Bestron AST2200 User manual

AST2200
Handleiding stoomstrijkijzer
Gebrauchsanweisung Dampfbügeleisen
Mode d’emploi fer à repasser à vapeur
Instruction manual steam iron
Istruzioni per l’uso da stiro a vapor
Manual del usuario plancha a vapor
2200W, 220-240V ~ 50/60Hz
V 260615-09


Gebruikershandleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezezorgvuldig.
• Gebruikditapparaatalleenzoalsbeschrevenindezegebruiksaanwijzing.
• Ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderenouderdan8jaarenpersonenmetverminderde
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrekaanervaringenkennis,maaralleenonder
toezichtofalszeinstructiehebbengekregenoverhetveiliggebruikvanhetapparaatendemogelijke
gevarenervanbegrijpen.
• Kinderenmoetenindegatengehoudenwordenomerzekervantezijndatzenietmethetapparaatspelen.
• Reinigingenonderhoudmoetennietwordengedaandoorkinderen,behalvealszijouderdan8jaar
zijnenondertoezichtstaan.
• Houdhettoestelendekabelbuitenbereikvankinderentot8jaaroud.
• Laatreparatiesuitvoerendooreengekwalificeerdemonteur.Probeernooitzelfhetapparaatterepareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Controleerofdenetspanningovereenkomtmetdeaangegevennetspanningophettypeplaatjevanhet
apparaat,voordatuhetapparaatgebruikt.
• Controleerofhetstopcontactwaaropuhetapparaataansluitgeaardis.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactwanneeruhetapparaatnietgebruikt.
• Alsudestekkeruithetstopcontactneemt,trekdanaandestekkerzelf,nietaanhetsnoer.
• Controleerregelmatigofhetsnoervanhetapparaatnogintactis.Gebruikhetapparaatnietalshet
snoerbeschadigingenvertoont.Laateenbeschadigdsnoervervangendooreengekwalificeerde
servicedienst.
• Bepaaldedelenvanhetapparaatkunnenheetworden.Raakdezenietaanomtevoorkomendatu
zichverbrandt.
• Hetapparaatmoetzijnwarmtekwijtkunnenombrandgevaartevoorkomen.Zorgerdusvoordathet
apparaatvoldoendevrijisennietincontactkankomenmetbrandbaarmateriaal.Hetapparaatmag
nietwordenbedekt.
• Zorgervoordathetapparaatenhetsnoernietinaanrakingkomenmethittebronnen,zoalseenhete
kookplaatofopenvuur.
• Zorgervoordathetapparaat,hetsnoerendestekkernietinaanrakingkomenmetwater.
Bepaaldedelenvanhetapparaatkunnenheetworden.
Raakdezenietaanomtevoorkomendatuzichverbrandt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.
• Dompelhetapparaat,hetsnoerendestekkernooitonderinwaterofeenanderevloeistof.
• Laathetapparaattijdensgebruiknooitonbeheerdachter.
•
Plaatshetapparaatopeenstabieleenhittebestendigeondergrond,opeenplaatswaarhijnietkanvallen.
• Voorkomdatublijfthakenachterhetsnoer.
• Zorgervoordatuwhandendroogzijnalsuhetapparaat,hetsnoerofdestekkeraanraakt.
• Gebruikhetapparaatnooitinvochtigeruimten.
• Pakhetapparaatnietopwanneerhetinhetwaterisgevallen.Trekdirectdestekkeruithet
stopcontact.Gebruikhetapparaatnietmeer.
• Maakhetapparaatnagebruikgrondigschoon(zie‘Reinigingenonderhoud’).
• Houdhetstrijkijzertijdenshetgebruiknooitondersteboven.Erkandanheetwateruithetstrijkijzer
druppenwatbrandwondenkanveroorzaken.
• Controleervoorgebruikofhetwaterniveauinhetwaterreservoirzichnietbovendeaanduiding‘max’
bevindt.Alserteveelwaterinhetreservoirzit,dankandittijdenshetstrijkenuithetreservoirlopenen
kortsluitingveroorzaken.
MILIEU
• Werpverpakkingsmateriaalzoalsplasticendozenindedaarvoorbestemdecontainers.
• Ditproductaanheteindvandegebruiksduurnietinleverenalsnormaalhuishoudelijkafval,maar
bijeeninzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatuur.Letophet
symboolophetproduct,degebruiksaanwijzingofdeverpakking.
• Dematerialenkunnenhergebruiktwordenzoalsaangegeven.Dooruwhulpbijhergebruik,de
verwerkingvandematerialenofandervormenvandebenuttingvanoudeapparatuurlevertueen
belangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
• Informeerbijdegemeentenaarhetjuisteinzamelpuntbijuindebuurt.

Gebruikershandleiding
4
Nederlands
WERKING - Algemeen
Hetapparaatisalleenbedoeldvoorhuishoudelijke
doeleinden,nietvoorprofessioneelgebruik.
1. Keramischestrijkzool
2.Waterreservoir
3.Sproeigaatje
4. Vulopeningwaterreservoir
5. Stoominstelknop
6. Keuzeknopstoom/sproei
7. Handgreep
8. Snoerenstekker
9. Temperatuurindicatielampje
10.Temperatuurknop
11.Vulbeker Figuur 1
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Alsuhetstrijkijzervoordeeerstekeergebruikt,testhetdanopeenoudstukjestofomtecontrolerenofde
strijkzoolenhetwaterreservoirschoonzijn.Doeditookalsuhetstrijkijzerlangetijdnietheeftgebruikt.
Deeerstekeerdatuhetapparaatingebruikneemt,kanerlichterookontwikkelingeneenspecifiekegeur
ontstaan.Ditisnormaalenzalvanzelfverdwijnen.Zorgvoorvoldoendeventilatie.
GEBRUIK - WATERRESERVOIR VULLEN
1. Neemdestekkeruithetstopcontact.
2. Zetdestoominstelknopindepositie .
3. Vulhetwaterreservoirmetschoonkraanwater.
Gebruikhiervoordemeegeleverdevulbeker.
Hetwaterniveaumagnietbovendeaanduiding
‘MAX’(200ml)ophetwaterreservoirkomen.
Controleerditdoorhetstrijkijzeropdeachterkant
tezetten.Alserteveelwaterinhetreservoirzit,
dankandittijdenshetstrijkenuithetreservoir
lopenenkortsluitingveroorzaken.
4. Droogdebuitenzijdevanhetstrijkijzermeteen
drogedoek.
Figuur 2
GEBRUIK - Droog strijken
1. Steekdestekkerinhetstopcontact.
2. Draaidestoominstelknopnaardepositie .
3. Draaidetemperatuurschakelaarnaardegewenstepositie(zietabelbij‘Strijkinstructies’).Het
temperatuurindicatielampjegaataan.
4 Zethetstrijkijzeropdeachterkantenwachttotdathettemperatuurindicatielampjeisuitgegaan.
5. Strijkdestofdoorhetstrijkijzeroverdestoftebewegen.Tijdenshetstrijkenzalhet
verwarmingselementcontinuin-enuitschakelenomdetemperatuurvandestrijkzoolconstantte
houden.Hettemperatuurindicatielampjezaldusookaanenuitgaan.
6. DraainagebruikdetemperatuurschakelaarnaardepositieMIN,neemdestekkeruithetstopcontact
enzethetstrijkijzeropdeachterkantomaftekoelen.
11
8
1 2
3
4
5
6
10
79

Gebruikershandleiding
5
Nederlands
GEBRUIK - Sproeifunctie
Metdesproeifunctiekuntudestofdieuaanhet
strijkenbent,natmaken.Hetisdaneenvoudigerom
eventuelekreukelsindestofteverwijderen.De
sproeifunctiekuntubijelketemperatuurgebruiken
doordesproeifunctieknop(6)intedrukken
(ziefiguur3).
Omdesproeifunctietekunnengebruikenmoet
ervoldoendewaterinhetwaterreservoir
aanwezigzijn.
Figuur 3
GEBRUIK - Stoomstrijken
1. Vulhetwaterreservoirmetwater(zie‘Reservoir
metwatervullen’).
2. Steekdestekkerinhetstopcontact.
3. Draaidetemperatuurschakelaarnaarde
gewenstepositiebinnenhet‘stoomgebied’
(zietabelbij‘Strijkinstructies’).Hettemperatuur
indicatielampjegaataan.
Bijeentelagetemperatuurkanerwateruitde
strijkzoollekken.Ditkanvlekkenveroorzaken.
Alsditgebeurt,draaidandetemperatuurschakelaar
naardegeadviseerdepositie.Hetstomenbegint
weeralsdejuistetemperatuurisbereikt.
4. Zethetstrijkijzeropdeachterkantenwachttotdat
hettemperatuurindicatielampjeisuitgegaan. Figuur 4
5. Stelmetbehulpvandestoominstelknopdegewenstehoeveelheidstoomin(ziefiguur4).
6. Strijkdestofdoorhetstrijkijzeroverdestofte bewegen.Tijdenshetstrijkenzalhet
verwarmingselementcontinuin-enuitschakelenomdetemperatuurvandestrijkzoolconstantte
houden.Hettemperatuurindicatielampjezaldusookaanenuitgaan.
7. Destoomstootfunctiekuntugebruikendoordekeuzeknop(6)intedrukken.
8. DraainagebruikdetemperatuurschakelaarnaardepositieMIN,neemdestekkeruithetstopcontact
en
zethetstrijkijzeropdeachterkantomaftekoelen.
GEBRUIK - Strijkinstructies
• Controleervoordatugaatstrijkenofaanhetkledingstukdatuwiltstrijkeneenlabelmet
strijkinstructiesisbevestigd.Volgdezeinstructiesaltijdop.Zieonderstaandetabelvooruitlegoverde
mogelijkesymbolenopeenlabel.
• Alseenlabelontbreektmaaruweetweluitwelkestofhetkledingstukbestaat,volgdande
strijkinstructiesindevolgendetabelop.
Symbool Soort textiel MateriaalTemperatuur
schakelaar
Het artikel mag niet worden gestreken.
SynthetischAcryl
Polypropyleen
Polyurethaan
Nylon
SynthetischAcetaat
SynthetischPolyester
Viscose
ZijdeZijde
WolWol
stoom of droog
KatoenKatoen
LinnenLinnen
stoom of droog

Gebruikershandleiding
6
Nederlands
• Devoorgeschreventemperatuurinstellingengeldenalleenvoordeaangegevenmaterialen.Strijk
stoffenwaarglansofreliëfopisaangebracht,opeenlageretemperatuur.
• Sorteerdestoffenopstrijktemperatuur:wolbijwol,katoenbijkatoen,etcetera.
• Strijkeerstdekledingstukkendieopeenlagetemperatuurmoetenwordengestrekenenpasdaarna
dekledingstukkendieopeenhogeretemperatuurmoetenwordengestreken.Hetstrijkijzerwordt
namelijksnellerwarmdandathetafkoelt.
• Alseenstofuitbijvoorbeeld60%polyesteren40%katoenbestaat,houddandelaagste
strijktemperatuur,dusdievoorpolyester,aan.
• Alsunietweetuitwelkestofeenkledingstukbestaat,begindatmetdelaagstetemperatuur.Doedit
opeenonopvallendeplaats,bijvoorbeeldaandebinnenzijdevanhetkledingstuk.
• Puurwollenstoffen(100%wol)kuntumetstoompersen.Gebruikbijvoorkeureendrogepersdoek.U
kuntdewollenstoffenhetbesteaandebinnenzijdepersen.
• Strijkfluweelenanderestoffenwaarsnelglimmendevlekkenopkomenaltijdinéénrichting;oefen
daarbijslechtslichtedrukuit
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Zetdestoominstelknopindepositie .
2. DraaidetemperatuurschakelaarnaardepositieMIN.
3. Neemdestekkeruithetstopcontact.
4. Zethetstrijkijzeropdeachterkantenlaathetapparaatvolledigafkoelen.
5. Verwijdereventueelresterendwateruithetwaterreservoirdoorhetstrijkijzerboveneenwasbak
ondersteboventehouden.
6. Reinigdestrijkzoolmeteendoekeneenwater-azijnoplossing.
7. Berghetstrijkijzerop.
• Gebruiknooitmetalenvoorwerpenofeenschuursponsjeomdestrijkzooltereinigen.Dezekunnen
destrijkzoolbeschadigen.
• Dompelhetapparaat,destekkerenhetsnoernooitonderinwater.
• Gebruikgeenagressieveofschurendeschoonmaakmiddelenofscherpevoorwerpen(zoals
messenofhardeborstels)bijhetreinigen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: AST2200
Vermogen: 2200W
Netspanning: 220-240V~50/60Hz
GARANTIEBEPALINGEN
Deimporteurgeeftonderdevolgendevoorwaarden60maandennaaankoopdatumgarantieopdeze
apparatuurtegendefectendiezijnontstaandoorfabricage-en/ofmateriaalfouten.
1. Indegenoemdegarantieperiodezullengeenkostenwordenberekendvoorarbeidsloonenmateriaal.
Deondergarantieuitgevoerdereparatieverlengtdegarantietermijnniet.
2. Defecteonderdelenofbijremplace(omruiling)dedefecteapparatenzelf,wordenautomatisch
eigendomvandeimporteur.
Symbool Soort textiel MateriaalTemperatuur
schakelaar
Het artikel mag niet worden gestreken.
SynthetischAcryl
Polypropyleen
Polyurethaan
Nylon
SynthetischAcetaat
SynthetischPolyester
Viscose
ZijdeZijde
WolWol
stoom of droog
KatoenKatoen
LinnenLinnen
stoom of droog

Gebruikershandleiding
7
Nederlands
3. Elkeaanspraakopgarantiedientvergezeldtegaanvanhetaankoopbewijsvandefirma.
4. Aansprakenopgarantiemoetenwordengedaanbijdedealerwaarhetapparaatisgekochtofbijde
importeur.
5. Degarantieisuitsluitendgeldigvoordeeerstekoperennietoverdraagbaar.
6. Degarantieisnietgeldigvoorschadedieisontstaandoor:
a. ongevallen,verkeerdgebruik,slijtageen/ofverwaarlozing;
b. foutieveinstallatieen/ofgebruikopeenmanierdieinstrijdismetdegeldendewettelijke,
technischeofveiligheidsnormen;
c. aansluitingopeenanderenetspanningdandieophettypeplaatjestaatvermeld;
d. eenongeautoriseerdewijziging;
e. eenreparatiedieisuitgevoerddoorderden;
f. eenonzorgvuldigetransportwijzezondergeschikteverpakkingrespectievelijkbescherming.
7. Opdezegarantiebepalingenzalgeenaanspraakgemaaktkunnenwordenbij:
a. verliezendiezichtijdenshettransportvoordoen;
b. hetverwijderenofwijzigenvanhetserienummervanhetapparaat.
8. Uitgezonderdvangarantiezijnsnoeren,lampenenglazenonderdelen.
9. Degarantiegeeftgeenenkelrechtopvergoedingvaneventueleschade,buitendevervanging
respectievelijkreparatievandedefecteonderdelen.Deimporteurkannooitaansprakelijkgesteld
wordenvooreventuelevervolgschadeofenigerleiandereconsequentiesdiedoorofinrelatiemetde
doorhemgeleverdeapparatuurzijnontstaan.
10.Omaanspraaktemakenopgarantiekuntuzichwendentotuwwinkelier.Bestronbiedtookde
mogelijkheidomhetapparaatrechtstreeksterreparatieaantebiedenaandeBestronServiceDienst.
Stuurechternooitzomaarietsop.Hetpakketkandannamelijkgeweigerdwordeneneventuelekosten
zijnvooruwrekening.NeemcontactopmetdeServiceDienstenzijzullenuvertellenhoeuhet
apparaatmoetinpakkenenverzenden.
11.Hetapparaatisnietvoorprofessioneelgebruikgeschikt.
SERVICE
Mochtzichonverhoopteenstoringvoordoen,dankuntuzichinverbindingstellenmetdeBESTRON-
servicedienst:www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
DitproductvoldoetaandebepalingenindevolgendeEuropeserichtlijnenophetgebiedvanveiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• LesenSiedieBedienungsanleitunggutdurchundbewahrenSiediesesorgfältigauf.
• VerwendenSiediesesGerätnursowieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.
• DiesesGerätkannvonKinderab8Jahrenverwendetwerden,undPersonenmitBehinderungen
körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodereinemMangelanErfahrungundWissen,
esseidenn,siewurdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonimGebrauchdes
GerätesunterrichtetoderbeidessenGebrauchbeaufsichtigtunddieGefahrenbeteiligtverstehen.
• Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
• ReinigungundWartungdiesesGerätistnichtgeeignetfürKinder,ausserfürKinderelterdann8Jahr
undmitAufsicht.
• BehaltetGerätundKabelnichtindeNähevonKinderunter8jahr.
• LassenSieReparaturenvoneinemqualifiziertenMechanikerausführen.VersuchenSienie,dasGerät
selbstzureparieren
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• BevorSiedasGerätverwenden,prüfenSie,obdieNetzspannungmitderaufdemTypenschilddes
GerätsangegebenenStromstärkeübereinstimmt.
• KontrollierenSie,obdieSteckdose,andieSiedasGerätanschließen,geerdetist.
• ZiehenSieimmerdenSteckerausderSteckdose,wennSiedasGerätnichtbenutzen.
• ZiehenSiebeimEntfernendesSteckersausderSteckdoseamSteckerundnichtamKabel.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,obdasGerätekabelnochintaktist.BenutzenSiedasGerätnicht,wenn
dasKabelbeschädigtist.LassenSieeinbeschädigtesKabelvoneinemqualifiziertenWartungsdienstersetzen.
• BestimmteTeiledesGerätskönnenheißwerden.UmVerbrennungenzuvermeiden,solltenSiediese
nichtberühren.
• UmBrandgefahrzuverhindern,mussdasGerätseineWärmeabgebenkönnen.SorgenSiealso
dafür,dassdasGerätausreichendfreistehtundnichtinKontaktmitbrennbaremMaterialkommen
kann.DasGerätdarfnichtabgedecktwerden.
• SorgenSiedafür,dassdasGerätunddasKabelnichtmitHitzequellenwieheißenKochplattenoder
offenemFeuerinBerührungkommen.
• SorgenSiedafür,dassdasGerät,dasKabelundderSteckernichtmitWasserinBerührungkommen.
BestimmteTeiledesGerätskönnenheißwerden.
UmVerbrennungenzuvermeiden,solltenSiediesenichtberühren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• BenutzenSiedasGerätnieimFreien.
• TauchenSiedasGerät,dasKabelunddenSteckernieinWasseroderandereFlüssigkeiten.
• LassenSiedasGerätbeiderBenutzungniemalsunbeaufsichtigt.
• StellenSiedasGerätaufeinenstabilenundhitzbeständigenUntergrundundaneineStelle,woes
nichtherunterfallenkann.
• VermeidenSie,dassSiehinterderSchnurhängenbleiben.
• SorgenSiedafür,dassIhreHändetrockensind,wennSiedasGerät,dasKabeloderdenSteckerberühren.
• BenutzenSiedasGerätnieinfeuchtenRäumen.
• NehmenSiedasGerätnichtauf,wennesinsWassergefallenist.ZiehenSiesofortdenSteckeraus
derSteckdose.BenutzenSiedasGerätnichtmehr.
• ReinigenSiedasGerätnachderBenutzunggründlich(zie‘ReinigungundWartung’).
• HaltenSiedasBügeleisenwährendderBenutzungkeinesfallsverkehrtherum.Ansonstenkannheißes
WasserausdemBügeleisentropfen,wasBrandwundenverursachenkann.
• KontrollierenSievorderVerwendung,obsichderWasserstandimWasserbehälternichtüberder
„max“-Anzeigebefindet.WennzuvielWasserimBehälterist,kanndiesbeimBügelnausdemBehälter
herauslaufenundeinenKurzschlussverursachen.
UMWELT
• WerfenSieVerpackungsmaterialwieKunststoffundKartonsindiedafürvorgesehenenContainer.
• GebenSiediesesProduktamEndederNutzungsdauernichtalsnormalenHaushaltsabfallab,
sondernbeieinemSammelpunktfürdieWiederverwendungelektrischerundelektronischerGeräte.
AchtenSieaufdasSymbolaufdemProdukt,derGebrauchsanweisungoderderVerpackung.
• DieMaterialienkönnenwieangegebenwiederverwendetwerden.DurchIhreHilfebeider
Wiederverwendung,derVerarbeitungderMaterialienoderanderenFormenderBenutzungalter
GeräteliefernSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
• ErkundigenSiesichbeidenStadtverwaltungennachdemrichtigenSammelpunktinIhrerNähe.

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
FUNKTION - Allgemein
DasGerätistnurfürdenHausgebrauch
vorgesehenundnichtfürdieprofessionelle
Verwendung.
1. Keramik-Bügelsohle
2. Wasserbehälter
3. Sprühöffnung
4. Einfüllöffnung
5. Dampfeinstellknopf
6. Wahlknopfdampf/sprüh
7. Griff
8. KabelundStecker
9. Temperaturanzeigelampe
10.Temperaturknopf
11.Füllbecher Abbildung 1
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WennSiedasBügeleisenzumerstenMalbenutzen,danntestenSieesaufeinemaltenStückStoffumzu
kontrollieren,obdieBügelsohleundderWasserbehältersaubersind.VerfahrenSieebenso,wennSiedas
BügeleisenlängereZeitnichtbenutzthaben.
BeidererstenVerwendungdesGerätskönneneineleichteRauchentwicklungsowieeinspeziellerGeruch
entstehen.Dasistnormalundgehtvonselbstwiederweg.SorgenSiefürausreichendeBelüftung.
BENUTZUNG - Wasserbehälter füllen
1. ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.
2. StellenSiedenDampfeinstellknopfaufStufe .
3. FüllenSiediesenmitsauberemLeitungswasser.
VerwendenSiehierzudenmitgeliefertenFüllbecher
(sieheAbbildung2).
DerWasserstanddarfdieAnzeige“max“(200ml)
aufdemWasserbehälternichtüberschreiten.
ÜberprüfenSiedies,indemSiedasBügeleisen
aufdasBügelheckstellen.WennzuvielWasserim
Behälterist,kanndiesbeimBügelnausdem
BehälterherauslaufenundeinenKurzschlussverursachen.
4. TrocknenSiedieAußenseitedesBügeleisensmit
einemtrockenenTuchab.
Abbildung 2
BENUTZUNG - Trocken bügeln
1. SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
2. DrehenSiedenDampfeinstellknopfaufStufe .
3. DrehenSiedenTemperaturschalteraufdiegewünschteStufe(sieheTabelleunter
‘Bügelanweisungen’).DieTemperaturanzeigelampegehtan.
4. StellenSiedasBügeleisenaufdasBügelheckundwartenSie,bisdieTemperaturanzeigelampe
erlischt.
5. BügelnSiedenStoff,indemSiemitdemBügeleisendarüberfahren.DasHeizelementschaltetsich
währenddesBügelnsständigeinundaus,umdieTemperaturderBügelsohlekonstantzuhalten.Die
Temperaturanzeigelampeschaltetsichfolglichaucheinundaus.
6. StellenSienachderBenutzungdenTemperaturschalteraufStufeMIN,ziehenSiedenSteckeraus
derSteckdoseundstellenSiedasBügeleisenaufdasBügelheck,damitesabkühlenkann.
11
8
1 2
3
4
5
6
10
79

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
BENUTZUNG - Sprühfunction verwenden
MitderSprühfunktionkönnenSiedenStoff,denSie
geradebügeln,befeuchten.DamitkönnenSieeventuelle
KnitterimStoffbesserentfernen.DieSprühfunktion
könnenSiebeijederTemperaturverwenden,indem
SieaufdenWahlknopf(6)drücken
(sieheAbbildung3).
DamitSiedieSprühfunktionverwendenkönnen,
mussimWasserbehälterausreichendWasser
vorhandensein.
Abbildung 3
BENUTZUNG - Dampfbügeln
1. FüllenSiedenWasserbehältermitWasser(siehe
‘BehältermitWasserfüllen’).
2. SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
3. DrehenSiedenTemperaturschalterinnerhalbdes
“Dampfbereichs“aufdiegewünschteStufe(siehe
Tabelleunter‘Bügelanweisungen’).Die
Temperaturanzeigelampegehtan.
BeiniedrigerTemperaturkannWasserausder
Bügelsohlelaufen.DieskannFleckenverursachen.
Wenndiespassiert,danndrehenSieden
TemperaturschalteraufdieempfohleneStufe.
WenndierichtigeTemperaturerreichtist,können
SiewiedermitDampfbügeln.
4. StellenSiedasBügeleisenaufdasBügelheckund Abbildung 4
wartenSie,bisdieTemperaturanzeigelampeerlischt.
5. StellenSiemithilfedesDampfeinstellknopfsdiegewünschteDampfmengeein(sieheAbbildung4).
6. BügelnSiedenStoff,indemSiemitdemBügeleisendarüberfahren.DasHeizelementschaltetsich
währenddesBügelnsständigeinundaus,umdieTemperaturderBügelsohlekonstantzuhalten.Die
Temperaturanzeigelampeschaltetsichfolglichaucheinundaus.
7. DieDampfstoßfunktionkönnenSieverwenden,indemSieaufdenWahlknopf(6)drücken
8. StellenSienachderBenutzungdenTemperaturschalteraufStufeMIN,ziehenSiedenSteckeraus
derSteckdoseundstellenSiedasBügeleisenaufdasBügelheck,damitesabkühlenkann.
BENUTZUNG - Bügelanwisungen
• ÜberprüfenSievordemBügeln,obsichandemKleidungsstück,dasSiebügelnwollen,einEtikettmit
Bügelanweisungenbefindet.RichtenSiesichimmernachdiesenAnweisungen.Inderunten
stehendenTabellewerdendiemöglichenSymboleaufeinemEtiketterläutert.
• WenneinEtikettfehlt,aberSietrotzdemwissen,auswelchemStoffdasKleidungsstückbesteht,dann
richtenSiesichnachdenBügelanweisungeninderfolgendenTabelle
Symbol Textilsorte MaterialTemperatur-
schalter
Der Artikel darf nicht gebügelt werden.
SynthetischAcryl
Polypropylen
Polyurethan
Nylon
SynthetischAcetat
SynthetischPolyester
Viskose
SeideSeide
WolleWolle
Dampf oder trocken
BaumwolleBaumwolle
LeinenLeinen
Dampf oder trocken

Gebrauchsanweisung
11
Deutsch
DievorgeschriebenenTemperatureinstellungengeltennurfürdiegenanntenMaterialien.BügelnSie
Stoffe,dieglänzenoderaufdenenDruckeangebrachtsind,aufniedrigerTemperatur.
• SortierenSiedieStoffenachBügeltemperatur:WollezuWolle,BaumwollezuBaumwolleetc.
• BügelnSiezuerstdieKleidungsstücke,dieaufniedrigerTemperaturgebügeltwerdenmüssenunderst
danachdieKleidungsstücke,dieaufeinerhöherenTemperaturgebügeltwerdenmüssen.Das
Bügeleisenwirdnämlichschnellerwarm,alsdassessichabkühlt.
• WenneinStoffbeispielsweiseaus60%Polyesterund40%Baumwollebesteht,dannnehmenSiedie
niedrigsteBügeltemperatur,alsodiefürPolyester.
• WennSienichtwissen,auswelchemStoffeinKleidungsstückbesteht,dannbeginnenSiemitder
niedrigstenTemperatur.BügelnSieaneinerunauffälligenStelle,zumBeispielanderInnenseitedes
Kleidungsstücks.
• ReineWollstoffe(100%Wolle)könnenSiemitDampfbügeln.VerwendenSievorzugsweiseein
trockenesBügeltuch.SiekönnenWollstoffeambestenanderInnenseitebügeln.
• BügelnSieSamtundandereStoffe,aufdenenschnellglänzendeFleckenentstehen,immerineine
RichtungundübenSiedabeinurgeringenDruckaus.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. StellenSiedenDampfeinstellknopfaufStufe .
2. DrehenSiedenTemperaturschalteraufdieStufeMIN.
3. ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.
4. StellenSiedasBügeleisenaufdasBügelheckundlassenSiedasGerätkomplettabkühlen.
5. EntfernenSieeventuellimWasserbehälterzurückgebliebenesWasser,indemSiedasBügeleisenüber
einWaschbeckenverkehrtherumhalten.
6. ReinigenSiedieBügelsohlemiteinemTuchundeinerWasser-Essiglösung.
7. VerstauenSiedasBügeleisen.
• VerwendenSienieMetallgegenständeodereinenScheuerschwamm,umdieBügelsohlezu
reinigen.DiesekönnendieBügelsohlebeschädigen.
• TauchenSiedasGerät,denSteckerunddasKabelnieinsWasser.
• VerwendenSiezurReinigungkeineaggressivenReinigungs-oderScheuermitteloderscharfen
Gegenstände(wieMesseroderharteBürsten).
TECHNISCHE DATEN
Type: AST2200
Leistung: 2200W
Netzspannung: 220-240V~5/600Hz
Symbol Textilsorte MaterialTemperatur-
schalter
Der Artikel darf nicht gebügelt werden.
SynthetischAcryl
Polypropylen
Polyurethan
Nylon
SynthetischAcetat
SynthetischPolyester
Viskose
SeideSeide
WolleWolle
Dampf oder trocken
BaumwolleBaumwolle
LeinenLeinen
Dampf oder trocken

Gebrauchsanweisung
12
Deutsch
GARANTIEBESTIMMUNGEN
DerImporteurgewährtfürdiesesGerätunterdenfolgendenBedingungen60MonateGarantieab
KaufdatumaufSchäden,dieaufgrundvonHerstellungs-und/oderMaterialfehlernentstandensind.
1. InnerhalbdergenanntenGarantiefristwerdenkeineKostenfürArbeitslohnundMaterialberechnet.Die
GarantiefristwirddurchdieunterGarantieausgeführteReparaturnichtverlängert.
2. SchadhafteTeileoder,imFalleeinesUmtauschs,dieschadhaftenGeräteselbstwerdenautomatisch
EigentumdesImporteurs.
3. BeijedemGarantieanspruchmusseinKaufbelegderFirmavorgelegtwerden.
4. GarantieansprüchemüssenentwederbeimHändler,beidemdasGerätgekauftwurde,geltend
gemachtwerdenoderbeimImporteur.
5. DieGarantiegiltnurfürdenerstenKäuferundistnichtübertragbar.
6. DieGarantiegiltnichtfürSchäden,dieentstandensinddurch:
a. Unfälle,verkehrteBenutzung,Abnutzungund/oderVerwahrlosung
b. falscheMontageund/oderBenutzung,diegegendieeinschlägigengesetzlichenundtechnischen
NormenodergegenSicherheitsnormenverstößt
c. AnschlussaneineandereNetzspannungalsdieaufdemTypenschildangegebene
d. eineungenehmigteVeränderung
e. eineReparatur,diedurchDritteausgeführtwurde
f. nachlässigenTransportohnegeeigneteVerpackungbzw.ohnegeeignetenSchutz
7. AufdieseGarantiebestimmungenkannkeinAnsprucherhobenwerdenimFallevon:
a. Verlusten,diewährenddesTransportsauftreten
b. EntfernungoderÄnderungderGeräteseriennummer
8. AusgenommenvonderGarantiesindKabel,LampenundGlasteile.
9. AußereinemErsatzbzw.einerReparaturderschadhaftenTeileräumtdieGarantiekeinRecht
aufErstattungeineseventuellenSchadensein.DerImporteurkanninkeinemFallfüreventuelle
FolgeschädenoderirgendwelcheanderenFolgenhaftbargemachtwerden,diedurchdasvonihm
gelieferteoderinVerbindungmitdemvonihmgeliefertenGerätentstandensind.
10.UmGarantieleistungeninAnspruchzunehmen,wendenSiesichtdirektanIhrenHändler.Bestron
bietetauchdieMöglichkeitdirektmitdemWerkskundendienstabzuwickeln.Voraussetzunghierfür
ist,dassSiesichzunächsttelefonisch,perFaxoderMailandenWerkskundendienstwenden.Bitte
schickenSiekeineGeräteunaufgefordert.InsbesonderedürfenPaketeniemalsunfreieingesendet
werden.SprechenSiedaherzuerstmituns.WirsagenIhnenwieSieIhrGerätanunseinsenden
sollen.
11.DasGeräteignetsichnichtfürdieprofessionelleVerwendung.
KUNDENDIENST
SollteunerwarteteineStörungauftretendannkönnenSiesichmitdemBESTRON-Kundendienstin
Verbindungsetzen:www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DiesesProduktentsprichtaufdemGebietderSicherheitdenBestimmungenderfolgendeneuropäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2004/108/EC
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Mode d’emploi
13
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
• Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdanslemoded’emploi.
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesayantréduitles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesoumanqued’expérienceetdeconnaissancessielles
ontétéaidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetcomprennentles
risquesqu’ilpeutentraîne.
• Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportantdes’assurerqu’ilsnejouent
pasavecl’appareil.
• Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants,saufs’ilssontâgésdeplusde8
ansetsupervisés.
• Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
• Faiteseffectuerlesréparationsparuntechnicienqualifié.Netentezjamaisderéparervous-mêmel’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
• Avantd’utilisercetappareil,assurez-vousquelatensionduréseaucorrespondàlatensionduréseau
indiquéesurlaplaquettetypedel’appareil.
• Assurez-vousquelaprisesurlaquellevousbranchezl’appareilestraccordéeàlaterre.
• Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.
• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;netirezpassurlecordon.
• Vérifiezrégulièrementquelecordondel’appareilestintact.N’utilisezpasl’appareilsivousconstatez
quelecordonestendommagé.Faitesremplacerlecordonendommagéparunservicetechniquequalifié.
• Certainespartiesdecetappareilpeuvents’échaufferfortement.Évitezdelestoucherpournepas
vousbrûler.
• L’appareildoitpouvoirévacuersachaleur,sinonilyrisqued’incendie.Laissezdoncsuffisamment
d’espaceautourdel’appareiletéviteztoutcontactavecdesmatériauxinflammables.L’appareilnedoit
jamaisêtrerecouvert.
• Assurez-vousquenil’appareil,nilecordonn’entreencontactavecunesourcedechaleurtellequ’une
plaqueélectriquechaudeouuneflamme.
• Assurez-vousquenil’appareil,nilecordon,nilafichen’entreencontactavecdel’eau.
Certainespartiesdecetappareilpeuvents’échaufferfortement.
Évitezdelestoucherpournepasvousbrûler.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
• N’utilisezjamaisl’appareilàl’extérieur.
• N’immergezjamaisl’appareil,lecordonnilafichedansl’eauoutoutautreliquide.
• Nelaissezjamaisl’appareilenmarchesanssurveillance.
• Installezl’appareilsurunesurfacestableetrésistanteàlachaleur,àunendroitoùilnerisquepasdetomber.
• Faitesattentionànepasaccrocherlecordonparmégarde.
• Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,lecordonoulafiche.
• N’utilisezjamaisl’appareildansunepiècehumide.
• Sil’appareilesttombéàl’eau,nelerattrapezpas.Débranchezimmédiatementlafiche.Cessez
d’utiliserl’appareil.
• Nettoyezsoigneusementl’appareilaprèsl’utilisation(voir‘Nettoyageetentretien’).
• Nerenversezjamaisleferàrepasserdurantl’utilisation.Del’eauchaudepeutcoulerduferàrepasser
etcauserdesbrûlures.
•
Avantl’utilisation,contrôlezqueleniveaud’eaudansleréservoirnedépassepasleniveau‘max’.Sile
réservoircontienttropd’eau,celle-cirisquedes’enéchapperpendantlerepassage,causantuncourtcircuit.
ENVIRONNEMENT
• Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet
effet.
• Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansun
centredecollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbole
figurantsurleproduit,lemoded’emploioul’emballage.
• Lesmatériauxpeuventêtrerecyclésselonlesindications.Votrecollaborationaurecyclagedes
appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution
précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
• Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.

Mode d’emploi
14
Français
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cetappareilestdestinéuniquementàl’utilisation
domestique,etnonàl’usageprofessionnel.
1. Semelleencéramique
2. Réservoird’eau
3. Ouvertureduspray
4. Orificederemplissage
5. Réglagedelavapeur
6. Boutondefonctionspray
coupdevapeur
7. Poignée
8. Cordonetfiche
9. Témoinindicateurdetempérature
10.Boutonderéglagedelatempérature
11.Godetderemplissage Figure 1
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lorsquevousutilisezleferàrepasserpourlapremièrefois,essayez-led’abordsurunchiffonpour
contrôlerquelasemelleetleréservoird’eausontpropres.Cecivautaussilorsqu’ilyalongtempsque
vousavezutiliséleferàrepasserpourladernièrefois.
Lorsquevousutilisezl’appareilpourlapremièrefois,unelégèrefuméepeutsedévelopper,accompagnée
d’uneodeurcaractéristique.C’estunphénomènenormalquidisparaîtdelui-même.Laventilationdoit
toujoursêtresuffisante.
UTILISATION - Remplissage du réservoir d’eau
1. Débranchezlafiche.
2. Mettezleboutonderéglagedelavapeursurlaposition .
3. Remplissezleréservoird’eauavecdel’eauclaire.
Servez-vouspourceladugodetderemplissage
fourniavecl’appareil.
Contrôlezqueleniveaud’eaudansleréservoir
nedépassepasleniveau‘MAX’(200ml).Pour
vérifier,posezleferàrepassersursonarrière.
Sileréservoircontienttropd’eau,celle-cirisque
des’enéchapperpendantlerepassage,causant
uncourt-circuit.
4. Séchezbienl’extérieurduferàrepasseravec
unchiffonsec(voirlafigure2).
Figure 2
UTILISATION - Repassage à sec
1. Branchezlafiche.
2. Mettezleboutonderéglagedelavapeursurlaposition .
3. Mettezleboutonderéglagedelatempératuresurlapositiondésirée(voirletableausous‘Instruction
derepassage’).Letémoinindicateurdetempératures’allume.
4. Posezleferàrepasserdeboutsurl’arrièreetattendezqueletémoinindicateurdetempératuresesoit
éteint.
5. Passezetrepassezleferàrepassersurl’étoffepourlalisser.Pendantquel’appareilestenmarche,la
résistancethermiques’allumeets’éteintpourmaintenirlasemelleduferàrepasseràtempérature
constante.Letémoinindicateurdetempératures’allumeets’éteintdoncluiaussi.
6. Quandvousavezfinid’utiliserl’appareil,mettezleboutonderéglagedelatempératuresurlaposition
MIN,débranchezlaficheetposezleferàrepassersursonarrièrepourlelaisserrefroidir.
11
8
1 2
3
4
5
6
10
79

Mode d’emploi
15
Français
UTILISATION - Utilisation du spray
Lesprayvouspermetd’humecterl’étoffequevous
êtesentrainderepasser.Ceciaideàlisserl’étoffe.
Vouspouvezutiliserlespraypourtousles
\température:mettezleboutondefonctionspray(6)
surlaposition etilsuffitd’appuyersurlebouton
(voirlafigure3).
Ilfautqu’ilyasuffisammentd’eaudansle
réservoirpourquevouspuissiezutiliserlespray.
Figure 3
UTILISATION - Rempassage à la vapeur
1. Remplissezleréservoird’eau(voir‘Remplissage
duréservoir’).
2. Branchezlafiche.
3. Mettezleboutonderéglagedelatempérature
surlapositiondésirée,danslazone‘vapeur’
(voirletableausous‘Instructionderepassage’).
Letémoinindicateurdetempératures’allume.
Silatempératureesttropbasse,del’eaupeut
s’écoulerdelasemelle.Ellepeutlaisserdes
taches.Sicecivousarrive,mettezleboutonde
réglagedelatempératuresurlaposition
recommandée.Lavapeursortiraquandla
températuresuffisanteseraatteinte.
4. Posezleferàrepasserdeboutsurl’arrièreet Figure 4
attendezqueletémoinindicateurdetempératuresesoitéteint.
5. Mettezleboutonderéglagedelavapeursurlapositiondésiréepourlaquantitédevapeurvoulue(voir
lafigure4).
6. Passezetrepassezleferàrepassersurl’étoffepourlalisser.Pendantquel’appareilestenmarche,la
résistancethermiques’allumeets’éteintpourmaintenirlasemelleduferàrepasseràtempérature
constante.Letémoinindicateurdetempératures’allumeets’éteintdoncluiaussi.
7. Lecoupdevapeurs’utilisedecettemaniere:mettezleboutonpourcoupdevapeur(6).
8. Quandvousavezfinid’utiliserl’appareil,mettezleboutonderéglagedelatempératuresurlaposition
MIN,débranchezlaficheetposezleferàrepassersursonarrièrepourlelaisserrefroidir.
UTILISATION - Instruction de repassage
• Avantderepasseruntextile,cherchezs’ilaunétiquettedonnantdesinstructionsd’entretien.Suivez
toujourscesinstructions.Voirletableaucidessouspourl’explicationdessymbolespouvantfigurersur
l’étiquette.
• Danslecasoùiln’yapasd’étiquette,maisoùvousconnaissezlacompositiondutextile,suivezles
instructionsdutableauci-dessous.
SymboleTextile Composition Position
température
SynthétiqueAcrylique
Polypropylène
Polyuréthane
Nylon
SynthétiqueAcétate
SynthétiquePolyester
Viscose
SoieSoie
LaineLaine
à vapeur ou à sec
CotonCoton
Lin Lin
à vapeur ou à sec

Mode d’emploi
16
Français
• Lespositionsindiquéespourlatempératurenesontvalablesquepourlesmatériauxindiqués.
Lorsqu’uneétoffeaétéapprêtée(lustrage,relief),repassez-laàunetempératureplusbasse.
• Triezvostextilesselonlatempératureàlaquellevouslesrepassez:lalaineaveclalaine,lecoton
aveclecoton,etainsidesuite.
• Commencezparlestextilesàrepasseràbassetempérature,etpoursuivezparceuxquidemandent
unetempératureplusélevée.Eneffet,leferàrepasserseréchauffeplusrapidementqu’ilnese
refroidit.
• Siuntextilesecomposede60%depolyesteretde40%decoton,retenezlatempératurede
repassagelaplusbasse,celledupolyester.
• Sivousneconnaissezpaslacompositiond’untextile,commencezparlatempératurelaplusbasse.
Choisissezunendroitcaché,àl’intérieurd’unvêtementparexemple.
• Lesétoffesdepurelaine(100%laine)peuventêtrepresséesàlavapeur.Utilisezalorsune
pattemouille.Ilestrecommandédepresserlesétoffesdelaineàl’intérieur.
• Danslecasdesveloursetautrestextilesoùlerepassagelaissefacilementdestachesluisantes,
faitesattentionàrepassertoujoursdanslamêmedirectionetànepasappuyertropfortsurlefer
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Mettezleboutonderéglagedelavapeursurlaposition .
2. MettezleboutonderéglagedelatempératuresurlapositionMIN.
3. Débranchezlafiche.
4. Posezleferàrepassersursonarrièreetlaissezrefroidircomplètementl’appareil.
5. S’ilrestedel’eaudansleréservoir,videz-le:tenezleferàrepasseràl’enversau-dessusdel’évier.
6. Nettoyezlasemelleavecunchiffonetunpeud’eauvinaigrée.
7. Rangezleferàrepasser.
• N’utilisezjamaisd’objetsmétalliquesnid’épongeàrécurerpourlenettoyagelasemelle.Ils
peuventendommagerlasemelle.
• N’immergezjamaisl’appareil,lecordonnilafichedansl’eau.
• N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objetstranchants(telsquecouteauxou
brossesdures)pourlenettoyage.
DONNÉES TECHNIQUES
Type: AST2200
Puissance: 2200W
Tensionréseau: 220-240V~50/60Hz
CONDITIONS DE GARANTIE
Àcompterdeladated’achatdecetappareil,l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisde
garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.
1. Pendantlapériodedegarantieaucunfraisneserafacturépourlespiècesetlamaind’œuvre.Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.
2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquement
lapropriétédel’importateur.
SymboleTextile Composition Position
température
SynthétiqueAcrylique
Polypropylène
Polyuréthane
Nylon
SynthétiqueAcétate
SynthétiquePolyester
Viscose
SoieSoie
LaineLaine
à vapeur ou à sec
CotonCoton
Lin Lin
à vapeur ou à sec

Mode d’emploi
17
Français
3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.
4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
l’importateur.
5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.
6. Lagarantienecouvrepaslesdommagescauséspar:
a. lesaccidents,l’utilisationimpropre,l’usureet/oulanégligence;
b. l’installationincorrecteet/ouuneutilisationcontraireauxnormesdesécurité,auxnormes
techniquesouauxdispositionslégalesenvigueur;
c. lebranchementsurunréseaud’unetensionautrequecellefigurantsurlaplaquettetype;
d. toutemodificationnonautorisée;
e. touteréparationeffectuéepardestiers;
f. letransportsansprécautionssuffisantes,tellesquelaprotectionetl’emballageappropriés.
7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:
a. pertessurvenuespendantletransport;
b. effacementoumodificationdunumérodesériedel’appareil.
8. Lescordons,ampoulesetpiècesenverrenesontpascouvertsparlagarantie.
9. Lagarantienedonneaucundroitd’indemnisationpourdesdommageséventuels,autresquele
remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtretenuresponsable
d’aucundommageindirect,nid’aucuneconséquencequellequ’ellesoit,causéparouayantun
quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni.
10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffre
aussilapossibilitédefaireréparerl’appareildirectementparleserviceaprès-ventedeBestron.
Toutefois,n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffet
êtrerefuséetlesfraiséventuelsseraientàvotrecharge.Prenezcontactavecleserviceaprès-vente
quivousexpliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil.
11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel.
MAINTENANCE
Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
• DirectiveEMC 2004/108/EC
• Directivesurlabassetension 2006/95/EC
R. Neyman
Contrôle de la qualité

User’s instructions
18
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
• Pleasereadtheseinstructionscarefullyandretainthemforfuturereference.
• Usethisappliancesolelyinaccordancewiththeseinstructions.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenolderthan8yearsandpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge,butonlyiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Cleaningandmaintenancemustnotbedonebychildren,exceptiftheyareolderthan8yearsand
supervised.
• Keeptheapplianceandthecableoutofreachofchildrenunder8years.
• Haveanyrepairscarriedoutsolelybyaqualifiedelectrician.Nevertrytorepairtheapplianceyourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
•
Verifythatthemainsvoltageisthesameasthatindicatedonthetypeplateontheappliancebeforeuse.
• Makesurethesocketintowhichyouplugtheapplianceisearthed.
• Alwaysremovetheplugfromthesocketwhentheapplianceisnotinuse.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketbypullingontheplug,notthepowercord.
• Checktheappliance’spowercordregularlytomakesureitisnotdamaged.Donotusetheapplianceif
thepowercordisdamaged.Haveadamagedpowercordreplacedbyaqualifiedservicedepartment.
• Certainpartsoftheappliancecanbecomehot.Donottouchthem,asyoumayburnyourself.
• Theapplianceneedsspacetoallowheattoescape,therebypreventingtheriskoffire.Makesurethat
theappliancehassufficientspacearoundit,anddoesnotcomeincontactwithflammablematerial.
Theappliancemustnotbecovered.
• Makesurethattheapplianceandthepowercorddonotcomeincontactwithsourcesofheat,suchas
ahothobornakedflame.
• Makesurethattheappliance,thepowercordandplugdonotcomeincontactwithwater
Certainpartsoftheappliancemaygethot.
Donottouchthesepartstopreventburningyourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - During use
• Neverusetheapplianceoutdoors.
• Neverimmersetheappliance,theplugorthepowercordinwaterorotherliquid.
• Neverleavetheapplianceunsupervisedwhilstitisswitchedon.
• Placetheapplianceonastable,heat-resistantsurfacewhereitcannotfall.
• Makesureyoudonotbecomecaughtupinthepowercord.
• Makesurethatyourhandsaredrybeforetouchingtheappliance,powercordorplug.
• Neverusetheapplianceinahumidroom.
• Donotpickuptheapplianceifitfallsintowater.Removetheplugfromthewallsocketimmediately.Do
notusetheapplianceanymore.
• Cleantheappliancethoroughlyafteruse(see‘Cleaningandmaintenance’).
• Neverholdtheironupsidedownduringuse.Hotwatercoulddripfromtheironandcauseburns.
• Beforeusingtheironverifythatthewaterreservoirisnotfilledabovethe‘max’level.Excesswaterin
thereservoircouldoverflowduringuseandcauseashortcircuit.
THE ENVIRONMENT
• Disposeofpackagingmaterial,suchasplasticandboxes,intheappropriatewastecontainers.
• Whenthisproductreachestheendofitsusefullifedonotdisposeofitbyputtingitinadustbin;
handitinatacollectionpointforthereuseofelectricalandelectronicequipment.Pleasereferto
thesymbolsontheproduct,theuser’sinstructionsorthepackaging.
• Thematerialscanbere-usedasindicated.Yourhelpinthere-use,recyclingorothermeansof
makinguseofoldelectricalequipmentwillmakeanimportantcontributiontotheprotectionofthe
environment.
• Contactyourmunicipalityfortheaddressoftheappropriatecollectionpointinyourneighbourhood.
TECHNICAL INFORMATION
Type: AST2200
Output: 2200W
Powersupply: 220-240V~50/60Hz

User’s instructions
19
English
OPERATION - General
Theapplianceisintendedonlyfordomesticuse,
notforprofessionaluse.
1. Ceramicsoleplate
2. Waterreservoir
3. Spraynozzle
4. Waterfillingfunnel
5. Steam-controldial
6. Selectionbuttonsteam/spray
7. Handle
8. Powercordandplug
9. Temperatureindicationlight
10.Temperature-controldial
11.Fillingcup Figure 1
BEFORE FIRST USE
Beforeusingtheironforthefirsttimebeginbyironingapieceofoldfabrictoverifythatthesoleplateand
waterreservoirareclean.Repeatthiswhentheironhasnotbeenusedforaperiodoftime.Theappliance
mayemitalittlesmokeandacharacteristicsmellwhenyouswitchitonforthefirsttime.Thisisnormal,
andwillsoonstop.Makesuretheappliancehassufficientventilation.
USE - Fillig the water reservoir
1. Removetheplugfromthewallsocket.
2. Turnthesteam-controldialtothe position.
3. Fillthewaterreservoirwithcleantapwater.
Usethefillingcuptofillthewaterreservoir.
NoteDonotfillthewaterreservoirabovethe
‘max’(200ml)level.Verifybythisbystanding
theironupright.Excesswaterinthereservoir
couldoverflowduringuseandcauseashortcircuit.
4. Drytheexterioroftheironwithadrycloth(seeFigure2).
Figure 2
USE - Dry ironing
1. Puttheplugintothewallsocket.
2. Turnthesteam-controldialtothe position.
3. Turnthetemperature-controldialtotherequiredposition(see‘Ironinginstructions’).The
temperature-indicationlightwillilluminate.
4. Standtheironuprightandwaituntilthetemperature-indicationlightextinguishes.
5. Ironthefabricbyslidingtheironoverthefabric.Whileyouareironingtheheatingelementwill
automaticallyswitchonandofftomaintainthesoleplateatthesettemperature.Consequentlythe
temperature-indicationlightwillalsoautomaticallyilluminateandextinguish.
6. Whenyouhavefinishedironingturnthetemperature-controldialtotheMINposition,removetheplug
fromthewallsocket,andstandtheironuprighttoallowittocool.
11
8
1 2
3
4
5
6
10
79

User’s instructions
20
English
USE - Using the spray function
Youcanusethesprayfunctiontomoistenthefabric
youareironing.Moisteningthefabricmakesiteasier
tosmoothenanywrinkles.Youcanusethespray
functionatanytemperaturebypressingthesprayfunction
knob(6) (seefigure3).
Thesprayfunctioncanonlybeusedwhenthe
waterreservoircontainssufficientwater.
Figure 3
USE - Steam ironing
1. Fillthewaterreservoirwithcleantapwater
(see‘Fillingthereservoirwithwater’).
2. Puttheplugintothewallsocket.
3. Turnthetemperature-controldialtotherequired
positionwithinthe‘steamrange’(see‘Ironing
instructions’).Thetemperature-indicationlight
willilluminate.
Watercanleakfromthesoleplateifthe
temperatureissettotoolowatemperature.
Thiscancausestains.Ifyouseedropsofwater
youshouldturnthetemperature-controldialto
therecommendedrange.Steamwillbeemitted
oncethecorrecttemperatureisreached.
4. Standtheironuprightandwaituntilthe
temperature-indicationlightextinguishes.
5. Usethesteam-controldialtoadjustthequantity Figure 4
ofsteamtotherequiredlevel(seeFigure4).
6. Ironthefabricbyslidingtheironoverthefabric.Whileyouareironingtheheatingelementwill
automaticallyswitchonandofftomaintainthesoleplateatthesettemperature.Consequentlythe
temperature-indicationlightwillalsoautomaticallyilluminateandextinguish.
7. Youcanusethesteamshotfunctionbypressingthesteamfunctionknob(6)
8. Whenyouhavefinishedironingturnthetemperature-controldialtotheMINposition,removetheplug
fromthewallsocket,andstandtheironuprighttoallowittocool.
USE - Ironing instructions
• Beforeironingagarmentcheckwhetherthegarmenthasalabelwithironingdirections.Always
observethesedirections.Thefollowingtableexplainsthemeaningsofsymbolsthatmaybeshownon
theselabels.
• Youcanalsousethefollowingtablewhenthegarmentdoesnothavealabelbutyoudoknowwhich
fabricwasusedtomakethegarment.
Symbol Type of fabric FabricTemperature-
control dial
Do not iron.
SyntheticAcryl
Polypropylene
Polyurethane
Nylon
SyntheticAcetate
SyntheticPolyester
Viscose
SilkSilk
Wool Wool
steam or dry
CottonCotton
Linen Linen
steam or dry
Table of contents
Languages:
Other Bestron Iron manuals
Popular Iron manuals by other brands

LEISURE STEAM
LEISURE STEAM LS100 Installation and operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SDBE 2400 A1 operating instructions

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXIR2401E Original instructions

Silvercrest
Silvercrest SDBK 2200 C3 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SDB 2400 F4 operating instructions

mr. steam
mr. steam MS-65T Installation, operation & maintenance manual