BESAFE Baby Mirror XL2 User manual

Baby Mirror XL2
The Baby Mirror XL2features a large viewing surface and can easily be adjusted with a
flexible rotating and tilting mechanism. The lights connected to the remote softly fade in
and enable parents to see their child even in the dark without waking them up.
For all cars Crash-tested
with light

Usage
GB Contents: Baby Mirror XL2with lights - 2
parts. Batteries not included. Warning: We
strongly recommend to place the Baby Mirror XL2to
one side of the child (5). Warning: Remove the Baby
Mirror XL2when a passenger is seated in front of it to
prevent injuries during impact. Tip: To save batteries
when not in use for a longer time, turn the mirror o
completely with the ON/OFF switch on the backside.
Cleaning instructions: Wipe clean using a damp cloth
and mild detergent. Warranty: for details please visit
www.besafe.com
NO/DK Innhold: Babyspeil XL2- 2 deler.
Batterier ikke inkludert. Advarsel: Vi
anbefaler på det sterkeste at Babyspeilet plasseres
på en av plassene ved siden av barnet (5). Advarsel:
fjern Babyspeilet når det sitter en passajer på setet.
Det kan føre til skader i en ulykke. Tips: For å spare
batteriene når speilet ikke er i bruk, slå av / sluk
med ON/OFF-bryteren på baksiden. Vaskeanvisning:
Tørkes av med en fuktig klut og mild såpe. Garanti: se
www.besafe.com for detaljer.
3x AA
2x AAA
3.1
3.2
3.3
3.4
1
3
2
5
4
6

SE Innehåll: Babyspegel XL2med inbyggd
belysning - 2 delar. Batterier ingår ej.
Varning: Vi rekommenderar starkt att placera Baby
Mirror XL2på endera sida om barnet (5). Varning: ta
bort babyspeglen när det sitter en vuxen passagerare
på platsen. Tips: För att spara på batterier när
spegeln inte används under en längre tid, stäng av
den helt med PÅ / AV-knappen på baksidan. Tvättråd:
Rengör med fuktig trasa och milt rengöringsmedel.
För detaljerade garantivillkor vänligen besök
www.besafe.com
FI Sisältää: Autopeili XL2valolla - 2
osaa. Paristot eivät sisälly pakkaukseen.
Varoitus: Suosittelemme asettamaan Baby peili
XL2jommallekummalle puolelle lasta (5). Varoitus:
Irrota peili jos asennetulle istuinpaikalle asettu
matkustaja istumaan. Vinkki: Säästä paristoja, kun
laitetta ei käytetä pidempään aikaan, sammuttamalla
peili kokonaan takaosan ON / OFF-kytkimestä.
Puhdistusohjee: Puhdista pehmeällä liinalla käyttäen
mietoa pesuainetta. Takuu: tarkista yksityiskohtainen
erittely osoitteesta www.besafe.com
DE Inhalte: XL2Babyspiegel mit Licht und
Fernbedienung (zweiteilig). Batterien nicht
enthalten. Warnhinweis: Wir empfehlen dringend,
den XL Babyspiegel2an einer Kopfstütze neben
dem Autokindersitz anzubringen (5). Warnhinweis:
Entfernen Sie den XL Babyspiegel2, wenn ein
Mitfahrer davor sitzt, um Verletzungen bei einem
Unfall zu vermeiden. Tipp: Um den Batterieverbrauch
bei längerer Nicht-Nutzung zu reduzieren, stellen Sie
den Spiegel komplett aus mit dem ON/OFF Schalter
auf der Rückseite. Reinigungsanleitung: Mit einem
feuchten Lappen und mildem Reinigungsmittel
abwischen. Garantie: Einzelheiten zur Garantie
finden Sie unter www.besafe.de
NL Inhoud: Babyspiegel XL2met licht
- 2 delen. Batterijen niet inbegrepen.
Waarschuwing: Wij bevelen u sterk aan om
de babyspiegel XL2op een hoofdsteun naast
de kinderveiligheidsstoel te monteren (5).
Waarschuwing: Verwijder de Babyspiegel XL2
wanneer een passagier voor de spiegel zit. Kan letsel
veroorzaken tijdens een botsing. Tip: Om de batterijen
niet leeg te laten lopen wanneer de spiegel een tijd
niet wordt gebruikt, schakel de spiegel dan volledig
uit met behulp van de AAN/UIT knop op de achterkant.
Schoonmaakinstructies: Afnemen met een licht
vochtige doek met mild reinigingsmiddel. Garantie:
voor details kunt u terecht op www.besafe.com
FR Contient: Rétroviseur bébé et
télécommande - 2 parties. Piles non
incluses. Attention: Il est fortement recommandé de
placer le miroir XL2sur l'un des côtés de l'enfant (5).
Attention: retirer le Rétroviseur bébé XL2lorsqu’un
passager est assis devant. Peut causer des blessures
en cas d’impact. Conseil: Pour économiser les
piles lorsque vous ne les utilisez pas pendant une
longue période, éteignez complètement le miroir
avec l'interrupteur ON/OFF à l'arrière. Instructions
de lavage: Essuyer avec un chion humide et un
détergent doux. Garantie: voir détails sur
www.besafe.com
ES Contenido: Espejo XL2para bebés
con luz - 2 piezas. Pilas no incluidas.
Advertencia: Recomendamos encarecidamente
colocar el espejo XL2para bebé a un lado del niño
(5). Advertencia: quite el Espejo XL2para bebés
cuando haya un pasajero sentado delante. Puede
provocar lesiones durante el impacto. Consejo:
Para ahorrar pilas cuando no se utilice durante un
tiempo prolongado, apaga completamente el espejo
con el interruptor ON/OFF de la parte trasera.
Instrucciones de limpieza: Limpiar con un paño
húmedo y detergente suave. Garantía: para obtener
más información, visite www.besafe.com
IT Contenuto: Specchietto genitore-bimbo
XL2con luci - 2 componenti. Batterie non
incluse. Avvertenza: Si consiglia vivamente di
posizionare il Baby Mirror XL2sul sedile laterale
rispetto alla posizione del bambino (5). Avvertenza:
Rimuovere lo specchietto XL2qualora sul sedile sia
seduto un passeggero. Potrebbe provocare lesioni
in caso di impatto. Suggerimento: Per risparmiare
le batterie quando non viene utilizzato per un lungo
periodo, spegnere completamente lo specchio con
l'interruttore ON/OFF sul retro. Istruzioni di lavaggio:
Pulire con un panno umido e un detergente delicato.
Garanzia: per maggiori dettagli visitare il sito
www.besafe.com
PT Conteúdo: Espelho XL2com luz - 2
peças. Pilhas não incluídas. Aviso:
Recomendamos fortemente que coloque o espelho
XL2de um lado da criança (5). Aviso: Remova o
Espelho XL2quando um passageiro esteja sentado a
sua frente. Poderá causar danos físicos em caso de
impacto. Dica: Para poupar as baterias quando não
estiver em uso por um período prolongado, desligue
o espelho completamente com o botão ON/OFF que
se encontra na parte traseira do espelho.
Instruções de limpeza: Limpe usando um pano
húmido e detergente suave. Garantia: para detalhes
por favor visite www.besafe.com
GR Περιεχόμενο: Καθρέφτης XL2 με φως -
2 μέρη. Δεν περιλαμβάνονται οι μπαταρίες.
Προειδοποίηση: συνιστάται έντονα η τοποθέτηση
του baby mirror XL2 στη μία πλευρά του παιδιού (5).
Προειδοποίηση: αφαιρέστε τον καθρέφτη XL2 όταν
κάθεται στη θέση επιβάτης. Μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό σε περίπτωση πρόσκρουσης.
Συμβουλή: Για να εξοικονομήσετε τις μπαταρίες,
όταν δεν το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό
διάστημα, σβήστε το καθρέφτη από το ΟΝ/OFF από
τη πίσω μεριά. Οδηγίες καθαρισμού: Καθαρίστε με
νωπό ύφασμα και ήπιο απορρυπαντικό. Εγγύηση:
για πληροφορίες παρακαλούμε επισκεφθείτε το
www.besafe.com
TR İçerik: XL2bebek aynası – 2 parça. Piller
dahil değildir. Uyari: XL bebek aynasını
çocuğun bir yanına yerleştirmenizi tavsiye ediyoruz
(5). Uyari: Arka, orta koltukta bir yolcu oturduğunda

zaman XL2bebek aynasını kaldırınız. Çarpışma
esnasında yaralanmalara sebep olabilir. İpucu:
aha uzun süre kullanılmadığında pillerden tasarruf
etmek için, arka taraftaki ON/OFF anahtarı ile aynayı
tamamen kapatın. Temizleme talimatı: Nemli bir
bezle ve yumuşak bir deterjanla temizleyin. Garanti:
Detaylı bilgi için www.besafe.com ‘u ziyaret edin.
HU Tartalma: Babatükör XL2, fénnyel
- 2 részes. Az elem nem tartozék.
Figyelmeztetés: A babatükör XL2-t erősen ajánlott a
gyermektől oldalra elhelyezni (5). Figyelmeztetés:
Távolítsa el a Babatükör XL2-t ha egy utas ül arra az
ülésre. Ütközéskor sérüléseket okozhat. Tipp: Ha
hosszabb ideig nem használja az akkumulátorokat,
kapcsolja ki teljesen a tükröt a hátoldalon található
BE/KI kapcsolóval. Tisztítási útmutató: Törölje
tisztára egy nedves ronggyal és enyhe tisztítószerrel.
Garancia: a részletekért kérjük látogasson el a
www.besafe.com oldalra.
CZ Obsah: Zrcátko Baby Mirror XL2s
osvětlením - 2 díly. Baterie nejsou součástí
balení. Varování: Důrazně doporučujeme připevňovat
zrcátko na sedadlo vedle dítěte (5). Varování:
Odinstalujte zrcátko Baby Mirror XL2, když je
autosedačka nainstalovaná po směru jízdy. Mohlo by
při nehodě způsobit zranění. Tip: Pokud chcete šetřit
baterie a produkt delší dobu nepoužíváte, vypněte
zrcátko úplně vypínačem ON / OFF na zadní straně.
Pokyny k údržbě: Ošetřujte pouze vlhkým hadříkem a
jemným čisticím prostředkem. Varování: Pro přesné
instrukce prosím navštivte naše stránky
www.besafe.com
RO Conținut: Baby Mirror XL2cu limini - 2
părți. Bateriile nu sunt incluse. Atenție:
Recomandam insistent sa plasati oglinda XL2pe
o parte a copilului,nu in fata acestuia (5). Atenție:
Scoateți Baby Mirror XL2când un pasager este așezat
în fața acesteia pentru a preveni accidentarea în caz
de impact. Sfat: Pentru a economisi bateriile când nu
le folosiți pentru o perioadă mai lungă de timp, opriți
complet oglinda cu comutatorul ON / OFF din spate.
Instrucțiuni de curățire: Ștergeți cu o cârpă umedă și
cu detergent slab. Garanție: pentru detalii vă rugăm
să consultați www.besafe.com
PL Zawartość: Podświetlane lusterko
dziecięce XL2- 2 części. Baterie nie są
dołączone. Ostrzeżenie: zdecydowanie zalecamy,
aby lusterko XL2do obserwacji dziecka umieścić z
boku dziecka (5). Ostrzeżenie: Demontować lusterko
dziecięce XL, gdy siedzi przed nim pasażer, aby
uniknąć obrażeń podczas zderzenia.
Wskazówka: Aby oszczędzać baterie, gdy nie są używane
przez dłuższy czas, wyłącz lusterko całkowicie za pomocą
przełącznika ON/OFF z tyłu. Instrukcje czyszczenia:
Wycierać do czysta wilgotną ścierką i łagodnym
detergentem. Gwarancja: Szczegółowe dane podano
na stronie www.besafe.com
RU Содержимое: Большое
детское зеркало с подсветкой - 2
детали. Батарейки в комплект не входят.
Предупреждение: Внимание: Мы настоятельно
рекомендуем размещать зеркало XL2 с одной
стороны ребенка (5). Предупреждение: Снимите
большое детское зеркало, когда впереди сидит
пассажир. При ударе может травмировать.
Совет: Чтобы сэкономить заряд батареи в
случае неиспользования в течение длительного
времени, полностью выключите зеркало с
помощью переключателя ВКЛ./ВЫКЛ. сзади.
Инструкция по чистке: Протрите начисто
влажной тряпкой с мягким моющим средством.
Гарантия: См. подробности на сайте
www.besafe.com
LV Saturs: XL2bērnu spogulis ar
gaismām - 2 daļas. Baterijas nav iekļautas.
Brīdinājums: ļoti iesakām novietot bērnu spoguli
XL2bērnam vienā pusē (5). Brīdinājums: noņemiet
XL bērnu spoguli, kad tā priekšā apsēžas pasažieris,
lai sadursmes gadījumā novērstu savainojumus.
Padoms: Lai taupītu baterijas, kad tās ilgāku laiku
netiek izmantotas, pilnībā izslēdziet spoguli ar ON/
OFF podziņu aizmugurē. Tīrīšanas instrukcija:
Noslaukiet, izmantojot mitru lupatu un maigu
mazgāšanas līdzekli. Garantija: papildu informācijai
apmeklējiet vietni www.besafe.com
SI Vsebina: Otroško ogledalo XL2s svetlobo
- 2 kosa. Baterije niso vključene. Opozorilo:
priporočamo, da ogledalo XL2postavite na eni strani
otroka (5). Opozorilo: Umaknite Otroško ogledalo
XL2če na sedežu kjer je postavljeno ogledalo sedi
potnik. Med trkom lahko povzroči poškodbe. Nasvet:
Lai taupītu baterijas, kad tās ilgāku laiku netiek
izmantotas, pilnībā izslēdziet spoguli ar ON/OFF
podziņu aizmugurē. Navodila za čiščenje: Obrišite
z vlažno krpo in blagim detergentom. Garancija: za
podrobnosti prosimo obiščite www.besafe.si
EE Sisu: Beebipeegel XL2, valgustusega
- 2 osaline. Patareid ei kuulu komplekti.
Hoiatus: soovitame tungivalt paigaldada
beebipeegel XL2lapse suhtes ühele küljele (5).
Hoiatus: eemaldage beebipeegel XL2, kui reisija
istub eesistmel. Võib kokkupõrke korral põhjustada
vigastusi. Näpunäide: Patareide säästmiseks, kui
toodet pikemat aega ei kasutata, lülitage peegel
täielikult välja, kasutades tagaküljel olevat ON/OFF
lülitit. Puhastusjuhend: Pühi puhtaks, kasutades
niisket lappi ja õrna pesuainet. Garantii: täpsem info
veebilehel www.besafe.com
HR Sadržaj: Dječje ogledalo XL2sa
svjetlom – 2 dijela. Baterije nisu uključene.
Upozorenje: preporučujemo da ogledalo XL2
postavite s jedne strane djeteta (5). Upozorenje:
Skinite Dječje ogledalo XL2ako osoba sjedi na sjedalu
gdje je ogledalo postavljeno. Može uzrokovati ozljede
prilikom sudara. Savjet: Da biste štedjeli baterije
kada se dulje vrijeme ne koriste, potpuno isključite
ogledalo prekidačem ON / OFF na stražnjoj strani.
Upute za čišćenje: Brisati vlažnom krpom i blagim
sredstvom za čišćenje. Jamstvo: za detalje vas
molimo da posjetite www.besafe.hr
11008430 - 2022 08 19

LT Pakuotės turinys: XL2dydžio
apšviečiamas kūdikių stebėjimo veidrodis
– 2 dalys. Baterijos nepridedamos. Įspėjimas:
XL2dydžio kūdikių stebėjimo veidrodį primygtinai
rekomenduojame montuoti kūdikiui iš šono (5).
Įspėjimas: Nuimkite XL2dydžio kūdikių stebėjimo
veidrodį, jei priešais sėdės keleivis. Antraip
susidūrimo atveju galimi sužalojimai. Patarimas: Kad
neeikvotumėte baterijų energijos, kai kėdutė ilgesnį
laiką nenaudojama, visiškai išjunkite veidrodėlį,
naudodami galinį maitinimo jungiklį. Skalbimo
instrukcij: Valykite drėgna šluoste, naudodami
švelnią valymo priemonę. Garantija: išsamesnės
informacijos rasite apsilankę tinklavietėje
www.besafe.com
BG Съдържание: Бебешко огледало XL2
с осветление - 2 части. Не са включени
батерии. Внимание: силно препоръчваме да
поставите бебешко огледало XL2 от едната страна
на детето (5). Внимание: Отстранете бебешкото
огледалот XL2 ако има пасажер на седалката, тъй
като може да причини наранявания в случай
на инцидент. Съвет: За да пестите батерии,
когато не го използвате за по -дълго време,
изключете огледалото напълно с ключа за
включване/изключване на гърба. Инструкции
за почистване: Почистване с кърпа и слаб
почистващ препарат. Гаранция: за повече
информация, моля посетете www.besafe.com
SK Obsah: Zrkadlo Baby Mirror XL2
s osvetlením - 2 diely. Batérie nie sú
súčasťou balenia. Varovanie: Dôrazne odporúčame
pripevňovať zrkadlo na sedadlo vedľa dieťaťa (5).
Varovanie: Odinštalujte zrkadlo Baby Mirror XL2,
keď je autosedačka nainštalovaná po smere jazdy.
Mohlo by pri nehode spôsobiť zranenie. Tip: Ak chcete
šetriť batérie a produkt dlhší dobu nepoužívate,
vypnite zrkadlo úplne vypínačom ON / OFF na zadnej
strane. Pokyny k starostlivosti: Ošetrujte iba vlhkou
handričkou a jemným čistiacim prostriedkom.
Varovanie: Pre presné inštrukcie prosím navštívte
naše stránky www.besafe.com
IS Innihald: Baby Mirror XL2spegill með
ljósum - 2 hlutar. Rafhlöður fylgja ekki með.
Aðvörun: Við mælum eindregið með því að setja XL2
barnaspegilinn öðru hvoru megin til hliðar við barnið
(5). Aðvörun: Fjarlægið Baby Mirror XL2spegilinn
þegar farþegi er í sætinu fyrir framan hann, til að
koma í veg fyrir meiðsli við árekstur. Ráð: Slökktu
alveg á speglinum með aflrofanum aftan á til að
spara rafhlöðurnar þegar spegillinn er ekki í notkun
í lengri tíma. Þrifaleiðbeiningar: Strjúkið af með
rökum klút og mildu hreinsiefni. Ábyrgð: Farið á
www.besafe.com til að fá frekari upplýsingar.
UA Вміст: Велике дитяче дзеркало
з підсвіткою - 2 деталі. Батарейки не
входять у комплект. Увага: Ми рекомендуємо
розташовувати дитяче дзеркало XL2 з боку
дитини (5). Увага: Зніміть велике дитяче
дзеркало, коли попереду сидить пасажир. При
ударі може травмувати. Порада: Щоб заощадити
заряд батарей, якщо вони не використовуються
протягом тривалого часу, повністю вимкніть
дзеркало за допомогою вимикача ON/OFF на
задній панелі. Інструкція з очищення: Протріть
начисто вологою ганчіркою з м’яким миючим
засобом. Гарантія: Детальну інформацію див. на
сайті www.besafe.com
RS Sadržaj: Dečije ogledalo XL2sa
svetlom – 2 dela. Baterije nisu uključene.
Upozorenje: preporučujemo da ogledalo XL2
postavite s jedne strane deteta (5). Upozorenje:
Skinite Dečije ogledalo XL2ako osoba sedi na sedištu
gde je ogledalo postavljeno, jer može da izazove
povrede prilikom sudara. Savet: Da biste uštedeli
baterije kada se dugo ne koriste, potpuno isključite
ogledalo sa prekidačem za uključivanje / isključivanje
na zadnjoj strani. Uputstvo za čišćenje: Brišite
vlažnom krpom i blagim sredstvom za čišćenje.
Garancija:zadetaljevasmolimodaposetite
www.besafe.com

IL לע הפוצה דחוימב הלודג הארמ :הלוכת
ןניא תוללוס .םיקלח 2 - הרואת םע ,קוניתה
ביצהל דואמ םיצילממ ונא :הרהזא .רצומה תשיכרב תולולכ
.(5) דליה לומ אלו םידדצה דחאב הלודגה קוניתה תארמ תא
עסונ בשוי רשאכ הלודגה קוניתה תארמ תא רסה :הרהזא
.הטבח לש הרקמב עצפיהל לולע עסונה .ימדקה בשומב
,שומישב ןניא רשאכ רתוי בר ןמזל תוללוסב ךוסחל ידכ :פיט
.ירוחאה דצב יוביכ /הלעפה גתמ םע ןיטולחל הארמה תא ובכ
יוקינ רמוחו החל תילטמ תועצמאב יוקינל בגנ :יוקינ תארוה
www.besafe.com רתאב רקב םיטרפל :הרהזא .ןידע
XL2AE
.
.(5)XL2
XL2
www.besafe.com
2XL2 IR
XL2
.(5)
XL2
www.besafe.com
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Other BESAFE Automobile Accessories manuals

BESAFE
BESAFE Stretch User manual

BESAFE
BESAFE Baby Shell User manual

BESAFE
BESAFE SLEEPING HELP User manual

BESAFE
BESAFE BABY MIRROR XL2 WITH LIGHT User manual

BESAFE
BESAFE iZi Combi X4 ISOFIX User manual

BESAFE
BESAFE iZi Flex User manual

BESAFE
BESAFE Pregnant User manual

BESAFE
BESAFE Baby Mirror XL User manual

BESAFE
BESAFE Stretch User manual

BESAFE
BESAFE iZi Modular User manual