BLACK DECKER FP1336 User manual

QUICK'N EASY
PROCESADOR DE ALIMENTO
FOOD PROCESSOR
FP1336
FP1336-CL

1
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable,
los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
• Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere
la supervision de un adulto.
• Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo.
Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente
un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente
en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque electrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto
con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno
caliente.
• Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros
liquidos calientes.
• Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo a la toma de corriente.
Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF) y despues, retire el enchufe
de la toma de corriente.
• Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
• Tenga muchisimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque electrico, jamas introduzca alimentos demasiado
grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra
en funcionamiento o si este llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las paredes.
• No utilice almohadillas de fibras metalicas para limpiar el aparato. Las fibras metalicas podrian
entrar en contacto con las piezas electricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque
electrico.
• Asegurese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. Tenga mucho
cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
• Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte
de los accesorios recomendados por el fabricante.

2
• Apagar el aparato y desconectar de la fuente de alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a partes que esten en movimiento durante el uso del aparato.
• No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel,
carton, envolturas plasticas ni materiales semejantes.
• A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para
los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Cuidado, si vierte liquido caliente en el procesador/licuadora, el liquido puede
ser expulsado debido a la subita generacion de vapor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE DE TIERRA (SOLAMENTE EN EL MODELO DE 220V)
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No
trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para
asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra
CABLE ELÉCTRICO
a)El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse
o de tropezar con un cable largo.
b)Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea
el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como
minimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece accidentalmente. Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable
de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables
por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

3
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Empujador de alimentos
2. Dedos para guiar los alimentos
3. Conducto de alimentos
4. Tapa
5. Guía
6. Disco de rebanar/desmenuzar
7. Cuchilla de picar
8. Controles de velocidad alta y baja
9. Control de pulsación y de apagado
10. Guía central
11. Base
12. Recipiente de 1892 ml (8 tazas)
13. Vástago del disco
3
2
1
5
6
7
8
9
13
12
10
11
4

4
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
• Antes del primer uso, desempaque el producto y retire el material de embalaje. Maneje con cuidado
la cuchilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar.
• Lave todas las piezas con excepción de la base.
Nota: No trate de picar hielo en este procesador de alimentos; de lo contrario
puede dañar el recipiente y hacer que la cuchilla pierda el filo. Este aparato no es capaz de cremar,
de batir las claras de huevo a punto de nieve, de moler café ni especias con alto contenido de aceite,
ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni quesos suaves.
CONTROLES
Posición alta (HI) o baja (LO) — Cuando uno presiona estos botones, el aparato funciona continuamente
hasta que uno presiona el botón de apagado (OFF).
Botón de apagado (OFF) — El aparato debe de permanecer en la posición OFF siempre que no
esté en uso.
Botón de Pulsación (PULSE) — Uno debe de presionar y sostener este botón para hacer funcionar
el aparto. Para interrumpir, simplemente suelte el botón. El control de pulsación se recomienda
para las funciones cortas tales como, el picar nueces, carne cruda, o vegetales. Uno puede supervisar
y controlar mejor la textura de los alimentos.
Importante: Como medida de protección, este aparato cuenta con un mecanismo de
entrecierre. El procesador no funciona a menos que el recipiente esté seguro en la base
(consulte la ilustración referente a la base). La guía en la tapa debe de estar colocada
debidamente en la ranura de la base. Asegúrese de girar la tapa completamente en la ranura
hacia la posición de cierre (LOCK/ ) hasta escuchar un clic. Por favor no trate de utilizar el
aparato sin antes haber colocado el recipiente y la tapa debidamente. Antes de utilizar el
procesador, asegúrese de colocarlo sobre una superficie plana, seca y limpia.
PARA REBANAR O DESMENUZAR
1. Coloque el recipiente sobre la guía central de la base con el asa hacia la izquierda. Gire
el recipiente sobre la base hasta encajar. Presione el recipiente para que entre en la base
y asegúrese que la guía de cierre quede ajustada (A).
2. Coloque el vástago del disco en la guía central del recipiente (B) y deslice el disco de descarga
de flujo continuo sobre el vástago. Para procesar los alimentos directamente
en el recipiente provisto, coloque el vástago del disco en la guía central
del recipiente. Luego, sujete el disco de rebanar/desmenuzar por el eje,
con el costado de (rebanar o desmenuzar) orientado hacia arriba y presione
para abajo sobre el vástago del disco.
3. Coloque la tapa sobre el recipiente de manera que la guía permanezca
para abajo, orientada hacia la base. Gire la tapa para adentro hacia la
posición de cierre LOCK/ hasta producir un clic y encajar en su lugar.
4. Enchufe el cable a una toma de corriente.
5. Vierta los alimentos en el conducto y coloque el empujador sobre
los alimentos.
6. Ajuste el aparato a la velocidad alta o baja y aplique presión ligera pero
firme sobre el empujador. Presione PULSE para el control de pulsación.
Nota: Permita que el procesador realice su función. El aplicar demasiada presión
no acelera el funcionamiento del aparato.
A
B

7. Después de procesar los alimentos, presione el botón de apagado (OFF) o suelte el control
de pulsación. Permita que el disco se detenga por completo. Gire la tapa hacia UNLOCK/
para retirarla.
8. Retire con cuidado el disco de rebanar/desmenuzar y el disco de descarga, si lo ha utilizado. Retire
el vástago y quite el seguro de cierre, girando el recipiente en dirección contraria a la base para alzar
y quitar el recipiente.
USO DE LA CUCHILLA DE PICAR
1. Coloque el recipiente en la guía central de la base con el asa hacia la izquierda. Gire el recipiente sobre
la base hasta caer en su lugar. Presione el recipiente para adentro hacia la base y asegúrese
de que los seguros de cierre enganchen bien.
2. Sujete la cuchilla por el vástago y deslice sobre la guía central.
3. Coloque la tapa/conducto de alimentos sobre el recipiente de manera que la guía permanezca
para abajo, orientada hacia la base. Gire la tapa/conducto para adentro hacia la posición de cierre
LOCK/ hasta producir un clic y encajar en su lugar.
4. Enchufe el cable a una toma de corriente.
5. Coloque los alimentos en el recipiente.
6. Presione Alto, Bajo, o Pulso Cuando use el control de pulsación, presione de 2-3 segundos. Verifique
los resultados y repita hasta lograr la consistencia deseada. Resulta mejor realizar varias operaciones
cortas en vez de una prolongada a menos que uno esté mezclando ingredientes que requieran
ser procesados por más tiempo.
7. Después de procesar los alimentos, presione el botón de apagado (OFF) o suelte el botón
de pulsación. Permita que la cuchilla se detenga por completo. Gire la tapa hacia la posición
UNLOCK/ para retirarla.
8. Sujete la cuchilla por el vástago y retírela. Desenganche el recipiente girándolo en dirección contraria
a la base para poder alzarlo. Vacíe los alimentos procesados.
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS
Líquidos
• Uno puede procesar los líquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes en el recipiente.
• Asegúrese de procesar los líquidos en pocas cantidades; de 3 tazas o menos a la vez. Las cantidades
mayores se podrían derramar.
Preparación de carne
• Cuando utilice la cuchilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos
de 25,4 mm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores
de 300 g (10,5 oz) a la vez en el recipiente.
Tamaño de los alimentos, preparación e introducción
• Cuando se usan diferentes alimentos para una misma receta, se recomienda procesar los ingredientes
secos primero y los húmedos después. Esto reduce la cantidad de veces que se debe de lavar y secar
el recipiente.
• Uno puede utilizar el disco en combinación con la cuchilla de picar.
Simplemente coloque la cuchilla adentro del recipiente y presione el disco de rebanar/desmenuzar
con el lado deseado (rebanar o desmenuzar) hacia abajo deslizándolo sobre el vástago de la cuchilla.
El uso simultáneo de estas dos piezas elimina el tener que cortar de antemano los alimentos en cubos;
perfecto para desmenuzar y picar queso tipo Parmesano cuando uno desea una textura más fina.
5

Tiempo recomendado en uso continuo es de 2.5 minutos.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal
de asistencia calificado.
Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas ni de los discos; estos vienen afilados
de fábrica y se dañan si uno trata de afilarlos en casa.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, asegúrese de que el aparato esté apagada y que el cable esté desconectado.
2. Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato inmediatamente
después de procesar los alimentos.
3. Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien. Uno puede eliminar
las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo.
No sumerja la base en ningún líquido.
4. Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la máquina lavaplatos. Para retirar
los dedos metálicos, tire del gancho para arriba.
• Si lava las piezas a mano, utilice agua jabonada, enjuague y seque bien.
•
Si utiliza la máquina lavaplatos, coloque las piezas removibles del aparato en la bandeja superior
únicamente; jamás cerca ni adentro del compartimiento de los cubiertos.
•
Es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique una pasta
compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de agua y permita reposar
de un día para otro. Enjuague y seque.
5. No utilice almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes plásticas
o metálicas del aparato.
6. No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por demasiado tiempo.
6
Velocidades
Baja 1,800+/- 300
Alta 2,100+/- 300
Pulso 2,100+/- 300
RPM

7
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water
or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover
of this manual.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn
any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create
a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains,
draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts
resulting in a risk of electric shock.
• Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal
or glass.
• Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories,
in this oven when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic and the like.
• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
• This appliance is not intended for use by persons

8
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can
be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG (220V MODEL ONLY)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-
prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding
conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where
it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
3) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the
outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service
personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin
America, by an authorized service center.

9
1. Food pusher
2. Food fingers
3. Food chute
4. Cover
5. Tab
6. Slice/shred disc
7. Chopping blade
8. Hi and Lo speed control
9. Off/Pulse control
10. Center post
11. Base
12. 8-Cup (1892 ml) container
13. Disc stem
Product may vary slightly from what is illustrated.
3
2
1
5
6
7
8
9
13
12
10
11
4

10
How to Use
This product is for household use only.
• Before first use, unpack the product and remove packing material. Handle sharp chopping blade
and slice/shred disc carefully.
• Wash all parts except base.
Note: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will damage container and dull chopping
blade. This unit will not whip cream, beat egg whites to
a desirable volume, grind coffee beans or spices with a high oil content,
or slice or shred hard-cooked eggs, marshmallows, or soft cheeses.
CONTROLS
HI (ALTO) or LO (BAJO)—When these buttons are pressed, unit runs continuously until
OFF button is pressed.
OFF (APAGATO)—Processor should always be left in OFF (APAGATO) position when unit
is not in use.
PULSE (PULSO)—PULSE (PULSO) position must be pressed and held for unit to operate. When
released, unit will stop. Use PULSE (PULSO) for short processing tasks, such as chopping nuts, raw
meats, or vegetables. This lets you check processed results and control the fineness.
Important: For your protection, this unit has an Interlock system. The processor won't
operate unless container is properly locked onto base (see illustration on the base). The
tab on cover must be correctly locked into the slot on base. Be sure cover is turned fully
into slot toward
LOCK/
until you hear it click into place. Do not attempt to operate
unit without container and cover correctly locked in place. Be sure base is on a flat,
dry, clean surface before you begin processing.
TO SLICE OR SHRED
1. Place container over center post in base with handle at left. Turn
container towards base until it drops down into place. Snap container in
towards base and be sure the locking tab locks into place (A).
2. Place disc stem onto center post in container (B) and slip the continuous
flow discharge disc onto the stem. To process directly into included
container, place the disc stem onto the center post in the container, then
grasp the slice/shred disc by its hub with the (slice or shred) up and push
it down onto the disc stem. Place food cover onto container so that its tab
is facing down towards base. Twist food cover in toward base to LOCK/
until you hear it click into place.
3. Plug cord into an electrical outlet.
4. Fill food chute with food and position the pusher over food.
5. Select HI (ALTO) or LO (BAJO)speed, then press down lightly but firmly
on food pusher. For PULSE (PULSO) control push
the PULSE (PULSO) button.
6. Note: Let processor do the work. Heavy pressure will not speed up
operation
7. After processing food, press the control to OFF (APAGATO) or release PULSE (PULSO) control.
Allow disc to stop rotating. Twist food chute/cover toward UNLOCK/ to remove.
8. Carefully pull slice/shred disc and discharge disc if used, off the stem, remove stem, unlock container
by turning it away from its base, and lift container off.
A
B

11
TO USE THE CHOPPING BLADE
1. Place container over center post in base with handle at the left. Turn container towards base until
it drops down into place. Snap bowl in towards base and be sure locking tab locks into place.
2. Grasp chopping blade by its center shaft and slide it down onto center post.
3. Place food cover onto container so that its tab is facing base. Twist food cover in toward base
to LOCK
/
until you hear it click into place.
4. Plug cord into an electrical outlet.
5. Place food into container.
6. Press Alto, Bajo, or Pulso When pulsing, hold pulse position for about 2-3 seconds. Check results
and repeat for desired consistency. It is better to use several short operations rather than a single
long one unless mixing ingredients that require longer processing times.
7. After processing food, press control to OFF (APAGATO) or release PULSE (PULSO) button. Allow
chopping blade to stop rotating. Twist cover toward UNLOCK/ to remove cover.
8. Grasp blade by its shaft and remove. Unlock container by turning it away from its base, and lift it
off. Empty the processed food.
FOOD PROCESSING TIPS
Liquids
• Hot liquids (not boiling) and hot foods can be processed in container.
• Be sure to process small amounts of liquids — 3 cups or less at a time. Larger amounts may leak
from container.
Meat
• When using the chopping blade for processing meat, cut the meat into
1" (25.4mm) cubes. Do not put more than 10.5 ounces (300g) of meat into
the container at a time.
Food Size, Preparation and Loading
• When using different foods in a recipe, process dry ingredients first and moist ingredients later.
This reduces the number of times container must be washed and dried.
• You can use the disc in combination with the chopping blade. Just position chopping blade in
bowl and press slice/shred disc with desired side (slice or shred) down onto hub of chopping
blade. Using the 2 parts together can eliminate having to pre-cut foods into cubes — perfect
when shredding and chopping cheese such as parmesan to get a finer grated result.
Recommended time for continuous use 2.5 minutes:
Speed
Low 1,800+/- 300
High 2,100+/- 300
Pulse 2,100+/- 300
RPM

12
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
Note: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the blades or discs. They are permanently
sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure unit is off and cord is unplugged.
2. Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup.
3. Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots can be removed by
rubbing with a damp cloth and a mild, non-abrasive cleaner. Do not immerse base in liquid.
4. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. To remove food fingers, pull up
on clip portion.
• If washing by hand, wash in sudsy water, rinse, and dry thoroughly.
• If washing in a dishwasher, place removable parts on top rack only — not in
or near utensil basket.
• Some staining of parts may occur. Use a paste of 2 tablespoons baking soda/
1 tablespoon water. Then apply to stains and let stand overnight. Rinse
and dry.
5. Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts.
6. Do not allow blades, or discs to soak in water for long periods of time.

13
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio
que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso
incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su
país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una
región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
SPECTRUM BRANDS de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este
producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en
donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en
donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra
original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta
Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por SPECTRUM BRANDS de México
SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta
garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

14
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email:servicios@spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502 ) -2476-73 67
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se
haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde
el producto fué comprado.
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12
Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local
109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira
1.5 kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251-388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia, Caracas.
Tel. (582) 324-0969

350 W 120 V
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
350 W 220 V
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
50 Hz
350 W 220 V
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
T22-5002324
2017/01/26
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Spectrum Brands de México SA de CV
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product
names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos
de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo
licencia. Todos los derechos reservados.
© 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
Hecho en China/Made in China
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR:
RAYOVAC ARGENTINA
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina
C.U.I.T No. 30-70706168-1
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA DE CV.
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
México. Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
SPECTRUM BRANDS
En Chile, Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
SPECTRUM BRANDS COLOMBIA S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Food Processor manuals

BLACK DECKER
BLACK DECKER FP4150 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER FP4100B User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER FX650-B5 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXCH260E User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER PS1000B Installation instructions

BLACK DECKER
BLACK DECKER HC150B User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER FX775 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER FP3300SKT User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER FP4100 Installation instructions

BLACK DECKER
BLACK DECKER MiniPro MFP200T Installation instructions