Black & Decker BXST800E User manual

FR ENDEITESPTNLPLELRUROBG
www.blackanddecker.eu
BXST800E

A
B
CD
E
F
H
G
H
I

ENGLISH
(Original instructions)
3
STEAMER
BXST800E
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER
brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
♦Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure to
follow and observe these instructions could lead to an
accident.
SAFETY ADVICE AND WARN-
INGS
♦Clean all the parts of the product
that will be in contact with food, as
indicated in the cleaning section,
before use.
♦This appliance is only for domestic
use, not for industrial or professional
use. It is not intended to be used
by guests in hospitality environ-
ments such as bed and breakfast,
hotels, motels, and other types of
residential environments, even in
farm houses, areas of the kitchen
staff in shops, ofces and other work
environments.
♦This appliance can be used by peo-
ple with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
♦This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
♦Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 and super-
vised.
♦Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than
8 years.
♦This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
♦Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
♦If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced,
take the appliance to an authorised
technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair
the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
♦Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
♦Connect the appliance to a base with an earth socket
withstanding a minimum of 10 amperes.
♦ The appliance's plug must t into the mains socket prop-
erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
♦Do not force the power cord. Never use the power cord

ENGLISH (Original instructions)
4
to lift up, carry or unplug the appliance.
♦Do not wrap the power cord around the appliance.
♦Do not clip or crease the power cord.
♦Do not allow the power cord to come into contact with
the appliance's hot surfaces.
♦Do not allow the power cord to hang or to come into
contact with the hot surfaces of the appliance.
♦Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
♦Do not touch the plug with wet hands.
♦Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
♦If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
♦ Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if
there are visible signs of damage or if it has a leak.
♦Keep the working area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
♦Do not place the appliance on hot surfaces, such as
cooking plates, gas burners, ovens or similar.
♦ The appliance must be used and placed on a at, stable
surface.
♦ Place the appliance on a horizontal, at, stable surface,
suitable for withstanding high temperatures and away
from other heat sources and contact with water.
♦The appliance is not suitable for outdoor use.
♦Supply cord should be regularly examined for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must
not be used.
♦Do not use or store the appliance outdoors.
♦Do not leave the appliance out in the rain or exposed
to moisture. If water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
♦Do not use the appliance in the case of persons insensi-
tive to heat (the appliance has heated surfaces).
♦Do not touch the heated parts of the appliance, as it may
cause serious burns.
♦Do not touch metal parts or the body when it is operat-
ing, as it may cause serious burns.
USE AND CARE:
♦Fully extend the appliance's power cable before each
use.
♦Do not use the appliance if its accessories are not
properly tted.
♦Do not switch the appliance on without water.
♦Do not use the appliance if the on/off switch does not
work.
♦Do not move the appliance while in use.
♦Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn
it over.
♦Respect the MAX and MIN levels.
♦Disconnect the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task.
♦Store this appliance out of reach of children and/or
persons with physical, sensory or reduced mental or lack
of experience and knowledge.
♦Do not store the appliance if it is still hot.
♦Only use water with the appliance.
♦CAUTION: Water condensation may appear on the
surfaces and objects around this appliance.
Service:
♦Make sure that the appliance is serviced only by special-
ist personnel, and that only original spare parts or acces-
sories are used to replace existing parts/accessories.
♦ CAUTION: There is a risk of re if the appliance’s clean-
ing is not done according to these instructions.
♦Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer's liability
null and void.
DESCRIPTION
A Lid
B Tray 1
C Tray 2
D Rice tray
E Timer
F Water tank
G Pilot light
H Spout for lling water
I Waer level indicator
If the model of your appliance does not have the accesso-
ries described above, they can also be bought separately
from the Technical Assistance Service.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
♦ Make sure that all products’ packaging has been
removed.
♦ Before using this product for the rst time, it is advisable
to test it without food.

ENGLISH
(Original instructions)
5
♦ Before using the product for the rst time, clean the
parts that will come into contact with food in the manner
described in the cleaning section.
Use:
♦Extend the cable completely before plugging it in.
♦ The deposit must be lled with water before turning the
appliance on.
♦Open the lid and remove the cooking trays.
♦Fill the deposit taking care to observe the MAX level.
♦Fit one or both trays (depending on the amount of food
to be cooked) and t the lid in its position.
♦Connect the appliance to the mains.
♦Start the appliance by turning on the timer.
♦The pilot light (G) comes on.
♦When using the appliance check the water level in the
reservoir and top it up if necessary.
♦After the selected time the appliance will switch off
automatically.
Timer function:
♦ The appliance’s operating time can be controlled.
♦To program the operating time simply select it using the
knob.
Once you have nished using the appli-
ance:
♦Stop the appliance, selecting position 0 on the selector
knob.
♦Unplug the appliance from the mains.
♦Let the appliance cooldown
♦Remove the water from the inside of the appliance.
♦Clean the appliance.
Cooking guide
Food Quantity Water level Time
(min)
Asparagus 450g MIN 12-15
Broccoli 225g MIN 8-11
Carrots 225g MIN 10-12
Cauliower 225g MIN 13-16
Cabbage 225g MIN 10-13
Sliced
potatoes
225g MIN 10-12
Corg 3uts MIN 20-13
Egg (hard
boild)
6 uts MIN 15-25
Chicken
breasts
2 uts MIN 30-40
Fish llets 225g MIN 20-40
White rice ½ cup + ½
cup water
MIN 11-14
CLEANING
♦Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
♦Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
♦Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
♦It is advisable to clean the appliance regularly and
remove any food remains.
♦It is advisable to clean the appliance regularly, as
accumulated grease, especially in the lters, reduces the
product’s performance and increases the risk of re.
♦The following pieces may be washed in a dishwasher
(using a soft cleaning program):
♦Lid
♦Rice tray
♦Trays 1 and 2
♦Then dry all parts before its assembly and storage.
How to deal with lime scale incrustations:
♦For the appliance to work correctly it should be kept free
of lime scale or magnesium incrustations caused by the
use of hard water.
♦To prevent this kind of problem, we recommend the use
of water with low lime or magnesium mineralisation.
♦However, if it is not possible to use the kind of water
recommended above, you should periodically remove
the lime scale from the appliance:
♦Every 6 weeks if the water is “very hard”.
♦Every 12 weeks if the water is “hard”.
♦ A specic anti-lime scale product should be used on this
kind of product.
♦Homemade solutions are not recommended in the decal-
ing of this appliance, such as the use of vinegar.

ENGLISH (Original instructions)
6
ANOMALIES AND REPAIR
♦Take the appliance to an authorised technical support
service if product is damaged or other problems arise.
Do not attempt to disassemble or repair the appliance
yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that
it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
♦The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling bins for each type
of material.
♦The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has
ended; take it to an authorised waste agent for
the selective collection of Waste from Electric
and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on
Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-related products.
WARRANTY AND TECHNICAL
ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection of the
legal guarantee in accordance with current legislation. To
enforce your rights or interests you must go to any of our
ofcial technical assistance services.
You can nd the closest one by accessing the following
web link: http://www.2helpu.com/. You can also request
related information, by contacting us (see the last page
of the manual). You can download this instruction manual
and its updates at http://www.2helpu.com/

7
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
VAPEUR
BXST800E
Cher Client :
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
BLACK+DECKER.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre
sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus
strictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable
satisfaction.
♦ Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la con-
sulter ultérieurement. Le non-respect de ces instructions
peut être source d'accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
♦Avant la première utilisation, laver
les parties en contact avec les
aliments comme indiqué à la section
nettoyage.
♦ Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non à un
usage professionnel ou industriel.
Cet appareil a été exclusivement
conçu dans le cadre d'un usage
privé et non pas pour une utilisation
professionnelle ou industrielle. Il
n'a pas été conçu pour être utilisé
par les clients d’établissements
hôteliers tels que « bed and break-
fasts », hôtels, motels et tout autre
logement résidentiel, y compris les
gîtes ruraux ou les aires de repos,
ni espaces de cuisine destinés au
personnel de magasins, bureaux et
autres milieux de travail.
♦ Cet appareil peut être utilisé par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience
concernant son utilisation, à con-
dition de le faire sous surveillance
ou après avoir reçu les instructions
nécessaires à un maniement sûr de
l’appareil et en ayant compris les
risques qu’il comporte.
♦ Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec
son fonctionnement, des personnes
handicapées ou des enfants âgés
de plus de 8 ans, et ce, sous la sur-
veillance d'une personne responsa-
ble ou après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionnement
sûr de l'appareil et en comprenant
les dangers qu'il comporte.
♦ Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de
l'appareil à moins qu'ils soient âgés
de plus de 8 ans et sous la supervi-
sion d'un adulte.
♦ Conserver l’appareil hors de portée
des enfants âgés de moins de 8
ans.
♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
♦Ne pas immerger l'appareil dans
l'eau ou tout autre liquide, ni le

8
FRANÇAIS Traduit des instructions originales
passer sous un robinet.
♦ Si la prise du secteur est abîmée,
elle doit être remplacée, l’emmener
à un Service d’Assistance Technique
agréé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
♦Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le
voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
♦ Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins 10 ampères.
♦La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la
base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise
de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de
courant.
♦ Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter
ou débrancher l’appareil.
♦ Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour
de l’appareil.
♦ Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince
ou ne s’emmêle.
♦ Ne pas laisser le câble électrique entrer en contact avec
les surfaces chaudes de l'appareil.
♦ Ne pas laisser le câble de connexion suspendu à la
table ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de
l'appareil.
♦ Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
♦ Ne pas toucher la che de l’appareil avec les mains
mouillées.
♦ Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa
prise sont endommagés.
♦ Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se
rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
♦ Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des
signes visibles de dommages ou en présence de fuites.
♦ Veiller à maintenir votre espace de travail propre et
bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont
propices aux accidents.
♦Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes,
plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou simi-
laires.
♦ L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane
et stable.
♦Placer l'appareil sur une surface horizontale, plane,
stable et pouvant supporter des températures élevées,
éloignée d'autres sources de chaleur et d’éventuelles
éclaboussures d'eau.
♦ Cet appareil n’est pas adapté à un usage extérieur.
♦ Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement
à la recherche de signes de détérioration ; s’il est
endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
♦ Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
♦ Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environne-
ment humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente
le risque de décharge électrique.
♦ Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter
d'utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des
surfaces chauffantes).
♦ Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil en
raison du risque de brûlure.
♦ Ne pas toucher les parties métalliques ou le corps de
l’appareil lorsque celui-ci fonctionne, ceci peut entraîner
des brûlures.
Utilisation et entretien :
♦ Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble
électrique de l’appareil.
♦Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas
dûment xés.
♦ Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau.
♦ Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
♦ Ne pas faire bouger l’appareil durant son fonctionnement
♦ Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni le
retourner.
♦Respecter les niveaux MAXIMUM ET MINIMUM.
♦ Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est pas uti-
lisé et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
♦ Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou
des personnes avec capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou présentant un manque d'expéri-
ence et de connaissances
♦Ne pas ranger l'appareil s'il est encore chaud.
♦ N'utiliser l’appareil qu'avec de l’eau.
♦AVERTISSEMENT : Des condensations d'eau peuvent
se produire sur les surfaces et les objets placés à
proximité de l'appareil.
Service :
♦ Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux

9
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
instructions d’utilisation annule la garantie et la re-
sponsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Couvercle
B Plateau 1
C Plateau 2
D Plateau à riz
E Minuterie
F Réservoir d’eau
G Voyant lumineux
H Orice pour introduire l’eau
I Indicateur de niveau d’eau
Si votre modèle ne dispose pas des accessoires
précédemment décrits, ceux-ci peuvent être achetés
séparément auprès des services d’assistance technique.
MODE D’EMPLOI
Remarques avant utilisation :
♦ S’assurer d'avoir retiré tout le matériel d'emballage du
produit.
♦ Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est
conseillé de le faire fonctionner sans aliments.
♦Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve
à l'eau et au détergent, bien rincer an d'éliminer les
restes de détergent et ensuite, sécher.
Utilisation :
♦ Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
♦ Il est indispensable de remplir d’eau le réservoir avant
de mettre en marche l’appareil.
♦Ouvrir le couvercle et retirer les plateaux de cuisson.
♦ Remplir le réservoir avec une quantité d'eau respectant
le niveau MAX
♦ Placer un ou les deux plateaux (selon la quantité
d’aliments à cuisiner) et remettre le couvercle dans sa
position.
♦ Brancher l’appareil au réseau électrique.
♦ Mettre l’appareil en marche, en actionnant la minuterie.
♦ Le voyant lumineux (G) s’allumera
♦ Durant la cuisson, contrôlez le niveau d’eau du réservoir,
si besoin, remplissez-le.
♦ Lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé,
l’appareil s’arrête automatiquement.
Fonction minuterie :
♦ Il est possible de contrôler la durée de fonctionnement
de l’appareil.
♦ Pour programmer la durée de fonctionnement, il suft de
la sélectionner à l’aide du bouton de minuterie (E).
GUIDE DE CUISINE
Aliment Quantité Niveau
d'eau
Temps
(min)
Asperges 450g MIN 12-15
Brocoli 225g MIN 8-11
Carottes 225g MIN 10-12
Chou-eur 225g MIN 13-16
Chou 225g MIN 10-13
Pommes
de terre en
rondelles
225g MIN 10-12
Maïs 3 unités MIN 20-13
Œufs durs 6 unités MIN 15-25
Blanc de
poulet
2 unités MIN 30-40
Filets de
poisson
225g MIN 20-40
Riz blanc ½ tasse+
½ tasse
d’eau
MIN 11-14
Après utilisation de l’appareil :
♦ Arrêter l'appareil, en plaçant la commande de sélection
sur la position 0.
♦ Débrancher l'appareil de la prise secteur.
♦Laisser refroidir
♦ Retirer l’eau du récipient.
♦ Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
♦ Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le nettoyer.
♦ Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
♦Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou
basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
♦ Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement
et de retirer tous les restes d’aliments.
♦ Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de

10
FRANÇAIS Traduit des instructions originales
propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de
façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre
dangereux.
♦ Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) :
♦Couvercle
♦Plateau 1 et 2
♦ Plateau à riz
♦ Avant son montage et stockage, veiller à bien sécher
toutes les pièces.
Traitement des incrustations de tartre :
♦ Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit
être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium
résultant de l’utilisation d’eau trop dure.
♦ Pour éviter ce type de problème, il est recommandé
d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en
magnésium.
♦ S’il n’était pas possible d’utiliser le type d’eau recom-
mandé antérieurement, vous devrez procéder régulière-
ment à un détartrage de l’appareil, à la fréquence
suivante :
♦ Toutes les 6 semaines si l’eau est « très dure ».
♦ Toutes les 12 semaines en cas d’eau « dure ».
♦Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire
adapté à cet appareil.
♦ Les solutions maison, comme l’utilisation de vinaigre,
pour les traitements de détartrage de l’appareil, ne sont
pas recommandées.
ANOMALIES ET RÉPARATION
♦ En cas de panne, remettre l'appareil à un service
d'assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter
de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil
soi-même.
Pour les versions UE du produit et/ou en
fonction de la législation du pays d’instal-
lation:
Écologie et recyclage de l’appareil
♦ Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil
font partie d’un programme de collecte, de tri et de
recyclage. Pour vous débarrasser du produit, merci de
bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à
chaque type de matériau.
♦ Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d’être considérées comme nuisibles à
l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, en n de vie utile,
celui-ci devra être consigné, en prenant les
mesures adaptées, à un centre agréé de
collecte sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/
EU de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/
EU en matière de compatibilité électromagnétique, à la di-
rective 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive 2009/125/EC
sur les conditions de conception écologique applicable aux
produits en rapport avec l’énergie.
GARANTIE ET ASSISTANCE
TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie
conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir
vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de
nos services d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez
accéder au lien suivant : http://www.2helpu.com/. Vous
pouvez aussi nous contacter pour toute information (veu-
illez consulter la dernière page du manuel). Vous pouvez
télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour
sur http://www.2helpu.com/

DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
11
DAMPFKOCHTOPF
BXST800E
Sehr geehrte Kunden,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE-
CKER Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses
Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen er-
füllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
♦Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden
die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet
und eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
♦Vor der Erstanwendung müssen die
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln
in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
♦Dieses Gerät ist ausschließlich für
den häuslichen Gebrauch ausge-
legt und ist für professionelle oder
gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Haus-
gebrauch und nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke vorgese-
hen. Dieses Gerät ist nicht für Gäste
von Gasthäusern wie Bed and
Breakfast, Hotels, Motels oder von
sonstigen Beherbergungsbetrieben
sowie nicht für Landferienhäuser
oder Personalräumen von Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen Arbeits-
stätten konzipiert worden.
♦Dieses Gerät ist nicht geeignet für
die Verwendung durch Personen
mit eingeschränkter Wahrnehmung
oder verminderten physischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kennt-
nissen, sofern sie nicht durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung angeleitet werden und
die möglichen Gefahren verstehen.
♦Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht oder Anleitung
über den sicheren Gebrauch des
Gerätes benutzen, so dass sie die
Gefahren, die von diesem Gerät
ausgehen, verstehen.
♦Kinder dürfen an dem Gerät keine
Reinigungs- oder Instandhaltungs-
arbeiten vornehmen, sofern sie nicht
älter als 8 Jahre sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
♦Das Gerät und sein Netzanschluss
dürfen nicht in die Hände von Kin-
dern unter 8 Jahren kommen.
♦Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
♦Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen und

DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
12
nicht unter den Wasserhahn halten.
♦Wenn der Netzstecker beschädigt
ist, muss er ausgetauscht werden.
Bringen Sie das Gerät zu diesem
Zweck zu einem zugelassenen
Kundendienst. Um jegliche Gefahr
auszuschließen, versuchen Sie nicht
selbst, den Stecker abzumontieren
und zu reparieren.
♦Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor
Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
♦ Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der
mindestens 10 Ampere liefert.
♦Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp
des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Geräte-
stecker darf unter keinen Umständen modiziert werden.
Keine Adapter für den Stecker verwenden.
♦Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen.
Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben
oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am
Kabel aus der Dose ziehen.
♦Kabel nicht um das Gerät rollen.
♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht
getreten oder zerknittert wird.
♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska-
bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska-
bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
♦Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Ver-
bindungskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
♦Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
♦Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem
Kabel oder Stecker verwendet werden.
♦Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist
die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
♦Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist,
sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
♦Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet sein. In
unordentlichen und dunklen Zonen kann es zu Unfällen
kommen.
♦ Das Gerät nicht auf heiβe Oberächen sowie Kochplat-
ten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches stellen.
♦Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Ober-
äche aufgestellt und benutzt werden.
♦Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für
hohe Temperaturen geeignete Oberäche, außer Reich-
weite von Hitzequellen und möglichen Wasserspritzern.
♦Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe-
reich geeignet.
♦Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen.
Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät nicht verwendet
werden.
♦Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
♦Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die
Elektroschockgefahr.
♦ Wärmeunempndliche Personen dürfen das Gerät nicht
verwenden (da das Gerät mit erhitzbaren Flächen aus-
gestattet ist).
♦Die Heizteile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere
Verbrennungen verursachen können.
♦Metallteile oder das Gerätegehäuse während des Be-
triebes nicht berühren, da Verbrennungsgefahr besteht.
Benutzung und Pege:
♦Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel voll-
ständig abwickeln.
♦Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder Ersatzteile
nicht richtig befestigt sind.
♦Niemals das Gerät ohne Wasser einschalten.
♦Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter
nicht funktioniert.
♦Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
♦Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder um-
gedrehten Zustand.
♦Achten Sie auf die MAX- und MIN-Markierungen.
♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse auf-
bewahren.
♦Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.
♦Das Gerät nur mit Wasser verwenden.
♦ WARNUNG An den Oberächen und Gegenständen der
unmittelbaren Umgebung des Gerätes können Wasser-
kondensationen entstehen.
Betrieb:
♦Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben

DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
13
und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie
der Haftung des Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Deckel
B Tropfschale 1
C Tropfschale 2
D Reisblech
E Timer
F Wasserbehälter
G Leuchtanzeige
H Wasserzulaufstutzen
I Wasserstandsanzeiger
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben
angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile
auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben.
BENUTZUNGSHINWEISE
Vor der Benutzung:
♦Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
♦Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät ohne Brot in
Betrieb genommen werden.
♦Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Benutzung:
♦Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
♦Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt werden,
bevor die Maschine in Gang gesetzt werden kann.
♦Den Deckel öffnen und die Garbleche entnehmen.
♦Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen
♦Setzen Sie ein oder beide Bleche ein (je nach Menge
der zu garenden Speisen) ein und setzen Sie den
Deckel auf.
♦Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
♦Durch Betätigen des Timers das Gerät in Betrieb setzen.
♦Die Leuchtanzeige (G) leuchtet auf.
♦Kontrollieren Sie während des Garvorgangs den Was-
serstand im Tank und füllen Sie ggf. nach.
♦Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das Gerät
automatisch ab.
Zeituhrfunktion:
♦Es ist möglich, die Betriebszeit des Gerätes zu steuern.
♦Um eine Betriebszeit zu programmieren, wählen Sie sie
einfach mithilfe des Timers aus (E).
BRATANLEITUNG
Lebensmittel Anzahl Was-
seran-
zeige
Zeit
(min)
Spargel 450g MIN 12-15
Brokkoli 225g MIN 8-11
Karotten 225g MIN 10-12
Blumenkohl 225g MIN 13-16
Kohl 225g MIN 10-13
Kartoffeln in
Scheiben
225g MIN 10-12
Mais 3uds MIN 20-13
Gekochte
Eier
6 Stk MIN 15-25
Hähnchen-
brust
2 Stk MIN 30-40
Fischlet 225g MIN 20-40
Weißer Reis ½ Tasse +
½ Tasse
Wasser
MIN 11-14
Nach der Benutzung des Geräts:
♦Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0 der
Steuerung auswählen.
♦Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
♦Abkühlen lassen
♦Gießen Sie das Wasser aus dem Topf.
♦Reinigen Sie das Gerät.
REINIGUNG
♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf
das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
♦Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
♦Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät
zu entfernen.
♦Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten sich der
Zustand seiner Oberäche verschlechtern, seine Le-

DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
14
benszeit negativ beeinusst und gefährliche Situationen
verursacht werden.
♦Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem
Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülpro-
gramm) geeignet:
♦Deckel
♦Blech 1 und 2
♦Aromatablett
♦Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät
montieren und aufbewahren.
Behandlung von verkrusteten Kalkablage-
rungen:
♦Für den perfekten Betrieb ist das Gerät von Kalk- oder
Magnesiumresten zu befreien, die sich durch besonders
hartes Wasser ablagern.
♦ Um dies zu vermieden empehlt sich der Gebrauch von
Wasser mit geringem Kalk oder Magnesiumgehalt.
♦Steht das empfohlene Wasser nicht zur Verfügung, sollte
in folgenden Abständen eine Entkalkungsbehandlung
erfolgen:
♦Alle 6 Wochen wenn das Wasser “sehr hart” ist.
♦Alle 12 Wochen wenn das Wasser “hart” ist.
♦Dafür müssen Sie ein für dieses Gerät bestimmtes Anti-
kalkmittel anwenden.
♦Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zubereitete
Flüssigkeiten, sind nicht zur Entkalkung des Geräts
geeignet.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
♦Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät
zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander-
zubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur
Folge haben.
Für die EU-Ausführungen des Produkts
und/oder für Länder, in denen diese Vor-
schriften anzuwenden sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
♦Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses
Geräts verwendeten Materialien Teil eines Sammel-,
Klassizierungs- und Recyclingsystems. Wenn Sie es
entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Con-
tainer für die betreffenden Materialarten verwenden.
♦Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra-
tionen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt, wenn Sie es am Ende seiner
Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter
Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle
abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustel-
len.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über
Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro-
magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltge-
rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
GARANTIE UND TECHNI-
SCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss
der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte
und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines
unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezentrum in Ihrer
Nähe: http://www.2helpu.com/. Sie können auch Informa-
tionen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung
setzen (siehe letzte Seite des Handbuches). Sie können
dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen
unterhttp://www.2helpu.com/

ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
15
VAPORIERA
BXST800E
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca
BLACK+DECKER.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre
al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le
assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
♦ Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
♦ Prima del primo utilizzo dell’appa-
recchio, si consiglia di pulire tutte
le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedica-
ta alla pulizia.
♦Questo apparecchio è destinato
unicamente ad un uso domestico,
non professionale o industriale.
L’apparecchio è stato progettato per
un uso esclusivamente domestico e
non è destinato a un uso professio-
nale e industriale. Non è adatto all’u-
tilizzo da parte di ospiti di strutture
ricettive, quali bed and breakfast,
hotel, motel e altri tipi di ambienti
residenziali, compresi agriturismi o
aree di riposo per il personale di ne-
gozi, ufci e altri ambienti di lavoro.
♦Questo apparecchio è idoneo per
l’utilizzo da parte di persone con
capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone non familiari
con la manipolazione dello stesso,
purché sorvegliati o debitamente in-
formati sull’utilizzo in sicurezza della
macchina e sui potenziali pericoli
associati.
♦Questo apparato può essere utiliz-
zato da persone che non ne cono-
scono il funzionamento, persone
disabili o bambini di età superiore
a 8 anni, esclusivamente sotto la
sorveglianza di un adulto o nel caso
abbiano ricevuto le istruzioni per
un suo uso in tutta sicurezza e ne
comprendano i rischi.
♦I bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia o manutenzione
dell’apparecchio se sono minori di
8 anni e comunque sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
♦ Mantenere l’apparecchio e le parti
per il collegamento alla rete elettrica
fuori dalla portata di bambini minori
di 8 anni.
♦Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
♦ Non immergere l’apparecchio in
acqua o altri liquidi, né lavarlo con
acqua corrente.
♦Se la connessione alla rete elettrica
è danneggiata, è necessario sosti-
tuirla, rivolgendosi a un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato. Non

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale
16
tentare di smontare o di riparare
l’apparecchio.
♦ Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, veri-
care che la tensione indicata sulla targhetta caratteristi-
che e il selettore di tensione corrispondano alla tensione
della rete.
♦ Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a
terra in grado di sostenere almeno 10 ampere.
♦ Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’appa-
recchio. Non apportare alcuna modica alla spina. Non
usare adattatori a spina.
♦Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico
per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
♦Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'appa-
recchio.
♦Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-
gliato.
♦Non lasciare che il cavo di connessione entri in contatto
con le superci calde dell’apparecchio.
♦Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo
o entri a contatto con le superci calde dell’apparecchio.
♦Controllare lo stato del cavo di alimentazione. I cavi dan-
neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche.
♦Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
♦ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o
la spina sono danneggiati.
♦ In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina
dalla presa di corrente, al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
♦ Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se presenta
danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita.
♦ Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. È più
probabile che si verichino incidenti in aree non adegua-
tamente illuminate e ordinate.
♦ Non collocare l'apparecchio su superci calde come
piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili.
♦ L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una
supercie piana e stabile.
♦ Appoggiare l'apparecchio su una supercie orizzontale,
stabile e adatta a sopportare temperature elevate,
lontano da altre sorgenti di calore e da possibili schizzi
d'acqua.
♦ Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
♦Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per
individuare segni di danneggiamento, nel qual caso non
è consentito l’utilizzo dell’apparecchio.
♦ Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
♦ Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi
umidi. Le inltrazioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche.
♦ Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone insensibili
al calore in quanto l’apparecchio possiede superci
riscaldate.
♦ Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché
potrebbero provocare gravi scottature.
♦ Non toccare le parti metalliche o il corpo dell’apparec-
chio quando è in funzione, poiché sussiste il pericolo di
gravi ustioni.
Precauzioni d’uso:
♦Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo
dell’apparecchio.
♦Non utilizzare l'apparecchio se gli accessori non sono
correttamente montati.
♦Non utilizzare l'apparecchio senza acqua.
♦ Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di
accensione/spegnimento non funziona.
♦ Non muovere l’apparecchio durante l’uso.
♦ Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.
♦Fare attenzione ai livelli MASSIMO e MINIMO.
♦Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia.
♦Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei
bambini e/o persone con problemi sici, mentali o di
sensibilità o con mancanza di esperienza e conoscenza
♦ Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
♦ Utilizzare l’apparecchio solo con acqua.
♦AVVERTIMENTO: Si possono formare delle conden-
sazioni d'acqua sulle superci e oggetti situati nelle
vicinanze dell'apparecchio.
Servizio:
♦Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-
sabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
DESCRIZIONE
A Coperchio
B Vassoio 1
C Vassoio 2
D Vassoio per riso

ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
17
E Temporizzatore
F Serbatoio dell'acqua
G Spia luminosa
H Tubo per versare acqua
I Indicatore del livello dell’acqua
Se il modello del Suo apparecchio non fosse dotato degli
accessori anteriormente elencati, può acquistarli separata-
mente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati.
MODALITÀ D’USO
Prima dell’uso:
♦Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
♦Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si consiglia di
farlo funzionare a vuoto.
♦ Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
Uso:
♦Svolgere completamente il cavo prima di inserire la
spina.
♦ È necessario riempire il serbatoio con acqua prima di
avviare l’apparecchio.
♦Aprire il coperchio e rimuovere i vassoi di cottura.
♦Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX
♦Posizionare uno o entrambi i vassoi (in base alla quan-
tità di alimenti da cuocere) e collocare il coperchio nella
sua posizione.
♦ Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
♦ Avviare l’apparecchio azionando il temporizzatore.
♦ La spia luminosa (G) si accenderà.
♦ Durante il processo di cottura, controllare il livello d’ac-
qua nel serbatoio e, se necessario, rabboccare.
♦ Si spegnerà automaticamente al termine del tempo
selezionato.
Funzione temporizzatore:
♦ È possibile controllare il tempo di funzionamento
dell’apparecchio.
♦Per programmare un tempo di funzionamento, bisogna
solo selezionarlo mediante il timer (E).
GUIDA PER LA COTTURA
Alimento Quantità Livello
dell’ac-
qua
Tempo
(min)
Asparagi 450 g MIN 12-15
Broccoli 225 g MIN 8-11
Carote 225 g MIN 10-12
Cavolore 225 g MIN 13-16
Verza 225 g MIN 10-13
Patate a
rondelle
225 g MIN 10-12
Mais 3 unità MIN 20-13
Uova sode 6 unità MIN 15-25
Petto di pollo 2 unità MIN 30-40
Filetti di
pesce
225 g MIN 20-40
Riso bianco ½ tazza +
½ tazza
acqua
MIN 11-14
Una volta concluso l'utilizzo dell'apparec-
chio:
♦ Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore in
posizione 0.
♦ Scollegare l’apparecchio dalla rete.
♦Lasciare raffreddare
♦ Ritirare l’acqua dall’interno dell’apparecchio.
♦Pulire l'apparecchio.
PULIZIA
♦Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che
l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia.
♦Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi
asciugarlo.
♦Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH
acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi.
♦ Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e
di rimuovere tutti i residui di cibo.
♦ La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provo-
care il deterioramento delle superci, compromettendone
la durata operativa e la sicurezza.
♦I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e
detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li
lavaggio leggero):
♦Coperchio
♦Vassoio 1 e 2

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale
18
♦Vassoio per riso
♦ Prima di montare e riporre l’apparecchio, asciugare bene
tutti i pezzi.
Eliminazione delle incrostazioni calcaree:
♦ Per un corretto funzionamento dell’apparecchio, evitare
la formazione di incrostazioni di calcio o magnesio
causate dall’uso di acqua ad elevata durezza.
♦ A tal ne, si raccomanda l’uso di un’acqua a basso
contenuto di sali di calcio e magnesio.
♦ In ogni caso, se non è possibile usare il tipo d’acqua
raccomandato, si consiglia di eseguire periodicamente
un procedimento di decalcicazione dell’apparecchio:
♦ Ogni 6 settimane se l’acqua è “molto dura”.
♦ Ogni 12 settimane se l’acqua è “dura”.
♦ Per far ciò si dovrà utilizzare un prodotto anticalcare
specico per questo tipo di apparecchio.
♦ Si consiglia di evitare rimedi fatti in casa, come l’uso
dell’aceto.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
♦ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di ripara-
re l’apparecchio: può essere pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel
caso in cui sia previsto dalla legislazione
del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
♦ I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo
apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta,
classicazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smalti-
mento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
♦Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze
considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/EU di
Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU di Compatibilità
Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/EU sui limiti d’im-
piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardan-
te l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
GARANTIE ET ASSISTANCE
TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie
conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir
vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de
nos services d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéd-
er au lien suivant : http://www.2helpu.com/. Vous pouvez
aussi nous contacter pour toute information (veuillez
consulter la dernière page du manuel). Vous pouvez
télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour
sur http://www.2helpu.com/

ESPAÑOL
Traducción de instrucciones originales
19
VAPORERA
BXST800E
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de
un producto de la marca BLACK+DECKER.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas de calidad le compor-
tarán total satisfacción durante mucho tiempo.
♦Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de
poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como resultado un
accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
♦Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
♦Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial. No
está pensado para ser usado por
clientes en entornos de hostelería
de tipo alojamiento y desayuno,
hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial, tampoco en casas
rurales, zonas de cocina reservadas
para el personal en tiendas, ocinas
y otros entornos de trabajo.
♦Este aparato pueden utilizarlo
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica.
♦Este aparato puede ser utilizado por
niños con edad de 8 años y supe-
rior, si se les ha dado la supervisión
o instrucciones apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica.
♦La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños a menos que
sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
♦Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
♦Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con
el aparato.
♦No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
♦Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Con el n de
evitar un peligro, no intente desmon-
tarlo o repararlo por sí mismo.
♦ Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el
voltaje indicado en la placa de características coincide
con el voltaje de red.

ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
20
♦Conectar el aparato a una base de toma de corriente
provista de toma de tierra y que soporte como mínimo
10 amperios.
♦ La clavija del aparato debe coincidir con la base eléc-
trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
♦ No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
♦ No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del
aparato.
♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
atrapado o arrugado.
♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en
contacto con las supercies calientes del aparato.
♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
colgando de la mesa o quede en contacto con las
supercies calientes del aparato.
♦ Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
♦No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija
dañada.
♦Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
♦No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles
de daños, o si existe fuga.
♦Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas desordenadas y oscuras son propensas a que
ocurran accidentes.
♦ No colocar el aparato sobre supercies calientes tales
como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o
similares.
♦ El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una super-
cie plana y estable.
♦ Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana,
estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada
de otras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de
agua.
♦Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.
♦El cable de alimentación debe ser examinado regular-
mente en busca de signos de daño, y si está dañado, el
aparato no tiene que usarse.
♦No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
♦No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
♦No usar el aparato, en el caso de personas insensibles
al calor (ya que el aparato tiene supercies calefacta-
das).
♦No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que
pueden provocar quemaduras.
♦No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato
cuando está en funcionamiento, ya que puede provocar
quemaduras.
Utilización y cuidados:
♦Antes de cada uso, extender completamente el cable de
alimentación del aparato.
♦No usar el aparato si sus accesorios no están debida-
mente acoplados.
♦No poner el aparato en marcha sin agua.
♦No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-
cha/paro no funciona.
♦No mover el aparato mientras está en uso.
♦No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
♦Respetar los niveles MAX y MIN.
♦Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y
antes de realizar cualquier operación de limpieza.
♦Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o
personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
♦No guardar el aparato si todavía está caliente.
♦Utilizar el aparato solamente con agua.
♦ADVERTENCIA: Pueden provocarse condensaciones
de agua en las supercies y objetos situados en las
inmediaciones del aparato.
Servicio:
♦Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las
instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando
la garantía y la responsabilidad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Tapa
B Bandeja 1
C Bandeja 2
D Bandeja de arroz
E Temporizador
F Depósito de agua
G Piloto luminoso
H Caño para introducir agua
I Indicador nivel de agua
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los
accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden
adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia
Técnica.
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Electric Steamer manuals

Black & Decker
Black & Decker GST2000-B1 User manual

Black & Decker
Black & Decker HS1300 User manual

Black & Decker
Black & Decker GST2000 User manual

Black & Decker
Black & Decker HS2400 User manual

Black & Decker
Black & Decker HS1050 User manual

Black & Decker
Black & Decker HS2893SD User manual

Black & Decker
Black & Decker GSR10 Installation instructions