BFT T-Box User manual

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
D811625 00100_01 03-09-08
PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL
PUPITRE NUMERIQUE PROGRAMMABLE
PROGRAMMIERBARE DIGITALE TASTATUR
BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE
PROGRAMMEERBARE DIGITAAL KNOPPENBORD
T-BOX
T-BOX
8027908 344656

32
4,8
V1
V2
3,5
9,5
V2
6
OR Ø77x2
V1
1
A B
2
3
6
4
5
INSTALLAZIONE VELOCE - QUICK INSTALLATION
INSTALLATION RAPIDE - SCHNELLINSTALLATION
INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
2 - T-BOX
2 - T-BOX
T-BOX - 1
D811625 00100_01

MEMORIZZAZIONESUCENTRALE/RICEVENTE-MEMORIZINGONCONTROLUNIT/RECEIVER-
MÉMORISATIONSURCENTRALE/RÉCEPTEUR-ABSPEICHERUNGIMSTEUERGERÄT/EMPFÄNGER-
MEMORIZACIÓN EN CENTRAL/RECEPTOR-OPSLAG OP CENTRALE/ONTVANGER
(beep x 2)
5’’
(x 4)
---> 1111= CH 1
---> 2222= CH 2
---> 3333= CH 3
---> 4444= CH 4
---> 5555= CH 5
Centrali con display / Control units with display
Centrales avec acheur / Steuergeräte mit Display
Centrales con pantalla / Centrales met display
Riceventi / Receivers / Récepteurs
Empfänger / Receptores / Ontvangers
Attenersi alle istruzioni della
ricevente/centrale utilzzata!
Follow the instructions relating to the
receiver/control unit used!
Se conformer aux instructions du récepteur
ou de la centrale utilisée!
Beachten Sie die Anweisungen des
verwendeten Empfängers/Steuergeräts!
Seguir las instrucciones del receptor/central
utilizada!
U aan de gebruiksaanwijzing van de gebruikte
ontvanger/centrale houden!
Timeout 20’’
Timeout 20’’
Timeout 5 min.
1 2
3
5
4
---> 6666= CH 6
---> 7777= CH 7
---> 8888= CH 8
---> 9999= CH 9
---> 0000= CH 0
Digitare il codice: 1111, ........, 0000.
Key in channel: 1111, ........, 0000.
Taper le code: 1111, ........, 0000.
Geben Sie den Code ein:
1111, ........, 0000.
Introducir el código: 1111, ........, 0000.
De code intoetsen: 1111, ........, 0000.
C
2- T-BOX
D811625 00100_01
4 - T-BOX

CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI,CANCELL ALL CODES, ANNULATION TOTALE DES CODES
VOLLSTÄNDIGE LÖSCHUNG ALLER CODES, BORRADO TOTAL DE LOS CÓDIGOS, TOTAAL WISSEN VAN DE CODES
Stato LED: spento.
LED state = unlit.
État LED : éteint.
Status LED: aus
Estado LED: apagado
LED-staat: uit
10”
Serie di beep
Series of beeps
Série de tonalités
Reihe von Beeps
Serie de pitidos
Piepreeks
MEMORIA CANCELLATA, MEMORY CANCELLED, MÉMOIRE ANNULÉE,
SPEICHER GELÖSCHT, MEMORIA BORRADA, GEHEUGEN GEWIST
JP1
JP1
1
D
2
3
4
5
4 - T-BOX
4 - T-BOX
T-BOX - 3
D811625 00100_01

INSTALLER WARNINGS
ENGLISH
GENERAL OUTLINE
Thankyouforbuyingthisproduct,ourCompanyissure
thatyouwillbemorethansatisedwiththeproduct’s
performance.Theproductissuppliedwitha“Warnings”
leaetandan“Instructionbooklet”.Theseshouldboth
bereadcarefullyastheyprovideimportantinformation
aboutsafety,installation,operationandmaintenance.
This product complies with the recognised technical
standardsandsafetyregulations.Wedeclarethatthis
productisinconformitywiththefollowingEuropean
Directives:99/5/CEE(andsubsequentamendments).
GENERAL SAFETY
WARNING! An incorrect installation or improper
use of the product can cause damage to persons,
animals or things.
• Scrappacking materials(plastic, cardboard, poly-
styreneetc)accordingtotheprovisionssetoutby
current standards.Keepnylonorpolystyrenebags
out of children’s reach.
• Keep the instructions together with the technical
brochureforfuturereference.
• This product was exclusively designed and ma-
nufactured for the use specied in the present
documentation.Anyotherusenotspeciedinthis
documentationcoulddamagetheproductandbe
dangerous.
• The Company declines all responsibility for any
consequences resulting from improper use of the
product, or use which is dierent from that expected
and specied in the present documentation.
• Donotinstalltheproductinexplosiveatmosphere.
• Onlyuseoriginalpartsforanymaintenanceorrepair
operation.
• Instructtheproductuseraboutthecontrolsystems
provided and the manual opening operation in case
ofemergency.
• Keepradiocontrolorothercontroldevicesoutof
children’s reach, in order to avoid unintentional
automation activation.
• Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkor
repairontheautomationsystem,andalwaysrequest
the assistance of qualied personnel.
• Anythingwhichisnotexpresslyprovidedforinthe
present instructions, is not allowed.
MAINTENANCE
System maintenance is to be regularly carried out
by qualied personnel.
WhentheT-BOXunit’sRedLEDashesafterentering
thecorrectcode,itmeansthebatteriesarelow.Repe-
at the installation procedure in reverse and have the
batteriesreplaced.
DISPOSAL
ATTENTION: disposal should only be carried out by
qualied personnel.
Materialsmustbedisposedofinconformitywiththe
current regulations. In case of disposal, the system
componentsdonotentailanyparticularrisksordanger.
Incaseofrecoveredmaterials,theseshouldbesorted
outbytype(electricalcomponents,copper,aluminium,
plastic etc.)
The descriptions and illustrations contained in the
present manual are not binding. The Company
reserves the right to make any alterations deemed
appropriate for the technical, manufacturing and
commercial improvement of the product, while
leaving its essential features unchanged, at any
timeandwithoutundertakingtoupdatethepresent
publication.
4- T-BOX
D811625 00100_01
8 - T-BOX

INSTALLATION MANUAL ENGLISH
SIGNAL INDICATIONS
Signal Heard Meaning
1Shortbeep Indicatesthatakeyhasbeenpressed
1Longbeep Code entered correct/ memorisation on control unit
3Shortbeeps Code incorrect/error
RED led xed after the correct code is entered Batteryexhausted
1) GENERAL OUTLINE
The T-BOX is a 10-channel transmitter. Each channel is
associatedwithacodetobetypedonthekeyboard.
Thetransmitterispoweredbybatteries,thereforeno
wired electrical connection is needed. The T-BOX is
providedwithtouchkeys;foranyoperation,itmustbe
activatedbymeansoftheONkey.Itcanmanageupto
100 dierent CODES (each CODE consists of a sequen-
ce of min. 4 and max. 7 gures) and up to 10 dierent
activation CHANNELS, each CHANNEL corresponding
to a dierent control unit installed (e.g. sliding gate
opening with channel 1 and overhead door opening
with channel 2). The T-BOX has a sensor which, in case
of poor light, activates keyboard lighting to make it
easier to enter the code.
Forreasonsofsystemsafety,inordertoaddanena-
bledcode,itisnecessarytoenterapassword(default
1234). Such password can be changed and must be
rememberedbytheuser.
WARNING: Keeptheanti-tamperAllenkeyprovided
in the kit.
RED LED
Green LED
ON/Function
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS
Batteries 2X CR123A min.1400mAH
Workingtemperature:
-10 +55 °C
No. of channels: 10
Frequency: 433.92 MHz
Transmission: Rolling Code
Range:
100m
in open eld
(*)
Degree of protection:
IP55
Dimensions Fig. A
(*) The range can be aected by environmental and
installation conditions.
3) INSTALLATION (Fig.B points 1-6)
WARNING:thinkcarefullyabouttheinstallationsite.
Structures made from ferrous material could have an
adverse eect on the T-BOX’s operation.
-------------------------------------------------------------------
4) MEMORIZING ON CONTROL UNIT/RECEIVER
(Fig.C points 1-5).
Tocontrolanumberofcontrolunitsseparately,useadif-
ferent channel for each, entering the default codes.
Once that is done, change the codes.
-Change 1111 to 56561
-Change 2222 to 56562
-Change 3333 to 56563
Thismakesiteasiertorememberthecodeas5656fol-
lowedbythefunctionnumber(1forslidinggate,2for
overhead door A, 3 for overhead door B), therefore:
-ON -> 56561OK -> opens the sliding gate
-ON -> 56562OK -> opens overhead door A
-ON -> 56563OK -> opens overhead door B
5) TOTAL DELETION OF CODES (Fig.D points 1-5)
Following the total deletion of all codes, T-BOX will need
tobememorizedagainonthecontrolunit.
8 - T-BOX
8 - T-BOX
T-BOX - 5
D811625 00100_01

USER’S MANUAL
NORMAL USE
green indicator LED
RED indicator LED
Numericalkeypad
Keytoconrmoperation
ONandFunctionkey
WARNING: T-BOX will lockout after 3 consecutive incorrect codes are entered and will not accept further codes for
90 seconds. If another incorrect code is entered, T-BOX will lockout at the rst attempt.
(x 4)
Timeout 10’’
2
43
1
6
D811625 00100_01
18 - T-BOX

ELIMINAZIONE CODICE - DELETING A CODE - ÉLIMINATION CODE
LÖSCHUNG VON CODES - ELIMINACIÓN DEL CÓDIGO - VERWIJDERING CODE
ATTENZIONE: se si elimina l’ultimo codice non è più possibile attivare la centrale relativa. Per ripristinare il
funzionamento è necessario eseguire una cancellazione totale dei codici e ripetere l’installazione dall’inizio. E’
consigliabileeliminareicodicideicanalinonassociatianulla(es.codice2222,3333,4444,0000etcsesiutilizza
una sola centrale).
WARNING: if you delete the last code, you will no longer be able to activate the relevant control unit. To restore opera-
tion, you must perform the total deletion procedure to erase all codes and repeat installation from the beginning. It is
advisable to delete the codes of channels that are not associated with anything (e.g. code 2222, 3333, 4444, 0000 etc.
when using a single control unit).
ATTENTION:sil’onélimineledernier,iln’estpluspossibled’activerlacentralecorrespondante.Pourrétablirlefonction-
nementilestnécessaired’exécuteruneacementtotaldescodesetderépéterl’installationdèsledébut.Ilestconseilléd’
éliminer les codes des canaux non aectés (ex. code 2222, 3333, 4444, 0000 et cetera si on utilise une seule centrale).
ACHTUNG: WennderletzteCodegelöschtwird,istesnichtmehrmöglich,dasentsprechendeSteuergerätzuaktivieren.
Für die Wiederherstellung des Betriebs ist es erforderlich, sämtliche Codes zu löschen und die gesamte Installation zu
wiedeholen. Wir empfehlen, die Codes der Kanäle zu löschen, denen nichts zugeordnet ist (z.B. Code 2222, 3333, 4444,
0000 usw., wenn nur ein Steuergerät verwendet wird).
ATENCIÓN:siseeliminaelúltimocódigo,yanoseráposibleactivarlacentralcorrespondiente.Pararestablecer
elfuncionamientoesnecesarioborrartodosloscódigosyrepetirlainstalacióndesdeelprincipio.Serecomienda
eliminarloscódigosdeloscanalesquenoesténasociadosanada(porej.:código2222,3333,4444,0000,etc.sise
utiliza una sola central).
LET OP: als de laatste code verwijderd wordt is het niet langer mogelijk de bijbehorende centrale te activeren. Om de
werking te herstellen is het nodig een totale annulering uit te voeren van de codes en de installatie vanaf het begin te
herhalen. Het wordt aangeraden om de codes van de kanalen die nergens mee geassocieerd zijn te verwijderen (bijv. code
2222, 3333, 4444, 0000 enz als er maar één centrale gebruikt wordt).
1 2
(5”)
Timeout 20’’
Codice da eliminare
Code to be deleted
Code à éliminer
Zu löschender Code
Código por eliminar
Te verwijderen code
Codice da eliminare
Code to be deleted
Code à éliminer
Zu löschender Code
Código por eliminar
Te verwijderen code
Timeout 20’’
Codice eliminato!
Code deleted!
Code éliminé!
Gelöschter Code!
Código eliminado!
Verwijderde code!
3 4
5 6
7- T-BOX
D811625 00100_01
20 - T-BOX

AGGIUNTA CODICE- ADDING A CODE - AJOUT DE CODE
HINZUFÜGEN VON CODES - AGREGAR CÓDIGO - TOEVOEGING CODE
ATTENZIONE: Per aggiungere un codice è necessario conosce la password del sistema. Il T-BOX gestisce no a
100codicidiversi.Ilnuovocodiceavràlastessafunzionedelcodicegiàpresente(attivalostessocanale).
WARNING: To add a code, you need to know the system password. T-BOX can handle up to 100 dierent codes. The
new code will serve the same purpose as the existing code (activates the same channel).
ATTENTION :Pourajouteruncodeilestnécessaireconnaîtrelemotdepassedusystème.LeT-BOXgèrejusqu’à
100codesdiérents.Lenouveaucodeauralamêmefonctionducodedéjàprésent(activelemêmecanal).
ACHTUNG: Für das Hinzufügen eines Codes muss das Password des Systems bekannt sein. Die T-BOX verwaltet bis zu
100 verschiedene Codes. Der neue Code hat die gleiche Funktion, wie der bereits vorhandene Code (er aktiviert den
gleichen Kanal).
ATENCIÓN: Para agregar un código es necesario conocer la contraseña del sistema. El T-BOX controla hasta 100
códigosdiferentes.Elnuevocódigocumplirálamismafunciónqueelcódigoyapresente(activaelmismocanal).
LET OP: Om een code toe te voegen is het nodig het wachtwoord van het systeem te kennen. De T-BOX beheert tot
100 verschillende codes. De nieuwe code zal dezelfde functie hebben als de reeds bestaande code (activeert hetzelfde
kanaal).
1 2
(5sec)
(x4)
Timeout 20’’
Digitare password
Enter password
Taper password
Geben Sie das Password ein
Introducir la contraseña
Wachtwoord intoetsen
Timeout 20’’
Digitare nuovo codice
Enter new code
Taper code nouveau
Geben Sie den neuen Code ein
Introducir un código nue
Codice già presente nel CH(1,2....9,0) da attivare.
Enter CH(eg.1111) to be activated.
Code déjà présent dans le CH(1,2....9,0) à activer.
Code bereits vorhanden im zu aktivierenden CH (1, 2 … 9, 0).
Código ya presente en el CH(1,2....9,0) por activar.
Code al aanwezig in te activeren CH(1,2....9,0).
Timeout 20’’
Digitare nuovo codice
Repeat new code
Taper code nouveau
Geben Sie den neuen Code ein
Introducir un código nuevo
Nieuwe code intoetsen
3
4
Timeout 20’’
5
7 8 9
6
Codice aggiunto!
Code added!
Code ajouté!
Code hinzugefügt!
¡Código agregado!
Code toegevoegd!
20 - T-BOX
20 - T-BOX
T-BOX - 8
D811625 00100_01

(5sec)
Timeout 20’’ 2
Digitare vecchia password
Enter old password
Taper l'ancien mot de passe
Geben Sie das alte Password ein
Introducir la contraseña vieja
Oud wachtwoord intoetsen
Digitare vecchia password
Enter old password
Taper l'ancien mot de passe
Geben Sie das alte Password ein
Introducir la contraseña vieja
Oud wachtwoord intoetsen
Timeout 20’’
Timeout 20"
Digitare nuova password
Enter new password
Taper nouveau mot de passe
Geben Sie das neue Password ein
Introducir la contraseña nueva
Nieuw wachtwoord intoetsen
Digitare nuova password
Enter new password
Taper nouveau mot de passe
Geben Sie das neue Password ein
Introducir la contraseña nueva
Nieuw wachtwoord intoetsen
Password cambiata!
Password changed!
Mot de passe changé!
Password geändert!
Contraseña modicada!
Wachtwoord veranderd!
Timeout 20’’ 8
9
1
43
6
75
CAMBIO PASSWORD - CHANGING THE PASSWORD - CHANGER DE MOT DE PASSE
ÄNDERN DES PASSWORDS -CAMBIAR CONTRASEÑA - WACHTWOORDVERANDERING
PASSWORD DI DEFAULT:
DEFAULT PASSWORD:
MOT DE PASSE PAR DEFAULT:
DEFAULT-PASSWORD:
CONTRASEÑA PREDETERMINADA:
STANDAARD WACHTWOORD:............................1234
NUOVA PASSWORD:
NEW PASSWORD:
NOUVEAU MOT DE PASSE:
NEUES PASSWORD:
NUEVA CONTRASEÑA:
NIEUW WACHTWOORD: ......................................
9- T-BOX
D811625 00100_01
22 - T-BOX
Other manuals for T-Box
2
Table of contents
Languages:
Other BFT Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

Schlage
Schlage Touchscreen Deadbolt with Alarm user guide

Signature Hardware
Signature Hardware AURICK SH953385-DU-LH manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home NV 10T instruction manual

Yamaichi Electronics
Yamaichi Electronics Y-Con ProfixPlug-XX IP20 Assembly instructions

L&F
L&F 378 Series installation instructions

Targus
Targus Universal Security DEFCON Cable Lock user guide