Bimar BEL-12JS User manual

1
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE DA TAVOLO
TABLE FAN
TISCHVENTILATOR
VENTILATEUR DE TABLE
VENTILADOR DE MESA
type VT355(mod. BEL-12JS)
type VT455 (mod. BEL-16JS)

2
Scansiona il codice QR per guardare una
Guida rapida del funzionamento.
Questo simbolo vi invita a leggere
attentamente queste istruzioni prima
dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente
informare terzi, se necessario. Conservare il
libretto per ulteriori consultazioni e per
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se
nella lettura di queste istruzioni d’uso
alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima
di utilizzare il prodotto contattare l’azienda
all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica la classe II
isolamento elettrico, per cui la spina del
cordone è priva del polo per la messa a
terra.
AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio è destinato solo all’impiego
domestico, per la ventilazione di ambienti interni: non
utilizzateloperaltroscopo.Ognialtrousoèdaconsiderarsi
improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere
ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso
improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni
effettuatedapersonalenonqualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchipertipichefunzionidomestiche,usatiinambito
domestico,chepossonoessereutilizzatipertipichefunzioni
domesticheanchedapersonenonesperte:

3
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditiporesidenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente
superiorea40°C.
Noninfilarealcunutensileoleditafralemagliedellagriglia
diprotezionedellaventola.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiorea8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,
sensorialiomentali,oprivediesperienzaodellanecessaria
conoscenza,purchésottosorveglianzaoppuredopochele
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti.Ibambininondevonogiocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senzasorveglianza.
Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidagli
8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o
conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso
in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli
correlati.Ibambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono

4
essereeffettuatedabambiniamenochenonabbianopiù
di8anniesianosorvegliati.
L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di
bambini.
Attenzione:quandosiutilizzanoapparecchielettrici,occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per
evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni
fisiche.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non usare l’apparecchiosenonfunzionacorrettamente o
se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a
personaleprofessionalmentequalificato.
Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente
prima di assemblare, smontare e prima di pulire
l’apparecchio.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla
presadicorrente.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
(sole,pioggia,ecc.).
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserirelaspinadallapresadicorrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
sostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnica

5
ocomunquedaunapersonaconqualificasimilare,inmodo
daprevenireognirischio.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto
funzionare permezzodi untemporizzatore esterno ocon
un sistema di comando a distanza separato, per evitare il
rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia
posizionatoinmodononcorrettooadaltrodispositivoche
possa accendere l’apparecchio automaticamente,
evitandocosìrischididanniapersone,animaliocose.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere
l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da
personale non qualificato possono essere pericolose e
fannodecaderelagaranzia.
Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di
alimentazioneprimaditogliereloschermodiprotezione.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio;
in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di
plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma
vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la
raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari
applicati sulla griglia, devono essere rimossi prima dell’uso
dell’apparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione
riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far
sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In

6
generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si
rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme e la
loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella
massima dell’apparecchio.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che
il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a
personale professionalmente qualificato.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
Non posizionare l’apparecchio su mensole e/o in prossimità di lavandini
o contenitori di liquidi (distanza minima 2 metri) per evitare il rischio che
vi possa cadere.
Posizionare il ventilatore lontano da tessuti (tende, ecc.) o materiali
volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione; verificare che anche
la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili (polvere, ecc.).
Posizionare l’apparecchio lontano da fonti di calore (ad es. fiamme
libere, fornello gas, ecc).
Non posizionare il ventilatore su mensole e su davanzali di finestre.
La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in
quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia.

7
ASSEMBLAGGIO
Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia
scollegato dalla presa di corrente.
L’apparecchio può essere utilizzato solo se completamente e
correttamente assemblato in tutte le sue parti, quindi completo di base,
griglie di protezione, elica.
Procedere come descritto e utilizzando come riferimento le figure.
1.Inserire il cordone attraverso il foro più grande
della base, verificare che non subisca
strozzature.
2.Innestare la base in modo che il foro maggiore
collimi con la colonna: verificare il corretto
accoppiamento e assicurare le parti con le viti,
serrandole a fondo con una forza normale (né
eccessiva altrimenti la vite gira a vuoto, né
scarsa altrimenti non tiene unite le parti).
3. Svitare le ghiere (12) e (3) dal corpo motore.
4. Inserire la griglia posteriore (4) al corpo motore, in modo che la
maniglia risulti nella parte posteriore, e bloccare con l’apposita ghiera
(3).
5. Inserire la ventola (10) sull’albero motore (5) e bloccare con l’apposita
ghiera (12) avvitandola in senso antiorario e in modo serrato.
6. Per fissare la griglia anteriore è conveniente appoggiare l’unità
principale su un piano d’appoggio liscio e privo di asperità.
Accoppiare la griglia anteriore (1) a quella posteriore (4) bloccandole
con anello in plastica, (la vite di fissaggio è bene risulti nella parte
inferiore) e assicurare il fissaggio avvitando la vite (11). Al termine
dell’operato, verificare che le griglie di protezione siano saldamente
accoppiate e fissate al motore.

8
1) Griglia anteriore/schermo di
protezione
2) Anello perimetrale in plastica
3) Ghiera fissaggio griglia
4) Griglia posteriore
5) Albero motore
6) Pulsante oscillazione
7) Corpo motore
8) Base
9) Selettore
10) Ventola
11) Vite c/dado per fissaggio
griglie
12) Ghiera fissaggio ventola
USO
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e
correttamente assemblato in buono stato.
Il ventilatore ha i seguenti elementi di regolazione e comando:
-Inclinazione (alto-basso) dell’unità principale: per selezionare
l’inclinazione ruotare in alto o basso il corpo motore
-Ventilazione: perselezionare velocità ( : 0- : min - : med -
: max - : silenzioso) ruotare la manopola nella posizione
desiderata; quando l’apparecchio è in funzione la manopola è
retroilluminata. Per spegnere il motore premere il tasto “0”.
-Oscillazione (destra-sinistra): si aziona premendo il tasto (2) sul corpo
motore. Per mantenere fisso il ventilatore, sollevare il tasto.
Per azionare il ventilatore, inserire la spina nella presa di corrente, e
selezionare la velocità desiderata.
Per spegnere l’apparecchio, portare la manopola nella posizione “0” e
togliere la spina dalla presa di corrente.

9
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la
spina dalla presa di corrente.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito;
non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.
Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido:
nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per
prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugare con cura
l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in
caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da
polvere e lanugine.
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al
riparo da polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo
originale.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di
renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima
assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere
innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini (ad esempio l’elica).
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme
ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori
che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti
da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali
di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia
e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di
spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.

10
Scan the qr code to see the quick
"functioning" guide.
Please read these instructions carefully
before using the appliance, and
instruct other persons using it, too,
when necessary. Keep booklet and for
further use.
If when reading this instructions
manual certain parts should remain
difficult to understand, or if there is
any confusion, contact the company
indicated on the last page before using
the product
This symbol show: the appliance is
class II equipment, for which the power
cord plug is without of the pole to the
ground.
GENERAL NOTICES
This device is intended for home use only, to ventilate
rooms,andinthemannerdescribedinthismanual:donot
use it for any other purpose. Any other use is to be
considered inappropriate and therefore dangerous. The
manufacturer cannot be held responsible for eventual
damage caused by inappropriate, improper or
irresponsibleuseand/orforrepairsmadetotheproduct
byunauthorizedpersonnel.
This appliance is intended to be used in household and
similarapplicationssuchas:

11
-staff kitchen in shops, offices and other working
environments;
-farmhouses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bedandbreakfasttypeenvironments
Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.
Do not insert any tool, or your fingers, into the grille
protectingtheblades.
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
andaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif
they have been given supervision or instruction
concerninguseoftheapplianceinasafewayandifthey
understand the hazards involved.Childrenshall not play
withtheappliance.Cleaningandusermaintenance shall
notbemadebychildrenwithoutsupervision.
Thisappliancecanbeusedbychildrenaged8andolder
andbypersonswithreducedphysical,sensoryormental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
are properly supervised or if they have received
instructions regarding the safe use of the appliance and
haveunderstoodtherelateddangers.Childrenshouldnot
play with the appliance. Cleaning and maintenance
shouldnotbeperformedbychildrenunlesstheyareolder
than8yearsofageandaresupervised.
The appliance must be kept out of children’s reach.

12
Attention:whenusingelectricappliances,thebasicsafety
precautionsmustalwaysbeobservedtoavoidrisksoffire,
electricshocksandphysicalinjury.
Donotusetheapplianceifitisnotoperatingcorrectlyor
seems damaged; if in doubt, contact professionally
qualifiedpersonnel.
Make sure that the applianceis working correctly: if not,
turn the appliance off and have it checked by
professionallyqualifiedpersonnel.
Donotmovetheappliancewhenitisoperating.
Unplugtheappliancewhennotinuse.
Donotusethedeviceatroomtemperaturesabove40°C.
Donotmovetheappliancewhenitisinfunction.
Donotleavethedeviceexposedtotheweather(sun,rain,
etc.).
Donotpullonthecordtodisconnecttheplugfromthe
socket.
Donotallowchildren,orirresponsiblepersons,tousethe
devicewithoutsupervision.
Iftheelectriccordisdamaged,ithastobereplacedbythe
supplieroranauthorizedservicecenteroraprofessionally
qualified,toavoidanyrisks.
Do not use the appliance with a timer or a
programmerorwithasystemthatcanswitchonthe
appliance automatically, to avoid risk of fire, since a

13
fireriskexistsiftheapplianceiscoveredorpositioned
incorrectly.
Ensurethatthefanisswitchedofffromthesupplymains
beforeremovingtheguard.
INSTALLATION
After removing the packing materials, check the integrity of the
heater; if you are unsure, do not use it and ask for qualified
professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene
foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they
are potential sources of danger. Attention: any stickers or advertising
material applied to the grid removed before using the appliance. The
manufacturer declines all responsibility in case this is not safe working
practices will be respected.
Before connecting the appliance, check that the voltage values shown
on the data plate correspond to those of the electricity supply
network. In the event of incompatibility between the electric outlet
and the plug of the appliance, have the outlet replaced with another
more suitable type by professionally qualified personnel, who will
make sure that the section of the wires of the outlet is appropriate for
the absorbed power of the appliance. In general, the use of adapters
or extension cords is not recommended; if their use is indispensable,
they must conform to existing safety standards and their current
capacity (amperes) must not be less that the maximum of the heater.
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed
quickly in case of emergency.
Do not place the fan on a shelf and/or near sinks or other container of
liquids (minimum distance of 2 meters) to avoid the risk of it falling in.
Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials
that could obstruct the air intake grille; make sure that the front is free
of unstable materials (dust, etc.).
Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving
surfaces and not twisted or wrapped around the appliance.
Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand
on a inclined plane (the appliance could upset).
Do not place the appliance near an open flame, cooking or other
heating appliance.
In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan heater off
and ask for professionally qualified help.

14
ASSEMBLY
Note: before assembling the fan, ensure that it is not plugged into the
mains.
The appliance can only be used if all parts are completely and properly
assembled, i.e. complete with base, protective grids, rotor.
Proceed as follows, referring to the figures.
1. Insert the power cord through the larger hole
in the base, ensuring that it does not get
pinched.
2.Attach the base, aligning the bigger hole with
the base stand: check that they match up
correctly and secure the parts with the screws,
tightening them with a normal manual force
(excessive tightening with cause the screw to
continue turning, whereas the parts will not
remain secured if not tightened enough).
3. Unscrew the ring nuts (12) and (3) from the motor head.
4. Insert the rear grid (4) onto the motor head so that the handle is at
the back and lock it with the special ring nut (3).
5. Place the fan (10) on the motor shaft (5) and secure with the ring nut
(12) provided screwing it counter-clockwise so as to tighten it.
6. To secure the front grid, place the main unit on a smooth and even
surface. Line up the front grid (1) with the rear grid (4), locking them
with a plastic ring, (it is best to keep the screw at the bottom) and
tighten the screw (11). Thereafter, check that the protective grids are
firmly secured to the motor.

15
1) Front grid/protective screen
2) Plastic outer ring
3) Grid ring nut
4) Back grid
5) Motor shaft
6) Swing function button
7) Motor head
8) Base
9) Selector switch
10) Fan
11) Screw with nut for securing
grids
12) Fan ring nut
USE
Warning: the fan can only be used if completely and properly assembled.
The fan has the following adjustment and control devices:
-Tilting (high-low) of the main unit: turn the motor head up or down
to adjust the angle
-Running the fan: selecting speed ( : 0- : min - : med - :
max - : silent) turn the knob to the required position; the knob is
backlit when the appliance is running. To stop the motor, press the
"0" button.
-Horizontal swing (right-left): controlled with knob (2) on the motor
head. To keep the fan in a fixed position, pull the knob up.
To start the fan, plug it into the mains and choose the required speed.
To turn the fan off, turn the switch to “0” and thereafter remove the plug
from the mains.

16
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
Ensure that the fan is switched off from the supply mains before
removing the guard.
Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or
corrosive products.
Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this
should happen, do not put your hand in the liquid, but first remove the
plug from the socket. Carefully dry the appliance and make sure that
all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for
professionally qualified help.
It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
If the fan will not be used for long periods, it must be protected from
dust and humidity; we recommend storing it in its original packaging.
Should you decide not to use the appliance any more, we recommend
making it inoperative by cutting the power cord (after making sure you
have disconnected the plug from the socket) and make dangerous
parts harmless if children are allowed to play with them (such as the
blade).
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as
urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing
of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a
reminder of the need to dispose of household appliances separately,
the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

17
BittelesenSievorderBenutzungdesGerätes
sorgfältigdieseAnleitungenundsetzenSie
gegebenenfallsDrittedarüberinKenntnis.
Gebrauchsanleitungzumweitrennachschlagen
nachscklagenaufbewahren.
Sollten während des Lesens dieser
BedienungsanleitungFragenaufkommen oder
irgendwelche Stellen schwer verständlich sein,
dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des
Geräts denHerstellerunterderAdresse,dieauf
derletztenSeiteangegebenist.
Achtung:AnweisungenundWarnhinweisefüreine
sichereAnwendung.
DiesesSymbolzeigtan,dassessichumeinGerätder
KlasseIIhandelt,fürdiederNetzsteckerfreivonder
StangeaufdenBoden.
ALLGEMEINEHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt zum Belüften von Räumen bestimmt:
VerwendenSieeszukeinemanderenZweck.Jedeandere
Anwendungwirdalsunsachgemäßunddeshalbgefährlich
betrachtet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
eventuelle Schäden infolge von unsachgemäßer, falscher
oder unverantwortlicher Verwendung und/oder

18
Reparaturen, die nicht von Fachpersonal durchgeführt
wurden.
DasGerätsollindenHaushaltundähnlicheAnwendungen
verwendetwerden,wie:
- Personalküche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
-Bauernhäuser
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp
Umgebungen
-ÜbernachtungmitFrühstückTypUmgebungen
KeinesfallsWerkzeugeoderFingerdurchdasSchutzgitter
desFlügelradseinführen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei
Umgebungstemperaturenvonüber40°C.
Kinder unter 8Jahren, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder
Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder
nachErhaltallerAnweisungenfürdiesichereVerwendung
desGerätessowie Auskunft überdie damitverbundenen
Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vom Anwender durchzuführende Reinigungs- und
WartungsarbeitendürfennichtvonKindernohneAufsicht
durchgeführtwerden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,

19
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden,
sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen
im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät
erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren
bewusstsind.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
Die Säuberung und Wartung darf nicht von Kindern
durchgeführt werden,außer wenn sie über 8 Jahre alt
sindunddabeibeaufsichtigtwerden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindernauf.
Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die
grundsätzlichenSicherheitsmaßnahmenbeachten.Damit
vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von
StromschlägenundKörperverletzungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei
funktioniertoderbeschädigtzuseinscheint.ImZweifelsfall
wendenSiesichaneineFachkraft.
Vergewissern Sie sich, dass das Flügelrad korrekt
funktioniert:Solltedemnichtsosein,schaltenSiedasGerät
ab, und lassen Sie es durch entsprechend qualifiziertes
Fachpersonalüberprüfen.
VerrückenSiedasGerätnichtwährenddesBetriebs.
TrennenSiedasGerätimmererstvonderSteckdose,bevor
Sieesauseinander-oderzusammenbauenoderreinigen.

20
WenndasGerätnichtinBetriebist,ziehenSiedenStecker
ausderSteckdose.
Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (direkte
Sonneneinstrahlung,Regenusw.)aus.
BerührenSiedasGerätniemalsmitnassenoderfeuchten
HändenoderFüßen.
ZiehenSienieamNetzkabel,umdasGerätzuverrücken.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der
Steckdosezuziehen.
EinsbeschädigtesNetzkabelmussvomHersteller,seinem
Kundendienstodervoneinementsprechendqualifizierten
Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken
ausgeschlossenwerdenkönnen.
Schließen Sie das System nicht an thermische
Steuersysteme, Programmiergeräte, Timer oder andere
GeräteoderSystemean,diedasGerätautomatischstarten
können, um Verletzungen und Schäden an Personen,
TierenundSachenzuverhindern.
SchaltenSiedasGerätbeieinemDefektodereinerStörung
sofortabundlassenSieesvoneinerFachkraftkontrollieren;
Reparaturen durch unqualifiziertes Personal können
gefährlichseinundführenzumVerfallderGarantie.
Stellen Sie sicher, dass der Lüfter von der
Stromversorgunggetrenntist,bevordasSchutzschildzu
entfernen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

UFESA
UFESA HELSINKI OSLO WIFI instruction manual

Paris Rhone
Paris Rhone PE-TF022 user manual

Schwille Elektronik
Schwille Elektronik Dew Point Touch 100-600 operating instructions

KAZE APPLIANCES
KAZE APPLIANCES SE90T quick start guide

LUCCI Air
LUCCI Air Airfusion Radar manual

Dyson
Dyson AM01 operating manual