BERTSCHAT ULTRA POWER User manual

ULTRA POWER HEATED SOLES / ULTRA POWER VERWARMDE ZOLEN
ULTRA POWER BEHEIZTE SOHLEN / SEMELLES CHAUFFANTES ULTRA POWER
SUOLE RISCALDATE ULTRA POWER / ULTRA POWER OPVARMEDE SÅLER
ULTRA POWER UPPVÄRMDA SULOR

2
03. ULTRA POWER HEATED SOLES EN
10. ULTRA POWER VERWARMDE ZOLEN NL
17. ULTRA POWER BEHEIZTE SOHLEN DE
24. SEMELLES CHAUFFANTES ULTRA POWER FR
31. SUOLE RISCALDATE ULTRA POWER IT
38. ULTRA POWER OPVARMEDE SÅLER DK
45. ULTRA POWER UPPVÄRMDA SULOR SE

3
USER MANUAL ULTRA POWER HEATED SOLES
GENERAL OPERATION
The BERSTSCHAT® heated soles heat your feet by means of an electric heang element. An external baery supplies
the insoles with energy. The soles can provide heat at three levels. The seng can be adjusted using the buon on
the baeries or the remote control.
The sensor in the sole connuously keeps the temperature at the set value. Depending on the ambient temperature
and insulaon value of the shoe, the sole will use more or less energy.
ULTRA POWER SOLES & ULTRA POWER DUAL HEATING
The heang element of the Ultra Power insoles is located at the front foot and toes. The Ultra Power Dual Heang
insoles have an addional heang element under the mid-foot area. The larger heang surface provides more heat.
CUT TO SIZE
On the boom of the sole, you will nd a number of lines with size indicaon. Do not cut the soles beyond the last
line. Cung beyond this line runs the risk of cung the heang elements and rendering the sole non-funconal.
BERTSCHAT® Heated Soles are thin and ergonomically designed. This allows them to be worn comfortably in any
shoe.
Do not bend the soles more than 90 degrees. If the sole is bent further, damage may occur to the heang element.
FIRST USE AND PAIRING REMOTE CONTROL
To switch on the soles, the baeries must rst be paired. This is easily done by connecng the USB-C plug coming
from the sole to the baeries. The baeries are switched on by pressing the buon for 3 seconds. The three lights
on the baery will turn on. If 3 lights are on, it means the sole is heang at the highest seng. By pressing the but-
ton, you can adjust the heang seng.
The rst three mes the baeries should be fully charged and used unl fully discharged. This fully acvates the
baeries, and they will have their full capacity.
During charging, the baery lights ash red. When the baery is fully charged, the lights will be on connuously. A
charging me of 8 hours should be maintained the rst three mes charging regardless of the state of the lights on
the baery.

4
PAIRING THE REMOTE CONTROL
1. Press the baery buon for a few seconds.
2. The le and right lights now ash, the middle light is not lit.
3. Now press buon H, M or L on the remote control.
4. The sole is now paired and jumps to the set posion.
5. Repeat this process with the other baery as well.
6. Now the soles are paired with the remote control and baery.
The remote control remains linked when you switch o the soleplate in between using the remote control. The sole
then remains on standby and sll uses a lile power.
Should the remote become disconnected anyway, it can always be paired again using the above process. A new
remote control can also be paired in this way.
If you do not use the soles for long periods of me, we recommend disconnecng the baeries.
Remote control funcons:
The remote-control features three modes and a power buon. When you want to temporarily switch o the soles,
you can press the power buon. Do you want to acvate the heat? Then press the desired temperature seng. With
seng H(igh), M(edium) and L(ow) you control the temperatures (seng H is the warmest).
If the baery has run down completely, it can be recharged using the USB charger supplied. If, aer charging, the
sole has been completely o, it must be switched on again with the buon on the baery before the remote control
will respond. The buon on the baery always has priority over the remote control: if you have switched o the sole
with the buon, it cannot be switched on again with the remote control.
SWITCHING OFF THE EXTERNAL BATTERY
You can switch o the soles by pulling the cable from the baery. However, the baery itself will sll remain on. The
baery should be switched o by pressing the buon for 3 seconds unl the 3 LED lights are o. When these are o,
the baery will also stop consuming power.

5
BATTERY
Your soles have state-of-the-art lithium-polymer baeries. Baery life depends on several environmental factors.
The more heat that can escape from the sole, the more power the heang element will consume. A cold ambient
temperature and a poorly insulated or damp shoe will drain the baery faster than normal winter condions or a
shoe that already naturally retains a lot of heat.
CHARGING & MAINTENANCE
Aer the rst three full charges and discharges, the baery may always be recharged, regardless of how much
charge is le in it.
1. During charging, the baeries should be switched o.
2. Use only the supplied adapter for charging.
3. Only clean the soles with a damp cloth.
4. Store the soles in a dry, clean place.
5. If the soles have become wet, let them air dry. Do not use a heater, hairdryer or other heat source.
IMPORTANT:
If you do not use the baery for a long period of me, it will build up some internal resistance. To avoid this, it is rec-
ommended to store the baery dry and at room temperature with ± 50-75% charge. It is recommended to recharge
the baery for ± 15 minutes every two months.
Handle the soles with sucient care. The baeries are surrounded by a protecve layer, do not remove this.
PREVENTING PROBLEMS
• Have you connected the plugs properly? Check that the plug is plugged into a USB socket and that
both plugs are funconing in the baery.
• Do the lights on the baery ash during charging? The light turns red when the baery is
being charged.
• Do the lights on the baery stay on? The baeries are fully charged when the lights stop ashing
and are on connuously.

6
• Is one of the soles not working? Change the baery. If one of the baeries does work, there may be
a problem with the baery. If the sole does not work, the problem will probably be in the sole Does it
work when the plugs of the soles are mutually exchanged? If one of the plugs does work, it is possible
that a cable is broken.
• Are the plugs (in the sole and of the cable) free from contaminaons?
Dirt on the charger may block the power supply. Try a dierent USB charger.
• Do the soles not last long enough? How long the soles last depend on several factors:
- Outdoor temperature.
- Shoes.
- Heat posion.
In the soles there are sensors that monitor the heat. When you have well insulated shoes, the soles will require less
energy to achieve the same result.
Tip: in due course, fully charge the soles three mes, then use them without interrupon unl they are completely
empty. This could give an energy boost, giving them back the original power.
FURTHER INSTRUCTIONS:
• Always switch o the soles aer use.
• Remove both plugs from the soles if you are not using them.
• Store the soles and adapter in a cool and dry locaon.
• The soles may only be charged with the original charger.
• Keep the soles away from sharp or pointed objects.
• If the soles have become wet, only allow them to dry naturally and do not place them on the heang
or any other heat source.
• If the soles are damp, allow them to dry fully before charging.
WARNINGS
• The soles are not suitable for use by minors.
• Do not make any changes to the soles and/or baery, other than cung the sole to size.
• In case of damage to baery or charger, stop using the product.
• When the baery swells up, immediately stop using it and contact the manufacturer.

7
• Do not drill through the baery or make holes in the baery in any other way.
• Make sure the heang elements do not overlap for a longer period of me, this could lead to a
situaon where the temperature is too hot.
• This product is only intended to be used by people and should not be used on animals.
• The soles can become very warm. If you have a reduced sensivity to heat or cold, we
recommend consulng a doctor rst.
• In case of a higher ambient temperature, the sensaon of heat will be stronger. In that case, set
the soles to a lower posion that does feel comfortable.
• In case of incorrect use of the baery, there is a possible explosion hazard.
• Avoid direct skin contact with the heang elements at all mes, this could lead to burns in case of
long-term use. If you noce a hole in the fabric and the heang wire becomes visible, stop using the
soles.
• Baeries are never 100% idencal, there can always be a dierence in performance.
IMPORTANT
• Please carefully read the user instrucons.
• This product is not suitable for children.
• This product is not suitable for persons with reduced physical, sensory or mental capabilies or
persons who are under supervision and/or do not understand the hazards. These above-menoned
persons should not be allowed to use this product.
• Children are never allowed to play with this product.
• Cleaning and care should not be performed by children who are not supervised.
• The heated products as well as the baery packs should be regularly checked for signs of wear
or damage. If such signs are visible, the product has been used incorrectly or the product does not
funcon, it should be sent back to the supplier before it is used again.
• Elderly people or persons with reduced sensivity of the skin are advised to not use the product.
• The product may not be used for warming animals.
• If you have diculty sensing heat or cold (disabled persons, etc.), please consult your doctor
before using the product.

8
• Regularly check your body for red discoloraons of the skin. A heang power that is too high
for a longer period of me could cause burns.
• The heated accompanying products may only be used in combinaon with the original baeries.
• Always use the original supplied charger for charging. It is only intended for indoor use and should
not be exposed to humidity.
• Never try to open or repair a baery yourself.
• In case of quesons or any failures, always immediately contact the supplier.
• If you establish damage to the charger, charging cable or other parts of the product, the product
should no longer be used.
• Do not make any changes to the product and do not use it for any other purposes.
• Have repairs to the baery packs and other components only performed by the manufacturer.
• When the baery packs are no longer being used, hand them in at a collecon point for
electronic waste.
• Do not store baery packs near a heat source and do not throw them in open re. Explosion hazard.
• Never drill through the baery packs. Explosion hazard.
• The product is not intended for use in hospitals.
• The technology used complies with all relevant legislaon and regulaons. Whether the product can
be used in the vicinity of other sensive electronic products (such as pacemakers, etc.) must be checked
at the manufacturers of these electronic products.
• Make sure that no other objects are placed on top of the product during storage, as it could bend as
a result.
• If an environment is entered that has a considerably higher temperature, the heang must be
switched o, as overheang could occur otherwise.
• Never use heated products in combinaon with other heated products, heat on heat could lead
to overheang.

9
REMOVING THE BATTERIES:
As we also supply baeries with our product, we are obliged according to legislaon that applies to baeries to point
out the following to you:
Baeries may not be disposed of as household waste. The consumer is legally obliged to return baeries separately
aer use. Old baeries could contain harmful substances that could damage your health or the environment if not
properly stored and disposed of. However, baeries also contain important raw materials such as iron, zinc, manga-
nese or nickel and can be reused. Aer use, you can return the baeries to us or hand them in for free at a locaon
near you (e.g. at a shop or a municipal collecon point). The waste container with cross means that you should not
add baeries to your household waste.
If you have any quesons or if anything is unclear, please contact your supplier.

10
GEBRUIKERSHANDLEIDING ULTRA POWER VERWARMDE ZOLEN
ALGEMENE WERKING
De BERSTSCHAT® verwarmde zolen verwarmen uw voeten door middel van een elektrisch warmte-element. Een
externe accu voorziet de zolen van energie. De zolen kunnen op drie standen warmte geven. De stand kan worden
ingesteld met de knop op de accu’s of de afstandsbediening.
De sensor in de zool houdt de temperatuur connu op de ingestelde waarde. Aankelijk van de omgevingstem-
peratuur en isolaewaarde van de schoen zal de zool meer of minder energie verbruiken.
ULTRA POWER ZOLEN & ULTRA POWER DUAL HEATING
Het verwarmingselement van de Ultra Power zolen bevindt zich bij de voorvoet en tenen. Bij de Ultra Power Dual
Heang zolen bevindt zich een extra verwarmgingselement onder de middenvoet. Het grotere verwarmingsopper-
vlak zorgt voor meer warmte.
OP MAAT KNIPPEN
Aan de onderzijde van de zool vindt u een aantal lijnen met maat-indicae. Knip de zolen niet verder af dan de laat-
ste lijn. Door verder dan deze lijn te knippen loopt u het risico dat de verwarmingselementen worden doorgeknipt en
de zool niet meer funconeert.
De BERTSCHAT® Verwarmde Zolen zijn dun en ergonomisch ontworpen. Hierdoor kunnen ze in elke schoen com-
fortabel gedragen kunnen worden.
Buig de zolen niet meer dan 90 graden. Indien de zool verder wordt gebogen kan er schade ontstaan aan het ver-
warmingselement.

11
EERSTE GEBRUIK EN KOPPELEN AFSTANDSBEDIENING
Om de zolen aan te zeen moet eerst de accu’s worden gekoppeld. Dit kan eenvoudig door de USB-C stekker die
uit de zool komt aan te sluiten op de accu’s. De accu’s worden aangezet door 3 seconden op de knop te drukken.
De drie lampjes op de accu zullen aangaan. Als er 3 lampjes branden betekent dit dat de zool op de hoogste stand
verwarmd. Door een druk op de knop kunt u de verwarmingsstand aanpassen.
De eerste drie keer dienen de accu’s volledig te worden opgeladen en worden gebruikt totdat ze volledig zijn ontlad-
en. Hiermee worden de accu’s volledig geacveerd en zullen ze over hun volle capaciteit beschikken.
Tijdens het opladen knipperen de lampjes van de accu rood. Bij een volledig opgeladen baerij branden de lampjes
connu. De eerste drie keer opladen moet een laadjd van 8 uur worden aangehouden ongeacht de staat van het
lampje op de accu.
HET KOPPELEN VAN DE AFSTANDSBEDIEINING
1. Druk enkele seconden op het knopje van de accu.
2. Het linker en rechter lampje knipperen nu, het middelste lampje brandt niet.
3. Druk nu op knop H, M of L van de afstandsbediening.
4. De zool is nu gekoppeld en springt op de ingestelde stand.
5. Herhaal dit proces ook bij de andere baerij.
6. Nu zijn de zolen gekoppeld aan de afstandsbediening en baerij.
De afstandsbediening blij gekoppeld wanneer u de zool tussenjds uit zet met de afstandsbediening. De zool blij
dan op stand-by staan en gebruikt nog een beetje stroom.
Mocht de afstandsbediening toch ontkoppeld raken, kan deze aljd via bovenstaand proces weer worden gekoppeld.
Ook kan een nieuwe afstandsbediening op deze manier worden gekoppeld.
Wanneer u de zolen voor langere jd niet gebruikt adviseren wij u aan om de accu’s los te koppelen.
FUNCTIES AFSTANDSEDIENING:
De afstandsbediening beschikt over drie standen en een power knop. Wanneer u jdelijk de zolen wilt uitzeen, kunt
u op de power knop drukken. Wilt u de warmte acveren? Dan kunt u hiervoor op de gewenste temperatuur stand
drukken. Met stand H(igh), M(edium) en L(ow) regelt u de temperaturen (stand H is het warmst).
Als de accu volledig leeg is geraakt, kan deze weer opgeladen worden met de meegeleverde USB-oplader. Als na het
opladen de zool volledig hee uitgestaan, dan dient deze weer aangezet te worden met het knopje op de accu al-

12
vorens de afstandsbediening zal reageren. De knop op de accu hee aljd voorrang: als u de zool met de knop hee
uitgezet kan deze niet meer worden aangezet met de afstandsbediening.
EXTERNE ACCU UITSCHAKELEN
U kunt de zolen uitschakelen door de kabel uit de accu te trekken. De accu zelf blij echter nog aan staan. De accu
moet uitgeschakeld worden door 3 seconden op de knop te drukken tot de 3 led lichten uit zijn. Als deze uit zijn zal
de accu ook geen stroom meer verbruiken.
ACCUDUUR
Uw zolen beschikken over lithium-polymeer accu’s van de modernste generae. De accuduur is aankelijk van
meerdere omgevingsfactoren. Hoe meer warmte er kan ontsnappen uit de zool, hoe meer stroom het verwarm-
ingselement zal verbruiken. Een koude omgevingstemperatuur en een slecht geïsoleerde of vochge schoen, zal de
accu sneller leeg laten lopen dan normale winterse omstandigheden of een schoen die van nature al veel warmte
binnen houdt.
LADEN & ONDERHOUD
Na de eerste drie keer volledig te zijn opgeladen en ontladen mag de accu aljd worden bijgeladen, ongeacht hoev-
eel lading er nog in zit.
1. Tijdens het opladen dienen de accu’s uit te staan.
2. Gebruik voor het laden alleen de meegeleverde adapter.
3. Maak de zolen alleen schoon met een vochge doek.
4. Bewaar de zolen op een droge, schone plek.
5. Indien de zolen nat zijn geworden, laat ze drogen aan de lucht. Gebruik geen verwarming, föhn
of andere warmtebron.
BELANGRIJK:
Als u de accu langere jd niet gebruikt, bouwt deze een zekere interne weerstand op. Om dit te voorkomen is het
aan te raden de accu droog en op kamertemperatuur op te slaan met ± 50-75% lading. Het is aan te raden de accu
iedere twee maanden ± 15 minuten bij te laden.

13
In de zool bevindt zich de volledige warmtetechniek. Behandel de zolen met enige voorzichgheid. De accu wordt
omgeven door een beschermende laag, de gebruiker mag deze zool en de accu niet opensnijden of doorboren.
PROBLEMEN VOORKOMEN
• Hee u de stekkers goed aangesloten? Controleer of de stekker in een USB-aansluing is
aangesloten en of beide stekkers in de accu funconeren.
• Knipperen de lampjes op de accu jdens het laden? Het lampje brandt rood wanneer de accu
worden opgeladen.
• Blijven de lampjes op de accu branden? De accu’s zijn volgeladen wanneer de lampjes niet meer
knipperen maar connu branden.
• Werkt een van de zolen niet? Wissel de accu. Als één van de accu wel werkt dan kan er probleem
met de accu zijn. Werkt de zool niet, zal het probleem waarschijnlijk in de zool zien.
• Zijn de stekkers (in de kabel van de zool en van de accu) vrij van verontreinigingen?
Door vuil op de oplader kan de stroomtoevoer blokkeren. Probeer het vuil te verwijderen of gebruik
een andere USB-lader.
• De zolen verwarmen niet lang genoeg? De accuduur is aankelijk van meerdere factoren:
- Buiten temperatuur.
- Schoeisel.
- Warmte stand.
In de zolen zien sensoren die de warmte monitoren. Wanneer u goed geïsoleerde schoenen hee, zullen de zolen
minder energie nodig hebben om hetzelfde resultaat te behalen.
Tip: na verloop van jd laadt de zolen drie keer volledig op en gebruik ze daarna zonder onderbreken totdat deze
helemaal leeg zijn. Dit kan een energie boost geven waardoor ze weer de oorspronkelijke kracht krijgen.
VERDERE AANWIJZINGEN:
• Schakel de zolen en baerij na gebruik aljd uit. Ontkoppel de accu.
• Bewaar de zolen, baerij en adapter op een koele en droge plek.
• De accu mogen alleen met de originele oplader worden opgeladen.
• Houd de zolen ver van scherpe of spitse voorwerpen.

14
• Laat de zolen als ze nat geworden zijn alleen natuurlijk drogen en leg ze nooit op de verwarming of
een andere warmtebron.
• Mochten de zolen vochg zijn, laat ze dan voor nieuwe gebruik eerst helemaal drogen.
WAARSCHUWINGEN
• De zolen zijn niet geschikt voor gebruik door minderjarigen.
• Voer geen wijzigingen aan de zolen en/of accu uit anders dan het op maat knippen van de zool.
• Bij schade aan accu of lader het product niet langer gebruiken.
• Wanneer de accu opzwelt deze per direct niet meer gebruiken en contact opnemen met de fabrikant.
• De accu niet doorboren of op een andere manier gaten in de accu maken.
• Zorg ervoor dat de verwarmingselementen elkaar niet overlappen voor een langdurige periode,
hierdoor kan de temperatuur te warm worden.
• Dit product is enkel bedoeld voor humaan gebruik en mag niet op dieren toegepast worden.
• De zolen kunnen erg warm worden. Indien u een verminderd gevoel voor warmte of kou hee
adviseren wij u eest te overleggen met uw arts.
• Bij een hogere omgevingstemperatuur zal het verwarmende gevoel sterker zijn. Zet de zolen dan
op een lagere stand die wel comfortabel voelt.
• Bij verkeerd gebruik van de accu bestaat de mogelijkheid op ontplongsgevaar.
• Vermijd te allen jde direct huidcontact met de verwarmingselementen, dit kan bij langdurig
contact tot brandwonden leiden. Als u een gat in de stof opmerkt waarbij de verwarmingsdraad zicht-
baar is dient u de zolen niet meer te gebruiken.
• Accu’s zijn nooit 100% idenek, er kan aljd een afwijking in prestaes zijn.
BELANGRIJK
• De gebruiksaanwijzing a.u.b. aandachg lezen.
• Dit product is niet geschikt voor kinderen
• Dit product is niet geschikt voor personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens of personen die onder toezicht staan, en of de gevaren niet begrijpen. Deze personen mo-
gen geen gebruik van dit product maken zonder professioneel toezicht.

15
• Het product is geen speelgoed, zorg dat kinderen of huisdieren niet met de accu’s spelen Reiniging
en verzorging mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
• De verwarmde producten als ook accu-packs dienen regelmag te worden gecontroleerd op
tekenen van slijtage of beschadiging. Indien dergelijke tekenen zichtbaar zijn, het product onjuist is
gebruikt of het product niet werkt, moet het worden teruggestuurd naar de leverancier alvorens het
opnieuw te gebruiken.
• Ouderen of personen met verminderde gevoeligheid van de huid wordt aangeraden om het
product niet te gebruiken.
• Het product mag niet worden gebruikt voor het verwarmen van dieren.
• Indien u warmte of koude niet goed kunt waarnemen (gehandicapten, enz.), overleg dan a.u.b. met
uw arts voordat u het product gebruikt.
• Controleer uw lichaam regelmag op rode verkleuringen van de huid. Een te hoog
verwarmingsvermogen gedurende langere jd kan verbrandingen veroorzaken.
• De verwarmde bijbehorende producten mogen alleen gebruikt worden in combinae met de
originele accu’s.
• Gebruik voor het opladen aljd de originele meegeleverde lader. Deze is enkel bedoeld voor
binnenshuis en mag niet worden blootgesteld aan vocht.
• Probeer nooit zelf een accu-packs te openen en of te repareren.
• Neem bij vragen of eventuele storingen aljd direct contact op met de leverancier.
• Indien u schade aan de oplader, laadkabel of andere delen van het product vaststelt, mag het
product niet verder gebruikt worden.
• Voer geen wijzigingen aan het product uit, en gebruik het niet voor andere doeleinden dan waar
het voor bedoeld is.
• Laat reparaes aan accu-packs en andere componenten alleen door de fabrikant uitvoeren.
• Wanneer de accu-packs niet meer worden gebruikt geef deze af bij een inzamelpunt voor
elektronisch afval.
• Accu- packs nooit bij een warmtebron opslaan of in open vuur gooien in verband met explosiegevaar
• De accu-packs nooit doorboren in verband met explosiegevaar
• Het product is niet bedoeld voor gebruik in ziekenhuizen.

16
• De gebruikte technologie voldoet aan alle relevante wet- en regelgeving. Of het product kan
worden gebruikt in de buurt van andere gevoelige elektronische producten (bijv. pacemakers, etc.)
moet worden nagegaan bij de fabrikanten van deze elektronische producten.
• Zorg ervoor dat jdens de opslag geen andere voorwerpen op het product worden gelegd, omdat
het hierdoor kan worden verbogen.
• Als een omgeving wordt betreden die een aanzienlijk hogere temperatuur hee, moet de
verwarming worden uitgeschakeld omdat er anders oververhing kan plaatsvinden.
• Gebruik verwarmde producten nooit in combinae met andere verwarmde producten, warmte
op warmte kan leiden tot oververhing.
VERWIJDEREN VAN DE ACCU’S:
Aangezien wij bij onze producten ook accu’s leveren zijn wij het volgens de voor baerijen geldende wetgeving
verplicht u op het volgende te wijzen:
Baerijen en accu’s mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. De verbruiker is weelijk verplicht accu’s na
gebruik gescheiden in te leveren. Oude accu’s kunnen schadelijke stoen bevaen die bij niet adequate opslag en
verwijdering schade kunnen toebrengen aan uw gezondheid of aan het milieu. Accu’s bevaen echter ook belangri-
jke grondstoen zoals ijzer, zink, mangaan of nikkel en kan worden hergebruikt. U kunt de accu’s na gebruik ofwel
aan ons retourneren ofwel bij u in de buurt (bijvoorbeeld bij een winkel of een gemeentelijk inzamelpunt) gras
inleveren. De afvalcontainer met een kruis erdoor betekent dat u baerijen en accu’s niet met het huisvuil mag
meegeven.
Bij vragen of onduidelijkheden neem contact op met uw leverancier.

17
ULTRA POWER BEHEIZTE SOHLEN BENUTZERHANDBUCH
ALLGEMEINER BETRIEB
Die BERSTSCHAT® Heizsohlen erwärmen Ihre Füße miels eines elektrischen Heizelements. Ein externer Akku ver-
sorgt die Sohlen mit Energie. Die Sohlen können in drei Posionen Wärme spenden. Der Modus kann mit der Taste
an den Baerien oder der Fernbedienung eingestellt werden.
Der Sensor in der Sohle hält die Temperatur konnuierlich auf dem eingestellten Wert. Je nach Umgebungstempera-
tur und Isolaonswert des Schuhs verbraucht die Sohle mehr oder weniger Energie.
ULTRA POWER SOHLEN &; ULTRA POWER DUAL HEIZUNG
Das Heizelement der Ultra Power-Sohle bendet sich am vorderen Bereich des Fußes und an den Zehen. Bei der
Ultra Power Dual Heang Sohle bendet sich ein zusätzliches Heizelement unter dem Mielfuß. Die größere Heiz-
äche sorgt für mehr Wärme.
Auf der Unterseite der Sohle nden Sie eine Reihe von Linien mit Größenangabe. Schneiden Sie die Sohlen nicht
weiter als bis zur letzten Linie. Wenn Sie über diese Linie hinaus schneiden, besteht die Gefahr, dass die Heizele-
mente durchtrennt werden und die Sohle nicht mehr funkoniert.
Die beheizten Sohlen von BERTSCHAT® sind dünn und ergonomisch geformt. Dadurch können sie bequem in jedem
Schuh getragen werden.
Biegen Sie die Sohlen nicht mehr als 90 Grad. Wird die Sohle weiter verbogen, kann es zu Schäden am Heizelement
kommen.
ERSTE VERWENDUNG UND KOPPLUNG DER FERNBEDIENUNG
Um die Sohlen einzuschalten, müssen zunächst die Akkus angeschlossen werden. Dies kann einfach durch An-
schließen des USB-C-Steckers, der aus der Sohle kommt, an die Akkus erfolgen. Die Akkus werden durch Drücken der
Taste für 3 Sekunden eingeschaltet. Die drei Leuchten am Akku leuchten auf. Wenn 3 Lichter leuchten, bedeutet dies,
dass die Sohle auf die höchste Stufe erhitzt wird. Per Knopfdruck können Sie die Heizstufe einstellen.
Die ersten drei Male sollten die Akkus vollständig aufgeladen und verwendet werden, bis sie vollständig entladen
sind. Dadurch werden die Baerien vollständig akviert und sie haben ihre volle Kapazität.
Während des Ladevorgangs blinken die Akkuleuchten rot. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet das
Licht konnuierlich. Bei den ersten drei Ladevorgängen muss eine Ladezeit von 8 Stunden eingehalten werden,
unabhängig vom Zustand des Lichts am Akku.

18
ANSCHLIESSEN DER FERNBEDIENUNG
1. Drücken Sie die Akkutaste einige Sekunden lang.
2. Das linke und das rechte Licht blinken nun, das milere Licht leuchtet nicht.
3. Drücken Sie nun die Taste H, M oder L auf der Fernbedienung.
4. Die Sohle ist nun gepaart und springt in die eingestellte Posion.
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang auch mit dem anderen Akku.
6. Jetzt werden die Sohlen mit der Fernbedienung und dem Akku gekoppelt.
Die Fernbedienung bleibt gekoppelt, wenn Sie in der Zwischenzeit die Sohle mit der Fernbedienung ausschalten. Die
Sohle bleibt dann im Standby-Modus und verbraucht immer noch ein wenig Kra.
Wenn die Fernbedienung getrennt wird, kann sie jederzeit über den obigen Vorgang erneut gekoppelt werden. Auch
eine neue Fernbedienung kann auf diese Weise gekoppelt werden.
Wenn Sie die Sohlen längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen, die Akkus abzuklemmen.
Funkonen der Fernbedienung:
Die Fernbedienung hat drei Posionen und einen Netzschalter. Wenn Sie die Sohlen vorübergehend erweitern
möchten, können Sie den Power-Knopf drücken. Möchtest du die Wärme akvieren? Anschließend können Sie dafür
die gewünschte Temperatureinstellung drücken. Mit den Modi H(igh), M(edium) und L(ow) steuern Sie die Tempera-
turen (der Modus H ist der wärmste).
Wenn der Akku vollständig entladen ist, kann er mit dem mitgelieferten USB-Ladegerät wieder aufgeladen werden.
Wenn die Sohle nach dem Auaden vollständig ausgeschaltet wurde, muss sie mit dem Knopf am Akku wieder
eingeschaltet werden, bevor die Fernbedienung reagiert. Der Knopf am Akku hat immer Vorrang: Wenn Sie die Sohle
mit dem Knopf ausgeschaltet haben, kann sie mit der Fernbedienung nicht mehr eingeschaltet werden.
SCHALTEN SIE DEN EXTERNEN AKKU AUS
Sie können die Sohlen ausschalten, indem Sie das Kabel aus dem Akku ziehen. Der Akku selbst bleibt jedoch einges-
chaltet. Die Baerie muss durch Drücken der Taste für 3 Sekunden ausgeschaltet werden, bis die 3 LED-Leuchten aus
sind. Wenn diese ausgeschaltet sind, verbraucht der Akku keinen Strom mehr.

19
AKKULAUFZEIT
Ihre Sohlen sind mit hochmodernen Lithium-Polymer-Baerien ausgestaet. Die Akkulaufzeit hängt von mehreren
Umgebungsfaktoren ab. Je mehr Wärme aus der Sohle entweichen kann, desto mehr Strom verbraucht das Heizele-
ment. Eine kalte Umgebungstemperatur und ein schlecht isolierter oder feuchter Schuh entladen den Akku schneller
als normale Winterbedingungen oder ein Schuh, der von Natur aus viel Wärme speichert.
BELADUNG &; WARTUNG
Nach dem vollständigen Laden und Entladen der ersten drei Male kann der Akku immer wieder aufgeladen werden,
unabhängig davon, wie viel Ladung noch darin ist.
1. Während des Ladevorgangs müssen die Baerien ausgeschaltet sein.
2. Verwenden Sie zum Auaden nur den mitgelieferten Adapter.
3. Reinigen Sie die Sohlen nur mit einem feuchten Tuch.
4. Lagern Sie die Sohlen an einem trockenen, sauberen Ort.
5. Wenn die Sohlen nass geworden sind, lassen Sie sie an der Lu trocknen. Verwenden Sie keine
Heizung, keinen Haartrockner oder eine andere Wärmequelle.
WICHTIG:
Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, baut er einen gewissen Innenwiderstand auf. Um dies zu verhindern,
wird empfohlen, den Akku trocken und bei Raumtemperatur mit ± 50-75% Ladung zu lagern. Es ist ratsam, den Akku
alle zwei Monate ± 15 Minuten aufzuladen.
In der Sohle bendet sich die komplee Wärmetechnik. Behandeln Sie die Sohlen mit etwas Vorsicht. Der Akku ist
von einer Schutzschicht umgeben, der Benutzer darf diese Sohle und den Akku nicht aufschneiden oder durchstech-
en.
VERMEIDUNG VON PROBLEMEN
• Haben Sie die Stecker richg angeschlossen? Stellen Sie sicher, dass der Stecker in einen
USB-Stecker eingesteckt ist und dass beide Stecker im Akku funkonieren.
• Nippen die Lichter am Akku während des Ladevorgangs? Das Licht leuchtet rot, wenn der Akku
aufgeladen wird.
• Bleiben die Lichter am Akku an? Der Akku ist vollständig geladen, wenn die Lichter nicht mehr
blinken, sondern dauerha leuchten.

20
• Sind die Stecker (im Kabel der Sohle und des Akkus) frei von Verunreinigungen?
Schmutz auf dem Ladegerät kann die Stromversorgung blockieren. Versuchen Sie, den Schmutz zu
enernen oder verwenden Sie ein anderes USB-Ladegerät.
• Die Sohlen erwärmen sich nicht lange genug? Die Akkulaufzeit hängt von mehreren Faktoren ab:
- Außentemperatur
- Schuhwerk
- Heizmodus
In den Sohlen benden sich Sensoren, die die Hitze überwachen. Wenn Sie gut isolierte Schuhe haben, benögen
die Sohlen weniger Energie, um das gleiche Ergebnis zu erzielen.
Tipp: Im Laufe der Zeit laden sich die Sohlen dreimal vollständig auf und nutzen sie dann ohne Unterbrechung, bis
sie vollständig leer sind. Dies kann einen Energieschub geben, der ihnen ihre ursprüngliche Stärke zurückgibt.
WEITERE HINWEISE:
• Schalten Sie die Sohlen und den Akku nach Gebrauch immer aus. Klemmen Sie die Baerie ab.
• Lagern Sie die Sohlen, den Akku und den Adapter an einem kühlen und trockenen Ort.
• Der Akku sollte nur mit dem Original-Ladegerät geladen werden.
• Halten Sie die Sohlen von scharfen oder spitzen Gegenständen fern.
• Wenn die Sohlen nass geworden sind, lassen Sie sie nur an der Lu trocknen und legen Sie sie
niemals auf die Heizung oder eine andere Wärmequelle.
• Wenn die Sohlen feucht sind, lassen Sie sie vor dem erneuten Gebrauch vollständig trocknen.
WARNUNGEN
• Die Sohlen sind nicht für den Gebrauch durch Minderjährige geeignet.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den Sohlen und/oder dem Akku vor, außer die Sohle zuzuschneiden.
• Verwenden Sie das Produkt im Falle einer Beschädigung des Akkus oder Ladegeräts nicht mehr.
• Wenn der Akku anschwillt, stellen Sie die Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an den Hersteller.
• Durchstechen Sie den Akku nicht und bohren Sie keine Löcher in den Akku.
• Achten Sie darauf, dass sich die Heizelemente nicht über einen längeren Zeitraum überlappen, da
dies dazu führen kann, dass die Temperatur zu heiß wird.
Table of contents
Languages:
Other BERTSCHAT Personal Care Product manuals

BERTSCHAT
BERTSCHAT HEATED BODY WARMER PRO - DUAL HEATING User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT DUAL HEATING User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT HEATED HOODIE PRO - DUAL HEATING User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT DUAL HEATING User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT HEATED BODY WARMER User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT HEATED MITTENS PRO - DUAL HEATING User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT DUAL HEATING User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT HEATED MITTENS SINGLE HEATING User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT HEATED JACKET PRO - DUAL HEATING User manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT HEATED SHIRT PRO User manual