BIGREP ONE Installation instructions

2018/03/01
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
ORIGINAL OPERATING MANUAL
BIGREP ONE – LARGE SCALE 3D PRINTER
GENERATION 3 — 06/2017


BIGREP USER INTERFACE
User Password
BigRep ONE
Betriebsanleitung Deutsch............................................................................ 5
Operating Manual English ........................................................................... 49


Inhalt
1. Einführung 6
1.1. Informationen .................................................................................................... 6
2. Sicherheit 8
2.1. Erklärung der Sicherheitssymbole................................................................... 8
2.2. Sicherheitshinweise........................................................................................... 8
2.3. Entsorgung / Umweltschutz ........................................................................... 11
3. Aufbau und Funktion 12
3.1. Lieferumfang ...................................................................................................12
3.2. Übersicht BigRep ONE .....................................................................................12
3.3. BigRep User Interface...................................................................................... 14
3.4. Slicing-Soware ............................................................................................... 14
4. Installation und Inbetriebnahme 15
4.1. Transport .......................................................................................................... 15
4.2. Aufstellort / Anforderungen............................................................................15
4.3. Erstinbetriebnahme, Anschließen des Druckers........................................... 16
4.4. Rahmen und Tisch ausrichten ........................................................................ 16
4.5. Filament einlegen ............................................................................................ 20
5. Interface 21
5.1. Menüpunkte ..................................................................................................... 21
5.2. Web Interface ................................................................................................... 26
6. Bedienung und Betrieb 28
6.1. Sicherheit..........................................................................................................28
6.2. Benutzung des BigRep ONE ............................................................................28
6.3. Advanced Tests ................................................................................................ 32
6.4. Verwendung der Düsenreinigung...................................................................35
6.5. Hinweise für gute Druckergebnisse ...............................................................35
7. Umrüsten 36
7.1. Filamentwechsel.............................................................................................. 36
7.2 Extruder umrüsten........................................................................................... 38
8. Wartung und Pflege 44
8.1. Reinigung..........................................................................................................44
8.2. Schmierung .....................................................................................................44
8.3. Spannen der Riemen .......................................................................................44
8.4. Wechsel der Schutzfolie des Tisches.............................................................. 45
8.5. Wartungsplan...................................................................................................45
9. Anhang 46
9.1. FAQ / Fehlersuche ............................................................................................46
9.2. Glossar ..............................................................................................................46

1 Einführung BigRep ONE
6
1. Einführung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Benutzung aufmerksam durch. Be-
wahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen an einem zugänglichen Ort
auf.
Wenden Sie sich bei Fragen an den Kundenservice [support.bigrep.com].
1.1. Informationen
Urheberhinweise / Impressum
BigRep GmbH
Gneisenaustraße 66
10961 Berlin
Germany
Geschäsführer: René Gurka, Stephan Beyer
Kontakt: suppor[email protected]om
Weitergabe sowie Vervielfältigung der Anleitung außerhalb der betrieblichen Not-
wendigkeit sind untersagt, soweit keine Genehmigung vorliegt.
© BigRep GmbH, 2018, Berlin
Gewährleistung
Sofern das Gerät durch den Käufer unmittelbar von der BigRep GmbH erworben
wurde, beträgt die Verjährungsfrist für Ansprüche wegen Mängeln (Gewährleis-
tungsfrist) 12 Monaten ab Auslieferungsdatum; im Übrigen gelten die Allgemei-
nen Geschäsbedingungen der BigRep GmbH. Wurde das Gerät nicht unmittelbar
bei BigRep erworben, bestehen Mängelansprüche und alle anderen vertraglichen
Rechte nur gegenüber dem jeweiligen Verkäufer.
Garantien, Zusicherungen oder anderweitige Zusagen werden durch BigRep mit
diesem Manual nicht gegeben.
Haungsbeschränkung
Die BigRep GmbH, ihre Mitarbeiter und ihre Vertreter haen nicht für Schäden, die
verursacht wurden durch
›Höhere Gewalt, z.B. Naturkatastrophen wie Erdbeben, Sturm, Flut
›Feuer, Unfall
›Eingrie durch Dritte
›Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
›Verwendung von nicht geeignetem Filament

BigRep ONE 1 Einführung
7
›Nichtbeachtung dieser Anleitung
›Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
›Eigenmächtige Umbauten am Gerät
›Falsch konfigurierte, fehlerhae oder ungeeignete Slicing-Soware
Stand der Anleitung / Version
2018/03/01
Spezifikationen
Hersteller BigRep GmbH Model BigRep ONE
Berlin / Germany Version ONE.3C | 06/2017
Abmaß (mm) x 1850 y 2250 z 1725 Gewicht Drucker ca. 460 kg
Auflösung Druck
1 mm / 0,5 mm Düse
400 – 900 µm /
150 – 400 µm
Extruder Zwei Extruder-
köpfe
Drucktechnologie FFF 3D Printing Druckober-
fläche
Beheizter Tisch
Druckvolumen
X:Y:Z (mm)
1005 x 1005 x 1005 Heizstrategie Beheizte Ober-
fläche
Positionierungs-
genauigkeit (X:Y)
100 µm Temperatur Tisch 60°-80 °C
Positionierungs-
genauigkeit (Z)
< 20 µm Temperatur
Extruder
Max. 250 °C
Max. Vorschub 500 mm/s Elektrische
Nennwerte
200V–240V,
16A, 50/60Hz
Druckmaterialien BigRep PLA
BigRep PRO HT
BigRep PRO HS
BigRep PETG
Stütz-
materialien
BigRep PVA
Einsatzbereich Um-
gebungstemperatur
+15° C - +35° C Filament- Durch-
messer
2,75 mm - 3 mm
Düsendurchmesser 1 mm
Firmware Basierend auf
Smoothieware
NC-Sprache G-Code
Verschleißteile
›Hotend (Teil des Druckkopfes, welches das Filament erhitzt)
›Print Bed Tape (Folie auf dem Druckbett, welche für die Haung des Ob-
jektes sorgt)

2 Sicherheit BigRep ONE
8
2. Sicherheit
2.1. Erklärung der Sicherheitssymbole
2.2. Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der BigRep ONE dient der Erstellung dreidimensionaler Druckerzeugnisse aus
hierfür geeignetem Filament. Die Modelle der zu fertigenden Teile werden über
eine spezielle Slicing-Soware am Rechner erstellt.
Aus den übertragenen Daten wird durch schichtweisen Aurag von geschmolze-
nem Filament (Extrudat) ein dreidimensionales Objekt erzeugt. (Additivdruckver-
fahren – FFF - Fused Filament Fabrication).
Geprües Filament erhalten Sie auf [www.bigrep.com]
Der Drucker darf ausschließlich für Additivdruckverfahren (FFF) verwendet
werden.
Die Verwendung von nicht geeignetem Filament kann zu negativen Drucker-
gebnissen oder Verunreinigungen bzw. Beschädigungen und Ausfall der Ge-
räte führen.
Dieser Warnhinweis zeigt eine potentielle Gefahr an. Nichtbefolgung kann zu
schweren Körperverletzungen oder Tod führen.
WARNUNG
Dieser Warnhinweis zeigt eine potentiell gefährliche Situation an, die zu mitt-
leren oder leichten Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Wichtige Information, auf die besonders Wert gelegt werden soll. (Sachscha-
den droht, wenn keine entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen ergrien wer-
den.)
Dieser Warnhinweis zeigt eine unmittelbare Gefahr an.
Nichtbeachtung führt zu schweren Körperverletzungen oder Tod.
GEFAHR
Warnung vor Hindernissen im Kopfbereich.
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung.

BigRep ONE 2 Sicherheit
9
Gefahrenquellen
Gefahren durch elektrischen Strom
Niemals Sicherungen überbrücken oder außer Betrieb setzen!
Feuchtigkeit von spannungsführenden Teilen fernhalten!
Bei Wasserschäden das Gerät von der Netzspannung trennen!
Vor allen Arbeiten an der elektrischen Anlage sowie vor Wartungs- und Reparatur-
arbeiten Gerät vollständig spannungsfrei schalten und vom Netz trennen.
Arbeiten an elektrischen Komponenten dürfen nur von einer Fachkra durchge-
führt werden. Vor allem gilt dies für alle Arbeiten an Komponenten innerhalb des
Schaltschranks!
Gefahren durch chemische Stoe
Beachten Sie immer die für des verwendete Filamentmaterial geltenden Hinweise
des Herstellers bzw. Lieferanten.
Achten Sie während des Drucks auf ausreichende Belüung der Arbeitsumge-
bung.
Bei Berührung von spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Le-
bensgefahr durch einen Stromschlag. Bei Beschädigung der Isolation span-
nungsführender Teile das Gerät sofort von Netzspannung trennen und die
Reparatur durch einen Fachmann veranlassen!
GEFAHR – HOHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
VORSICHT
Die Verwendung von nicht geeignetem Filament kann gesundheitsgefähr-
dende Dämpfe freisetzen.
Niemals die Tischoberfläche mit lösemittelhaltigem Reiniger säubern. Diese
können bei Erwärmen giige Dämpfe abgeben.

2 Sicherheit BigRep ONE
10
Gefahr durch drehende Teile
An drehenden Maschinenteilen besteht die Gefahr des Erfasstwerdens. Engan-
liegende Kleidung tragen. Lange Haare durch entsprechende Kopfbedeckung
schützen.
Gefahr durch Hindernisse im Kopfbereich
Betreiberpflichten
Betreiber ist diejenige Person, die die Maschine zu gewerblichen oder wirtscha-
lichen Zwecken selbst betreibt oder einem Dritten zur Nutzung überlässt und da-
mit während des Betriebs die rechtliche Produktverantwortung für den Schutz
des Benutzers, des Personals oder Dritter trägt.
Pflichten des Betreibers:
›Geltende Arbeitsschutzbedingungen kennen und einhalten
›Notwendige Schutzausrüstung bereitstellen
›Betriebsanleitung zugänglich machen und dafür sorgen, dass alle Bedie-
ner des Geräts die Anleitung gelesen haben
›Schutzeinrichtungen des Gerätes (zum Beispiel Not-Aus-Schalter) regelmä-
ßig prüfen.
›Vorgeschriebenen Freiraum um Drucker sicherstellen
›Drucker regelmäßig auf Defekte kontrollieren.
›Vor jedem Druckvorgang sicherstellen, dass das Gerät frei von Gegenstän-
den und unzugänglich für unautorisierte Personen ist.
Schutzeinrichtungen
Sicherheitsstopp im Notfall (siehe Abb. 2-1)
Um im Notfall sofort alle beweglichen Teile zu stoppen, entweder den Not-Aus-
Schalter (P) am Control-Panel (A) drücken oder die am Rahmen oben und unten
umlaufende Sicherheitsschaltleiste (J) durch leichten Druck auslösen.
Prüfen Sie die einwandfreie Funktion von Not-Aus-Schalter und Sicherheitsschalt-
leiste in regelmäßigen Abständen von einem Monat.
VORSICHT
Warnung vor Stoßverletzungen bei Arbeiten am und im Drucker!
Ein Not-Aus führt nicht zum Abschalten der Spannungsversorgung! Hierfür
immer den Hauptschalter (O) auf O stellen. (Siehe Abb. 3-3)

BigRep ONE 2 Sicherheit
11
Wiedereinschalten nach Not-Aus
Stellen Sie die Betriebsbereitscha des Druckers sicher und schließen Sie insbe-
sondere eine Gefährdung von Personen aus.
Um das Gerät nach Auslösen des Not-Aus-Schalters wieder anlaufen zu lassen,
den Not-Aus-Schalter zum Entriegeln herausziehen. Anschließend Reset (T) drü-
cken.
Um das Gerät nach Auslösen der Sicherheitsschaltleiste wieder anlaufen zu las-
sen, Reset (T) drücken.
In beiden Fällen muss der Druck neu gestartet werden.
2.3. Entsorgung / Umweltschutz
Die Entsorgung des Druckers durch einen Entsorgungsfachbetrieb wird empfoh-
len. Es gelten die zum Zeitpunkt der Entsorgung gültigen Entsorgungsrichtlinien
des Landes, in dem das Gerät betrieben wird. Der Betreiber verpflichtet sich, diese
Richtlinien bei der Entsorgung einzuhalten.
Bei der Entsorgung von Filament die Angaben des Herstellers beachten.
Abb. 2-1: Control Panel mit Not-Aus (links)
Sicherheitsschaltleiste (rechts)
P
JJ
A
T

3 Aufbau und Funktion BigRep ONE
12
3. Aufbau und Funktion
3.1. Lieferumfang (modellabhängig)
›BigRep ONE (inkl. 2 Extruderköpfen)
›2 Hotends (vormontiert, 1 mm Düsendurchmesser)
›1 separates Hotend mit 1 mm Düsendurchmesser
›Düsenreinigungsset (nozzle cleaning set)
›Innensechskantschlüssel zum Wechsel des Hotends
›Spachtel zur Bauteilentnahme
›Fühlerlehre (für Levelingprozess)
Zusätzlich erhältliche Add-Ons
(Siehe auch www.bigrep.com für weitere Informationen)
›Filament-Gehäuse
›Kamera-Kit
›Power Extruder
›Sicherheits-Seitenwände / Umhausung
3.2. Übersicht BigRep ONE
TischRahmen
Portal
Abb. 3-1: BigRep ONE

BigRep ONE 3 Aufbau und Funktion
13
AControl-Panel (Abb. 3-2)
inkl. Touchscreen
B Z-Führungsachsen (4 St.)
C Z-Führungsspindel (4 St.)
D Filamentführungen (2 St.)
E Tisch
F Y-Führungsschienen (2 St.)
GMaschinenfuß mit Rollen (4 St.)
H X-Führungsschiene
I Extruder (2 St.)
x
y
z
I
B
C
D
E
A
GH
F
F
Abb. 3-4: Filamentrollenhalter (M)
Abb. 3-4: Control Panel
DFilamentführungen (2.St.)
KLagerrolle, verstellbar (2.St.)
LBegrenzungsbügel
verstellbar (2 St.)
MFilamentrollenhalter
N Schaltschrank
OHauptschalter
mit Türverriegelung
PNot-Aus-Schalter
RTouchscreen
SUSB-Port
TReset
M
D
O
K
L
N
P
SR
T
Abb. 3-3: BigRep ONE Rückansicht
Abb. 3-2: BigRep ONE
Abb. 3-5: BigRep ONE

3 Aufbau und Funktion BigRep ONE
14
3.3. BigRep User Interface
Das BigRep User Interface (BigRep UI – im folgenden Interface genannt), bezeich-
net die grafische Bedienoberfläche, über die der BigRep ONE gesteuert wird und
durch die der Bediener wichtige Informationen vom Drucker erhält. Die Ein- und
Ausgaben erfolgen am Touchscreen (R) des Gerätes.
Beachten Sie hierzu &Kap. 5 Interface sowie &Kap. 6 Bedienung und Betrieb.
Hinweis: Dieses Handbuch wurde basierend auf der BigRep UI Version 0.7.4 erstellt. Be-
achten Sie im Falle eines Updates auch das separate UI-Handbuch mit allen Neuerungen.
3.4. Slicing-Soware
Mit der Slicing-Soware erstellen Sie zunächst ein digitales 3-D-Modell des später
zu druckenden Objektes. Die Slicing-Soware wandelt dieses Modell in für den
Drucker interpretierbare Daten um. Sie erzeugt somit den Code, mit dem der Dru-
cker angesteuert wird. Die Slicing-Soware selbst ist nicht Bestandteil des Liefer-
umfangs. Es gelten die AGBs des jeweiligen Herstellers.
Als Slicing-Soware empfehlen wir Simplify3D [www.simplify3d.com].
Verwenden Sie die von BigRep freigegebene Konfigurationsdatei. Diese enthält
alle wichtigen Voreinstellungen. Sie können die aktuelle Konfigurationsdatei über
Ihr Kundenportal beziehen.
Hinweis
Kontaktieren Sie den Kundenservice [support.bigrep.com], wenn Sie Fragen zum
möglichen Einsatz einer bestimmten Slicing-Soware haben.
Der Hersteller übernimmt keine Haung für Schäden, die durch falsch kon-
figurierte, fehlerhae, oder nicht geeignete Slicing-Soware verursacht wur-
den! Verwenden Sie ausschließlich die durch BigRep freigegebenen Konfigu-
rationsdateien.

BigRep ONE 4 Installation und Inbetriebnahme
15
4. Installation und Inbetriebnahme
4.1. Transport
Der BigRep ONE kann über die vier am unteren Rahmenbalken angebrachten
Transportrollen in den Maschinenfüßen (G) bewegt werden. Sofort nach Trans-
port müssen die Transportrollen wieder arretiert werden, um ein versehentliches
Rollen des Gerätes zu verhindern. Auf geneigten Böden muss das Gerät zusätzlich
gegen ein Verrollen gesichert werden.
Zum Lösen der Transportrolle drehen Sie das Stellrad gegen den Uhrzeigersinn,
bis die Rolle vollständig den Boden berührt. Zum Sichern der Transportrolle das
Stellrad im Uhrzeigersinn, bis der Stempel vollständig den Boden berührt (siehe
auch Abb. 4-2 folgende Seite).
Ein Transport mittels Gabelstapler oder Kran ist nicht zulässig!
4.2. Aufstellort / Anforderungen
Auf ebenen Untergrund achten.
Tragfähigkeit des Bodens sicherstellen!
Auf ausreichend Deckenfreiheit achten
(mindestens 1 m vom Gerät)!
Umlaufend um den Drucker Freiraum von
mindestens 1 m sicherstellen (Abb. 4-1).
Insbesondere hinter dem Schaltschrank
(N) an der Rückseite des Druckers ausreichend Freiraum sicherstellen.
Das Gerät darf nach dem Start des Druckes nicht für unautorisierte Personen
zugänglich sein!
Für einen guten Druckprozess zu beachten:
›Hohe Lufeuchtigkeit vermeiden
›Temperatur in Betriebsumgebung zwischen +15° C und +35° C
›Luzug während des Druckprozesses vermeiden
›Direkte Sonneneinstrahlung auf Gerät vermeiden
›Nicht auf stark vibrationsgefährdetem Untergrund einsetzen
›Starke Verschmutzung der Lu durch Staub (z.B. Schleifstaub) verhindern
Vor jedem Transport ist das Gerät vom Netz zu trennen!
Abb. 4-1: Freiraum

4 Installation und Inbetriebnahme BigRep ONE
16
4.3. Erstinbetriebnahme, Anschließen des Druckers
Verbinden Sie das Gerät erst mit dem Stromnetz, nachdem Sie Rahmen und Tisch
ausgerichtet haben. &Kap. 4.4 Rahmen und Tisch ausrichten
4.4. Rahmen und Tisch ausrichten
Um einen einheitlichen Abstand zwischen Tisch und Extruder sicherzustellen,
muss der BigRep ONE ausgerichtet werden. Es wird zwischen einer Ausrichtung
des Rahmens und der Ausrichtung des Tisches (Leveling) unterschieden:
›Vor Erstinstallation und nach jedem Transport muss der Rahmen mecha-
nisch ausgerichtet werden. Bei Erstinstallation wird dies durch geschultes
Personal von BigRep übernommen.
›Die Ausrichtung des Tisches sollte nach einem Transport erfolgen oder
wenn das Druckbild verbessert werden soll. Diese Ausrichtung kann durch
den Endnutzer über das BigRep User Interface erfolgen.
›Die Ausrichtung des Abstandes zwischen Düse und Tisch wird nach einem
Extruder- oder Hotend-Wechsel sowie nach jedem Standortwechsel des
Druckers nötig und kann durch den Nutzer erfolgen.
Ausrichten von Rahmen und Portal
Vor der ersten Verwendung sowie nach jedem Transport muss das Gerät über die
höhenverstellbaren Maschinenfüße (G) und unter Zuhilfenahme einer Wasser-
waage waagerecht ausgerichtet werden.
Zum Verstellen der Höhe und zum waagerechten Ausrichten des Gerätes die Hö-
henverstellung (Stellrad) an den Maschinenfüßen entsprechend Abb. 4-2 drehen
und die waagerechte Ausrichtung des Rahmens mittels Wasserwaage kontrollie-
ren (Abb. 4-3).
Die Erstinbetriebnahme (Service Setup) des BigRep ONE darf nur von qualifi-
ziertem Personal durchgeführt werden, welches von BigRep zu diesem Zweck
geschult wurde.
Abb. 4-3: Rahmen ausrichten
Abb. 4-2: Stellrad Maschinenfuß

BigRep ONE 4 Installation und Inbetriebnahme
17
Ausrichten des Tisches (Leveling)
Hinweise
Bei Erstinstallation (Service Setup) erfolgt die erste Ausrichtung des Tisches durch
das von BigRep geschulte Service-Personal.
Ein Leveling ist ausschließlich nach einem Umrüsten der Hardware, einem Wech-
sel des Aufstellortes oder bei unzureichender Genauigkeit des Druckbildes nötig.
Die Ausrichtung des Tisches ist mit einer Genauigkeit von 0,3 mm möglich.
Bevor Sie erstmalig ein Leveling durchführen, lesen Sie auch &Kapitel 5 Interface
und &Kapitel 6 Bedienung und Betrieb durch.
Der Tisch verfügt über neun Schrauben zum Verstellen der Höhe. Die mittle-
re Schraube ist fixiert und dient als Bezugswert (0 mm). Über die anderen acht
Schrauben lässt sich der Tisch mittels Schraubenschlüssel in der Höhe verstellen
(ein Drehen im Uhrzeigersinn bewegt den Tisch nach oben, im Gegenuhrzeiger-
sinn nach unten).
Vorgehen
1. Schalten Sie den Hauptschalter (O) ein und starten Sie den Drucker.
2. Önen Sie das Temperature Menu
a. Heizen Sie den Tisch auf 60° C vor. Warten Sie nach Erreichen der 60° C
weitere 30 Minuten, um ein optimales Leveling zu ermöglichen.
b. Heizen Sie Extruder T0 und T1 auf jeweils 205° C auf
3. Önen Sie das Control Menu und wählen Sie HOME ALL
Abb. 4-4: Schrauben zur Höhenverstellung des Tisches

4 Installation und Inbetriebnahme BigRep ONE
18
4. Önen Sie das Advanced Menu und wählen Sie im Punkt Semi Automatic
Bed Leveling Helper den Button Start Procedure (Abb. 4-5)
Die Extruder fahren an den ersten Kalibrierungspunkt. Die LED-Anzeige am
Extruder gibt an, wie der Abstand an diesem Punkt verändert werden muss:
5. Wenn der Punkt korrekt ausgerichtet ist, wählen Sie Next Point und wieder-
holen Sie die den letzten Schritt.
Fig. 4-5 Advanced Menu
Tisch ist korrekt ausgerichtet. Gehen Sie zum nächsten Punkt
Tisch ist zu hoch. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn,
bis beide LEDs grün leuchten.
Tisch ist zu niedrig. Drehen Sie die Schraube gegen den Uhr-
zeigersinn, bis beide LEDs grün leuchten.
Table 4-1: LED Codes
Abb. 4-6: Bed Leveling Helper

BigRep ONE 4 Installation und Inbetriebnahme
19
6. Wiederholen Sie das Leveling aller acht Punkte zwei- bis dreimal, um eine
präzise Ausrichtung des Tisches zu erreichen.
Abstand zwischen Düse (Nozzle) und Tisch (Bed) einstellen
1. Schalten Sie den Hauptschalter (O) ein und starten Sie den Drucker
(&Kap. 5 und &Kap. 6).
2. Önen Sie das Temperature Menu
a. Heizen Sie den Tisch auf 60° C vor. Warten Sie nach Erreichen der 60° C
weitere 30 Minuten, um ein optimales Leveling zu ermöglichen.
b. Heizen Sie Extruder T0 und T1 auf jeweils 205° C auf
3. Önen Sie das Control Menu und wählen Sie HOME ALL
4. Önen Sie das Terminal Menu, tippen Sie T0 ein und wählen Sie Send, um
T0 zu aktivieren
5. Tippen Sie G1 X200 Y200 Z0.5 in die Konsole und bestätigen Sie mit
SEND. Der Drucker verfährt, bis der Abstand zwischen Tisch und Extruder T0
0,5 mm in der Z-Achse beträgt
6. Legen Sie die 0,5 mm Abstandslehre (im Lieferumfang) zwischen Extruder T0
und Tisch.
7. Lösen Sie die Sicherungsmutter von Extruder T0 und verstellen Sie mit der
Rändelmutter den Abstand zwischen Düse und Fühlerlehre soweit, das die
Düse gerade die Abstandslehre berührt. (Abb. 4-7)
8. Ziehen Sie die Sicherungsmutter wieder fest.
9. Önen Sie das Terminal Menu, tippen Sie T1 in die Konsole und bestätigen
Sie mit SEND.
10. Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8 für Extruder T1.
Tipp
Anstelle der mitgelieferten 0,5 mm Fühlerlehre können Sie auch eine anderen Ab-
standslehre verwenden. Ändern Sie dafür den Abstand (Z-Oset) in Schritt 5 ent-
sprechend der eingesetzten Abstandslehre.
Rändelmutter
Sicherungsmutter
T0 T1
Lasersensor
Düse
Fühlerlehre
Tisch
Abb. 4-7: Leveling

4 Installation und Inbetriebnahme BigRep ONE
20
4.5. Filament einlegen
Vor der ersten Verwendung des Druckers legen Sie eine neue Filamentrolle wie in
&Kap. 7.1. beschrieben ein.
Other manuals for ONE
2
Table of contents
Languages:
Other BIGREP 3D Printer manuals