Black & Decker BDBB226 User manual

2
C
1
5
3
6

ENGLISH
3
English
Intended use
Your Black & Decker light bar has been designed for
providing illumination for DIY projects and leisure use.
This product is intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using battery-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal
injury and material damage.
XRead all of this manual carefully before using the
appliance.
XThe intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or the
performance of any operation with this appliance
other than those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal injury.
X
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Always take care when using the appliance.
XDo not immerse the appliance in water.
XDo not open body casing. There are no user-
serviceable parts inside.
XDo not operate the appliance in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust.
XTo reduce the risk of damage to plugs and cords never
pull the cable to remove the plug from a socket.
Safety of others
XThis appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for the their safety.
XChildren should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
After use
XWhen not in use, the appliance should be stored in
a dry, well ventilated place out of the reach of children.
XChildren should not have access to stored appliances.
XWhen the appliance is stored or transported in a vehicle
it should be placed in the boot or restrained to prevent
movement following sudden changes in speed or
direction.
XThe appliance should be protected from direct sunlight,
heat and moisture.
Inspection and repairs
XBefore use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage
to switches and any other conditions that may affect
its operation.
XDo not use the appliance if any part is damaged
or defective.
XHave any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
XNever attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Specific safety instructions for light bars
XInspect the lens for damage following impact or if the
light bar is dropped. Do not operate without the lens
in place or with a damaged lens.
XNever look directly into the light or shine the light into
another person's eyes.
XDo not immerse light bar in water.
Additional safety instructions for batteries and chargers
Batteries
XNever attempt to open for any reason.
XDo not expose the battery to water.
XDo not expose the battery to heat.
XDo not store in locations where the temperature
may exceed 40°C.
XCharge only at ambient temperatures between 10°C
and 40°C.
XCharge only using the chargers provided with the
appliance/tool.
XWhen disposing of batteries, follow the instructions
given in the section "Protecting the environment".
XDo not damage/deform the battery pack either by
puncture or impact, as this may create a risk of injury
and fire.
XDo not charge damaged batteries.
XUnder extreme conditions, battery leakage may occur.
When you notice liquid on the batteries, carefully wipe
the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
XIn case of skin or eye contact, follow the instructions
below.
Warning! The battery fluid may cause personal injury or
damage to property. In case of skin contact, immediately
rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek
medical attention. In case of eye contact, rinse immediately
with clean water and seek medical attention.

4
ENGLISH
Chargers
Your charger has been designed for a specific voltage.
Always check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate.
Warning! Never attempt to replace the charger unit with
a regular mains plug.
XUse your Black & Decker charger only to charge the
battery in the appliance/tool with which it was supplied.
Other batteries could burst, causing personal injury and
damage.
XNever attempt to charge non-rechargeable batteries.
X
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
XDo not expose the charger to water.
XDo not open the charger.
XDo not probe the charger.
XDo not cover the charger.
The appliance/battery must be placed in a well ventilated
area when charging.
The following symbols are found on your charger:
Electrical safety
XIf the supply cord is damaged, it mustbe replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
Features
This appliance includes some or all of the following features:
1. Flexible hook
2. LED light bar
3. Battery status LED
4. On/off/brightness switch
5. Charging socket
6. Mains charging adaptor
7. Charger jack plug
Use
Charging the light bar (fig. A)
XInsert the charger jack plug (7) into the charging
socket (5).
XInsert the mains charging adaptor (6) into a mains
power socket.
XThe red battery status LED (3) will light to show that
the battery is charging.
XDo not charge for more than 40 hours.
XRemove the mains charging adaptor (6) from the
charging socket (5).
XAfter charging, wait for 5 minutes before using the
light bar.
Using the flexible hook (fig. B and C)
XThe flexible hook (1) may be used to store, support or
suspend the light bar.
XThe flexible hook allows the light bar to be set in any
position (fig. B).
XMake sure that the flexible hook is secure around the
supporting object.
Operating the light bar
XPress the on/off/brightness switch (4) once for the high
brightness setting.
XPress the on/off/brightness switch (4) again for the low
brightness setting.
XTo turn the light bar off, press the on/off/brightness
switch (4) a third time.
Your charger is double insulated; therefore
no earth wire is required.
Fail-safe isolating transformer. The mains supply is
electrically separated from the transformer output.
The charger automatically shuts off if the
ambient temperature becomes too high.
As a consequence the charger will be inoperable.
The charger must be disconnected from the
mains supply and taken to an authorised service
centre for repair.
The charger is intended for indoor use only.
The charger is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
130oC

ENGLISH
5
Maintenance
XYour Black & Decker corded/cordless appliance/tool
has been designed to operate over a long period of time
with a minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon proper appliance/
tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance on corded/
cordless appliances/tools.
XSwitch off and unplug the appliance/tool.
XOr switch off and remove the battery from the appliance/
tool if the appliance/tool has a separate battery pack
XOr run the battery down completely if it is integral and
then switch off.
XUnplug the charger before cleaning it. Your charger
does not require any maintenance apart from regular
cleaning.
XRegularly clean the ventilation slots in your appliance/
tool/charger using a soft brush or dry cloth.
XRegularly clean the housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
XRegularly open the chuck and tap it to remove any dust
from the interior (if applicable).
Protecting the environment
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have
reached the end of their working life. To take advantage
of this service please return your product to any authorised
repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details
of our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Batteries
XDo not short-circuit the battery terminals.
XRun the battery down completely, then remove it from
the tool.
XNiCd and NiMH and Lithium Ion, batteries are
recyclable. Place the battery in a suitable packaging
to ensure that the terminals cannot be short-circuited.
Take them to any authorised repair agent or a local
recycling station.
Technical data
EC declaration of conformity
BDBB226 H1
Black & Decker declares that these products conform to:
Standards & Legislation.
EN60598
The undersigned is responsible for compilation of the
technical file and makes this declaration on behalf of
Black & Decker
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
United Kingdom
19-05-2009
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled and
used again. Re-use of recycled materials helps
prevent environmental pollution and reduces the
demand for raw materials.
Black & Decker batteries can be recharged many
times. At the end of their useful life, discard
batteries with due care for our environment:
BDBB226
Input voltage Vac 5
Input current mA 200 max
Weight kg 0.46
Battery Type 3.6V 1.3Ah NiMH
Charger
Input Vac 230
Approx. charging time h 18 - 20
Weight kg 0.2

6
ENGLISH
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement
is in addition to and in no way prejudices your statutory
rights. The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the European
Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within
24 months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
XThe product has been used for trade, professional or
hire purposes.
XThe product has been subjected to misuse or neglect.
XThe product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
XRepairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service
staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-
sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.

DEUTSCH
7
Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihre Black & Decker-Stableuchte wurde zu
Beleuchtungszwecken im Heimwerker- und Freizeitbereich
entwickelt. Dieser Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit akku betriebenen
Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise,
einschließlich der folgenden. Dadurch verhindern Sie so weit
wie möglich das Entstehen von Bränden, das Auslaufen von
Akkus sowie Sach- und Personenschäden.
XLesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
XDer vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser
Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör
oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung
empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Geräts
in Abweichung von den in dieser Anleitung
beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
XHeben Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.
XTauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
XVersuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen.
Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
XBetreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden.
XZiehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker
aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker
könnten sonst beschädigt werden.
Sicherheit anderer Personen
XDieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie
mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen
Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei
der Verwendung des Geräts von einer für die Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
XKinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nach dem Gebrauch
XBewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem
trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
XKinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten
Geräten haben.
XWenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder
gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder
einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen
Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht
in Bewegung geraten kann.
XSchützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit.
Inspektion und Reparaturen
XPrüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf
beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile
gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder ob
andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion
beeinträchtigen könnten.
XBetreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt
oder defekt ist.
XLassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer
Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
XErsetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in
dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung
enthalten ist.
Spezielle Sicherheitshinweise für Stableuchten
XWenn die Stableuchte heruntergefallen ist oder ähnlich
starken mechanischen Belastungen ausgesetzt wurde,
untersuchen Sie die Linse auf Beschädigungen.
Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigter Linse oder
ohne Linse.
XBlicken Sie niemals direkt in den Lichtstrahl, und richten
Sie die Stableuchte nicht auf die Augen einer anderen
Person.
XTauchen Sie die Stableuchte nicht in Wasser.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und
Ladegeräte
Akkus
XAuf keinen Fall öffnen.
XAchten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser
in Berührung kommt.
XSetzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen aus.
XNicht bei Temperaturen über 40 °C lagern.
XLaden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen
von 10 °C bis 40 °C.

8
DEUTSCH
X
Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Gerät
gelieferten Ladegeräte.
XBei der Entsorgung von Akkus die Hinweise
im Abschnitt „Umweltschutz“ beachten.
XDer Akku darf durch mechanische Krafteinwirkung oder
Belastungen nicht beschädigt oder verformt werden.
Es besteht anderenfalls Verletzungs- und Feuergefahr.
XLaden Sie beschädigte Akkus nicht auf.
XUnter extremen Bedingungen können Akkus undicht
werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem Akku
Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit
einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.
XBeachten Sie nach Haut- oder Augenkontakt die
folgenden Hinweise.
Achtung! Batteriesäure kann Sach- oder
Personenschäden verursachen. Spülen Sie die Säure
nach Hautkontakt mit Wasser ab. Wenn sich auf der
Haut Rötungen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen,
suchen Sie einen Arzt auf. Nach Augenkontakt spülen
Sie das Auge sofort mit sauberem Wasser ab, und nehmen
Sie ärztliche Betreuung in Anspruch.
Ladegerät
Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Achtung! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein
normales Netzkabel.
XVerwenden Sie das Black & Decker Ladegerät nur
für den Akku des Geräts, mit dem es geliefert wurde.
Andere Akkus könnten platzen und Sachschäden oder
Verletzungen verursachen.
XVersuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien
zu laden.
XIst das Netzkabel beschädigt, muss es durch den
Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt
ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung
zu vermeiden.
XAchten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit
Wasser in Berührung kommt.
XVersuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
XNehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.
XBedecken Sie das Ladegerät nicht.
Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf
ausreichende Belüftung geachtet werden.
Am Ladegerät sind die folgenden Symbole angebracht:
Elektrische Sicherheit
XIst das Netzkabel beschädigt, muss es durch den
Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt
ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu
vermeiden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden
Funktionsmerkmale:
1. Flexibler Haken
2. LED-Stableuchte
3. Akkustatus-LED
4. Ein-/Ausschalter/Helligkeitsregler
5. Ladebuchse
6. Netzladeadapter
7. Stecker des Ladegeräts/des Ladeadapters
Gebrauch
Laden der Stableuchte (Abb. A)
XStecken Sie den Stecker (7) des Ladegeräts in die
Ladebuchse (5).
XStecken Sie den Netzladeadapter (6) in die Steckdose.
XDie rote Akkustatus-LED (3) leuchtet und signalisiert
damit, dass der Akku geladen wird.
XBegrenzen Sie die Ladedauer auf 40 Stunden.
XEntfernen Sie den Netzladeadapter (6) von der
Ladebuchse (5).
XWarten Sie nach dem Ladevorgang ca. 5 Minuten,
bevor Sie die Stableuchte in Betrieb nehmen.
Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist
keine Erdleitung erforderlich.
Ausfallsicherer Trenntrafo. Der Trafoausgang ist
elektrisch von der Netzstromversorgung getrennt.
Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen
schaltet sich das Ladegerät automatisch ab.
Das Ladegerät lässt sich danach nicht mehr
in Betrieb nehmen. Es muss dann von der
Netzstromversorgung getrennt und in einer
Vertragswerkstatt repariert werden.
Das Ladegerät darf nur im Innenbereich verwendet
werden.
Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine
Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer,
ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
des Gerätes angegebenen Spannung entspricht.
130oC

DEUTSCH
9
Verwendung des flexiblen Hakens (Abb. B und C)
XDer flexible Haken (1) eignet sich zum Aufbewahren,
Stützen oder Befestigen der Stableuchte.
XMithilfe des flexiblen Hakens kann die Stableuchte
in jede beliebige Position gebracht werden (Abb. B).
XÜberprüfen Sie, ob der flexible Haken sicher an der
Halterung eingehängt ist.
Betrieb der Stableuchte
XDrücken Sie den Ein-/Ausschalter Helligkeitsregler
(4) einmal, um die Helligkeit hoch einzustellen.
X
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter/Helligkeitsregler
(4) ein zweites Mal, um die Helligkeit niedrig
einzustellen.
XDrücken Sie den Ein-/Ausschalter/Helligkeitsregler (4)
ein drittes Mal, um die Stableuchte auszuschalten.
Wartung
XIhr Black & Decker Gerät (mit und ohne Netzkabel)
wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer
und einen möglichst geringen Wartungsaufwand
entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt
eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten
an Geräten mit und ohne Netzkabel:
XSchalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker.
XWenn das Gerät über einen separaten Akku verfügt,
schalten Sie den Akku ab, und entfernen Sie ihn
vom Gerät.
XWenn der Akku integriert ist, entladen Sie ihn
vollständig, und schalten Sie dann ab.
XZiehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose,
bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine
Wartung, es sollte aber regelmäßig gereinigt werden.
XReinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des
Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen
Bürste oder einem trockenen Tuch.
XReinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf
Lösungsmittelbasis.
XÖffnen Sie regelmäßig das Spannfutter, und
entfernen Sie durch Klopfen ggf. Staub aus dem
Inneren des Geräts.
Umweltschutz
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen
oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem
Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten
Sammlung zu.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde
sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt
vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen
Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder
beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel
zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker
Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese
Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das
Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab,
die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von
Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt
Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit.
Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker sowie der
zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
Akkus
XAchten Sie darauf, dass die Akkukontakte nicht
kurzgeschlossen werden.
XEntladen Sie den Akku vollständig, und entfernen
Sie ihn dann aus dem Gerät.
XNiCd-, NiMH- und Lithiumionenakkus sind recycelbar.
Verpacken Sie den Akku in einem geeigneten Behälter,
sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen werden
können. Bringen Sie diese Akkus zu einer autorisierten
Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in
Ihrer Nähe.
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf
keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Durch die separate Sammlung von ausgedienten
Produkten und Verpackungsmaterialien können
Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden.
Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien
trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung
bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Black & Decker Akkus können viele Male geladen
werden. Denken Sie bei der Entsorgung von
verbrauchten Akkus an unsere Umwelt.

10
DEUTSCH
Technische Daten
EU-Konformitätserklärung
BDBB226 H1
Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden
Normen entsprechen:
Normen und gesetzliche Vorschriften.
EN60598
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese
Erklärung im Namen von Black & Decker ab.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
19.05.2009
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte
und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie.
Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt
diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten
der Europäischen Union und der Europäischen
Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem
Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf,
garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile,
die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw.
den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne dass
dem Kunden dabei mehr als unvermeidlich
Unannehmlichkeiten entstehen, allerdings vorbehaltlich
folgender Ausnahmen:
Xwenn das Gerät gewerblich, beruflich oder
im Verleihgeschäft benutzt wurde;
Xwenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
Xwenn das Gerät durch Fremdeinwirkung beschädigt
wurde;
Xwenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt
oder des Black & Decker Kundendienstes
unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer
bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von
Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt
Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit.
Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und
aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der
zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie unsere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues
Black & Decker-Produkt zu registrieren. Dort erhalten
Sie auch Informationen über neue Produkte und
Sonderangebote. Weitere Informationen über die
Marke Black & Decker und unsere Produkte finden
Sie unter www.blackanddecker.de.
BDBB226
Eingangsspannung VAC 5
Eingangsstrom mA max. 200
Gewicht kg 0,46
Akku Typ 3,6 V, 1,3 Ah, NiMH
Ladegerät
Eingang VAC 230
Ungefähre Dauer des
Ladevorgangs Std 18-20
Gewicht kg 0,2

FRANÇAIS
11
Français
Utilisation
Votre baladeuse Black & Decker peut être utilisée pour des
projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux
loisirs. Ce produit a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Attention ! De simples précautions de sécurité sont
à prendre pour l’utilisation d’appareil fonctionnant avec
batterie. Les conseils suivants doivent toujours être
appliqués, ceci afin de réduire le risque d’incendie, les
fuites de piles, les blessures et les dommages matériels.
XLisez attentivement et entièrement le manuel avant
d’utiliser l’appareil.
XCe manuel décrit comment utiliser cet appareil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien
l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles
recommandées dans ce manuel d’instruction peut
présenter un risque de blessures.
XGardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser
l’appareil.
XNe plongez pas l’appareil dans l’eau.
XN’ouvrez pas le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur.
XN'utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d'explosion, ni en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables.
XPour limiter le risque d’endommagement des prises
et des fils électriques, ne débranchez jamais l’appareil
en tirant sur le câble.
Mesures de sécurité
XCet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des déficiences
physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne
s’applique aussi aux personnes manquant d'expérience
et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci
n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles
soient encadrées par une personne responsable de leur
sécurité pour utiliser l’appareil.
XNe laissez jamais les enfants sans surveillance pour
éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Après l’utilisation
XQuand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé
dans un endroit suffisamment aéré, sec et hors
de portée des enfants.
XLes enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
XQuand l’appareil est rangé ou transporté dans
un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou
correctement calé pour éviter les mouvements
dus aux changements de direction ou de vitesse.
XL’appareil doit être protégé de la lumière directe,
de la chaleur et de l’humidité.
Vérification et réparations
XAvant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état
ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces
cassées, des boutons endommagés et d'autres
anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.
XN’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée
ou défectueuse.
XFaites réparer ou remplacer les pièces défectueuses
ou endommagées par un réparateur agréé.
XNe tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Mesures de sécurité concernant les baladeuses
XVérifiez qu’il n’existe aucun impact sur la lentille.
Assurez-vous que la baladeuse n’est jamais tombée.
Ne la faites jamais fonctionner sans la lentille ou si
celle-ci est endommagée.
XNe regardez jamais directement la lumière. N'orientez
jamais la lampe allumée vers les yeux d'une autre
personne.
XNe plongez pas la baladeuse dans l’eau.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant
les batteries et les chargeurs
Batteries
XEn aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.
XNe mettez pas la batterie en contact avec l’eau.
XNe mettez pas la batterie en contact avec la chaleur.
XNe les rangez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40°C.
XNe chargez qu’à température ambiante comprise entre
10°C et 40°C.
XN’utilisez que les chargeurs fournis avec l’appareil/outil.
XPour jeter les batteries, suivez les instructions données
dans la section « Protection de l’environnement ».
XNe déformez/n’endommagez pas le bloc batterie en le
perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
XNe chargez pas les batteries endommagées.
XDans des conditions extrêmes, une pile peut couler.
Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour
essuyer le liquide avec précaution. Évitez tout contact
avec la peau.
XEn cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.

12
FRANÇAIS
Attention ! Le liquide de batterie peut provoquer des
blessures ou des dommages. En cas de contact avec
la peau, rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs,
une douleur ou une irritation se produisent, consultez un
médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau
et consultez immédiatement un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur doit être utilisé avec une tension précise.
Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond à la tension
de secteur.
Attention ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur
par une prise secteur.
XN’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour
charger la batterie fournie avec l’appareil/outil. D’autres
batteries pourraient exploser, provoquant des blessures
et des dommages.
XNe tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
XSi le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
XNe mettez pas le chargeur en contact avec l’eau.
XN’ouvrez pas le chargeur.
XNe testez pas le chargeur.
XNe recouvrez pas le chargeur.
Placez l’appareil/batterie dans un endroit correctement aéré
pour le chargement.
Les symboles suivants se trouvent sur votre chargeur :
Sécurité électrique
XSi le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Options
Certains, ou tous, les éléments suivants sont compris avec
cet appareil :
1. Crochet flexible
2. Voyant de lampe
3. Voyants de charge de la batterie
4. Bouton marche/arrêt/luminosité
5. Prise de charge
6. Adaptateur de charge au secteur
7. Jack du chargeur
Utilisation
Charge de la lampe (figure A)
XInsérez le jack du chargeur (7) dans la prise
de charge (5).
XInsérez l’adaptateur de charge au secteur (6) dans
une prise de secteur.
XSi le voyant rouge de la batterie (3) s’allume, la batterie
est en cours de chargement.
XLimitez le temps de charge à un maximum de
40 heures.
XRetirez l’adaptateur de charge au secteur (6) de la
prise de charge (5).
XUne fois chargée, attendez 5 minutes avant d’utiliser
la baladeuse.
Utilisation du crochet flexible (figures B et C)
XLe crochet flexible (1) peut être utilisé pour ranger,
soutenir ou suspendre la baladeuse.
XLe crochet flexible permet de placer la baladeuse
dans n’importe quelle position (figure B).
XAssurez-vous que le crochet flexible est solidement
attaché.
Fonctionnement de la baladeuse
XAppuyez sur le bouton marche/arrêt/luminosité
(4) une fois pour régler l’éclairage au maximum.
XAppuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt/
luminosité (4) pour régler l’éclairage au minimum.
XPour éteindre la baladeuse, appuyez une troisième fois
sur le bouton marche/arrêt/luminosité (4).
Votre chargeur est doublement isolé ; par
conséquent, aucun câble de terre n'est
nécessaire.
Transformateur avec isolation de sécurité.
L’alimentation secteur est électriquement
indépendante de la sortie du transformateur.
Le chargeur est automatiquement mis hors
service si la température ambiante devient trop
élevée. Il est alors impossible de l’utiliser.
Débranchez le chargeur de l’alimentation secteur
pour le faire réparer dans un centre agréé.
Le chargeur ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
130oC
Ce chargeur est doublement isolé ; par
conséquent, aucun câble de terre n'est
nécessaire. Vérifiez si la tension mentionnée
sur la plaque signalétique correspond bien
à la tension de réseau présente sur le lieu.

FRANÇAIS
13
Entretien
XVotre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un
minimum d'entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un
entretien approprié de l'appareil/outil.
Attention ! À ne pas oublier avant d’effectuer des
réparations des appareils/outils sans fil/avec fil.
XArrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le.
XOu, débranchez la batterie et retirez-la de l’appareil/outil
si celui-ci est muni d’un bloc-batteries séparé.
XOu bien déchargez complètement la batterie si elle
est intégrée au système, puis éteignez-la.
XDébranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour
le chargeur en dehors du nettoyage régulier.
XNettoyez régulièrement les orifices de ventilation
de votre appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse
souple ou d'un chiffon sec.
XNettoyez régulièrement le boîtier à l'aide d'un chiffon
humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base
de solvant.
XOuvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière
à l’intérieur en le tapant (si applicable).
Protection de l'environnement
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails concernant notre service après-vente
sur le site Internet : www.2helpU.com.
Batteries
XNe court-circuitez pas les bornes de la batterie.
XDéchargez complètement la batterie, puis retirez-la
de l’outil.
XLes batteries NiCd, NiMH et Lithium Ion sont
recyclables. Placez la batterie dans un emballage
approprié pour éviter un court-circuit des bornes.
Déposez-les chez un technicien d’entretien agréé
ou dans un centre de recyclage local.
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité CE
BDBB226 H1
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
Normes & législation.
EN60598
Le soussigné est responsable des données de la fiche
technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Royaume-Uni
19-05-2009
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et
de réutiliser des matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Les batteries Black & Decker peuvent être
rechargées à n’importe quel moment. Quand elles
sont hors d'usage, jetez-les en respectant les
normes de protection de l’environnement.
BDBB226
Tension d’entrée V c.a. 5
Courant d’entrée mA 200 max
Poids kg 0.46
Batterie Type 3.6V 1.3Ah NiMH
Chargeur
Entrée V c.a. 230
Charge approximative h18 - 20
Poids kg 0.2

14
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits
et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine,
ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la
date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
XLe produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
XLe produit a été mal utilisé ou avec négligence.
XLe produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
XDes réparations ont été tentées par des techniciens
ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker
et de plus amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d'informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits, consultez
notre site www.blackanddecker.fr.

ITALIANO
15
Italiano
Uso previsto
La lampada portatile Black & Decker è stata progettata per
l’illuminazione durante l’esecuzione di lavori Fai da te e per
il tempo libero. Questo prodotto è stato progettato solo per
uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettrodomestici alimentati
a batteria, osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido
dalle batterie, di lesioni personali e di danni materiali.
XLeggere attentamente il presente manuale prima di
usare l'elettrodomestico.
XL'uso previsto è descritto nel presente manuale.
Se questo elettrodomestico viene usato con accessori
o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente
manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni
personali.
XConservare il presente manuale per futura
consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
Prestare sempre attenzione quando si usa
l’elettrodomestico.
XNon immergere l'elettrodomestico in acqua.
XNon aprire il corpo della lampada portatile, dato che
al suo interno non vi sono componenti riparabili.
XEvitare d'impiegare questo apparecchio in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili.
XPer ridurre il rischio di danni a spine o fili, non tirare mai
il filo per scollegare la spina da una presa.
Sicurezza altrui
XQuesto elettrodomestico non è stato progettato per
impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di
handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano
la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non
siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego
da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
XControllare che i bambini non giochino con
l'elettrodomestico.
Dopo l'impiego
XQuando non viene usato, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori
dalla portata dei bambini.
XGli elettrodomestici non devono essere riposti alla
portata dei bambini.
XSe viene conservato o trasportato in un veicolo,
l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio
o legato per evitare che si sposti in caso
di cambiamento repentino della velocità o della
direzione di marcia.
XL’elettrodomestico deve essere protetto dalla luce
diretta del sole, dal calore e dall’umidità.
Ispezione e riparazioni
XPrima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico
non sia danneggiato e non presenti parti difettose.
Controllare che non vi siano parti rotte, che gli
interruttori non siano danneggiati e che non vi siano
altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle
prestazioni.
XNon usare l'elettrodomestico se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
XFar riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose
da un tecnico autorizzato.
XNon tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Istruzioni di sicurezza specifiche per le lampade portatili
XIspezionare la lente per vedere che non sia danneggiata
a seguito di colpi o se la lampada portatile viene fatta
cadere. Non usare la lampada portatile senza lente o se
la lente è danneggiata.
XNon guardare mai direttamente nel fascio luminoso
e non puntare mai la luce negli occhi di un’altra
persona.
XNon immergere la lampada portatile in acqua.
Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie
e alimentatori
Batterie
XNon tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
XEvitare che la batteria si bagni.
XNon esporre la batteria al calore.
XNon riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe
superare i 40°C.
XCaricare solo a temperature ambiente tra 10°C e 40°C.
XCaricare solo usando gli alimentatori forniti con
l’apparecchio/elettrodomestico.
XQuando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo “Protezione dell'ambiente”.
XNon danneggiare/deformare il battery pack
trafiggendolo o lasciandolo cadere, dato che
si potrebbero causare lesioni e un incendio.
XNon caricare batterie danneggiate.
XIn condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di
liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido
sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio.
Evitare il contatto con l'epidermide.
XIn caso di contatto con la pelle o gli occhi, seguire le
istruzioni riportate di seguito.

16
ITALIANO
Attenzione! Il liquido della batteria può causare lesioni
personali o danni alle cose. In caso di contatto con la pelle,
risciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore,
dolore o irritazione, rivolgersi immediatamente ad un
medico. In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli
immediatamente con acqua pulita e consultare subito
un medico.
Alimentatori
L’alimentatore è stato progettato per una tensione specifica.
Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta dati.
Attenzione! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con
una normale spina di elettrica.
XUsare l’alimentatore Black & Decker solo per ricaricare
la batteria nell’apparecchio/elettrodomestico con il
quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare
causando lesioni alle persone e danni.
XNon tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
XIn caso di danneggiamento del filo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo
da evitare eventuali pericoli.
XNon lasciare che la batteria si bagni.
XNon aprire l’alimentatore.
XNon collegare l’alimentatore a sonde.
XNon coprire l’alimentatore.
L’apparecchio/batteria devono essere lasciati in una zona
ben ventilata durante la ricarica.
Sull’alimentatore sono presenti i seguenti simboli:
Sicurezza elettrica
XIn caso di danneggiamento del filo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso
un centro assistenza Black & Decker autorizzato in
modo da evitare eventuali pericoli.
Caratteristiche
Questo elettrodomestico è dotato di:
1. Gancio flessibile
2. Striscia di LED luminosi
3. LED stato batteria
4. Interruttore di accensione/regolatore di luminosità
5. Presa di ricarica
6. Adattatore di rete
7. Spinotto alimentatore
Utilizzo
Ricarica della lampada portatile (fig. A)
XInfilare lo spinotto del dell'alimentatore (7) nella presa
di ricarica (5).
XInfilare l’adattatore di rete (6) in una presa di corrente.
XIl LED rosso dello stato della batteria (3) si illumina per
indicare che la lampada portatile si sta ricaricando.
XNon ricaricare per più di 40 ore.
XScollegare l’adattatore di rete (6) dalla presa di
corrente (5).
XDopo la ricarica, attendere 5 minuti prima di usare
la lampada portatile.
Utilizzo del gancio flessibile (figg. B e C)
XIl gancio flessibile (1) può essere usato per riporre,
sorreggere o appendere la lampada portatile.
XIl gancio flessibile consente di sistemare la lampada
portatile in qualsiasi posizione (fig. B).
XAccertarsi che il gancio flessibile sia agganciato in
modo ben saldo al sostegno.
Funzionamento della lampada portatile
XPremere una volta l’interruttore di accensione/
regolatore di luminosità (4) per ottenere la
luminosità alta.
XPremere di nuovol’interruttore di accensione/regolatore
di luminosità (4) per ottenere la luminosità bassa.
XPer spegnere la lampada portatile, premere una
terza volta l’interruttore di accensione/regolatore di
luminosità (4).
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’alimentatore rende superfluo il filo di terra.
Trasformatore di isolamento con protezione
incorporata. L’alimentazione di rete è separata
elettricamente dall’erogazione del trasformatore.
L’alimentatore si spegne automaticamente se la
temperaturaambienteaumenta eccessivamente.
Di conseguenza l’alimentatore diventa
inutilizzabile. In questi casi l’alimentatore deve
essere scollegato dalla presa di corrente e
portato presso un centro di assistenza
autorizzato per le necessarie riparazioni.
L’alimentatore può solo essere usato all’interno.
130oC
Il doppio isolamento di cui è provvisto questo
alimentatore rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l’alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.

ITALIANO
17
Manutenzione
XQuesto apparecchio/elettrodomestico Black & Decker
con o senza filo è stato progettato per funzionare a
lungo con un minimo di manutenzione. Per ottenere
prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura
dell'apparecchio/elettrodomestico e sottoporlo
a pulitura periodica.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento
di manutenzione sugli apparecchi/elettrodomestici con
o senza filo rispettare le istruzioni riportate di seguito.
XSpegnere e scollegare l’apparecchio/elettrodomestico.
XOppure spegnerlo e togliere la batteria se l’apparecchio/
elettrodomestico è dotato di battery pack a parte.
XOppure scaricare completamente la batteria se è di tipo
integrale e quindi spegnerlo.
XScollegare l’alimentatore dalla presa prima di pulirlo.
L’alimentatore non richiede nessuna manutenzione
salvo una regolare pulitura.
XPulire regolarmente le prese di ventilazione
dell'apparecchio/elettrodomestico/alimentatore con
un pennello o con un panno morbido e asciutto.
XL’alloggiamento deve essere pulito regolarmente con
un panno umido. Non usare materiali abrasivi
o detergenti a base di solventi.
XAprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente
per eliminare la polvere dall’interno (se pertinente).
Protezione dell’ambiente
Nel caso in cui l’elettrodomestico Black & Decker debba
essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti
di raccolta o la consegna dell’elettrodomestico al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su
Internet presso: www.2helpU.com.
Batterie
XNon cortocircuitare i terminali della batteria.
XScaricare completamente la batteria e toglierla
dall'elettrodomestico.
XLe batterie NiCd, NiMH e al litio-ionio sono riciclabili.
Imballare la batteria in modo idoneo per evitare che
i terminali possano essere cortocircuitati. Portarle
presso un tecnico autorizzato o il centro di riciclaggio
di zona.
Dati tecnici
Dichiarazione CE di conformità
BDBB226 H1
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono
conformi a:
Norme e leggi.
EN60598
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto
di Black & Decker
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Regno Unito
19-05-2009
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo
dei materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce
il fabbisogno di materie prime.
Le batterie Black & Decker possono essere
ricaricate molte volte. Alla fine della loro vita utile,
smaltirle in conformità alle norme ambientali.
BDBB226
Tensione in ingresso V c.a. 5
Corrente in ingresso mA 200 max
Peso kg 0,46
Batteria Tipo 3,6 V 1,3A/h NiMH
Alimentatore
Ingresso V c.a. 230
Tempo di ricarica
approssimativo h18 - 20
Peso kg 0,2

18
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
XIl prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
XIl prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
XIl prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
XIl prodotto non abbia subito tentativi di riparazione
non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi
sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili
su Internet presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito
Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni
sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.

NEDERLANDS
19
Nederlands
Beoogd gebruik
De Black & Decker lichtbalk is ontworpen als verlichting bij
doe-het-zelfprojecten en voor gebruik in uw vrije tijd. Het
product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op accu's
moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen,
waaronder de navolgende, altijd in acht worden genomen
om het gevaar voor brand, lekkende accu's, persoonlijk
letsel en materiële schade tot een minimum te beperken.
XLees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
XIn deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde
gebruik. Het gebruik van andere accessoires of
hulpstukken dan wel de uitvoering van andere
handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden
aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden.
XBewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd
nog eens kunt raadplegen.
Gebruik van het apparaat
Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk.
XDompel het apparaat niet onder in water.
XOpen de behuizing niet. Het apparaat bevat geen
onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
XGebruik het apparaat niet in een omgeving met
explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare
vloeistoffen, gassen of stof.
XHaal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de
kabel te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de
stekker of de kabel.
Veiligheid van anderen
XDit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(waaronder kinderen) die lichamelijk of geestelijk
mindervalide zijn of die geen ervaring met of kennis
van dit apparaat hebben, tenzij ze onder toezicht staan
of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het
apparaat van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
XHoud toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij
niet met het apparaat gaan spelen.
Na gebruik
XBewaar het apparaat na gebruik op een droge, goed
geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen.
XZorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is
voor kinderen.
XWanneer het apparaat in de auto ligt, moet u het
apparaat in de kofferruimte plaatsen of goed vastzetten,
zodat het apparaat niet kan wegschieten bij plotselinge
veranderingen in snelheid of richting.
XBescherm het apparaat tegen direct zonlicht, hitte
en vocht.
Inspectie en reparaties
XControleer het apparaat vóór gebruikop beschadigingen
en defecten. Controleer het vooral op gebroken
onderdelen, schade aan de schakelaars en andere
omstandigheden die de werking ervan kunnen
beïnvloeden.
XGebruik het apparaat niet in geval van een of meer
beschadigde of defecte onderdelen.
XLaat beschadigde of defecte onderdelen door een van
onze servicecentra repareren of vervangen.
XProbeer nooit andere onderdelen te verwijderen of
vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Specifieke veiligheidsinstructies voor lichtbalken.
XControleer de lens op schade als de lichtbalk is
gevallen. Gebruik het apparaat nooit zonder lens of met
een beschadigde lens.
XKijk nooit direct in het licht en schijn iemand nooit in
recht in de ogen.
XDompel de lichtbalk niet onder in water.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's
en laders
Accu's
XProbeer accu's niet te openen, om welke reden ook.
XStel de accu niet bloot aan water.
XStel de accu niet bloot aan hitte.
XBewaar deze niet op locaties met temperaturen die
hoger zijn dan 40°C.
XLaad de accu's alleen op bij een omgevingstemperatuur
van 10-40°C.
XGebruik alleen de lader die bij het gereedschap/
apparaat is geleverd.
XGooi lege accu's weg volgens de instructies in het
gedeelte “Milieu”.
XDe accubehuizing mag niet worden beschadigd of
vervormd door er gaten in te laten komen of ertegen aan
te stoten, aangezien dit kan leiden tot letsel of brand.
XLaad beschadigde accu's niet op.
XOnder extreme omstandigheden kunnen accu's
lekkages vertonen. Wanneer de accu's nat of vochtig
zijn, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek.
Vermijd huidcontact.
XBij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande
instructies.

20
NEDERLANDS
Waarschuwing! De accuvloeistof kan letsel of materiële
schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de vloeistof
direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts als er
rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid.
Bij oogcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met
water en uw huisarts raadplegen.
Laders
De lader is ontworpen voor een specifieke spanning.
Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met
de waarde op het typeplaatje.
Waarschuwing! Probeer nooit om de oplaadeenheid door
een normale netstekker te vervangen.
XGebruik de lader van Black & Decker alleen voor de
accu in het gereedschap/apparaat waarbij de lader is
bijgeleverd. Andere accu's kunnen exploderen met
letsel en materiële schade als gevolg.
XNiet-laadbare accu's mogen nooit worden opgeladen.
XAls het netsnoer is beschadigd, moet dit worden
vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-
servicecentrum om gevaren te voorkomen.
XStel de lader niet bloot aan water.
XOpen de lader niet.
XPrik nooit met een scherp voorwerp in de lader.
XBedek de lader niet.
Laad het apparaat/de accu in een goed geventileerde
locatie.
Uw lader is voorzien van de volgende symbolen:
Elektrische veiligheid
XAls het netsnoer is beschadigd, moet dit worden
vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-
servicecentrum om gevaren te voorkomen.
Onderdelen
Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten:
1. Flexibele haak
2. LED-lichtbalk
3. LED voor accustatus
4. Aan/uit/lichtsterkte-schakelaar
5. Aansluiting voor lader
6. Wisselstroomlader
7. Stekkertje van lader
Gebruik
De lichtbalk opladen (fig. A)
XPlaats het stekkertje (7) in de aansluiting voor de
lader (5).
XSteek de stekker van de lader (6) in het stopcontact.
XHet rode LED-lampje voor de accustatus (3) brandt;
dit geeft aan dat de accu wordt opgeladen.
XLaad het apparaat niet langer dan 40 uur op.
XHaal de stekker van de lader (6) uit de aansluiting
voor de lader (5).
XAls de accu's zijn opgeladen, moet u 5 minuten wachten
voordat u de lichtbalk gebruikt.
De flexibele haak gebruiken (fig. B en C)
XDe flexibele haak (1) is geschikt voor het ophangen,
ondersteunen of opbergen van de lichtbalk.
XVia de flexibele haak kan de lichtbalk in elke gewenste
positie worden gezet (fig B).
XZorg ervoor dat de flexibele haak goed is bevestigd.
De lichtbalk gebruiken
XDruk eenmaal op de aan/uit/lichtsterkte-schakelaar (4)
om de hoge lichtsterkte in te schakelen.
XDruk nogmaals op de aan/uit/lichtsterkte-schakelaar (4)
om de lage lichtsterkte in te schakelen.
XAls u de lichtbalk wilt uitschakelen, drukt u voor de
derde keer op de aan/uit/lichtsterkte-schakelaar (4).
De lader is dubbel geïsoleerd, zodat een
aardaansluiting niet noodzakelijk is.
Storingsvrije scheidingstransformator.
De netspanning is elektrisch van de
transformatoruitgang gescheiden.
De lader wordt automatisch uitgeschakeld als de
omgevingstemperatuur te ver oploopt. Hierdoor
zal de lader onbruikbaar worden. Neem de lader
in dat geval uit het stopcontact en laat deze door
een erkend servicecentrum repareren.
De lader is uitsluitend bestemd voor
binnengebruik.
130oC
De lader is dubbel geïsoleerd, zodat een
aardaansluiting niet noodzakelijk is. Controleer
altijd of uw netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje.
Other manuals for BDBB226
1
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Work Light manuals

Black & Decker
Black & Decker BD18AL User manual

Black & Decker
Black & Decker BWL900 User manual

Black & Decker
Black & Decker BCL350 User manual

Black & Decker
Black & Decker POWER ON BOARD WLF013P User manual

Black & Decker
Black & Decker 2909 User manual

Black & Decker
Black & Decker MINI BRIGHT BAR MWLB14B User manual

Black & Decker
Black & Decker SPOTLITER 9360B Installation instructions

Black & Decker
Black & Decker BD18AL User manual

Black & Decker
Black & Decker BDBB214 User manual

Black & Decker
Black & Decker BDBB26 User manual