Beta 1833XSW Supplement

1833XSW
Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Notice d'utilisation et instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Gebruikshandleiding
NL
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Használati kézikönyv és útmutató
HU
Operation manual and instructions
EN Εγχειρίδιο χρήσης και οδηγίες
EL
Brugervejledning og instruktioner
DA
Uporabniški priročnik in navodila
SL
Návod na použitie a pokyny
SK
Návod k použití a pokyny
CS
Manual de utilizare și instrucțiuni
RO
Ръководство за потребителя и инструкции
BG

2
LAMPADA A PENNA LED SNODATA A RICARICA WIRELESS
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER LAMPADA A PENNA LED A RICARICA WIRELESS CON DUE INTESITA’ LUMINOSE
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIA
Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA.
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
La Lampada LED ricaricabile è destinata al seguente uso:
• Illuminare ambienti, luoghi in genere.
Non sono consentite le seguenti operazioni:
• E’ vietato l’uso per tutte quelle applicazioni diverse da quelle indicate.
• Non utilizzare la lampada in ambienti contenenti atmosfere potenzialmente esplosive perché possono svilupparsi scintille
in grado di incendiare polveri o vapori.
• E’ vietato il contatto della Lampada con sostanze chimiche e corrosive.
INDICAZIONI DI SICUREZZA DELLA LAMPADA
• La lampada non deve essere modicata. Le modiche possono ridurre l’efcacia delle misure di sicurezza ed aumentare
i rischi per l’operatore.
• La sorgente luminosa LED non è sostituibile, se danneggiata o a ne vita, sostituire completamente la lampada.
• Per la pulizia utilizzare un panno asciutto, non utilizzare mai detergenti aggressivi.
• Gli interventi di riparazione della lampada devono essere eseguiti solo da personale formato.
• Non appoggiare la lampada sulla supercie di illuminazione mentre è accesa.
INDICAZIONE PER LA SICUREZZA DEL PERSONALE
• Non indirizzare direttamente il fascio di luce su persone o animali, in quanto può causare accecamento temporaneo.
• Quando la lampada non viene utilizzata conservarla al di fuori del raggio di accesso dei bambini.
• Non utilizzare la lampada in caso di danneggiamento.
• L’utilizzo non corretto o un eventuale danneggiamento della batteria potrebbe provocare la fuoriuscita di liquidi che possono
causare irritazioni o ustioni.
• Eseguire le operazioni di pulizia solo dopo avere spento la lampada e scollegata dalla fonte di alimentazione.
UTILIZZO ACCURATO DELLA BATTERIA
• Al primo utilizzo della lampada, caricare completamente la batteria per 4 - 5 ore.
• Caricare la lampada completamente prima di un lungo periodo di inutilizzo.
• Non effettuare la carica in ambienti umidi, bagnati o esposti ad intemperie.
IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA
DI UTILIZZARE LA LAMPADA. IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE
NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO
VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
ATTENZIONE
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI IT

3
DATI TECNICI
1. Tasto ON/OFF - Interruttore di modalità
2. Presa USB tipo C
3. Ricarica wireless
4. Indicatori di ricarica LED
5. Magnete
MODALITA’ DI RICARICA
Ricarica lampada tramite alimentatore USB
- La lampada deve essere ricaricata da spenta.
- Per caricare la lampada alzare la protezione della presa USB (2) posta sul lato dell’impugnatura.
- Collegare il cavo alla lampada e all’alimentatore e poi alla presa di rete, assicurandosi che la tensione di alimentazione
sia compatibile con quella del caricatore indicata in tabella DATI TECNICI.
- Durante la ricarica, il LED dell'indicatore diventa verde lampeggiante.
- La carica completa è segnalata dal LED acceso con luce verde ssa.
- Quando la ricarica è completa sconnettere la lampada dall’alimentatore e chiudere la protezione della presa USB.
Ricarica lampada con base di ricarica wireless 1839BRW
- La lampada deve essere ricaricata da spenta.
- Appoggiare il lato della lampada di ricarica wireless (3) della lampada da ricaricare a una delle due sedi della base di ricarica
wireless 1839BRW facendo combaciare il magnete con l’apposita sede. Se l'indicatore della batteria non si accende o se la base
di ricarica lampeggia in rosso, rimuovere la lampada e riprovare.
- Durante la ricarica, il LED verde indicatore di carica della lampada lampeggia.
- La carica completa è segnalata dal LED acceso con luce verde ssa.
- Quando la ricarica è completa è possibile sconnettere la lampada dalla base di ricarica wireless.
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI IT
LAMPADA LED
ALIMENTAZIONE
POTENZA LUMINOSA
AUTONOMIA
CONNESSIONE
TEMPO DI RICARICA
LUNGHEZZA TOTALE
INDICE DI PROTEZIONE
TEMPERATURA DI UTILIZZO
PESO
SMD LED alta potenza
Batteria 3.7V 700 mAh, 2.59 Wh Li-ion
ca. 250 lm – Modalità alta potenza
ca. 80 lm – Modalità bassa potenza
ca. 2 h – Modalità piena potenza
ca. 8 h – Modalità bassa potenza
5V DC 1A-USB C /Wireless
2 h
145 mm
IP 54, IK 07
-10°C +40°C
62 g

4
UTILIZZO
Per selezionare la modalità in cui si intende utilizzare la lampada, procedere nel seguente modo:
- Premi l'Interruttore (1) una prima volta, la luce si accende in modalità bassa.
- Premere l'interruttore una seconda volta, la luce passa alla modalità alta.
- Premere l'interruttore per la terza volta, la luce si spegne.
MANUTENZIONE
Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete
rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.P.A.
SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto, alla ne della sua vita utile,
deve essere smaltito separatamente dagli altri riuti urbani.
L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può:
- consegnarlo presso un centro di raccolta di riuti elettronici od elettrotecnici;
- riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente;
- nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una procedura per il corretto
smaltimento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in esso contenute ed evita danni all’ambiente
ed alla salute umana.
Lo smaltimento abusivo del prodotto costituisce una violazione della norma sullo smaltimento di riuti pericolosi e comporta
l’applicazione delle sanzioni previste.
GARANZIA
Questa lampada è fabbricata e collaudata secondo le norme attualmente vigenti nella Comunità Europea. E’ coperta da
garanzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non professionale.
Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione, mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a nostra
discrezione.
L’effettuazione di uno o più interventi nel periodo di garanzia non modica la data di scadenza della stessa.
Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all’usura, all’uso errato od improprio e a rotture causate da colpi e/o cadute.
La garanzia decade quando vengono apportate modiche, quando la lampada viene manomessa o quando viene inviata
all’assistenza smontata.
Sono espressamente esclusi danni causati a persone e/o cose di qualsiasi genere e/o natura, diretti e/o indiretti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti alle seguenti
Direttive:
• Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE;
• Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Ro.H.S.) 2011/65/UE;
Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
22/02/2023
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI IT

5
WIRELESS RECHARGEABLE ARTICULATED LED PEN LIGHT
USER AND INSTRUCTION MANUAL FOR WIRELESS RECHARGEABLE ARTICULATED LED PEN LIGHT WITH TWO BRIGHT-
NESS LEVELS
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALY
Original documentation drawn up in ITALIAN.
Store the safety instructions with care and hand them over to the users.
PURPOSE OF USE
The lamp can be used for the following purpose:
• lighting workplaces
The spotlight must not be used for the following operations:
• must not come into contact with chemical and corrosive substances
• must not be used for any applications other than recommended ones
• do not operate the lamp in environments containing potentially explosive atmospheres, because sparks may be generated,
which can ignite the dust or fumes.
LED LAMP SAFETY
• Do not force the electronic circuit of the lamp. Do not modify the lamp. This can reduce the effectiveness of safety measures
and increase operator risk.
• The LED light source cannot be replaced; if it is either damaged or at the end of its life cycle, replace the entire lamp.
• To clean the lamp, use a dry cloth and always disconnect the mains power supply from the lamp.
• The light must be repaired only by trained personnel
• Do not put down the light with the lighting surface facing downwards when it is switched on
PERSONNEL SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not direct the LED light beam at people or animals: this may cause temporary blinding.
• Keep out of reach of children when not in use,
• Do not use the light if it is damaged
• Incorrect use of the battery or damage to it could lead to the leakage of uid that can cause irritation or burns
• Clean the light only when it is switched off and disconnected from the power supply
BATTERY USE AND CARE
• When using the lamp for the rst time, charge the battery for 4-5 hours.
• Fully charge the lamp when not using it for a long time.
• Do not charge the lamp in humid or wet environments; do not expose it to the weather.
IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE LAMP.
FAILURE TO COMPLY WITH THE SAFETY STANDARDS AND OPERATING
PROCEDURES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY.
CAUTION
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN

6
TECHNICAL DATA
1. ON/OFF BUTTON - Mode switch
2. USB C-type port
3. Wireless charging
4. LED light charge indicator
5. Magnet
CHARGING MODE
Lamp charge through USB
- The light must be charged only when it is switched off
- To charge the light, lift the cap of the USB port (2) positioned on the handgrip side
- Connect the cable rst to the lamp and the power supply, and then to the mains socket, making sure that the mains voltage
is compatible with that of the charger as stated in the TECHNICAL DATA table.
- The LED light ashes green while the lamp is charging
- The charging is complete when the LED light turns steady green
Lamp charge with wireless charging base 1839BRW
- The light must be charged only when it is switched off
- To charge, place the back of the light on one of the two 1839BRW wireless charging bases with the magnet aligned with its
housing. If the battery warning light does not switch on or if the charging base ashes red, remove the light and try again
- The LED light ashes green while the lamp is charging
- The charging is complete when the LED light turns steady green
- When charge is completed, the lamp can be disconnected from the wireless battery charger.
ISTRUZIONI PER L’USO I
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
LED LIGHT
POWER SUPPLY
LIGHT OUTPUT
AUTONOMY
CONNECTION
CHARGE TIME
TOTAL LENGTH
PROTECTION RATING
OPERATING TEMPERATURE
WEIGHT
High power LED SMD
Battery 3.7V 700 mAh, 2.59 Wh Li-ion
approx. 250 lm - High power mode
approx. 80 lm - low power mode
approx. 2 h - High power mode
approx. 8 h - low power mode
5V DC 1A-USB-C/Wireless
2 h
145 mm
IP 54, IK 07
-10°C +40°C
62 g

7
USE
Before using the lamp for the rst time, select the operating mode as follows:
- Press the switch (1) once, the light switches on in low mode
- Press the switch again, the light changes to high mode
- Press the switch a third time, the light goes off
MAINTENANCE
Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel only. For such jobs, you can contact Beta Utensili S.P.A.'s
repair centre.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie bin symbol on the equipment or packaging means that the product should be collected separately from
other types of urban waste at the end of its useful life.
Any user who is going to dispose of this tool can:
- deliver it to an appropriate collection facility for electronic and electrotechnical equipment;
- return it to the dealer upon purchase of a new, equivalent item of equipment;
- in case of a product for professional use only, contact the manufacturer which will arrange for the product to be properly disposed
of.
Proper disposal of this product allows the raw materials contained in it to be reused and prevents damage to the environment
and human health.
Illegal disposal of this product is a violation of the provision concerning the disposal of hazardous waste and will give way to the
application of such nes as provided for under current regulations.
WARRANTY
This lamp is manufactured and tested in accordance with current EU regulations. It is covered by a 12-month warranty for
professional use or a 24-month warranty for nonprofessional use. We will repair any breakdowns caused by material or
manufacturing defects by xing the defective pieces or replacing them at our discretion. Should assistance be required once or
several times during the warranty period, the expiry date of this warranty will remain unchanged. This warranty will not cover
defects due to wear, misuse or breakdowns caused by blows and/or falls. In addition, this warranty will no longer be valid if any
changes are made, or if the lamp is forced or sent to the customer service in pieces.
This warranty explicitly excludes any damage to people and/or things, whether direct or consequential.
DECLARATION OF CONFORMITY EU
We hereby declare, assuming responsibility, that the described product complies with the relevant provisions of the following
Directives:
• Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU;
• Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous Substances -Ro.H.S. 2011/65/UE
The Technical Brochure is available at:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
22/02/2023
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN

8
LAMPE STYLO LED ARTICULÉE À RECHARGE SANS FIL
MODE D’EMPLOI DE LA LAMPE STYLO LED À RECHARGE SANS FIL AVEC DEUX INTENSITÉS LUMINEUSES
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIE
Documentation rédigée à l'origine en langue ITALIENNE
Conserver soigneusement les instructions de sécurité et les remettre au personnel utilisateur.
DESTINATION D'UTILISATION
La lampe est destinée à l'utilisation suivante :
• éclairage des lieux de travail
Les opérations suivantes ne sont pas autorisées :
• il est interdit de mettre la lampe en contact avec des substances chimiques et corrosives
• l'utilisation est interdite pour toutes les applications autres que celles indiquées
• Ne pas utiliser la lampe dans des milieux contenant des atmosphères potentiellement explosives car des étincelles peuvent
donner feu aux poussières ou vapeurs.
SÉCURITÉ DE LA LAMPE À LED
• Ne pas intervenir sur le circuit électronique de la lampe. La lampe ne doit pas être changée. Les modications peuvent réduire
l'efcacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l'opérateur.
• La source lumineuse LED n'est pas remplaçable. En cas d'endommagement ou d'épuisement, remplacer complètement toute
la lampe.
• Pour le nettoyage, utiliser un chiffon sec, en débranchant toujours la lampe.
• Les interventions de réparation de la lampe ne doivent être effectuées que par du personnel formé
• Ne pas appuyer la lampe sur la surface d’éclairage pendant qu’elle est allumée
INDICATION POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL
• Ne jamais orienter directement le faisceau de lumière à LED vers les personnes ou les animaux car cela peut provoquer un
aveuglement momentané.
• Lorsque la lampe n’est pas utilisée, la ranger hors de portée des enfants
• Ne pas utiliser la lampe si elle est détériorée
• L'utilisation incorrecte ou une détérioration éventuelle de la batterie risque de provoquer la sortie de liquides susceptibles de
causer des irritations et des brûlures
• N’effectuer les opérations de nettoyage qu’après avoir éteint la lampe et l’avoir débranchée de la source d’alimentation
UTILISATION ATTENTIVE DE LA BATTERIE
• Dès la première utilisation de la lampe, charger la batterie pendant 4-5 heures.
• Charger la lampe complètement avant une longue période d'inutilisation.
• Ne pas effectuer la charge dans des milieux humides, mouillés ou exposés aux intempéries.
IL EST IMPORTANT DE LIRE COMPLÈTEMENT LE PRÉSENT MANUEL
AVANT D'UTILISER LA LAMPE. EN CAS DE NON-RESPECT DES NORMES DE
SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT, DE
SÉRIEUX ACCIDENTS PEUVENT SE PRODUIRE.
ATTENTION
ISTRUZIONI PER L’USO I
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR

9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. TOUCHE ON/OFF - Interrupteur de mode
2. Prise USB type C
3. Recharge sans l
4. Indicateurs de recharge LED
5. Aimant
MODALITÉS DE RECHARGE
Recharge de la lampe par l’alimentateur USB
- La lampe doit être rechargée lorsqu’elle est éteinte
- Pour recharger la lampe, soulever la protection de la prise USB (2) située sur le côté de la poignée
-Brancher le câble à la lampe et à l'alimentateur et ensuite à la prise de courant électrique, en s'assurant que la tension du réseau
soit compatible avec celle du chargeur indiquée dans le tableau DONNÉES TECHNIQUES.
- Durant la recharge, le voyant de l’indicateur se met à clignoter en vert
- La charge complète est signalée par le voyant allumé xement en vert.
- Lorsque la recharge est terminée, débrancher la lampe de l’alimentateur et refermer la protection de la sortie USB.
Recharge de lampes avec base de recharge sans l 1839BRW
- La lampe doit être rechargée lorsqu’elle est éteinte
- Appuyer l’arrière de la lampe à recharger sur l’une des deux bases de recharge sans l 1839BRW en faisant coïncider l’aimant
avec le logement spécique. Si l’indicateur de la batterie ne s’allume pas ou si la base de recharge clignote en rouge, retirer la
lampe et réessayer
- Durant la recharge, le voyant de l’indicateur se met à clignoter en vert
- La charge complète est signalée par le voyant allumé xement en vert.
- Lorsque la recharge est terminée, il est alors possible de débrancher la lampe du chargeur de batterie sans l.
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
LAMPE LED
ALIMENTATION
PUISSANCE LUMINEUSE
AUTONOMIE
CONNEXION
TEMPS DE RECHARGE
LONGUEUR TOTALE
INDICE DE PROTECTION
TEMPÉRATURE D’UTILISATION
POIDS
SMD LED haute puissance
Batterie 3,7 V 700 mAh, 2,59 Wh Li-ion
env. 250 lm - Mode haute puissance
env. 80 lm - mode faible puissance
env. 2 h - Mode pleine puissance
env. 8 h - mode faible puissance
5VCC1A-USB-sansl
2 h
145 mm
IP 54, IK 07
-10°C +40°C
62 g

10
UTILISATION
Pour sélectionner la modalité de première utilisation de la lampe, procéder de la façon suivante :
- Appuyer une première fois sur l’interrupteur (1), la lumière s’allume en mode faible puissance
- Appuyer une deuxième fois sur l’interrupteur, la lumière passe en mode haute puissance
- Appuyer une troisième fois sur l’interrupteur, la lumière s’éteint
MAINTENANCE
Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectués par un personnel qualié. Pour ce type d'interventions,
adressez-vous au centre de réparations de Beta Utensili S.P.A.
ÉCOULEMENT
Le symbole du bac barré reporté sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit, à la n de sa durée de vie, doit être écoulé
séparément des autres déchets urbains.
L’utilisateur qui doit écouler cet instrument peut:
- le remettre à un centre de collecte de déchets électroniques ou électrotechniques ;
- le retourner au vendeur au moment de l'achat d'un instrument équivalent ;
- en cas de produit à usage professionnel exclusif, contacter le producteur qui devra disposer d'une procédure pour l'écoulement
correct.
L'écoulement correct de ce produit permet la réutilisation des matières premières qui le composent et évite les dommages à
l'environnement et à la santé humaine.
L'écoulement illégal du produit représente une violation de la norme sur l'écoulement des déchets dangereux et comporte
l'application des sanctions prévues.
GARANTIE
Cette lampe est fabriquée et testée selon les normes actuellement en vigueur dans la Communité Européenne. Elle est
couverte par une garantie de 12 mois pour une utilisation professionnelle ou de 24 mois pour une utilisation non professionnelle.
Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production seront réparées, en ajustant ou en remplaçant les pièces
défectueuses à notre discrétion.
La réalisation d’une ou de plusieurs interventions pendant la période de garantie n’en modie pas la date d’échéance.
La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l’usure des composants, à un usage erroné ou incorrect de l’outil, aux ruptures
causées pas des coups et/ou des chutes. La garantie ne s’applique pas en cas de modications ou d’altérations ou si la lampe
est envoyée à l’assistance technique démontée.
Tous les dommages causés aux personnes et/ou aux biens, directs et/ou indirects et de quelque genre ou nature que ce soit,
sont exclus de la garantie.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit est conforme à toutes les dispositions pertinentes aux Directives
suivantes :
• Directive Compatibilité Électromagnétique (E.M.C.) 2014/30/UE
• Directive sur la restriction de l'emploi de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques
(Ro.H.S.) 2011/65/UE
Le Fascicule Technique est disponible chez :
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
22/02/2023
ISTRUZIONI PER L’USO I
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR

11
LED-STIFTLAMPE MIT GELENK UND KABELLOSER AUFLADUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LED-STIFTLAMPE MIT KABELLOSER AUFLADUNG UND ZWEI LICHTSTUFEN
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIEN
Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst.
Die Sicherheitsanweisungen sorgfältig aufbewahren und dem Bedienerpersonal übergehen.
BESTIMMUNGSZWECK
Die Lampe ist für den folgenden Gebrauch bestimmt:
• Beleuchtung der Arbeitsplätze
Nicht zulässig sind die folgenden Arbeitsvorgänge:
• Unzulässig ist der Kontakt der Lampe mit chemischen und korrosiven Substanzen.
• Unzulässig ist der Gebrauch für alle jene Anwendungen, die nicht hier aufgeführt sind.
• Verwenden Sie die Lampe nicht in potentiell explosionsfähigen Umgebungen, da sich Funken bilden können, die Staub oder
Dämpfe entammen.
SICHERHEIT LED-LAMPE
- Den elektronischen Schaltkreis der Lampe nicht umrüsten oder beschädigen. Die Lampe darf nicht umgeändert werden.
Die Änderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen reduzieren und die Risiken für den Bediener erhöhen.
- Die LED-Leuchtquelle kann nicht ausgetauscht werden, bei Beschädigung oder Ende der Lebensdauer ist die gesamte Lampe
auszutauschen.
- Zur Reinigung ein trockenes Tuch verwenden, und stets das Netzteil von der Lampe trennen.
- Reparaturen der Lampe dürfen nur durch Fachpersonal erfolgen
- Die Lampe darf im eingeschalteten Zustand nicht auf die Leuchtäche abgestellt werden
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT DES PERSONALS
- Den Lichtstrahl des LED-Leuchtmittels niemals direkt auf Personen oder Tiere richten, da er blendet und zu kurzweiliger
Blindheit führen kann.
- Wird die Lampe nicht benutzt, ist sie außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren
- Die Lampe darf bei Beschädigung nicht mehr benutzt werden
- Bei unsachgemäßer Verwendung oder Beschädigung können aus der Batterie Flüssigkeiten austreten, die zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen können
- Führen Sie Reinigungsarbeiten nur durch, wenn die Lampe ausgeschaltet und der Netzstecker vom Stromnetz getrennt ist
KORREKTER GEBRAUCH DER BATTERIE
- Beim ersten Gebrauch der Lampe die Batterie 4-5 Stunden auaden.
- Die Lampe vollständig auaden, bevor sie für eine lange Zeit unbenutzt bleibt.
- Die Lampe nicht in feuchten, nassen Räumen oder im Freien auaden.
WICHTIG! VOR GEBRAUCH DER LAMPE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN
KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
ACHTUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG DE

12
TECHNISCHE DATEN
1. TASTE ON/OFF - Modus-Umschalter
2. USB-Typ-C-Buchse
3. Kabellose Auadung
4. LED-Ladeanzeige
5. Magnet
LADEBETRIEB
Auaden der Lampe über Ladegerät mit USB-Anschluss
-
Die Lampe muss zum Auaden ausgeschaltet werden
-
Zum Auaden der Lampe die Schutzabdeckung der USB-Buchse (2) auf der Griffseite anheben
-
Das Kabel zuerst an die Lampe und das Netzteil und dann an die Netzsteckdose anschließen, wobei sicherzustellen ist, dass
die Netzspannung mit der in der Tabelle TECHNISCHE DATEN angegebenen Spannung des Ladegeräts übereinstimmt bzw.
kompatibel ist.
-
Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Anzeige grün
-
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet die grüne LED auf Dauerlicht.
-
Am Ende des Ladevorgangs die Lampe von dem Ladegerät trennen und den Schutz des USB-Anschlusses schließen.
Auaden der Lampe über kabellose Auadestation Art. 1839BRW
-
Die Lampe muss zum Auaden ausgeschaltet werden
-
Zum Auaden die Rückseite der Lampe per Magnet an eine der beiden Ladeächen der kabellosen Ladestation 1839BRW
andocken. Schaltet sich die Batterieanzeige nicht ein oder blinkt die Ladeäche rot, die Lampe wieder entfernen und erneut
andocken
-
Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Anzeige grün
-
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet die grüne LED auf Dauerlicht.
-
Am Ende des Ladevorgangs kann die Lampe von der kabellosen Auadestation getrennt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
LED-LAMPE
VERSORGUNG
LEUCHTKRAFT
BETRIEBSZEIT
LADEEINGANG
AUFLADEZEIT
GESAMTLÄNGE
SCHUTZKLASSE
BETRIEBSTEMPERATUR
GEWICHT
High Power SMD LED
Batterie 3.7V 700 mAh, 2.59 Wh Li-Ion
ca. 250 lm - Hochleistungsmodus
ca. 80 lm - Niederleistungsmodus
ca. 2 h - Hochleistungsmodus
ca. 8 h - Niederleistungsmodus
5V DC 1A-USB-C/kabellos
2 Stunden
145 mm
IP 54, IK 07
-10°C +40°C
62 g

13
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
GEBRAUCH
Zur Auswahl des Betriebsmodus für den Erstgebrauch bitte wie folgt vorgehen:
-
Den Schalter (1) einmal drücken, um das Licht im Niederleistungsmodus einzuschalten
-
Den Schalter ein zweites Mal drücken, um auf den Hochleistungsmodus umzuschalten
-
Den Schalter ein drittes Mal drücken, um das Licht auszuschalten
WARTUNG
Die Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Für diese Eingriffe
können Sie sich an das Reparaturzentrum von Beta Utensili S.P.A wenden.
ENTSORGUNG
Das auf dem Gerät oder auf der Verpackung aufgeführte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzzeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer kann wie folgt das Gerät entsorgen:
- Es an einer Sondermüllentsorgungsstelle für elektronische und elektrotechnische Geräte abgeben.
- Es dem Händler beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes zurückgeben.
- Bei Produkten für den professionellen Gebrauch kontaktieren Sie den Hersteller, der für die korrekte Entsorgung sorgen muss.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts ermöglicht die Wiederverwertung der enthaltenen Rohstoffe und vermeidet Umwelt- und
Gesundheitsschäden.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts stellt eine Übertretung des Gesetzes für die Entsorgung von gefährlichen Abfällen dar und
führt zur Anwendung einer vom Gesetz vorgesehenen Verwaltungsstrafe.
GARANTIE
Diese Lampe ist in Übereinstimmung mit den derzeit geltenden EU-Bestimmungen geprüft und hergestellt. Die Garantiezeit für
die Lampe beträgt 12 Monate für die beruiche Nutzung oder 24 Monate für den nicht beruichen Gebrauch.
Störungen, die auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch
der defekten Teile beseitigt bzw. wieder instandgesetzt.
Die Durchführung einer oder mehrerer Reparaturen unter Garantie hat keinerlei Auswirkungen auf die Garantiedauer des
Produkts.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Fehler, die auf natürlichen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch und Brüche infolge
von Stößen und/oder Stürzen zurückzuführen sind.
Die Garantie verfällt, wenn die Lampe verändert oder dem Kundendienst in zerlegtem Zustand übergeben wird.
Ausdrücklich ausgeschlossen sind Personen- und/oder Sachschäden jeglicher Herkunft, direkter und/oder indirekter Art.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU
Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass das beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden
Richtlinien:
• Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU
• Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(RoHS) 2011/65/EG entspricht.
Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIEN
22/02/2023

14
LÁMPARA DE LÁPIZ LED ARTICULADA CON RECARGA INALÁMBRICA
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA LÁMPARA DE LÁPIZ LED CON RECARGA INALÁMBRICA CON DOS
INTENSIDADES LUMINOSAS
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIA
Documentación redactada originariamente en ITALIANO.
Guarde con atención las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario
DESTINO DE USO
La lámpara está destinada al siguiente uso:
• iluminación lugares de trabajo
No están permitidas las siguientes operaciones:
• está prohibido el contacto de la lámpara con substancias químicas y corrosivas
• está prohibido el uso de todas las aplicaciones diferentes de las indicadas
• no utilice la lámpara en medios que contienen atmósferas potencialmente explosivas al poderse desarrollar chispas que pueden
incendiar polvos o vapores.
SEGURIDAD LÁMPARA LED
- No modique el circuito electrónico de la lámpara. La lámpara no ha de modicarse. Las modicaciones pueden reducir la
ecacia de la medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario.
- La fuente luminosa LED no puede sustituirse: de estar dañada o a n de vida, hay que sustituir completamente toda la lámpara.
- Para la limpieza utilice un trapo seco, desconectando siempre la alimentación de red de la lámpara.
- Las intervenciones de reparación de la lámpara deben ser realizadas sólo por personal formado
- No apoyar la lámpara sobre la supercie de iluminación mientras esté encendida
INDICACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL
- No dirija nunca directamente el haz de luz LED hacia personas o animales, porque podría producir ceguera temporal.
- Si no se utiliza la lámpara, conservarla fuera del radio de acceso de los niños
- No usar la lámpara si está dañada
- Un uso incorrecto o un posible daño en la batería podría provocar el escape de líquidos que pueden causar irritaciones
o quemaduras
- Realizar las operaciones de limpieza sólo después de haber apagado la lámpara y haberla desconectado de la alimentación
UTILIZACIÓN ATENTA DE LA BATERÍA
- Al utilizar la lámpara por primera vez, cargue la batería durante 4-5 horas.
- Cargue la lámpara completamente antes de un período largo de inutilización.
- No efectúe la carga en medios húmedos, mojados o expuestos a la intemperie.
IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR
LA LÁMPARA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES
GRAVES.
ATENCIÓN
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES ES

15
DATOS TÉCNICOS
1. TECLA ON/OFF - Interruptor de modalidad
2. Toma USB tipo C
3. Recarga inalámbrica
4. Indicadores de recarga LED
5. Imanes
MODO DE RECARGA
Recarga lámparas mediante alimentador USB
- La lámpara debe recargarse estando apagada
- Para cargar la lámpara, levantar la protección de la toma USB (2) colocada en el lado de la empuñadura
- Conecte el cable a la lámpara y al alimentador y a continuación a la toma de red, asegurándose de que la tensión de red sea
compatible con la del cargador que se indica en la tabla DATOS TÉCNICOS.
- Durante la recarga, el LED del indicador se torna de color verde intermitente
- La carga completa es indicada por el LED encendido con luz verde ja.
- Cuando la recarga ha nalizado desconecte la lámpara del alimentador y cierre la protección de la toma USB.
Recarga lámparas con base de recarga inalámbrica 1839BRW
- La lámpara debe recargarse estando apagada
- Apoyar la parte trasera de la lámpara a recargar sobre uno de sus dos puntos base de recarga inalámbrica 1839BRW haciendo
que encajen los dos imanes en el punto correspondiente. Si no se enciende el indicador de batería o si la base de recarga
parpadea en rojo, sacar la lámpara y probar otra vez
- Durante la recarga, el LED del indicador se torna de color verde intermitente
- La carga completa es indicada por el LED encendido con luz verde ja.
- Cuando la recarga ha nalizado se puede desconectar la lámpara del cargador de baterías inalámbrico.
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES ES
LÁMPARA LED
ALIMENTACIÓN
POTENCIA LUMINOSA
AUTONOMÍA
CONEXIÓN
TIEMPO DE RECARGA
LONGITUD TOTAL
ÍNDICE DE PROTECCIÓN
TEMPERATURA DE USO
PESO
SMD LED alta potencia
Batería 3.7V 700 mAh, 2.59 Wh Li-ion
unos 250 lm - Modo alta potencia
unos 80 lm - modo baja potencia
unas 2 h - Modo plena potencia
unas 8 h - modo baja potencia
5V DC 1A-USB-C/Inalámbrica
2 h
145 mm
IP 54, IK 07
-10°C +40°C
62 g

16
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES ES
USO
Para seleccionar el modo en el que se piensa utilizar la lámpara por primera vez proceda como sigue:
- Si se aprieta el interruptor (1) por primera vez, la luz se enciende en modalidad baja
- Si se aprieta el interruptor por segunda vez, la luz pasa a la modalidad alta
- Si se aprieta el interruptor por tercera vez, la luz se apaga
MANTENIMIENTO
Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlos a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede
acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A.
ELIMINACIÓN
El símbolo del contenedor tachado que viene en el equipo o en su envase signica que el producto,
al nal de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos.
El usuario que desea eliminar este instrumento puede:
- Entregarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos.
- Devolverlo al revendedor cuando compra un instrumento equivalente.
- En caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que llevar a cabo el procedimiento
para la eliminación correcta.
La eliminación correcta de este producto permite reutilizar las materias primas contenidas en el mismo y evita daños al medio
ambiente y la salud humana.
La eliminación abusiva del producto representa una violación de la norma sobre la eliminación de residuos peligrosos y supone
la aplicación de las sanciones previstas.
GARANTÍA
Esta lámpara está fabricada y ensayada con arreglo a las normas actualmente vigentes en la Unión Europea. Está cubierta por
garantía durante un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para un uso no profesional. Se repararán averías
debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción. La
efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modica la fecha de caducidad de la misma. No están
sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o caídas.
La garantía cesa cuando se aportan modicaciones, cando la lámpara se altera o se envía para reparación desmontada.
Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/o objetos de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o
indirectos
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito cumple con todas las disposiciones relativas a las siguientes
Directivas:
• Directiva Compatibilidad Electromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE
• Directiva sobre la restricción a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparato eléctricos y electrónicos
(Ro.H.S.) 2011/65/UE
El Informe Técnico está disponible en:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
22/02/2023

17
LÂMPADA TIPO CANETA LED ARTICULADA RECARREGÁVEL SEM FIO
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARAA LÂMPADA TIPO CANETA RECARREGÁVEL COM DUAS INTENSIDADES
LUMINOSAS
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIA
Documentação redigida originariamente no idioma ITALIANO.
Guardar cuidadosamente as instruções de segurança e entregá-las ao pessoal utilizador.
FINALIDADE DE USO
A lanterna é destinada ao uso abaixo:
• iluminação dos lugares de trabalho
Não podem ser efetuadas as operações a seguir:
• é proibido o contato da lanterna com substâncias químicas e corrosivas
• é proibido o uso para todas as aplicações diferentes daquelas indicadas
• não utilizar a lanterna em ambientes que contêm atmosferas potencialmente explosivas, porque podem ser desencadeadas
faíscas capazes de incendiar pós ou vapores.
SEGURANÇA DA LANTERNA COM LED
- Não adulterar o circuito eléctronico da lanterna. A lanterna não deve ser modicada. As modicações podem reduzir a ecácia
das medidas de segurança e aumentar o riscos para o operador.
- A fonte luminosa LED não pode ser substituída, se danicada ou no m da vida, deve ser substituída toda a lanterna.
- Para a limpieza utilizar um pano seco e desligar sempre a alimentação de rede da lanterna.
- As intervenções de reparação da lâmpada só deve ser realizadas por pessoal treinado
- Não coloque a lâmpada na superfície de iluminação enquanto estiver ligada
INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA DO PESSOAL
- O feixe de luz LED nunca deve ser direcionado diretamente sobre as pessoas ou os animais, pois poderá causar cegueira
temporária.
- Quando a lâmpada não for usada, armazene-a fora do alcance das crianças
- Não use a lâmpada em caso de danos
- O uso incorreto ou os danos à bateria podem resultar no vazamento de líquidos que podem causar irritação ou queimaduras
- Realize as operações de limpeza somente após desligar a lâmpada e desconectar da fonte de alimentação
UTILIZAÇÃO ATENTA DA BATERIA
- Na primeira utilização da lanterna, carregar a bateria durante 4-5 horas.
- Carregar totalmente a lanterna depois de um período prolongado de inutilização.
- Não efetuar a carga em ambientes húmidos, molhados ou expostos a intempéries.
É IMPORTANTE LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE
UTILIZAR A LANTERNA. SE AS NORMAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES
OPERACIONAIS NÃO FOREM RESPEITADAS, PODEM OCORRER GRAVES
ACIDENTES.
ATENÇÃO
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES

18
DADOS TÉCNICOS
1. TECLA ON/OFF - Interruptor de modo
2. Tomada USB Tipo C
3. Carregamento sem os
4. Indicadores de carregamento LED
5. Ímã
MODO DE RECARGA
Recarga de lanternas com alimentador USB
- A lâmpada deve ser recarregada quando desligada
- Para carregar a lâmpada, eleve a proteção da tomada USB (2) localizada na lateral
- Ligar o cabo na lanterna e no alimentador e depois na tomada de rede, vericando que a tensão de rede seja compatível com
aquela do carregador e indicada na tabela DADOS TÉCNICOS.
- Ao carregar, o LED indicador ca verde
- A carga total é indicada pelo LED ligado com uma luz verde xa.
- Quando a recarga estiver completa desconectar a lanterna do alimentador e fechar a proteção da tomada USB.
Recarga de lanternas com base de carga sem o 1839BRW.
- A lâmpada deve ser recarregada quando desligada
- Coloque a parte de trás da lâmpada a ser recarregada em um dos dois assentos da base de carregamento sem o 1839BRW
combinando o ímã com o assento apropriado. Se o indicador da bateria não acender ou se a base de carregamento piscar a
vermelho, remova a lâmpada e tente novamente
- Ao carregar, o LED indicador ca verde
- A carga total é indicada pelo LED ligado com uma luz verde xa.
- Quando a recarga está completa pode-se desconectar a lanterna do carregador de baterias sem o.
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PT
LÂMPADA LED
ALIMENTAÇÃO
POTÊNCIA LUMINOSA
AUTONOMIA
CONEXÃO
TEMPO DE RECARGA
COMPRIMENTO TOTAL
ÍNDICE DE PROTEÇÃO
TEMPERATURA DE UTILIZAÇÃO
PESO
SMD LED alta potência
Bateria 3.7V 700 mAh, 2.59 Wh íon Li
aprox. 250 lm - Modo de alta potência
aprox. 80 lm - Modo de baixa potência
aprox. 2 h - Modo de alta potência
aprox. 8 h - modo de baixa potência
5V DC 1A-USB-C/Wireless
2 h
145 mm
IP 54, IK 07
-10°C +40°C
62 g

19
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES
UTILIZAÇÃO
Para seleccionar o modo em que pretende-se utilizar a lanterna pela primeira vez, proceder como segue:
- Pressione o interruptor (1) pela primeira vez, a luz se acende no modo baixo
- Pressione o interruptor uma segunda vez, a luz muda para o modo alto
- Pressione o interruptor pela terceira vez, a luz se apaga
MANUTENÇÃO
As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas operações pode-se
entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A.
ELIMINAÇÃO
O símbolo do caixote de lixo barrado contido no aparelho ou na embalagem indica que o produto, no m da sua vida útil, deve ser
eliminado separadamente dos outros lixos urbanos.
O utilizador que pretende eliminar este instrumento pode:
- Entregá-lo junto a um ponto de coleta de lixos electrónicos ou eletrotécnicos.
- Devolvê-lo ao próprio revendedor no momento da compra de outro instrumento equivalente.
- No caso de produtos de uso exclusivamente prossional, contatar o fabricante que deverá dispor um procedimento para a
eliminação correta.
A eliminação correta deste produto possibilita a reutilização das matérias-primas contidas no mesmo e evita danos ao ambiente
e à saúde humana.
A eliminação do produto de maneira irregular constitui uma violação da norma sobre a eliminação de lixos perigosos, implica a
aplicação das penalidades previstas.
GARANTIA
Esta lanterna é fabricada e controlada segundo as normas atualmente em vigor na Comunidade Europeia. É coberta por garan-
tia durante um prazo de 12 meses para uso prossional ou 24 meses para uso não prossional.
São reparadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico mediante restauração ou substituição das peças defeituosas
a nosso critério.
A realização de uma ou mais intervenções no prazo da garantia não altera a data de seu vencimento.
Não estão sujeitos a garantia os defeitos devido ao desgaste, ao uso errado ou impróprio e as quebras causadas por batidas e/
ou caídas. A garantia decai quando são efetuadas alterações, quando a lanterna é adulterada ou quando é enviada desmonta-
da para a assistência. São expressamente excluídos danos causados a pessoas e/ou coisas de qualquer género e/ou natureza,
diretos e/ou indiretos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto descrito é conforme a todas as disposições pertinentes às Diretivas a
seguir:
• Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE
• Diretiva sobre a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas nas aparelhagens eléctricas e electrónicas
(Ro.H.S.) 2011/65/UE
O caderno técnico está disponível junto a:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
22/02/2023

20
DRAADLOOS OPLAADBARE SCHARNIERENDE LED PENLAMP
GEBRUIKS- EN INSTRUCTIEHANDLEIDING VOOR DE DRAADLOOS OPLAADBARE LED PENLAMP MET TWEE
LICHTSTERKTEN
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIË
Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie.
Bewaar de veiligheidsinstructies zorgvuldig en geef ze aan het personeel dat het apparaat gebruikt.
GEBRUIKSDOEL
De lamp ist bestemd voor het volgende gebruik:
• het verlichten van werkplekken
De volgende handelingen zijn niet toegestaan:
• het is verboden de lamp met chemische en bijtende stoffen in aanraking te brengen
• het is verboden de lamp voor ander gebruik te gebruiken dan voor de toepassingen die hier worden beschreven
• gebruik de lamp niet in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen, omdat er vonken kunnen ontstaan, waardor stof of
damp in brand kunnen vliegen.
VEILIGHEID LED-LAMP
- Knoei niet met het elektronische circuit van de lamp. Er mogen geen wijzigingen aan de lamp worden aangebracht. Wijzigingen
kunnen de efciëntie van de veiligheidsmaatregelen verminderen en meer gevaren voor de gebruiker inhouden.
- De ledlichtbron kan niet worden vervangen. Als hij beschadigd is of het einde van de levenscyclus heeft bereikt, vervangt u
de hele lamp.
- Gebruik een droge doek om haar schoon te maken en koppel de lamp hiervoor altijd van het elektriciteitsnet.
- Reparaties aan de lamp mogen alleen worden uitgevoerd door daartoe opgeleide vakmensen
- Leg de lamp niet op het verlichtingsoppervlak terwijl de lamp aan is.
AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN HET PERSONEEL
- Richt de led-lichtstraal nooit direct op personen of dieren, aangezien dat tijdelijke blindheid kan veroorzaken.
- Wanneer de lamp niet in gebruik is, bewaar de lamp dan buiten het bereik van kinderen
- Gebruik de lamp niet als de lamp beschadigd is
- Onjuist gebruik of schade aan de batterij kan lekkage van vloeistoffen veroorzaken die irritatie of brandwonden kunnen
veroorzaken
- Voer alleen reinigingswerkzaamheden uit nadat u de lamp heeft uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact heeft gehaald
ZORGVULDIG GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN
- Wanneer u de lamp voor het eerst gebruikt, laadt u de batterij gedurende 4 tot 5 uur op.
- Voordat u de lamp gedurende een langere periode niet gebruikt, laadt u hem volledig op.
- Laad de lamp niet in vochtige, natte omgevingen op of in omgevingen die aan weer en wind zijn blootgesteld.
BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE
LAMP TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE
AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE
ONGEVALLEN VOORDOEN.
LET OP
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
Table of contents
Languages:
Other Beta Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

emaux
emaux S1000 manual

Fly Dragon
Fly Dragon LIGHT SKY TX0610 user manual

VIBIA
VIBIA 5510 Assembly instructions

TBI PRO Engineering
TBI PRO Engineering RaLights 1H user manual

ACTOR-MATE
ACTOR-MATE Rock Star AL12-05R user manual

Star Headlight & Lantern
Star Headlight & Lantern The Star Phantom ULB42-3 Installation and instruction manual