BGS technic 8603 User manual

Art. 8603
Druckluft-Filter/Öler-Einheit mit Druckregler
BAUTEILE
1 Drucklufteingang
2 Druckluftausgang
3 Druckregler
4 Druckuhr
5 Wandmontagehalter
6 Ölmengenregler
7 Behälterarretierung
8 Behälterarretierung
9 Entwässerungsbehälter
10 Ölbehälter
11 Entwässerungsventil mit Anschluss
für Entwässerungsschlauch
TECHNISCHE DATEN
Max. Druck: 15 Bar
Druckuhr: 0 bis 10 Bar
Druckregler: stufenlos einstellbar
Ölmengenregler: in 10 Stufen einstellbar
Drucklufteingang: 1/4"
Druckluftausgang: 1/4"
ALLGEMEINE INFORMATION
Diese Einheit dient dem Filtern und Ölen von Druckluft und ist geeignet für einen max. Druck von 15
Bar. Die Einheit verfügt über einen Halter zur Wandmontage und zwei 1/4" Gewinde für Druckluft-Ein-
und Ausgang. Mit dem Druckregler ist der Druck stufenlos einstellbar und kann an der Druckuhr (0 bis
10 Bar) abgelesen werden. Die Ölmenge ist am Ölmengenregler in 10 Stufen einstellbar.
SICHERHEITSHINWEISE
Niemals die Einheit mit einem höherem Druck als angegeben
beaufschlagen.
Entfernen Sie nicht den Öl- oder Entwässerungsbehälter, solange die
Einheit unter Druck steht.
Beachten Sie, dass vor der Inbetriebnahme alle
Leitungsverbindungen feste angezogen und die Behälter in der
Aufnahme verriegelt sind.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Einheit vor. Nichtbechtung
kann zum Erlöschen der Gewährleistung und zu Sach- und/oder
Personenschäden führen.
3
12
910
78
4
5
11
6

MONTAGE
1. Einheit mit zwei Schrauben an z.B. Wand montieren, verwenden Sie dazu den Halter (5).
2. Druckluftleitung (vom Kompressor) mit dem Drucklufteingang (1) der Einheit verbinden.
3. Druckluftkupplung an den Druckluftausgang (2) montieren.
4. Geeigneten Schlauch (Innen-Ø 6 mm) auf das Entwässerungsventil installieren.
5. Druckuhr an die Einheit montieren.
ÖLBEHÄLTER
Die Einheit mischt der Druckluft Öl bei, wodurch Druckluftgeräte kontinuierlich geschmiert werden und
eine höhere Standfestigkeit aufweisen. Zum Befüllen des Ölbehälters (9) muss die Einheit ducklos
sein.
1. Druckluftabsperrventil (muss zwischen Einheit und Kompressor sitzen) verschließen.
2. Druckluftgerät anschließen und einschalten. Die Einheit ist drucklos, wenn das Gerät nicht mehr
arbeitet.
3. Die Behälterarretierung (7) drücken, gedrückt halten und gleichzeitig den Behälter (9) um 45°
nach rechts oder links drehen.
4. Behälter abnehmen und zu 3/4 mit Öl befallen.
5. Behälter in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. Darauf achten, dass die
Behälterarretierung (7) eingerastet ist.
6. Druckluftabsperrventil öffnet.
ÖLMENGENEINSTELLUNG
Einstellung der gewünschten Ölmenge ist mit dem Handrad am Mengenregler möglich.
Die Zahlen 0 bis 9 geben die Ölmenge an (0=aus, 1=wenig, 9=viel)
DRUCKEINSTELLUNG
Mit dem Druckregler (3) kann der am Drucklufgerät anliegende Druck gemindert werden.
1. Druckluftgerät anschließen und einschaltet.
2. Druckreglerknopf nach oben ziehen.
3. Durch Drehen des Reglers (3) kann nun der gewünschte Druck eingestellt werden.
Ein Ablesen bzw. Einstellen des Drucks ist nur bei eingeschaltetem Druckluftgerät möglich.
ENTWÄSSERN / REINIGEN
Im Entwässerungsbehälter sammelt sich nach einer gewissen Zeit Wasser an.
Das angesammelte Wasser können Sie folgendermaßen ablassen.
1. Druckluftabsperrventil (muss zwischen Einheit und Kompressor sitzen) verschließen.
2. Druckluftgerät anschließen und einschalten. Die Einheit ist drucklos, wenn das Gerät nicht mehr
arbeitet.
3. Die Behälterarretierung (8) drücken, gedrückt halten und gleichzeitig den Behälter (10) um 45°
nach rechts oder links drehen.
4. Behälter abnehmen und angesammeltes Wasser ausgießen.
5. Behälter in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. Dabei darauf achten, dass die
Behälterarretierung (8) eingerastet ist.
6. Druckluftabsperrventil öffnet.
ENTWÄSSERN
Sollte ein Entwässern ohne Reinigung des Behälters ausreichen, kann das angesammelte Wasser
über das im Boden befindliche Ventil abgelassen werden.
1. Druckluftabsperrventil (muss zwischen Einheit und Kompressor sitzen) verschließen.
2. Druckluftgerät anschließen und einschalten. Die Einheit ist drucklos, wenn das Gerät nicht mehr
arbeitet.
3. Passenden Schlauch auf das Entwässerungsventil montieren und mit Schlauchschelle fixieren.
4. Einen geeigneten Behälter unter den Schlauch positionieren.
5. Entwässerungsventil nach unten ziehen, Wasser kann nun über den Schlauch in den Behälter
ablaufen.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Art. 8603
Air Filter/Oiler Unit with Pressure Regulator
COMPONENTS
1 Air Inlet
2 Air Outlet
3 Pressure Regulator
4 Pressure Gauge
5 Wall Mount Bracket
6 Oil Flow Regulator
7 Bottle Locking Device
8 Bottle Locking Device
9 Drainage Bottle
10 Oil Bottle
11 Drain Valve with Drain Hose Connector
TECHNICAL DATA
Max. Pressure: 15 bar
Pressure Gauge: 0 to 10 bar
Pressure Regulator: infinitely adjustable
Oil Flow Regulator: adjustable in 10 steps
Air Inlet: 1/4"
Air Outlet: 1/4"
GENERAL INFORMATION
This unit is used for filtering and oiling of compressed air and is suitable for a max. pressure of 15 bar.
The unit has a wall mounting bracket and two 1/4" thread for air input and output.
The pressure is adjustable by pressure regulator and can be read on the pressure gauge (0 to 10
bar). The oil flow oil can be adjusted by oil flow regulator with 10 steps.
SAFETY NOTES
Never pressurize unit with a higher pressure than specified.
Do not remove the oil or drainage bottle as long as it is under
pressure.
Note: Before operating, fix all hoses / pipes and be sure that the
bottles are locked.
Do not make any changes to the unit. Failure to observe may lead to
lost warranty, property damage or personal injury.
3
12
910
78
4
5
11
6

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
ASSEMBLY
1. Mount the unit by means of two screws to, for instance, a wall, by using the holder (5).
2. Connect the compressed air line (of the compressor) to the compressed air inlet (1) of the unit.
3. Mount the compressed air coupling to the compressed air outlet (2).
4. Install a suitable hose (inner Ø 6 mm) on the drain valve.
5. Mount the pressure meter to the unit.
OIL BOTTLE
The unit adds oil to the compressed air by which compressed air tools are continuously lubricated and
show higher stability. To fill the oil bottle (9), the unit must be depressurised.
1. Close the compressed air shut-off valve (located between the unit and the compressor).
2. Connect the compressed air tool and switch it on. The unit is depressurised if the unit is no longer
working.
3. Press the bottle locking device (7), keep it pressed and at the same time turn the bottle (9) by 45°
to the right or left.
4. Remove the bottle and fill it 3/4 up with oil.
5. Mount the bottle again in reverse order. Make sure the bottle locking device (7) is engaged in the
process.
6. Open the compressed air shut-off valve.
SETTING THE QUANTITY OF OIL
It is possible to set the desired quantity of oil at the flow controller with the hand wheel.
Figures 0 to 9 indicate the quantity of oil (0=out, 1=little, 9=plenty).
SETTING THE PRESSURE
The pressure in the compressed air tool can be reduced with the pressure regulator (3).
1. Connect the compressed air tool and switch it on.
2. Pull the pressure regulator knob upwards.
3. The desired pressure can now be set by turning the regulator (3).
Please note: Reading the set pressure on the pressure meter is possible only if the compressed
air tool is switched on.
DRAINING / CLEANING
After some time, water accumulates in the drain bottle.
You can drain the accumulated water in the following way.
1. Close the compressed air shut-off valve (located between the unit and the compressor).
2. Connect the compressed air tool and switch it on. The unit is depressurised if the unit is no longer
working.
3. Press the bottle locking device (8), keep it pressed and at the same time turn the bottle (10) by
45° to the right or left.
4. Remove the bottle and pour out the accumulated water.
5. Mount the bottle again in reverse order. Make sure the bottle locking device (8) is engaged in the
process.
6. Open the compressed air shut-off valve.
DRAINING
If it is sufficient to just drain the bottle without cleaning it, the accumulated water can be drained
through the valve at the bottom.
1. Close the compressed air shut-off valve (located between the unit and the compressor).
2. Connect the compressed air tool and switch it on. The unit is depressurised if the unit is no longer
working.
3. Install a suitable hose on the drain valve and fix it with a hose clamp.
4. Position a suitable bottle under the hose.
5. Pull the drain valve downwards, the water can now run off through the hose into the bottle.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
Art. 8603
Unità di lubrificazione/filtro dell’aria con regolatore
di pressione
COMPONENTI
1Entrata dell’aria
2Uscita dell‘aria
3Regolatore di pressione
4Manometro della pressione
5Supporto per il montaggio a muro
6Regolatore del flusso dell‘olio
7Dispositivo di chiusura della bottiglia
8Dispositivo di chiusura della bottiglia
9Bottiglia di drenaggio
10 Bottiglia per il lubrificante
11 Valvola di drenaggio con collegamento
per il tubo di drenaggio
DATI TECNICI
Pressione max.: 15 bar
Manometro della pressione: da 0 a 10 bar
Regolatore della pressione: regolabile
illimitatamente
Regolatore del flusso dell‘olio: regolabile in
10 passaggi
Entrata dell‘aria: 1/4"
Uscita dell‘aria: 1/4"
INFORMAZIONI GENERALI
L‘unità viene usata per la filtrazione e la lubrificazione di aria compressa ed è adatta per una
pressione max. di 15 bar. L’unità ha un supporto per il montaggio a muro e due filetti da 1/4" per
l’entrata e l’uscita dell‘aria.
La pressione viene regolata tramite il regolatore di pressione e può essere letta sul manometro della
pressione (da 0 a 10 bar). Il flusso dell’olio può essere regolato tramite il regolatore dl flusso dell‘olio
con 10 passaggi.
NOTE DI SICUREZZA
•Non pressurizzare mai l’unità con una pressione più alta di quella
specificata.
•Non rimuovere l’olio o la bottiglia di drenaggio finché è sotto pressione.
•Nota: prima dell’operazione, fissare tutti i tubi / condutture ed
assicurarsi che le bottiglie siano chiuse.
•Non apportare nessun cambiamento all’unità. Mancanza di
osservazione può portare ad una perdita di garanzia, danni alla
proprietà o lesioni personali.
3
1
2
9
10
7
8
4
5
11
6

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
ASSEMBLAGGIO
1. Montare l’unità tramite due viti, per esempio, una parete, usando il supporto (5).
2. Collegare il tubo ad aria compressa (del compressore) all’entrata dell’aria compressa (1)
dell’unita.
3. Montare l’accoppiamento dell’aria compressa all’uscita dell’aria compressa (2).
4. Installare un tubo adatto (interno Ø 6 mm) sulla valvola di drenaggio.
5. Montare il manometro della pressione all’unità.
BOTTIGLIA DELL’OLIO
L’unità aggiunge olio all’aria compressa i quali utensili ad aria compressa vengano continuamente
lubrificati e mostrano una stabilità più alta. Per riempire la bottiglia dell’olio (9), l’unità deve essere
depressurizzata.
1. Chiudere la valvola di chiusura dell’aria compressa (collocata tra l’unità e il compressore).
2. Collegare l’utensile ad aria compressa ed avviarlo. L’unità viene depressurizzata se l’unità non è
più in funzione.
3. Premere il dispositivo di chiusura della bottiglia (7), tenerlo premuto ed allo stesso tempo girare la
bottiglia (9) di 45° verso destra o sinistra.
4. Rimuovere la bottiglia e riempirla con l’olio di 3/4.
5. Montare ancora la bottiglia nell’ordine inverso. Assicurarsi che il dispositivo della bottiglia (7)
venga innestato nel processo.
6. Aprire la valvola di chiusura dell’aria compressa.
IMPOSTARE LA QUANTITA’ DI OLIO
Se possibile impostare la quantità di olio desiderata nel regolatore del flusso con la ruota manuale.
Le figure dalla 0 alla 9 indicano la quantità di olio (0=finito, 1=un po’, 9=molto).
IMPOSTARE LA PRESSIONE
La pressione nell’utensile ad aria compressa può essere ridotta con il regolatore di pressione (3).
1. Collegare l’utensile ad aria compressa avviarlo.
2. Tirare verso l’alto la manopola del regolatore di pressione.
3. La pressione desiderata può ora essere impostata girando il regolatore (3).
Per favore nota: la lettura della pressione impostata sul manometro della pressione è possibile
sole se l’utensile ad aria compressa è avviato.
DRENAGGIO /PULIZIA
Dopo qualche volta, l’acqua si accumula nella bottiglia di drenaggio.
Si può drenare l’acqua accumulata nel seguente modo.
1. Chiudere la valvola di scarico dell’aria compressa (collocate tra l’unità ed il compressore).
2. Collegare l’utensile ad aria compressa e avviarlo. L’unità viene depressurizzata se l’ unita non è
più in funzione.
3. Premere il dispositivo di chiusura della bottiglia (8), tenerlo premuto e allo stesso tempo girare la
bottiglia (10) di 45° verso destra o sinistra.
4. Togliere la bottiglia e versare l’acqua accumulata.
5. Montare un’altra volta la bottiglia nell’ordine inverso. Assicurarsi che il dispositivo di chiusura della
bottiglia (8) sia stato innestato nel processo.
6. Aprire la valvola di chiusura dell’aria compressa.
DRENAGGIO
Se è sufficiente drenare solo la bottiglia senza pulirla, l’acqua accumulata può essere drenata
attraverso la valvola in basso.
1. Chiudere la valvola di chiusura dell’aria compressa (collocata tra l’unità e il compressore).
2. Collegare l’utensile ad aria compressa ed avviarlo. L’unità viene depressurizzata se l’unità non è
più in funzione.
3. Installare un tubo adatto sulla valvola di drenaggio e fissarlo con una fascetta.
4. Posizionare una bottiglia adatta sotto il tubo.
5. Tirare la valvola verso il basso, l’acqua può scorrere attraverso il tubo nella bottiglia.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION„CE“ DE CONFORMITE
DECLARATION DE CONFORMIDAD UE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes:
We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous:
esta conforme a las normas:
Angewandte Normen:
Norme appliquée:
Normas aplicadas:
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen
Wermelskirchen, den
Druckluft-Filter / Öler-Einheit ( BGS Art. 8603 )
Air Filter / Oiler Unit
Unités de traitement du filtre à air régulateur lubrificateur
Filtro / Lubricador de aire con regulador de presión
Machinery Directive 2006/42/EC
EN ISO 12100:2010
Registration No.: 013103-1350/CN / MF-3
Test Report No.: RF-121213
19.01.2017
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

NIPPON VALVE CONTROLS
NIPPON VALVE CONTROLS SP-1516 instruction manual

Enerlux Power
Enerlux Power EPF4T Series user manual

DOTLUX
DOTLUX 4329 user manual

PEDROLLO
PEDROLLO PRESFLO 50066/115 user manual

Fisher
Fisher FIELDVUE DLC3010 quick start guide

TOPP
TOPP T50S Installation and use instructions and warnings