Bimar NSB-40A User manual

Pag. 1 of 40
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stufa radiante
Radiant heater
Chauffage
Heizstrahler
type HR310 (mod. NSB-40A)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati
o ad un uso occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou
occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen
Gebrauch geeignet.

Pag. 2 of 40
AVVERTENZE
•Questo stufa elettrica riscalda per irraggiamento, é
destinata essenzialmente al confort individuale. Il
calore emesso scalda anche l’ambiente. Le parti e le
superfici irradiate devono essere resistenti al
calore: è necessario accertarsi preventivamente
che non si alterino (in caso di individui e/o animali),
si deformino o brucino (in caso di oggetti e/o cose).
La stufa è da utilizzare esclusivamente in ambienti
interni domestici e similari, correttamente isolati,
secondo le modalità indicate in queste istruzioni: é da
considerarsi apparecchio per un uso occasionale,
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente
queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio,
ed eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e
per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se
nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune
parti risultassero difficili nella comprensione o se
sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima
pagina.
ATTENZIONE! Questo simbolo evidenzia
istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Questo simbolo indica: ATTENZIONE: per evitare
il surriscaldamento non coprire l’apparecchio.

Pag. 3 of 40
fonte supplementare di riscaldamento, e non come
impianto di riscaldamento centrale. La stufa deve
essere utilizzata secondo le modalità indicate in
queste istruzioni. L’apparecchio non deve essere
utilizzato in ambienti polverosi o con materiali
estremamente volatili (potrebbero coprire o
ostruire le griglie), o in ambienti con elevata
umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno
(all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà
essere ritenuto responsabile di eventuali danni
derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile
e/o da riparazioni effettuate da personale non
qualificato. Esempi di apparecchi per ambiente
domestico sono apparecchi per tipiche funzioni
domestiche, usati in ambito domestico, che
possono essere utilizzati per tipiche funzioni
domestiche anche da persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e ambienti di tipo
residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
•Questa stufa radiante è da considerarsi con
elementi visibilmente incandescenti, la cui
temperatura è elevata (oltre 650°C): per evitare
rischi di scottature, toccare solamente manopola e
maniglia, e non toccare altre parti, soprattutto la
griglia frontale di protezione perchè scotta. Il

Pag. 4 of 40
sistema di protezione (griglia frontale) di questo
apparecchio di riscaldamento è stato concepito per
evitare l’accesso diretto agli elementi riscaldanti e
deve essere mantenuto nella sua posizione durante
l’utilizzo dell’apparecchio di riscaldamento.
•Controllate che l’apparecchio non venga in
contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse
inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un
liquido, per prima cosa disattivare la presa di
corrente spegnendo l’interruttore del quadro
elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di
corrente. Asciugarlo con cura sia spina che la presa
di corrente e solo dopo riattivare la corrente alla
presa. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e
poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio,
rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purchè
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad
esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non
deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.

Pag. 5 of 40
•I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero
essere tenuti a distanza se non continuamente
sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
anni devono solamente accendere/spegnere
l’apparecchio purché sia stato posto o installato
nella sua normale posizione di funzionamento e che
essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti
l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli. I bambini di età compresa tra i
3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare
o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione
a cura dell’utilizzatore. ATTENZIONE: Alcune
parti del presente prodotto possono diventare
molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti
bambini e persone vulnerabili.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi
elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di
sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di
scosse elettriche e di lesioni fisiche.
•ATTENZIONE: questo apparecchio di riscaldamento non è
dotato di un dispositivo di controllo della temperatura
ambientale. Non utilizzare in stanze piccole quando queste
sono occupateda persone non in grado di lasciare la stanza da
soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza.
•Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di
base è inferiore a 4m².

Pag. 6 of 40
•Questo apparecchio non deve essere usato in alcun tipo di
veicolo o in spazi ristretti (ascensori, camper, automobili,
cabine ecc.).
•Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è
collegato all'alimentazione.
•Non spostare l’appareccchio quando è in funzione.
•Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
•Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa
di corrente.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
(sole, pioggia, ecc.).
•Dopo l’accensione o lo spegnimento è possibile che
l’apparecchio emetta un suono (click) dovuto al riscaldamento
o raffreddamento delle parti in metallo; questo non è indice di
cattivo funzionamento.
•In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare
immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna
partesiadanneggiata,edopo questiaccertamentiaccenderlo:
in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
•Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica,non immergere
mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od
in nessun altro liquido.
•Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o

Pag. 7 of 40
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
•Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con
programmatori, temporizzatorio con qualsiasi altrodispositivo
che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste
il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o
posizionato in modo non corretto.
•Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una
vasca da bagno, di una doccia, di una piscina;
•L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente
al di sotto di una presa di corrente.
•ATTENZIONE: l’apparecchio di riscaldamento non deve
essere utilizzato se le candele di vetro sono danneggiate.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi di imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo; smaltirli secondo le norme vigenti.
•Prima di collegare la stufa controllare che i valori di tensione riportati sulla targa
dati corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di
efficace messa a terra. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa
sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. Verificare che sulla linea
elettrica non siano collegati altri apparecchi ad elevato assorbimento, per
evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In generale è sconsigliato l’uso di
adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere
conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères)
non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. La ditta
costruttrice declina ogni responsabilità nel caso questa norma antinfortunistica
non venga rispettata.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
•L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una
presa di corrente.

Pag. 8 of 40
•L’apparecchio deve essere utilizzato con porte, finestre e altre aperture verso
l’esterno chiuse.
•Non appendere o semplicemente accostare l’apparecchio al muro o pareti.
•Posizionare la stufa lontano da altre fonti di calore (per esempio: un apparecchio
a gas, caminetti e/o radiatori elettrici in funzione), da materiali infiammabili
(tende, tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette
spray) e da materiali che possono deformarsi con il calore. Verificare che lo
spazio libero sia di 100 cm dalla parte frontale e 40 cm ai lati e retro.
•Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno,
di una doccia o di una piscina; (per evitare che gocce d’acqua possono cadere
sull’apparecchio e che lo stesso possono cadere in acqua), o in luoghi dove possa
subire urti: qualora dovesse accadere non immergere la mano, per prima cosa
disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e
solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo con cura sia spina
che la presa di corrente e solo dopo riattivare la corrente alla presa. Re-inserire
la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio,
rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere
mensole), solida, resistente al calore e ignifuga, non in pendenza (in quanto
l’apparecchio potrebbe ribaltarsi), e priva di asperità perché la base possa
poggiare correttamente l’apparecchio sia perfettamente verticale, altrimenti il
dispositivo anti-ribaltamento interrompe tutte le funzioni.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto
con parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o
attorcigliato su se stesso e non si impigli, onde evitare una caduta
dell’apparecchio. Verificare che non vi si possa inciampare, per evitare cadute
accidentali o danni alle persone. Verificare inoltre che il cordone non sia al di
sotto di tappeti
•Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori,
temporizzatori o con qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente
l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio
sia coperto o posizionato in modo non corretto.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni
effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno
decadere la garanzia.
FUNZIONAMENTO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, quindi che il
cordone elettrico o le resistenze elettriche o altro ancora non siano danneggiati:
non utilizzare l’apparecchio se non è in buone condizioni.
La stufa è dotata dei seguenti organi di regolazione e controllo:

Pag. 9 of 40
Selettore:
Accende e spegne la stufa e aziona l’oscillazione destra-sinistra.
Si aziona ruotando la manopola:
in pos.:
-
accende la stufa a 200W
-
accende la stufa a 200W e aziona l’oscillazione
-
accende la stufa a 400W
-
accende la stufa a 400W e aziona l’oscillazione
-
0
spegne a stufa.
Spia luminosa
Se accesa segnala che l’apparecchio è in funzione, acceso.
Interruttore
anti-
ribaltamento.
E’ situato nella base dell’apparecchio: automaticamente spegne la
stufa se cade, e la riaccende non appena viene rimessa in appoggio
sul pavimento.
Inclinazione
Lo snodo della base permette di regolare la stufa in alto o in basso,
e dirigere il calore nel modo più confortevole
Per l’impiego della stufa si operi nel modo seguente:
1)Inserire la spina nella presa di corrente.
2)Regolare l’inclinazione (alto/baso).
3)Accendere l’apparecchio ruotando la manopola del selettore, nella posizione di
solo riscaldamento o riscaldamento con oscillazione automatica. La spia
luminosa si accende.
4)
L’irraggiamento delle resistenze e la diffusione del calore sono a regime in 5
minuti circa.
•Per spegnere l’apparecchio, portare il selettore nella posizione di spento “0” e
togliere la spina dalla presa di corrente. Per lunghi periodi di inattività, togliere
la spina dalla presa di corrente e proteggere la parabola dalla polvere per
preservarne la capacità riflettente.

Pag. 10 of 40
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione
: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa
di corrente ed attendere che si sia raffreddato. Per la pulizia del corpo utilizzare un
panno morbido leggermente umido; non utilizzare pagliette metalliche o prodotti
abrasivi.
La griglia di protezione è delicata: per la pulizia impiegare eventualmente
l’aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiarla.
Quando non si utilizza la stufa è necessario coprirla e riporla in un luogo asciutto; è
consigliabile riporla nell’imballo originale per proteggerla dalla polvere e
dall’umidità.
Per la sostituzione della resistenza (230V 400W) necessita un utensile speciale:
rivolgersi a personale qualificato. Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima
assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle
parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea direttiva 2011/65/UE
.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che
forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il
marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.

Pag. 11 of 40
GENERAL WARNINGS
•Thisapplianceisdestinedtotheheatingofinternaldomesticorsimilar
environmentsfor the individual comfort,andincompliancewith
theseinstructions.It can be considered only a supplementary
source of heating and not as a central heating element. This
product is only suitable for properly isolated environments
or for occasional use. Any other use is to be considered
inappropriate and therefore dangerous.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
-staff kitchen in shops, offices and other working
environments;
-farm houses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
This symbol invites you to read these instructions
carefully before using the appliance, and also inform
third parties of them, if necessary. Store this booklet
for future reference and for the entire lifetime of the
device. If any parts of these instructions prove
difficult to understand or if in doubt, contact the
company at the address written on the last page
before using the product.
WARNING!
This symbol highlights instructions and warnings for
safe use.
This symbol show:
WARNING
:
In order to avoid
overheating, do not cover the heater.

Pag. 12 of 40
-bed and breakfast type environments
The appliance must not be used in dusty environments or in
the presence of extremely volatile materials which could
obstruct grids or heat exchanger, nor in very damp
environments, in the presence of inflammable products, or out
of doors in the open. Any other use is to be considered
inappropriate and therefore dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for eventual damage caused by
inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs
made to the product by unauthorised personnel.
•This stove is a radiant appliance the elements of which are
visibly incandescent and exceed a temperature of 650°C; the
appliance gets hot when working; so only touch the handle
and plastic switch. Avoid contact with the heating element.
Thefireguardofthisheaterisintendedtopreventdirectaccess
to heating elements and must be in place when the heater is in
use, but the fireguard does not give full protection for young
children and for infirm person.
•Ensure that the appliance come into contact with water or
otherliquids.Ifthisshouldhappen,neverimmersehandsinthe
liquid but remove the plug from the socket first of all. Dry the
appliance carefully and check that all the electric parts are dry.
If in doubt, call a qualified expert.
•Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and

Pag. 13 of 40
understand the hazards involved. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
•CAUTION: Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present
.
•Do not use this appliance in a room with an area of less than
4m².
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
•Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautions must always be observed to avoid risks of fire,
electric shocks and physical injury.
•Unplug the appliance when not in use.
•Thefireguardofthisheaterisintendedtopreventdirectaccess
to heating elements and must be in place when the heater is in
use, but the fireguard does not give full protection for young
children and for infirm person.
•That the usermust notleave the appliance unattended while it
is connected to the supply.
•Never use the appliance to dry damp garments.
•Do not touch the heater with wet hands or feet.
•Do not expose the heater to the weather (sun, rain, etc.)

Pag. 14 of 40
•After switching on or off the appliance, it is possible to hear a
light noise (click) due to the heating or the cooling of the
appliance. This is normal and it does not indicate a bad
working.
•If the appliances falls or works badly, disconnect the electrical
cable immediately. Check that no part is damaged and switch
it on after these controls: in case of doubt, contact
professionally qualified persons.
•WARNING: this heater is not equipped with a device to control
the room temperature. Do not use this heater in small rooms
when they are occupied by person not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is provided.
•Do not pull on the power cord or the appliance to unplug the
appliance from the electric socket.
•If the electric cord is damaged, it has to be replaced by the
supplier or an authorized service center or a professionally
qualified, to avoid any risks.
•The appliance must not be positioned immediately under a
socket.
•The power socket must be easy to reach so the plug can be
removed quickly in case of emergency.
•Do not use the appliance with a timer or a programmer or with
a system that can switch on the appliance automatically, to
avoid risk of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
•Do not use the heater in places where it could be subject to
shocks in the immediate vicinity of a bathtub, shower or
swimming pool to avoid drops of water falling on the heater or
the heater falling in the water.

Pag. 15 of 40
•ATTENTION: The heater must not be used if the plugs are
damaged glass.
INSTALLATION
•After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you
are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing
materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach
of children because they are potential sources of danger; but dispose of them in
accordance with current law.
•Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data plate
matches that of your electricity and that the electric plug is grounded. In the
event of incompatibility between the electric outlet and the plug of the
appliance, have the outlet replaced with another more suitable type by
professionally qualified personnel, who will make sure that the section of the
wires of the outlet is appropriate for the absorbed power of the appliance. In
general, the use of adapters or extension cords is not recommended; if their use
is indispensable, they must conform to existing safety standards and their
current capacity (amperes) must not be less that the maximum of the appliance.
•Position the appliance far from other sources of heat, inflammable materials
(curtains, carpets, etc.), inflammable gases or explosive materials (spray cans)
and from materials that can deform on exposure to heat. Make sure that there
is 120 cm of free space in front of the appliance and 50 cm on the sides.
•Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a
inclined plane (the appliance could upset). Make sure the safety system get in
touch with the floor, otherwise the appliance doesn’t work.
•Make sure that the cable is correctly positioned, that it is not touching hot
elements or sharp edges, is not wound around the utensil, is not twisted up on
itself or in the way to prevent the utensil from being pulled over. Check that you
cannot trip over to prevent accidental falls or harm to persons.
•All repairs should be made by a competent qualified electrician. In any case
you should return the appliance to this service.
USE
Before each use check that the appliance is in good condition, so that the electric
cord or the electrical resistance or other parts are not damaged: Do not use the
appliance unless it is in good condition.
The stove is equipped with the following regulating and controlling elements:
OPERATION
The appliance can be regulated by means of the following elements:

Pag. 16 of 40
Switch
Switches on and off the stove and drives the right-left oscillation. It is
operated by rotating the knob:
in pos.:
-
turns on the stove 200W
-
turns on the stove and drives the swing 200W
-
turns on the stove 400W
-
turns on the stove and drives the swing 400W
0
turns off to stove.
Pilot light:
indicate that heater is on.
iTp-over
safety
It is located at the base of the appliance: automatically switches off the
stove if it falls, and turns it on again as soon as it is rested on the floor.
Tilt angle
The base hinge allows adjusting the stove up or down, and directing
heat in the most comfortable way
To use the heater, act as follows:
Insert the plug into the power socket.
Regulate the tilt (up/down).
To switch the appliance on, pos. or on with activate oscillation (right-left)
turn the knob clockwise in pos. .
The irradiation of the resistances and the heat diffusion arrive in the scheme in
about 5 minutes.
To switch the appliance off, turn the selector to the “0” off position and remove
the plug from the power socket. Never leave the appliance connected to the
socket if it is not in use, especially for long periods, and protect the reflector from
dust to keep save its reflecting characteristic

Pag. 17 of 40
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention:
before cleaning the appliance, switch off, unplug and wait for before it
has completely cooled down. To clean the body use a soft damp cloth; do not use
abrasive products.
The protection grill and the smocking net are very delicate; to clean them only use
your vacuum cleaner, paying attention not to damage them.
When the stove is not in use it is necessary to cover and put it in a dry place. We
advise to use the original packing to preserve it from dust and humidity.
The heating element (230V 400W) must be substituted with a special tool: please
contact a competent qualified electrician.
If you decide not to use the appliance any more, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after making sure you have disconnected
the plug from the socket) and make dangerous parts harmless if children are
allowed to play with them.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban
waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

Pag. 18 of 40
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces
instructions avant d'utiliser l'appareil et
éventuellement d’informer d’autres utilisateurs,
si besoin. Conserver ce livret pour le consulter
ultérieurement et pour toute la durée de vie de
l'appareil. Si à la lecture de ces instructions
certaines parties étaient difficile à comprendre
ou en cas de doute, avant d'utiliser le produit,
contactez la société à l'adresse indiquée à la
dernière page.
ATTENTION! Ce symbole met en évidence
des instructions et des avertissements pour une
utilisation en toute sécurité du produit.
Ce symbole indique:
ATTENTION:
ne couvrez
pas l’appareil lorsque celui-
ci est en
fonctionnement afin d’éviter les risques
d’incendie.

Pag. 19 of 40
RECCOMANDATIONS
• Cet appareil de chauffage électrique chauffe par
rayonnement, est destiné essentiellement au
confort individuale.Il chaleur émise chauffe aussi
l'environnement. Les pièces et les surfaces
rayonnées doivent être résistants à la chaleur: il est
nécessaire de veiller à ce qu'elle ne modifie pas
(dans le cas des individus et / ou des animaux) et
déformés ou des brûlures (dans le cas d'objets et /
ou des biens). Le poêle est à « être utilisé
exclusivement à l'intérieur des ménages et
similaires, isolés, selon les modalités indiquées dans
les instructions suivantes: appareil doit être
considéré pour une utilisation occasionnelle, source
supplémentaire de chauffage, et non comme un
système de chauffage central. Le poêle doit être
utilisé selon les instructions indiquées dans ces
modes. Le dispositif ne doit pas être utilisé dans des
environnements poussiéreux ou avec des matériaux
extrêmement volatils (peut couvrir ou obstruer les
grilles), ou dans des environnements très humides
ou avec des produits inflammables, ou à l'extérieur
(en plein air). Toute autre utilisation est considérée
comme impropre et dangereux. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de tout dommage causé
par une mauvaise, mauvaise et irresponsable et / ou
des réparations effectuées par du personnel non
qualifié. Des exemples de l'environnement pour les
appareils électroménagers sont des appareils pour

Pag. 20 of 40
les fonctions domestiques typiques, utilisés dans
l'environnement domestique, qui peuvent être
utilisés pour les fonctions domestiques typiques
même par des personnes non-experts:
- dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
travail similaires;
- à la ferme ou similaire;
- par les clients dans les hôtels, motels et
environnements résidentiels;
- dans les environnements de type bed & breakfast.
Ce réchaud est un appareil radiant l'éléments qui
sont visiblement incandescence et dépasser un
température de 650 ° C. Quand le appareil est en
service, il se réchauffe et il faut par conséquent
toucher seulement les poignée et bouton en
matière plastique. Eviter le contact avec la partie
chauffante (résistance électrique). La grille de
protection n’est pas une protection fiable à 100 %
pour les enfants ou les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites.
•Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
distance à moins qu’ils ne soient continuellement
surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent
allumer/éteindre l’appareil que s’il a été placé ou
installé dans sa position de fonctionnement
normale prévue ; ils ont été informés de la manière
d’utiliser l’appareil en toute sécurité et ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

System air
System air FGT010 instructions

TriStar
TriStar KA-5283 instruction manual

Environmental Technologies
Environmental Technologies ELECTRIC HEATERS Operation and maintenance manual

bemodern
bemodern BM06 User & installation instructions

MrHeater
MrHeater MHQ60FAV Operating instructions and owner's manual

Homeline
Homeline HL-HT800W instruction manual

Bigassfans
Bigassfans OBSIDIAN BAFC15120B Installation, operation and maintenance manual

Carrier
Carrier EHK2-05B installation instructions

Teesa
Teesa TSA8037 owner's manual

Tylo
Tylo MEGA-LINE SUPER 10 manual

HeatQ
HeatQ NEX APP user manual

Baxi Fires Division
Baxi Fires Division 831 Installer and owner guide