BFT LIGHT PS/ES 30-IP67 User manual

LIGHT PS/ES 30-IP67
LIGHT PS/ES 40-IP67
LIGHT PS/ES 50-IP67
LIGHT PS60-IP67
D814305 23A95_03 01-06-21
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ
LUCI LED R/G PER BARRE BAR PS/BOOM PS E BOOM ES
LED R/G LIGHTS FOR BAR PS/BOOM PS AND BOOM ES BARS
FEUX À LED R/V POUR LISSES BAR PS/BOOM PS ET BOOM ES
LED-LICHTER R/G FÜR BAR PS/BOOM PS UND BOOM ES
LUCES LED R/G PARA BARRAS BAR PS/BOOM PS Y BOOM ES
LEDVERLICHTING R/G VOOR SLAGBOMEN BAR PS/BOOM PS EN BOOM ES
LUZES LED R/G PARA BARRAS BAR PS/BOOM PS E BOOM ES
ΦΏΤΑ LED R/G ΓΙΑ ΡΆΒΔΟΥΣ BAR PS/BOOM PS ΚΑΙ BOOM ES
ŚWIATŁA LED R/G DO LISTEW BAR PS/BOOM PS I BOOM ES
СВЕТОДИОДНАЯ ПОДСВЕТКА R/G ДЛЯ ПЕРЕКЛАДИН BAR PS/BOOM PS И BOOM ES
SVĚTLA LED R/G PRO ZÁVORY BAR PS/BOOM PS A BOOM ES
BAR PS/BOOM PS VE BOOM ES ÇUBUKLARI IÇIN LED R/G IŞIKLARI
Attenzione! Leggere attentamente le“Avvertenze”all’interno! Caution! Read“Warnings”inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las“Advertencias”en el interior! Let op! Lees de“Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
Atenção! Ler atentamente as“Instruções“ que se encontram no interior! Προσοχή! Διαβάστε με προσοχή τις “Προειδοποιήσεις”στο εσωτερικό!
Uwaga! Należy uważnie przeczytać “Ostrzeżenia”w środku! Внимание!
Внимательно прочтите находящиеся внутри“Инструкции”!
Varování! Přečtěte si pozorně kapitolu “Upozornění”! Dikkat! İçinde bulunan “Uyarıları” dikkatle okuyunuz!

GENERALITÀ
Kit luci led ad alta luminosità, colore rosso-verde, da montare su barre
BAR PS/BOOM PS e BOOM ES.
Prima di eettuare qualsiasi intervento sull’impianto
togliere l’alimentazione elettrica.
Ilsimbolo indicaoperazioniche,seeettuateinmodonon
corretto, possono presentare rischi di SCHIACCIAMENTO.
DEMOLIZIONE L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le
norme vigenti. Non gettate il vostro apparecchio scartato, le pile o
le batterie usate nei riuti domestici. Avete la responsabilità di resti-
tuire tutti i vostri riuti da apparecchiature elettriche o elettroniche
lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo.
GENERAL INFO
High brightness LED lights kit, red-green, to be mounted on BAR PS/
BOOM PS and BOOM ES bars.
Disconnect the power supply before carrying out any
interventions on the system.
The symbol indicates operations which, if performed
incorrectly, may pose CRUSHING risks.
SCRAPPING Materials must be disposed of in accordance with the
regulations in force. Do not throw away your discarded equipment
or used batteries with household waste. You are responsible for ta-
king all your waste electrical and electronic equipment to a suitable
recycling centre.
GÉNÉRAL
Kit feux à LED haute luminosité, rouge-vert, à monter sur les lisses BAR
PS/BOOM PS et BOOM ES.
Avant toute intervention sur le système, couper l’alimen-
tation électrique.
Lesymboleindiquedesopérationsqui,siellessonteectuéesde
manièreincorrecte,peuventprésenterunrisqued’ÉCRASEMENT.
DÉMOLITION Eliminez les matériaux en respectant les normes en
vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni les piles, ni les batteries
usées avec les ordures domestiques. Vous devez coner tous vos
déchets d’appareils électriques ou électroniques à un centre de col-
lecte diérenciée, préposé à leur recyclage.
ALLGEMEINES
Kit helle LED-Lichter, Farbe Rot/Grün, zur Montage an Schranken BAR
PS/BOOM PS und BOOM ES.
VorArbeitenanderAnlagedieStromversorgungtrennen.
DasSymbolweistaufArbeitenhin,diebeiunsachgemäßer
DurchführungdieGefahrvonQUETSCHUNGENdarstellen.
VERSCHROTTUNG Die Entsorgung der Materialien muss unter
Beachtung der geltenden Normen erfolgen. Bitte werfen Sie Ihr Alt-
gerät oder die leeren Batterien nicht in den Haushaltsabfall. Sie sind
verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer elektri-
schen oder elektronischen Altgeräte durch eine ozielle Sammel-
stelle.
INFORMACIÓN GENERAL
Kit de luces led de alta luminosidad, color rojo-verde, para instarlas en
las barras BAR PS/BOOM PS y BOOM ES.
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la alimen-
tación eléctrica.
Delsímboloindicaoperaciones quesiserealizande forma
incorrecta,puedenpresentarriesgosdeAPLASTAMIENTO.
DESGUACE La eliminación de los materiales se debe realizar respe-
tando las normas vigentes. No desechar su equipo descartado, las
pilas o las baterías usadas con los residuos domésticos. Usted tiene
la responsabilidad de desechar todos sus residuos de equipos eléc-
tricos o electrónicos, entregándolos a un punto de recogida dedica-
do al reciclaje de los mismos.
ALGEMEEN
Ledverlichtingskit met hoge helderheid, rood-groen, voor montage op
slagbomen BAR PS/BOOM PS en BOOM ES.
Voordat eender welke handeling op de installatie wordt
uitgevoerd,moetdestroomtoevoeruitgeschakeldworden.
Hetsymboolduidthandelingenaandie,indienzenietcorrectwor-
denuitgevoerd,risico’svoorVERPLETTERING kunnen inhouden.
SLOOP De materialen moeten verwijderd worden met inachtne-
ming van de geldende normen. Uw niet meer gebruikte apparaat,
de lege batterijen of accu’s niet bij het huisvuil weggooien. U bent
er verantwoordelijk voor al uw afval van elektrische of elektronische
apparatuur weg te brengen naar een inzamelpunt voor de recycling
ervan.
GENERALIDADES
Kit de luzes LED de alta luminosidade, cor vermelho-verde, para insta-
lar em barras BAR PS/BOOM PS e BOOM ES.
Antes de realizar qualquer intervenção no sistema, desli-
gue a alimentação elétrica.
O símbolo indica operações que, se executadas incorreta-
mente, podem apresentar risco de ESMAGAMENTO.
DEMOLIÇÃO A eliminação dos materiais deve ser feita de acordo
com as normas vigentes. Não deite o equipamento eliminado, as
pilhas ou as baterias no lixo doméstico. Você tem a responsabilida-
de de restituir todos os seus resíduos de equipamentos elétricos ou
eletrónicos deixando-os num ponto de recolha dedicado à sua re-
ciclagem.
ΓΕΝΙΚΑ
Κιτ φώτα led υψηλής φωτεινότητας, κόκκινο-πράσινο χρώμα, που
πρέπει να τοποθετηθεί στις ράβδους BAR PS/BOOM PS και BOOM ES.
Πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση στην εγκατάσταση
αφαιρέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Τοσύμβολουποδεικνύειενέργειεςοιοποίεςεάνδενγίνουν
σωστά, μπορεί να υπάρξει κίνδυνος ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ.
ΔΙΑΛΥΣΗ Η διάθεση των υλικών πρέπει να γίνει σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία. Μην πετάτε τη χαλασμένη συσκευή σας και τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. Ενεργήστε
υπεύθυνα παραδίδοντας όλα τα απορρίμματα από ηλεκτρικές ή
ηλεκτρονικές συσκευές σε ένα σημείο συλλογής για την ανακύκλωσή
τους.
INFORMACJE OGÓLNE
Zestaw świateł LED o dużej jasności, kolor czerwony-zielony, do
montażu na listwach BAR PS/BOOM PS i BOOM ES.
Przed wykonaniem jakichkolwiek działań na instalacji
wyłączyć zasilanie elektryczne.
Ten symbol informuje, że nieprawidłowe wykonanie tak
oznaczonych działań grozi ZMIAŻDŻENIEM.
ROZBIÓRKA Wszelkie materiały należy usuwać zgodnie z
obowiązującymi zasadami. Zużytego urządzenia, akumulatorków
i wyczerpanych baterii nie należy wyrzucać wraz z odpadami
domowymi. Użytkownik odpowiedzialny jest za dostarczenie
wszystkich odpadów elektrycznych i elektronicznych do stosowny-
ch punktów zbiórki i recyklingu.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Комплект светодиодной подсветки высокой яркости, красного-
зеленого цвета, монтируемый на перекладинах BAR PS/BOOM PS и
BOOM ES.
Перед выполнением каких-либо работ на установке
следует отключить электропитание.
Символ,указывающийнато,чтооперации,приихнеправильном
выполнении, могут привести к рискам СДАВЛИВАНИЯ.
УТИЛИЗАЦИЯ Уничтожение материалов должно
осуществляться в соответствии с действующими нормами. Не
выбрасывайте ваш бракованный прибор, использованные
батарейки или аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.
Вы несете ответственность за возврат всех ваших отходов от
электрических или электронных приборов, оставляя их в пункте
сбора, предназначенном для их переработки.
2 - LIGHT PS/ES 30-IP67 - LIGHT PS/ES 40-IP67 - LIGHT PS/ES 50-IP67 - LIGHT PS60-IP67
D814305 23A95_03

LIGHT PS/ES 30-IP67
LIGHT PS/ES 40-IP67
LIGHT PS/ES 50-IP67
LIGHT PS60-IP67
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ
LUCI LED R/G PER BARRE BAR PS/BOOM PS E BOOM ES
LED R/G LIGHTS FOR BAR PS/BOOM PS AND BOOM ES BARS
FEUX À LED R/V POUR LISSES BAR PS/BOOM PS ET BOOM ES
LED-LICHTER R/G FÜR BAR PS/BOOM PS UND BOOM ES
LUCES LED R/G PARA BARRAS BAR PS/BOOM PS Y BOOM ES
LEDVERLICHTING R/G VOOR SLAGBOMEN BAR PS/BOOM PS EN BOOM ES
LUZES LED R/G PARA BARRAS BAR PS/BOOM PS E BOOM ES
ΦΏΤΑ LED R/G ΓΙΑ ΡΆΒΔΟΥΣ BAR PS/BOOM PS ΚΑΙ BOOM ES
ŚWIATŁA LED R/G DO LISTEW BAR PS/BOOM PS I BOOM ES
СВЕТОДИОДНАЯ ПОДСВЕТКА R/G ДЛЯ ПЕРЕКЛАДИН BAR PS/BOOM PS И BOOM ES
SVĚTLA LED R/G PRO ZÁVORY BAR PS/BOOM PS A BOOM ES
BAR PS/BOOM PS VE BOOM ES ÇUBUKLARI IÇIN LED R/G IŞIKLARI
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
Atenção! Ler atentamente as “Instruções “ que se encontram no interior! Προσοχή! Διαβάστε με προσοχή τις “Προειδοποιήσεις” στο εσωτερικό!
Uwaga! Należy uważnie przeczytać “Ostrzeżenia” w środku! Внимание!
Внимательно прочтите находящиеся внутри “Инструкции”!
Varování! Přečtěte si pozorně kapitolu “Upozornění”! Dikkat! İçinde bulunan “Uyarıları” dikkatle okuyunuz!
7 mm7 mm
Solo per barra BAR PS / BOOM PS
Only for BAR PS / BOOM PS
Uniquement pour BAR PS / BOOM PS
Nur für BAR PS / BOOM PS
Solo para BAR PS / BOOM PS
Alleen voor BAR PS / BOOM PS
Apenas para BAR PS / BOOM PS
Μόνο για BAR PS / BOOM PS
Jedynie dla BAR PS / BOOM PS
Только для BAR PS / BOOM PS
Pouze pro BAR PS / BOOM PS
Sadece BAR PS / BOOM PS
Solo per barra BOOM ES
Only for BOOM ES
Uniquement pour BOOM ES
Nur für BOOM ES
Solo para BOOM ES
Alleen voor BOOM ES
Apenas para BOOM ES
Μόνο για BOOM ES
Jedynie dla BOOM ES
Только для BOOM ES
Pouze pro BOOM ES
Sadece BOOM ES
COMPOSIZIONE DEL KIT - KIT COMPOSITION - COMPOSITION DU KIT- ZUSAMMENSETZUNG DES BAUSATZES
COMPOSICIÓN DEL KIT- SAMENSTELLING VAN DE KIT -COMPOSIÇÃO DO KIT - ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ
- SKŁAD ZESTAWU- ПРОВЕРЬТЕ ПОЛОЖЕНИЕ КОМПЛЕКТА - SLOŽENÍ SADY - KİT İÇERİĞİ
LIGHT PS/ES 30-IP67 = L 3m
LIGHT PS/ES 40-IP67 = L 4m
LIGHT PS/ES 50-IP67 = L 5m
LIGHT PS60-IP67 = L 6m
ATTREZZATURE - EQUIPMENT - OUTILS - AUSRÜSTUNG - EQUIPOS - UITRUSTING
EQUIPAMENTOS - ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ - NARZĘDZIA - ОБОРУДОВАНИЕ - VYBAVENÍ - EKİPMAN
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Sada světel o vysoké svítivosti, červeno-zelené barvy, pro montáž na
závory BAR PS/BOOM PS a BOOM ES.
Před provedením jakéhokoli zásahu na zařízení odpojte
přívod elektrického proudu.
Symbol označuje operace, které mohou v případě ne-
správného provedení představovat riziko ZMÁČKNUTÍ.
LIKVIDACE Materiál se smí likvidovat pouze s dodržením platných
předpisů. Vyřazená zařízení, baterie nebo akumulátory nevyhazujte
do směsného komunálního odpadu. Máte povinnost odevzdat
všechny odpady z elektrických a elektronických zařízení ve sběrných
místech určených pro jejich recyklaci.
GENEL ÖZELLİKLER
Yüksek parlaklıkta LED ışık kiti, kırmızı-yeşil, BAR PS/BOOM PS ve BOOM
ES çubuklarına monte edilir
Sistemüzerindeherhangibirişlemyapmadanönceelektrik
güç kaynağını kesiniz.
Busembol,doğruşekildegerçekleştirilmedikleridurumda,
EZİLME riski teşkil eden işlemleri belirtir.
BERTARAF ETME Materyallerin bertaraf edilmesi, yürürlükteki
standartlara uyularak yapılmalıdır. Artık kullanılmayacak cihazınızı,
tükenmiş pilleri veya aküleri ev çöpüne atmayınız. Elektrikli veya
elektronik cihazlardan kaynaklanan bütün atıklarınızı, bunların geri
dönüşümlerini gerçekleştiren özel bir toplama merkezine götürerek
iade etme sorumluluğuna sahipsiniz.
LIGHT PS/ES 30-IP67 - LIGHT PS/ES 40-IP67 - LIGHT PS/ES 50-IP67 - LIGHT PS60-IP67 - 3
D814305 23A95_03

Deve essere centrata perfettamente con il binario / It must
be perfectly centred with the rail / Elle doit être parfaite-
ment centrée avec le rail / Muss perfekt mit der Schiene
zentriert sein / Debe estar centrada perfectamente con
el riel / De strip moet perfect in het midden van de rail
zitten / Deve estar perfeitamente centrada com a guia /
Πρέπει να είναι τέλεια κεντραρισμένο με τη ράγα / Musi być
dokładnie wyśrodkowana z szyną / Она должна быть точно
центрирована с рельсом / Musí být perfektně vycentrovaná
s kolejnicí / Raya mükemmel bir şekilde ortalanmış olmalıdır
LIGHT PS/ES 30-IP67 / LIGHT PS/ES 40-IP67
LIGHT PS/ES 50-IP67 / LIGHT PS60-IP67
225
Fare riferimento al manuale BAR PS - BOOM PS / Refer to BAR PS - BOOM PS manual / Consultez le manuel BAR PS - BOOM PS / Bitte nehmen Sie auf
das BAR PS - BOOM PS Handbuch Bezug / Consultar el manual BAR PS - BOOM PS / Zie BAR PS - BOOM PS handleiding / Tomar como referência o
manual BAR PS - BOOM PS / Ανατρέξτε στο BAR PS - BOOM PS εγχειρίδιο / Zapoznać się z informacjami podanymi w BAR PS - BOOM PS instrukcji
/ Смотрите BAR PS - BOOM PS руководство / Viz BAR PS - BOOM PS návod k obsluze / Viz BAR PS - BOOM PS 36 návod k obsluze
*
1
NIGHT&DAY 36 Xtreme / MAXIMA ULTRA 36
Fare riferimento al manuale OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36 / Refer to OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36
manual / Consultez le manuel OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36 / Bitte nehmen Sie auf das OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS
MAXIMA U36 Handbuch Bezug / Consultar el manual OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36 / Zie OMEGA PS XTREME 36-OMEGA
PS MAXIMA U36 handleiding / Tomar como referência o manual OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36 / Aνατρέξτε στο OMEGA PS
XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36 εγχειρίδιο / Zapoznać się z informacjami podanymi w OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36
instrukcji / Cмотрите OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36 руководство / Viz OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36
návod k obsluze / Viz OMEGA PS XTREME 36-OMEGA PS MAXIMA U36 návod k obsluze
INSTALLAZIONE DELLA BARRA / BAR INSTALLATION / INSTALLATION DE LA LISSE / INSTALLATION DER SCHRANKE
/ INSTALACIÓN DE LA BARRA / INSTALLATIE VAN DE SLAGBOOM / INSTALAÇÃO DA BARRA / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ
ΡΑΒΔΟΥ / INSTALACJA LISTWY / УСТАНОВКА ПЕРЕКЛАДИНЫ / INSTALACE ZÁVORY / ÇUBUĞUN KURULUMU
B
C
POSIZIONAMENTODELCAVO LUCI/POSITIONING OFTHE LIGHTSCABLE/POSITIONNEMENT DU CÂBLE DESFEUX/
ANBRINGENDESLICHTKABELS/POSICIÓNDELCABLEDELASLUCES/PLAATSINGVANDELICHTKABEL/COLOCAÇÃO
DO CABO DAS LUZES / ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΦΩΤΩΝ / UMIEJSCOWIENIE KABLA OŚWIETLENIOWEGO /
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕКАБЕЛЯПОДСВЕТКИ/UMÍSTĚNÍKABELUSVĚTEL/ENERJİKABLOSUNUKONUMLANDIRMA
Foro per passaggio cavo luci
Hole for the passage of the lights cable
Trou pour le passage du câble des feux
Bohrung für Lichterkabel
Oricio para pasar el cable de las luces
Opening om kabel door te voeren
Furo para a passagem do cabo das luzes
Οπή περάσματος καλωδίου φώτων
Otwór do wprowadzenia kabla oświetleniowego
Отверстие для прохождения кабеля подсветки
Otvor pro průchod kabelu světel
Enerji kablosunun geçişi için delik açın
PREPARAZIONE DELLA BARRA / BAR PREPARATION / PRÉPARATION DE LA LISSE / VORBEREITUNG DER SCHRANKE /
PREPARACIÓN DE LA BARRA /VOORBEREIDINGVAN DE SLAGBOOM / PREPARAÇÃO DA BARRA / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΤΗΣ
ΡΑΒΔΟΥ / PRZYGOTOWANIE LISTWY / ПОДГОТОВКА ПЕРЕКЛАДИНЫ / PŘÍPRAVA ZÁVORY / ÇUBUĞU HAZIRLAMA
BAR PS / BOOM PS
Applicare la strip led R/G alla barra. Fare pressione per far aderire l’adesivo. / Apply the R/G LED strip to the bar. Apply pressure to make the adhesive adhere. /
Appliquer la bande LED R/V sur la lisse. Faire pression pour faire adhérer l’adhésif. / Bringen Sie den LED-Streifen R/G an der Schranke an. Üben Sie Druck aus,
damit der Streifen haften bleibt. / Aplicar la tira de led R/G en la barra. Presionar para que el adhesivo quede bien adherido. / Breng de ledstrip R/G aan op de
slagboom. Oefen druk uit op de strip om de kleefstof te laten hechten. / Aplique a ta de LED R/G na barra. Prima para fazer aderir o adesivo. / Εφαρμόστε
τη λωρίδα R/G στη ράβδο. Πιέστε για να κολλήσει το αυτοκόλλητο. / Przykleić pasek LED R/G do listwy. Docisnąć, aby przykleić warstwę klejącą. / Закрепить
светодиодную полосу R/G на перекладине. Надавить для приклеивания. / Aplikujte pásek led R/G na závoru. Přitlačte, aby se nálepka přilepila. / R/G LED
şeridi çubuğa yerleştirin. Yapıştırıcının yapışmasını sağlamak için basınç uygulayın.
*
*
225
BAR PS / BOOM PS
A
4 - LIGHT PS/ES 30-IP67 - LIGHT PS/ES 40-IP67 - LIGHT PS/ES 50-IP67 - LIGHT PS60-IP67
D814305 23A95_03

2
3A 3B
Per i collegamenti elettrici delle luci led, consultare l’istruzione dell’alimentatore ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA / For the
electrical connections of the led lights, see the instructions for the ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA power supply / Pour les
connexions électriques des feux led, consulter les instructions concernant le bloc d’alimentation ALLU2 XTREME/ALLU2 MAXIMA UL-
TRA / Für die elektrischen anschlüsse der led-leuchten siehe betriebsanleitung des netzteils ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA
/ Para las conexiones eléctricas de las luces led, consultar las instrucciones del alimentador ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA /
Zie de instructies voor de voeding ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA voor de elektrische aansluitingen van de ledlampen / Para
as ligações elétricas das luzes led, consulte as instruções do alimentador ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA / Για τις ηλεκτρικές
συνδέσεις των φώτων led, ανατρέξτε στις οδηγίες για το τροφοδοτικό ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA / W celu elektryczne-
go podłączenia świateł led należy zapoznać się z instrukcją zasilacza ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA / Для электрических
соединений светодиодной подсветки, обращайтесь к инструкции блока питания ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA / Pro
elektrická zapojení světel led konzultujte návod napájecího zařízení ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA / Led işiklarin elektrik
bağlantilari için, ALLU2 XTREME / ALLU2 MAXIMA ULTRA güç kaynaği talimatlarina bakin
Fissare il cavo con una fascetta di nylon / Fasten the cable with a nylon
tie / Fixer le câble avec un collier de serrage en nylon / Sichern Sie das
Kabel mit einem Nylonband / Fijar el cable con una abrazadera de
nylon / Zet de kabel vast met een nylon kabelbinder / Fixe o cabo com
uma abraçadeira de nylon / Στερεώστε το καλώδιο με τον πλαστικό
σφιγκτήρα / Przymocować kabel za pomocą nylonowej opaski /
Зафиксировать кабель нейлоновым хомутиком / Upevněte kabel po-
mocí nylonového pásku / Kabloyu plastik kelepçe ile sabitleyin
Barriera DESTRA
RIGHT barrier
Barrière DROITE
RECHTE Schranke
Barrera DERECHA
Barrière RECHTS
Barreira DIREITA
Μπάρα ΔΕΞΙΑ
Bariera PRAWA
ПРАВОСТОРОННИЙ шлагбаум
PRAVÁ závora
SAĞ bariyer
Barriera SINISTRA
LEFT barrier
Barrière GAUCHE
LINKE Schranke
Barrera IZQUIERDA
Barrière LINKS
Barreira ESQUERDA
Μπάρα ΑΡΙΣΤΕΡA
Bariera LEWA
ЛЕВОСТОРОННИЙ шлагбаум
LEVÁ závora
SOL bariyer
Basetta adesiva / Adhesive base / Base adhésive / Klebe-
sockel / Base adhesiva / Zelfklevende basis / Base ade-
siva / Αυτοκόλλητη βάση / Podstawka samoprzylepna /
Клейкая планка / Adhezivní páska / Yapışkan taban
LIGHT PS/ES 30-IP67 - LIGHT PS/ES 40-IP67 - LIGHT PS/ES 50-IP67 - LIGHT PS60-IP67 - 5
D814305 23A95_03

500 mm
=
=
225
BOOM ES
2
1
BOOM ES
LIGHT PS/ES 30-IP67
LIGHT PS/ES 40-IP67
LIGHT PS/ES 50-IP67
Bloccare la strip-led con le clip presenti in PCA ES
N3, PCA ES N4, PCA ES N5 ogni 500mm evitando
la posizione dei LED. /
Secure the R/G LED strip eve-
ry 500 mm with the clips present in PCA ES N3, PCA
ES N4, PCA ES N5, avoiding the position of the LEDs. /
Bloquer la bande LED R/V tous les 500 mm grâce aux
clips présents dans PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5,
en évitant les LED. / Sichern Sie den LED-Streifen R/G
alle 500 mm mit den Klammern im PCA ES N3, PCA ES
BOOM ES
N4, PCA ES N5. Meiden Sie dabei die Position der LEDs. / Fijar la tira de led R/G cada 500 mm
con los clips de la PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5, evitando la posición de los LED. / Zet de
ledstrip R/G om de 50 mm vast met de clips die in PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 zitten.
Bevestig de clips niet op de ledlampen. / Prenda a ta LED R/G a cada 500 mm com os clipes
fornecidos na PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5, evitando a posição dos LEDs. / Μπλοκάρετε
τη λωρίδα led R/G κάθε 500 mm με τα κλιπ που υπάρχουν στα PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES
N5, αποφεύγοντας τη θέση των LED. / Przymocować pasek LED R/G co 500 mm za pomocą
zacisków znajdujących się w PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5, omijając światła LED. /
Заблокировать светодиодную полосу R/G каждые 500 мм зажимами, присутствующими
в PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5, избегая положения светодиодов. / Upevněte pásek
led R/G každých 500 mm pomocí klipsů nacházejících se na PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES
N5, mimo pozici LED. / R/G LED şeridini her 500 mm’de PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5’te
bulunan klipslerle sabitleyin ve LED’lerin konumunu bozmaktan kaçının.
Deve essere centrata perfettamente con il binario / It must
be perfectly centred with the rail / Elle doit être parfaite-
ment centrée avec le rail / Muss perfekt mit der Schiene
zentriert sein / Debe estar centrada perfectamente con
el riel / De strip moet perfect in het midden van de rail
zitten / Deve estar perfeitamente centrada com a guia /
Πρέπει να είναι τέλεια κεντραρισμένο με τη ράγα / Musi być
dokładnie wyśrodkowana z szyną / Она должна быть точно
центрирована с рельсом / Musí být perfektně vycentrovaná
s kolejnicí / Raya mükemmel bir şekilde ortalanmış olmalıdır
LIGHT PS/ES 30-IP67 / LIGHT PS/ES 40-IP67
LIGHT PS/ES 50-IP67
225
*
Non in dotazione: fare riferimento al manuale PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 / Not supplied: refer to PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 manual
/ Ne sont pas fournis: consultez le manuel PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 / Nicht im lieferumfang: bitte nehmen Sie auf das PCA ES N3, PCA
ES N4, PCA ES N5 Handbuch Bezug / No asignadas en el equipamiento base: consultar el manual PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 / Niet mee-
geleverd: zie PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 handleiding / Não fornecidas: tomar como referência o manual PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5
/ Δεν διατίθεται: Ανατρέξτε στο PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 εγχειρίδιο / Nie ma w zestawie: zapoznać się z informacjami podanymi w PCA
ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 instrukcji / Отсутствует в комплектации: Смотрите PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 руководство / Není součástí
balení: viz PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 návod k obsluze / Tedarik dahilinde değil: viz PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 návod k obsluze
PREPARAZIONE DELLA BARRA / BAR PREPARATION / PRÉPARATION DE LA LISSE / VORBEREITUNG DER SCHRANKE /
PREPARACIÓN DE LA BARRA /VOORBEREIDINGVAN DE SLAGBOOM / PREPARAÇÃO DA BARRA / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΤΗΣ
ΡΑΒΔΟΥ / PRZYGOTOWANIE LISTWY / ПОДГОТОВКА ПЕРЕКЛАДИНЫ / PŘÍPRAVA ZÁVORY / ÇUBUĞU HAZIRLAMA
Applicare la strip led R/G alla barra. Fare pressione per far aderire l’adesivo. / Apply the R/G LED strip to the bar. Apply pressure to make the adhesive adhere. /
Appliquer la bande LED R/V sur la lisse. Faire pression pour faire adhérer l’adhésif. / Bringen Sie den LED-Streifen R/G an der Schranke an. Üben Sie Druck aus,
damit der Streifen haften bleibt. / Aplicar la tira de led R/G en la barra. Presionar para que el adhesivo quede bien adherido. / Breng de ledstrip R/G aan op de
slagboom. Oefen druk uit op de strip om de kleefstof te laten hechten. / Aplique a ta de LED R/G na barra. Prima para fazer aderir o adesivo. / Εφαρμόστε
τη λωρίδα R/G στη ράβδο. Πιέστε για να κολλήσει το αυτοκόλλητο. / Przykleić pasek LED R/G do listwy. Docisnąć, aby przykleić warstwę klejącą. / Закрепить
светодиодную полосу R/G на перекладине. Надавить для приклеивания. / Aplikujte pásek led R/G na závoru. Přitlačte, aby se nálepka přilepila. / R/G LED
şeridi çubuğa yerleştirin. Yapıştırıcının yapışmasını sağlamak için basınç uygulayın.
D
*
*
6 - LIGHT PS/ES 30-IP67 - LIGHT PS/ES 40-IP67 - LIGHT PS/ES 50-IP67 - LIGHT PS60-IP67
D814305 23A95_03

spaccare su e giù con le pinze fino a quando
non si stacca e rompe (c'è la predisposizione)
spaccare su e giù con le pinze fino a quando
non si stacca e rompe (c'è la predisposizione)
spaccare su e giù con le pinze fino a quando
non si stacca e rompe (c'è la predisposizione)
*
*
*
6
7
9
13
17
1
F
POSIZIONAMENTO DEL CAVO LUCI / POSITIONING OFTHE LIGHTS CABLE / POSITIONNEMENT DU CÂBLE DES FEUX /
ANBRINGENDESLICHTKABELS/POSICIÓNDELCABLEDELASLUCES/PLAATSINGVANDELICHTKABEL/COLOCAÇÃO
DO CABO DAS LUZES / ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΦΩΤΩΝ / UMIEJSCOWIENIE KABLA OŚWIETLENIOWEGO /
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕКАБЕЛЯПОДСВЕТКИ/UMÍSTĚNÍKABELUSVĚTEL/ENERJİKABLOSUNUKONUMLANDIRMA
Foro per passaggio cavo luci / Hole for the passage of the lights cable
/ Trou pour le passage du câble des feux / Bohrung für Lichterkabel
/ Oricio para pasar el cable de las luces / Opening om kabel door te
voeren / Furo para a passagem do cabo das luzes / Οπή περάσματος
καλωδίου φώτων / Otwór do wprowadzenia kabla oświetleniowego
/ Отверстие для прохождения кабеля подсветки / Otvor pro
průchod kabelu světel / Enerji kablosunun geçişi için delik açın
Forare / Drill / Percer / Bohren / Perforar / Boren / Fure /
Τρυπήστε / Przewiercić /Просверлить / Perforovat / Drill
Basetta adesiva / Adhesive base / Base adhésive / Klebesockel / Base adhesiva
/ Zelfklevende basis / Base adesiva / Αυτοκόλλητη βάση / Podstawka samo-
przylepna / Клейкая планка / Adhezivní páska / Yapışkan taban
BOOM ES
BOOM PS
GIOTTO ULTRA 36
Fare riferimento al manuale OMEGA ES GIOTTO ULTRA 36 / Refer to OMEGA ES GIOTTO ULTRA 36 manual / Consultez le manuel OMEGA ES
GIOTTO ULTRA 36 / Bitte nehmen Sie auf das OMEGA ES GIOTTO ULTRA 36 Handbuch Bezug / Consultar el manual OMEGA ES GIOTTO ULTRA
36 / Zie OMEGA ES GIOTTO ULTRA 36 handleiding / Tomar como referência o manual OMEGA ES GIOTTO ULTRA 36 / Ανατρέξτε στο OMEGA
ES GIOTTO ULTRA 36 εγχειρίδιο / Zapoznać się z informacjami podanymi w OMEGA ES GIOTTO ULTRA 36 instrukcji / Смотрите OMEGA ES
GIOTTO ULTRA 36 руководство / Viz OMEGA ES GIOTTO ULTRA 36 návod k obsluze / Viz OMEGA PS návod k obsluze
INSTALLAZIONE DELLA BARRA / BAR INSTALLATION / INSTALLATION DE LA LISSE / INSTALLATION DER SCHRANKE
/ INSTALACIÓN DE LA BARRA / INSTALLATIE VAN DE SLAGBOOM / INSTALAÇÃO DA BARRA / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ
ΡΑΒΔΟΥ / INSTALACJA LISTWY / УСТАНОВКА ПЕРЕКЛАДИНЫ / INSTALACE ZÁVORY / ÇUBUĞUN KURULUMU
E
PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5
Obbligatorio / Mandatory / Obligatoire /
Verpichtend / Obligatorio / Verplicht /
Obrigatório / επιτακτικός / Obowiązkowy /
обязательный / Povinné / Zorunlu
3 4
BOOM ES
*
Non in dotazione: fare riferimento al manuale PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 / Not supplied: refer to PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 manual
/ Ne sont pas fournis: consultez le manuel PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 / Nicht im lieferumfang: bitte nehmen Sie auf das PCA ES N3, PCA
ES N4, PCA ES N5 Handbuch Bezug / No asignadas en el equipamiento base: consultar el manual PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 / Niet mee-
geleverd: zie PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 handleiding / Não fornecidas: tomar como referência o manual PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5
/ Δεν διατίθεται: Ανατρέξτε στο PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 εγχειρίδιο / Nie ma w zestawie: zapoznać się z informacjami podanymi w PCA
ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 instrukcji / Отсутствует в комплектации: Смотрите PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 руководство / Není součástí
balení: viz PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 návod k obsluze / Tedarik dahilinde değil: viz PCA ES N3, PCA ES N4, PCA ES N5 návod k obsluze
LIGHT PS/ES 30-IP67 - LIGHT PS/ES 40-IP67 - LIGHT PS/ES 50-IP67 - LIGHT PS60-IP67 - 7
D814305 23A95_03

2
Per i collegamenti elettrici delle luci led, consultare l’istruzione dell’alimentatore GT-BOARD / For the electrical connections of the led
lights, see the instructions for the GT-BOARD power supply / Pour les connexions électriques des feux led, consulter les instructions
concernant le bloc d’alimentation GT-BOARD / Für die elektrischen anschlüsse der led-leuchten siehe betriebsanleitung des netzteils
GT-BOARD / Para las conexiones eléctricas de las luces led, consultar las instrucciones del alimentador GT-BOARD / Zie de instructies
voor de voeding GT-BOARD voor de elektrische aansluitingen van de ledlampen / Para as ligações elétricas das luzes led, consulte
as instruções do alimentador GT-BOARD / Για τις ηλεκτρικές συνδέσεις των φώτων led, ανατρέξτε στις οδηγίες για το τροφοδοτικό
gt-board. / W celu elektrycznego podłączenia świateł led należy zapoznać się z instrukcją zasilacza GT-BOARD / Для электрических
соединений светодиодной подсветки, обращайтесь к инструкции блока питания GT-BOARD / Pro elektrická zapojení světel led
konzultujte návod napájecího zařízení GT-BOARD / led işiklarin elektrik bağlantilari için, GT-BOARD güç kaynaği talimatlarina bakin
G
G
GT-BOARD
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other BFT Lighting Equipment manuals