BGS technic BGS 85337 User manual

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 85337
COB-LED-Arbeits-Handleuchte, ultra flach
TECHNISCHE DATEN
LED-Typ: 20W COB-LED
Helligkeit: 800 lumens
Leuchtdauer: ca. 3 Stunden
Akku: Li-ion 3,7V / 3350mAh
Ladebuchse: 5V / 1A (Micro-USB)
Abmessungen: 477 x 50 x 40 mm
Gewicht: 295 g
Arbeitstemperatur: -5°C - 50°C
Lagerungstemperatur: -20°C - 70C°
Ladegerät-Eingang: 100-240V~ / 50/60Hz
Ladegerät-Ausgang: 5,0V / 2000mA
Ladezeit: ca. 3,5 Stunden
EIGENSCHAFTEN
•Magnet am Lampenkopf
•Magnet am Lampenfuß
•Einstellbare Helligkeit
•
Batterieanzeige
LIEFERUMFANG
1. COB-LED-Arbeits-Handleuchte
2. Ladekabel
3. Ladegerät
4. Bedienungsanleitung
ACHTUNG
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen zum Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
Die Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die Nutzung aller Funktionen und hilft Ihnen, Missverständnisse
und Schäden zu vermeiden. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, dieses Handbuch zu lesen und bewahren Sie
diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE
•Lassen Sie Verpackungsmaterial und Plastikfolie nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten usw.
können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
•Bewahren Sie diese LED-Lampe außerhalb der Reichweite von Kindern auf, es ist kein Spielzeug.
•Verwenden Sie die Lampe nicht unter oder im Wasser.
•Achtung: Das Licht dieser Lampe kann Ihre Augen gefährden. Schauen Sie deshalb nicht direkt in
den LED-Strahl und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von Menschen oder
Tieren.
•Zerlegen Sie die Lampe nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
•Tauchen Sie die LED-Lampe nicht in Wasser, Lösungsmittel oder andere Flüssigkeiten.
•Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn sie beschädigt ist oder eine Fehlfunktion aufweist und
versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren.
VERWENDUNG
Schalter
1. Drehen Sie den Schalter (1) nach rechts, ein Klick-Geräusch ist zu hören
und die Lampe leuchtet mit geringer Helligkeit.
2. Drehen Sie den Schalter vorsichtig weiter nach rechts, um die Helligkeit zu
erhöhen.
3. Drehen Sie den Schalter vorsichtig nach links, um die Helligkeit zu
verringern.
4. Drehen Sie den Schalter ganz nach links, bis ein Klick-Geräusch hörbar ist,
um die Lampe auszuschalten.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
AUFLADEN
Ladegerät
Eingang: 100~240VAC / 50/60Hz
Ausgang: 5,0V / 2000mA
Buchse: USB A (4)
Ladekabel
Eingang: USB-A-Stecker (5); zum Anschluss an das Ladegerät
Ausgang: Micro-USB-Stecker (6); zum Anschluss an die Lampe
Ladebuchse
Eingang: Micro-USB-Buchse (2)
An diese Eingangsbuchse können Sie den Micro-USB-Stecker (6) des
Ladekabels anschließen.
AUFLADEN
Der Akku ist teilweise aufgeladen und betriebsbereit. Es wird jedoch empfohlen, den Akku bei Erhalt der
Lampe vollständig aufzuladen.
•Die Ladebuchse (Micro-USB) befindet sich an der Seite der Lampe und ist nach dem Entfernen der
Gummikappe zugänglich.
•Die Ladekontrollanzeige (3) befindet sich in der Nähe des Schalters (1). Während des Ladevorgangs
leuchtet diese LED rot und wechselt nach Abschluss des Ladevorgangs zu blau.
•Laden Sie den Akku, BEVOR er vollständig entladen ist.
•Ziehen Sie nach dem vollständigen Aufladen das Ladekabel ab und entfernen Sie das Ladegerät aus
der Steckdose.
REINIGUNG / WARTUNG
•Reinigen Sie die Lampe nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
•Verwenden Sie zum Reinigen der Lampe keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•Tauchen Sie die Lampe nicht in Flüssigkeiten.
•Laden Sie die Lampe bei Nichtgebrauch alle 3 Monate auf, da sonst der Akku beschädigt werden
kann.
•Laden Sie die Lampe bei Bedarf auf, lassen Sie den Akku niemals für längere Zeit ungeladen.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie nicht mehr verwendete Materialien dieses Gerätes, wie Verpackung,
Zubehör, etc. nicht im normalen Hausmüll, sondern geben Sie diese bei einer
entsprechenden Stelle für Recycling ab. So stellen Sie sicher, dass alle Materialen dem
Recycling zugeführt werden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausmüll.
Batterien müssen auf verantwortliche Weise entsorgt werden, geben Sie diese an
entsprechenden Sammelstellen ab.
Entsorgen Sie dieses Produkt, am Ende seiner Lebensdauer, in Übereinstimmung mit der
EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Kontaktieren Sie für Informationen ihre
örtliche Abfallbehörde für Recycling oder übergeben Sie das Produkt zur Entsorgung an
BGS technic KG oder an einen Elektrogeräte-Händler.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 85337
COB-LED Work Handheld Lamp, ultra flat Type
TECHNICAL DATA
LED Type: 20W COB LED
Brightness: 800 lumens
Operating time: approx. 3 hours
Battery: Li-ion 3.7V / 3350mAh
Charging input: 5V / 1A (Micro-USB)
Dimensions: 477 x 50 x 40 mm
Weight: 295 g
Operation temperature: -5°C - 50°C
Storage temperature: -20°C - 70C°
Charger input: 100-240V~ / 50/60Hz
Charger output: 5.0V / 2000mA
Charging time: approx. 3.5 hours
FEATURES
Magnet on lamp head
Magnet on lamp foot
Adjustable brightness
Battery indicator
SCOPE OF DELIVERY
COB-LED Work Handheld Lamp
Charging cable
Charger
Manual
IMPORTANT
This instruction manual includes important instructions for handling your new product.
They enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual and keep it for future reference.
SAFETY ADVICE
•Do not leave wrapping material and plastic foil carelessly around.
Plastic bags etc. can become a dangerous toy for children.
•Keep this LED light out of the reach of children, it is not a toy.
•Do not use the lamp under or in the water.
•Caution: The light from this lamp could endanger your eyes. For this reason, do not look directly into
the LED beam and do not direct the light beam directly against the eyes of humans or animals.
•Do not disassemble the lamp or thrown into the fire.
•Do not immerse the LED light in water, solvent and any other fluids.
•Do not use the lamp if it is damage or has any malfunction, and do not attempt to repair it yourself.
OPERATING
SWITCH
1. Turn the switch to the right, a click sound is audible and the lamp lights up
with low brightness.
2. Turn the switch slightly to the right to increase the brightness
3. Turn the switch slightly to the left to decrease the brightness.
4. Turn the switch completely to the left, until a click sound is audible to switch
off the lamp.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
CHARGING
Charger
Input: 100~240VAC / 50/60Hz
Output: 5.0V / 2000mA
Socket: USB A (4)
Charging cable
Input: USB A plug (5); for connecting to the charger
Output: Micro USB plug (6); for connecting to the lamp
Charging socket
Input: Micro USB socket (2)
Use this input socket to connect the micro USB plug (6) of charging cable.
CHARGING
The battery is partially charged and ready for use, it`s recommended to fully charge the battery when
received the lamp.
•The charging socket (Micro-USB) is attached on the side of the lamp and is accessible after folding
away the rubber cap.
•The charge control indicator (3) is located next to the switch. When charging the lamp, this LED lights
red and changes to blue when charging is complete.
•Try and charge the battery BEFORE it's fully discharged.
•Once fully charged, be sure to disconnect the USB charging cable and the charger.
CLEANING / MAINTENANCE
•Clean the lamp with a soft, dry cloth only.
•Do not use solvents or abrasives to clean the lamp.
•Do not immerse the lamp in liquids of any kind.
•Charging the lamp every 3 months when not in use, otherwise the battery may be damaged.
•Charging the lamp if necessary, do not leave the battery uncharged for an extended period of time.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools, accessories
and packaging should be sorted, taken to a recycling centre and disposed of in a manner
which is compatible with the environment.
Disposal
Do not dispose battery in household waste. Batteries should be disposed of in a
responsible manner, they must be disposed at appropriate collection point. Dispose of this
product at the end of its working life in compliance with the EU Directive on Waste Electrical
and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for recycling information
or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical appliances retailer.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
BGS 85337
Lampe de travail à COB-LED, ultra plate
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de LED : COB-LED 20W
Luminosité : 800 Lumens
Durée d’éclairage : approx. 3 heures
Batterie : Li-ion 3,7V / 3350mAh
Port de charge : 5V / 1A (Micro-USB)
Dimensions : 477 x 50 x 40 mm
Poids : 295 g
Température de service : -5°C - 50°C
Température de stockage : -20°C - 70C°
Entrée du chargeur : 100-240V~ / 50/60Hz
Sortie du chargeur : 5,0V / 2000mA
Temps de charge : env. 3,5 heures
PROPRIÉTÉS
•Aimant sur la tête de la lampe
•Aimant sur le pied de la lampe
•Luminosité réglable
•Indication de la batterie
CONTENU DE LA LIVRAISON
1. Lampe de travail à COB-LED
2. Câble du chargeur
3. Chargeur
4. Manuel d’utilisation
ATTENTION
Ce mode d’emploi comporte des indications importantes concernant l’utilisation de votre nouveau produit.
Ce mode d’emploi vous permet d’utiliser toutes les fonctions et vous aide à éviter les malentendus et les
dommages. Veuillez prendre le temps de lire cette notice et conservez-la pour que vous puissiez la
consulter encore plus tard.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Ne laissez pas traîner les matériaux d’emballage et les films de plastique. Les sacs en plastique,
etc. peuvent être un jouet dangereux pour les enfants.
•Conservez cette lampe LED hors de la portée des enfants, ce n'est pas un jouet.
•N’utilisez jamais la lampe sous ou dans l’eau.
•Attention : la lumière de cette lampe peut affecter vos yeux. Pour cette raison, évitez de regarder la
LED allumée, et ne dirigez jamais le faisceau de lumière directement vers les yeux de personnes
ou d’animaux.
•Ne démontez pas le projecteur et ne le jetez pas au feu.
•N’immergez pas la lampe LED dans de l'eau des dissolvants ou d’autres liquides.
•N’utilisez pas la lampe s’il est endommagé ou présente des dysfonctionnements. N’essayez pas
non plus de le réparer vous-même.
UTILISATION
Commutateur
1. Tournez le commutateur à droite. Un clic est audible, et la lampe s'allume
avec une faible luminosité.
2. Tournez le commutateur prudemment encore plus à droite pour augmenter
la luminosité.
3. Tournez le commutateur prudemment à gauche pour réduire la luminosité.
4. Tournez le commutateur complètement à gauche jusqu’à ce qu’un clic soit
audible pour éteindre la lampe.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
CHARGEMENT
Chargeur
Entrée : 100~240VAC / 50/60Hz
Sortie : 5,0V / 2000mA
Prise : USB A (4)
Câble du chargeur
Entrée : fiche (5) ; pour raccordement au chargeur
Sortie : fiche micro-USB (6) ; pour raccordement à la lampe
Port de charge
Entrée : prise micro-USB (2)
Vous pouvez raccorder la fiche micro-USB (6) à cette prise d'entrée du câble du
chargeur.
CHARGEMENT
L'accu est partiellement chargé et prêt à l'emploi. Nous conseillons cependant de charger l'accu
complètement à la réception de la lampe.
•La prise de chargement (micro-USB) se trouve sur le côté de la lampe et est accessible une fois que
le capot en caoutchouc a été enlevé.
•L’indicateur de contrôle de charge (2) se trouve à côté du commutateur (1). Cette LED adopte ne
couleur rouge durant le chargement et devient bleue après le chargement.
•Rechargez l’accu AVANT qu’il ne soit complètement déchargé.
•Retirez le câble de chargement après avoir chargé l'appareil complètement et retirez le chargeur de la
prise.
NETTOYAGE / ENTRETIEN
•Nettoyez la lampe uniquement avec un tissu sec et doux.
•N’utilisez pas de dissolvant ou produit abrasif pour nettoyer la lampe.
•N’immergez pas le projecteur de travail dans de quelconques liquides.
•Rechargez la lampe tous les 3 mois quand elle n'est pas utilisée, car l'accu risque de s’endommager
dans le cas contraire.
•Rechargez la lampe en cas de besoin, ne laissez jamais l'accu non chargé pendant une certaine
durée.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Éliminez les matériaux de l’appareil, comme l’emballage, les accessoires, etc. en les
déposant à un point de recyclage désigné, ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Vous assurez ainsi que tous les matériaux seront correctement recyclés.
ÉLIMINATION
N’éliminez pas les batteries avec les ordures ménagères.
Les batteries doivent être éliminées de manière responsable, veuillez les déposer aux
points de collecte correspondants.
Éliminez ce produit à la fin de son cycle de vie conformément à la directive européenne
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Contactez votre autorité
locale d’élimination des déchets pour le recyclage ou retournez le produit pour élimination à
BGS technic ou au revendeur chez lequel vous avez acheté le produit.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 85337
Lámpara de trabajo LED COB, ultra plana
DATOS TÉCNICOS
Tipo de LED: 20W LED COB
Brillo: 800 lúmenes
Autonomía luminosa: aprox. 3 horas
Batería: Li-ion 3,7V / 3350mAh
Toma de carga: 5V 1A (Micro-USB)
Dimensiones: 477 x 50 x 40 mm
Peso: 295 g
Temperatura de funcionamiento: -5°C - 50°C
Temperatura de almacenamiento: -20°C - 70C°
entrada del cargador: 100-240V~ / 50/60Hz
salida del cargador: 5,0V / 2000mA
Tiempo de carga: aprox. 3,5 horas
PROPIEDADES
•Imán en el cabezal de la lámpara
•Imán en la base de la lámpara
•Brillo ajustable
•indicador de batería
ALCANCE DE SUMINISTRO
1. Lámpara de trabajo LED COB
2. Cable de carga
3. Cargador
4. manual de instrucciones
ATENCIÓN
Este manual de instrucciones contiene instrucciones importantes para el manejo de su nuevo producto.
El manual de instrucciones le permite utilizar todas las funciones y le ayuda a evitar confusiones y daños.
Por favor, tómese el tiempo para leer este manual y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
•No deje el material de embalaje y la lámina de plástico tirados por ahí sin cuidado. Las bolsas de
plástico, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.
•Mantenga esta lámpara LED fuera del alcance de los niños, no es un juguete.
•No utilice la lámpara debajo del agua o en el agua.
•Atención: La luz de esta lámpara podría dañar sus ojos. Por lo tanto, no mire directamente al haz
LED y no dirija el haz de luz directamente a los ojos de los seres humanos o de los animales.
•No desmonte la lámpara y no la arroje al fuego.
•No sumerja la lámpara LED en agua, disolventes u otros líquidos.
•No utilice la lámpara si está dañada o no funciona correctamente y no intente repararla usted
mismo.
APLICACIÓN
Interruptor
1. Gire el interruptor hacia la derecha, se escuchará un sonido de clic y la
lámpara se encenderá con un brillo bajo.
2. Siga girando suavemente el interruptor hacia la derecha para aumentar el
brillo.
3. Gire el interruptor con cuidado hacia la izquierda para reducir el brillo.
4. Gire el interruptor completamente hacia la izquierda hasta que oiga un clic
para apagar la lámpara.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
CARGA
Cargador
Entrada 100~240VAC / 50/60Hz
Salida 5,0V / 2000mA
Casquillo: USB A (4)
Cable de carga
Entrada Conector USB-A (5); para la conexión al cargador
Salida Conector Micro-USB (6); para conexión a la lámpara
Toma de carga
Entrada Conector Micro-USB (2)
Puede conectar el enchufe Micro-USB (6) del cable de carga a esta toma de
entrada.
CARGA
La batería está parcialmente cargada y lista para funcionar. Sin embargo, se recomienda que cargue
completamente la batería cuando reciba la lámpara.
•La toma de carga (Micro-USB) se encuentra en el lateral de la lámpara y es accesible después de
quitar la tapa de goma.
•El indicador de carga (2) se encuentra junto al interruptor (1). Durante el proceso de carga, este LED
se ilumina en rojo y cambia a azul cuando se completa la carga.
•Cargue la batería ANTES de que esta se haya descargado por completo.
•Cuando esté completamente cargada, desenchufe el cable del cargador y retírelo de la toma de
corriente.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
•Limpie la lámpara solo con un paño suave y seco.
•No utilice disolventes ni abrasivos para limpiar la lámpara.
•No sumerja la lámpara en líquidos.
•Cargue la lámpara cada 3 meses cuando no esté en uso, de lo contrario la batería podría dañarse.
•Cargue la lámpara cuando sea necesario, nunca deje la batería sin cargar por largos períodos de
tiempo.
PROTECCIÓN AMBIENTAL
No elimine ningún material que ya no se utilice de este aparato, como embalajes,
accesorios, etc. con la basura doméstica normal, sino envíelo a un centro de reciclaje
correspondiente. Así estará seguro de que todos los materiales sean reciclados.
ELIMINACIÓN
No deseche las baterías con la basura doméstica.
Las baterías deben desecharse de forma responsable y deben enviarse a los puntos de
recogida correspondientes.
Deseche este producto al final de su vida útil de conformidad con la Directiva de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos en desuso de la UE. Para más información, póngase
en contacto con la autoridad local de reciclaje de residuos o entregue el producto a BGS
technic KG o a un distribuidor de electrodomésticos para su eliminación.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F 56 essartS resukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni :liaM-E diehcsmeR 79824-D
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION „CE“ DE CONFORMITE
DECLARATION DE CONFORMIDAD UE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes:
We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous:
esta conforme a las normas:
Angewandte Normen:
Norme appliquée:
Normas aplicadas:
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen
Wermelskirchen, den
COB-LED-Arbeits-Handleuchte | ultra flach (Art. 85337)
COB-LED Work Handheld Lamp | ultra flat Type
Lampe rechargeable COB-LED | ultra plate
Lámpara de trabajo LED COB | ultra plana
EMC Directive 2014/30/EU
Low Voltage Directive 2014/35/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 55015:2013
EN 61547:2009
IEC 61000-4-2:2008
IEC 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010
IEC 61000-4-8:2010
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-4:1997
EN 62031:2008/A2:2015
Verification No.: EMC2017-10-16HLE/LVD:2017-11-15HLE / HL-1201
Test Report No.: WSCE1709022-GO17092501B-RoHS: (6217)333-0078
11.12.2019
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Outdoor Light manuals

BGS technic
BGS technic 6783 User manual

BGS technic
BGS technic 85412 User manual

BGS technic
BGS technic 85345 User manual

BGS technic
BGS technic 9897 User manual

BGS technic
BGS technic 6660 User manual

BGS technic
BGS technic 70051 User manual

BGS technic
BGS technic 9767 User manual

BGS technic
BGS technic 85319 User manual

BGS technic
BGS technic 9757 User manual