk
(dii. .. ).
Usuwanie karty (metoda 2)
• wejdź w tryb programowania
• wybierz 4 #, usłyszysz długi dźwięk (dii .. ), przycisk wywołania zacznie szybciej migać
• zbliż kartę do czytnika, długi dźwięk (dii. .. ) potwierdza usunięcie. Aby usunąć więcej
kart przykładaj jedną po drugiej po długim sygnale (dii .. ).
• Aby zakończyc wciśnij * lub odczekaj 30 sekund.
Usuwanie karty (metoda 3)
• wejdź w tryb programowania
• wybierz 4 #, usłyszysz długi dźwięk (dii .. ), przycisk wywołania zacznie szybciej migać
• wprowadź 99 #, trzy długie dźwięki (dii. .. ) potwierdzają usunięcie karty.
Ta metoda usuwa wszystkie nadane wcześniej karty!
Zmiana trybu podświetlania klawiatury
• wejdź w tryb programowania
• wybierz 7 #, usłyszysz długi dźwięk (dii .. ), przycisk wywołania zacznie szybciej migać
• podświetlenie wyłączone, wybierz 00 #
• podświetlenie ciągle włączone, wybierz 01 #
• podświetlenie podczas pracy, wyłączone kiedy nieużywane, wybierz 02 #
DANE TECHNICZNE
Zasilanie DC 12V DC
Pobór mocy podczas czuwania/ pracy 1,2 W / 5 W
Przetwornik obrazu: 1/2,7 CMOS 2.0MP
Kąt widzenia obiektywu 140O
Rozdzielczość kamery 1080P
Podświetlenie 5 diod LED IR (podczerwień)
Maks. moc promieniowania <5mW
Częstotliwość pracy czytnika 13,56 MHz
Pojemność pamięci 200 kart / kodów PIN
Obudowa utwardzony stop aluminium/ tworzywo ABS
Sposób montażu natynkowy
Klasa szczelności IP65
Temperaturowy zakres pracy -18OC - 50OC
Wymiary 140 x 90 x 40 mm
Waga netto 405 g

10
PL
KARTA GWARANCYJNA
pieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
nazwa wyrobu:
model:
data sprzedaży ...................................................
OGÓLNE WARUNKI NAPRAW GWARANCYJNYCH
1. Eura-Tech Sp. z o. o. z siedzibą w Wejherowie przy ul. Przemysłowej 35A (zwany dalej „Gwarantem”), gwarantuje sprawne działanie wskazanego w Gwarancji urządzenia (zwanego dalej „Produktem”).
2. Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy, pod warunkiem użytkowania Produktu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi oraz przyjętymi standardami.
Gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Na wybrane produkty np. sygnalizatory czadu czas obowiązywania gwarancji może być dłuższy, co każdorazowo określone jest już przy
samym produkcie.
3. Prawa i obowiązki Gwaranta oraz Nabywcy Produktu reguluje treść postanowień ujętych w niniejszej Gwarancji, z którymi Nabywca powinien się zapoznać przed zakupem. Zakup Produktu jest
równoznaczny z akceptacją warunków niniejszej Gwarancji.
4. Datą, od której obowiązuje czas trwania Gwarancji, jest data wystawienia dokumentu sprzedaży zapisana w Karcie Gwarancyjnej i dokumencie sprzedaży. Ujawnione w okresie trwania Gwarancji wady
będą usunięte bezpłatnie przez Centralny Serwis Eura-Tech Sp. z o. o. (zwany dalej „Serwisem”).
5. Dokumentem potwierdzającym zawarcie powyższej umowy i tym samym uprawniającym do dochodzenia swoich praw jest prawidłowo wypełniona Karta Gwarancyjna wraz z dokumentem
potwierdzającym zakup (paragon skalny, faktura VAT). Jakiekolwiek zmiany (zamazania, wytarcia, przekreślenia, poprawki itp.) w Karcie Gwarancyjnej powodują jej unieważnienie.
6. W przypadku Produktów nie posiadających Kart Gwarancyjnych (np. dzwonki bezprzewodowe, gongi, sygnalizatory, wykrywacze i inne), dokumentem potwierdzającym zawarcie umowy jest dokument
sprzedaży (paragon skalny, faktura VAT).
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Nabywca we własnym zakresie i na własny koszt (np.: zainstalowanie,
konguracja, optymalne zabezpieczenie przed działaniem warunków zewnętrznych, konserwacja, ewentualny demontaż itp.).
8. Gwarancją nie są objęte:
• akcesoria / materiały eksploatacyjne takie jak: ramki oraz śruby montażowe, przewody, karty zbliżeniowe, zasilacze wraz z kablami zasilającymi, baterie oraz akumulatorki czy inne elementy, które są
dodatkowo dołączone do Produktów - ze względu na swój charakter posiadają okres żywotności eksploatacyjnej,
• uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, chemiczne i termiczne lub celowe uszkodzenia Produktu i wywołane nimi wady,
• uszkodzenia i wady wynikłe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z Instrukcją Obsługi użytkowania, niedbałością użytkownika, niewłaściwym przechowywaniem czy konserwacją Produktu, a
także stosowanie Produktu niezgodnie z przepisami bezpieczeństwa i niezgodnie z jego przeznaczeniem,
• uszkodzenia Produktu, który nie został prawidłowo zabezpieczony podczas transportu do Serwisu (np. brak opakowania transportowego, nie owinięcie Produktu odpowiednio w folię zabezpieczającą,
unieruchomienie Produktu w opakowaniu itp.),
• uszkodzenia Produktu, do którego Nabywca zgubił Kartę Gwarancyjną,
• uszkodzenia powstałe w wyniku pożaru, powodzi, uderzenia pioruna (także pośredniego), czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, zalania płynami, przepięciem w sieci
elektrycznej, podłączenia do sieci elektrycznej w sposób niezgodny z Instrukcją Obsługi,
• Produkty, w których dokonano przeróbek, zmian konstrukcyjnych, napraw naruszając plombę gwarancyjną lub w jakikolwiek inny sposób.
9. Gwarant zapewnia bezpłatne części zamienne oraz robociznę, zgodnie z warunkami podanymi w niniejszej Gwarancji, w okresie trwania Gwarancji, o którym mowa na ostatnich stronach Instrukcji
Obsługi w rozdziale „Warunki Gwarancji”. Gwarancja obejmuje tylko i wyłącznie usterki Produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
10. Zgłoszenie reklamacyjne będzie rozpatrywane jedynie w przypadku, gdy reklamowany Produkt zostanie dostarczony do Serwisu wraz z:
• Kartą Gwarancyjną (za wyjątkiem urządzeń wymienionych w pkt. 6),
• prawidłowo wypełnionym Formularzem zgłoszenia naprawy
• dowodem zakupu zawierającym datę oraz miejsce sprzedaży.
11. Otwieranie urządzenia bez wyraźnej zgody Serwisu, dokonywanie wszelkich napraw we własnym zakresie lub w nieautoryzowanym serwisie przez osoby nieupoważnione, będzie podstawą do
unieważnienia Gwarancji.
12. Uszkodzony Produkt Nabywca zobowiązany jest dostarczyć do punktu sprzedaży lub bezpośrednio do Serwisu. Jeżeli reklamacja zostanie uznana przez Serwis za uzasadnioną, po naprawione Produkt
zostaje odesłany do Nabywcy na koszt Gwaranta, korzystając z usług spedycji kurierskich, z którymi Gwarant ma aktualnie nawiązaną współpracę (GLS).
13. Dostarczenie uszkodzonego Produktu jakąkolwiek spedycją na koszt Gwaranta, bez wcześniejszego uzgodnienia z Serwisem, będzie skutkowało odmową przyjęcia paczki.
14. Ewentualne wady lub uszkodzenia Produktu ujawnione i zgłoszone w okresie trwania Gwarancji będą usunięte bezpłatnie w terminie 14 dni kalendarzowych. W uzasadnionych przypadkach termin
ten może ulec przedłużeniu, wówczas Nabywca zostanie poinformowany o przybliżonym czasie naprawy. Bieg terminu naprawy rozpoczyna się pierwszego dnia roboczego następującego po dniu
dostarczenia Produktu do Serwisu
15. Wadliwy Produkt lub jego części, które zostaną wymienione, stają się własnością Serwisu.
16. Przed przystąpieniem do ewentualnej naprawy, Serwis każdorazowo dokonuje oględzin i oceny stopnia uszkodzenia reklamowanego Produktu. W przypadku stwierdzenia, że Produkt:
• jest sprawny,
• był instalowany oraz podłączony niezgodnie z zaleceniami zawartymi w Instrukcji Obsługi,
• uległ uszkodzeniu ewidentnie z winy Nabywcy,
• ma zerwaną plombę,
• spełnia warunki podane w pkt. 8,
wówczas Serwis traktuje takie zgłoszenie reklamacyjne za nieuzasadnione i może obciążyć Nabywcę kosztami transportu oraz diagnozy urządzenia, zgodnie z obowiązującym w Serwisie Cennikiem
Usług Napraw Odpłatnych.
17. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany Produktu na inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne i eksploatacyjne, jeżeli:
• w okresie trwania Gwarancji, Serwis dokona 3 napraw, a Produkt nadal będzie wykazywał wady uniemożliwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem,
• Serwis uzna, że usunięcie wady jest niemożliwe lub w terminie określonym w pkt. 14,
• naprawa może spowodować nadmierne koszty po stronie Serwisu.
18. W skrajnych przypadkach, po wcześniejszym skonsultowaniu się z Nabywcą, Serwis ma możliwość:
• przedłużenia okresu naprawy Produktu, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane z powodu nieprzewidzianych okoliczności, takich jak: trudności związane z importem urządzenia i/lub
części zamiennych, przepisy prawne uniemożliwiające wykonanie naprawy itp.,
• podjąć decyzję o zwrocie należności zgodnie i na podstawie ceny z faktury zakupowej, w przypadku, gdy nie ma możliwości wymiany Produktu na inny.
19. Gwarant jak i Serwis nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia innych urządzeń w wyniku awarii Produktu.
20. Nabywca nie ma prawa do domagania się zwrotu utraconych korzyści w związku z awarią Produktu.
21. Brak odbioru naprawionego Produktu po upływie 4 tygodni od terminu naprawy określonego w pkt. 14, będzie traktowane jako bezpłatne zrzeczenie się Produktu na rzecz Serwisu. Serwis może
przekazać Produkt na cele charytatywne lub wykorzystać jego części na potrzeby Serwisu.
22. W przypadku podejrzenia naruszenia przesyłki lub uszkodzenia przesyłanego Produktu w trakcie transportu, prosimy o stosowanie następującej procedury:
• po otrzymaniu przesyłki należy każdorazowo sprawdzić stan opakowania w obecności pracownika spedycji (przesyłka powinna być zapieczętowana taśmą i/lub pieczęcią Serwisu, jeżeli tak nie jest
lub jest w jakikolwiek sposób jest naruszona, oznacza to, że przesyłka była otwierana przez osoby nieuprawnione),
• każdorazowo należy rozpakować i sprawdzić zawartość przesyłki w obecności pracownika spedycji, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia zawartości paczki lub jakichkolwiek braków, wspólnie
sporządzić stosowny protokół.
23. Gwarancja na Produkt nie wyłącza ani nie ogranicza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Eura-Tech Sp. z o. o.
Przemysłowa 35a
84-200 Wejherowo
pon. - pt. 08:00 - 17:00
e-mail: [email protected]
VDC-41-MT
Zużyte urządzenie elektryczne lub elektroniczne nie może być składowane (wyrzucone) wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować w miejscahc do tego przeznaczonych. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego składowania zużytego produktu należy zwrócić się do organu władz lokalnych lub rmy zajmującej się recyklingiem odpadów.
nr rej. BDO 000015700
Informacje na temat miejsc zbierania zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego znaleźć można na stronie organizacji odzysku: http://www.elektroeko.pl

EN
11
INITIAL REMARKS
Before assembling, wiring and setting up of device the user should carefully read given
manual. In case of any troubles with understanding the content the user should contact
the producer. Unassisted assembling and start of the device can be done only with the
use of proper tools. However, it is highly advised to set up a device by qualifed personnel.
The producer is not responsible for damages made during incorrect set-up or maintenan-
ce or in case of any unassisted repairs or modifcations.
EU Conformity Declaration of this device is available on
http://www.eura-tech.eu website

12
EN
OUTPUTS DESCRIPTION
SPK (VOL)
Exit Button
Unlock Time
(2S-10S)
Power 12V DC *
Indoor
monitor
Status LED
indication
SET
Exit Button
Output inactive
Battery LED
NO
COM
COM
NC
+
* When installation distance is over 30 m is necessary to add external 12VDC power
supply, min.1A
DOOR STATION MOUNTING

EN
13
50 cm
140O
50 cm
50 cm
150-160 cm
60o
Mounting method:
1. Undo the lower fastening screw and separate the cassette from the protective roof.
2. Mark the places for the mounting pins on the wall, through the 4 holes in the protective
roof.
3. Drill 4 mounting holes Ø6mm in the marked places, and then put 3 mounting pins
inside them.
4. Attach the protective roof to the wall with 4 mounting screws.
5. Connect all necessary cables to the cassette.
6. Place the cassette in the protective roof attached to the wall and carefully tighten the
bottom fastening screw (caution not to damage the components inside the housing).
WIRING DIAGRAM
INSTRUCTIONS
Entering the programming mode
The device parameters are always edited in the programming mode
To activate, enter the admin code: 123456 + #, you will hear two long sounds (di ... di ...),
the light on the call button will flash slowly.
The device automatically exits the programming mode if no button is pressed within 30s.
or * is pressed to exit immediately.

14
EN
Restore factory settings
In standby mode, press the SET button on the back of the housing for 3 seconds until you
hear sound (di ...). Then press the SET button 3 times.
Three long beeps (di ... di ... di ...) confirm the restoration of factory settings. Admin code
has been restored to 123456.
Restoring of the factory settings deletes all saved RFID cards and passwords!
Changing of the admin code (the admin code must be 6 digits)
• enter the programming mode,
• select O #, you will hear a long beep (diii ...), the call button will flash faster,
• enter the new + # code, you will hear a long beep (dii ..), light on the call button will
flash slower again.
Adding the public entry code (the public code must consist of 6 digits)
• enter the programming mode
• select 1 #, you will hear a long beep (dii ....), the call button will flash faster
• enter the code number 000-199 and confirm with #, you will hear a long beep (dii ..)
• enter the new code + #, you will hear a long beep (dii ..)
Deleting public entry code (method 1)
• enter the programming mode
• select 2 #, you will hear a long beep (dii ...), the call button will flash faster
• enter the 3-digit number of the entry code (000-199) and select #, then again enter the
3-digit number of the entry code and press #. You will hear a long beep (dii ...)
Deleting public entry code (method 2)
• enter the programming mode
• select 2 #, you will hear a long beep (dii ..), the call button will flash faster
• enter 99 #, three long beeps (dii ...) confirm deleting the password. This method deletes
all previously entered entry codes!
Adding a card (method 1)
• enter the programming mode
• select 3 #, the light on the call button will flash faster
• enter the user number from 000-199 and confirm with #
• put the card close to reader, you will hear a long beep (dii ...)
• to add more cards, apply the next ones one after another. Each subsequent card will auto-
maticallybeaddedwithusernumberassignedby1higherthanpreviouscard(002,003etc.).
To finish adding cards, select *
Adding a card (method 2)
• in standby mode, press the SET button on the back of the housing. You will hear a so-
und (di ...)
• put the card close to the reader, you will hear a sound (di ...). to add more cards, apply
the next ones one after another.
• to finish press the SET button or wait 30 seconds.
Removing a card (method 1)
• enter the programming mode
• select 4 #, you will hear a long beep (dii ..), the call button will flash faster
• enter the 3-digit card number (000-199) and select #, then enter again 3 digit card
number and press #. You will hear a long sound (dii ...), the card is removed.

EN
15
Removing a card (method 2)
• enter the programming mode
• select 4 #, you will hear a long beep (dii ..), the call button will flash faster
• put the card close to the reader, a long beep (dii ...) confirms deletion. To delete another
apply cards one after the other after a long beep (dii ..).
• To finish press *or wait 30 seconds.
Removing a card (method 3)
• enter the programming mode
• select 4 #, you will hear a long beep (dii ..), the call button will flash faster
• enter 99 #, three long beeps (dii ...)
This method removes all previously issued cards!
Changing the keyboard backlight mode
• enter the programming mode
• select 7 #, you will hear a long beep (dii ..), the call button will flash faster
• backlight o, select 00 #
• backlight always on, select 01 #
• backlight during active, switched o when not used, select 02 #
Technical data
Power supply DC 12V
Power consumption - standby / working 1,2 W / 5 W
Camera 1/2,7 CMOS 2.0MP
Camera view angle (horizontal) 140O
Resolution 1080P
Night view LED 5 IR LEDs (infrared)
Transmitted power <5mW
Reader operation standard – MIFARE 13,56 MHz
Memory capacity 200 codes / cards
Housing material hardened aluminum alloy / ABS
Installation method Surface mounted
Waterproof rating IP65
Working temperature -18OC - 50OC
Dimensions 140 x 90 x 40 mm
Netto weight 405 g
WARRANTY
As the only distributor of the Eura products, Eura-Tech is obliged to ensure ecient warranty and
post-warranty service. In the countries where Eura-Tech has neither its own service network, nor
DOOR-TO-DOOR service, the quality claims are dealt with by authorised distributors of the Eura pro-
ducts on the basis of the signed distribution agreements. Within the framework of such agreements,
Eura-Tech will ensure financing of the possible repairs and delivery of spare parts.
Any used up electrical or electronical device must not be utilized or thrown away with other waste produced by household. In order to avoid harmful
effect on natural environment and human health, the device must be utilized in places that are destined to do it. To get more information about place
and method of safe utilization you should turn to local authorities or company specialized in recycling.
nr rej. BDO 000015700
More information about recycling points can be found on www.elektroeko.pl

Eura-Tech Sp. z o.o.
ul. Przemysłowa 35A
84-200 Wejherowo
Poland
www.eura-tech.eu
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Zdjęcia, rysunki i teksty użyte w niniejszej instrukcji obsługi są własnością firmy „EURA-TECH” Sp. z o.o.
Powielanie, rozpowszechnianie i publikacja całości jak i fragmentów instrukcji są bez zgody autora zabronione!
All rights reserved.
The pictures, drawings and texts used in this manual are the property of ‘EURA-TECH’ Sp. z o.o. Reproduction,
distribution and publicationof the whole or parts of the manual without the author’s consent are prohibited!
07/2020
Table of contents
Languages:
Other BERNSTEIN Intercom System manuals