Blaupunkt BP 4002 User manual

Enjoy it.
BP4002
BATIDORA DE VASO CON JARRA DE CRISTAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

2 3
ES ES
AGRADECIMIENTO DE COMPRA
BLAUPUNKT, le agradece la conanza depositada en nuestros productos y estamos seguros que
quedara completamente satisfecho con cualquiera de estos.
Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de aten-ción al cliente de BLAUPUNKT,
queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Estas instrucciones son muy importantes, lea atentamente este manual de instrucciones antes
de utilizar el aparato, y guárdelo para posteriores consultas.
• BLAUPUNKT no se responsabilizará de las posibles consecuencias derivadas de un uso
inadecuado del producto, u otro uso que no estuviera descrito en este manual.
• Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en
perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a BLAUPUNKT ya que la garantía
cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
• Este producto sólo está indicado para un uso doméstico. No utilice el aparato en la intemperie.
No deje el aparato bajo la exposición de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc… que
puedan deteriorar su funcionamiento.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores, a condición de que sea bajo
supervisión o que hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura
y que puedan entender los riesgos que entraña. La limpieza y mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños, a menos que sean de 8 años o mayores y que sean supervisados.
Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica compruebe que el cable y el enchufe están en perfecto
estado, además compruebe que la tensión indicada en el aparato es válida para su instalación eléctrica.
• Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato, ni
intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de BLAUPUNKT
donde se lo reemplazarán correctamente.
• No sumerja el cable, el enchufe ni la base motora en agua u otro líquido.
• Para desenchufar el aparato de la red eléctrica no tire del cable, tire siempre del enchufe.
• Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u otro líquido no utilice el aparato ni
intente repararlo. Llévelo al servicio técnico de BLAUPUNKT.
• Nunca deje el cable del aparato colgando.
• Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos
de BLAUPUNKT.
• Utilice el aparato en una supercie lisa, horizontal y plana.
• No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente; dentro, junto a
un horno caliente o un horno microondas.
• Deje suciente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulación de aire.
• Manipule las cuchillas con precaución, estas son muy aladas y pueden causar graves daños.
• Retire con cuidado las cuchillas cuando vaya a vaciar el contenido del vaso.
• ATENCIÓN: Nunca toque las cuchillas cuando estas están en movimiento. Nunca abra la tapa
hasta que las cuchillas hayan parado de rodar.
• No haga funcionar el aparato sin alimento o en vacío.
• No introduzca utensilios metálicos como cuchillos o tenedores en el interior de la jarra mientras
el aparato está funcionando.
• Antes de conectar el aparato, compruebe que la jarra picadora/batidora se encuentren
insertados correctamente en el aparato.
• Desenrolle completamente el cable de alimentación para evitar sobrecalentamiento.
• Este aparato sólo se desconectará totalmente, cuando se desconecte de la red eléctrica.
• Desenchufe el aparato de la red eléctrica cada vez que haya nalizado su uso, antes de limpiarlo,
cuando cambie los accesorios o si lo va a dejar desatendido.
• No utilice el aparato con las manos húmedas y los pies descalzos.
• No utilice el aparato con alimentos o líquidos calientes, puede suponer un riego de salpicaduras
y quemaduras.
• No mueva el aparato mientras éste está en funcionamiento.
• No toque las cuchillas cuando están en funcionamiento.
• Podría sufrir daños graves, son muy cortantes.
• Si detecta que la base motora se sobrecalienta, desconecte el aparato de la red eléctrica y
espere a que el aparato se enfríe para volver a utilizarlo.
MODO DE EMPLEO
• Antes de cada uso, asi como antes del primero, limpiar el producto con agua y Jabón.
• ATENCIÓN: Antes de proceder a su montaje o desmontaje, asegúrese que el aparato NO está
enchufado a la red eléctrica.
• Sitúe la jarra de la batidora en el cuerpo motor de la batidora deslizándola suavemente hacia
abajo, hasta quedar encajada perfectamente en la base.
• Introduzca la tapa a presión en la jarra, y seguidamente introduzca los alimentos a ser licuados o
picados en su interior, utilizando el hueco del tapón no sobrepasando el nivel máximo de la jarra.
• Se aconseja introducir líquido como agua o leche en el interior de la jarra junto con los alimentos,
para conseguir un mejor resultado.
• Seguidamente introduzca el tapón en la tapa de la batidora, girando el tapón en sentido anti
horario, para evitar cualquier tipo de salpicadura.
• Enchufe el aparato a la red eléctrica y seleccione la velocidad deseada con el selector de
velocidad, dependiendo del trabajo que desea realizar.
• Con las velocidades más altas obtendrá una textura más na.

4 5
ES ES
• Función pulse o turbo (P), el aparato funciona con la velocidad máxima para lograr un
rendimiento óptimo. Gire este botón para poner en marcha la función y suelte el botón cuando
quiera pararla.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
• Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red eléctrica.
• No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato.
• NUNCA SUMERJA EL CUERPO MOTOR EN AGUA U OTRO LÍQUIDO, NI LO PONGA BAJO EL GRIFO.
• Limpietodoslosaccesoriosbajoelgrifodeagua,enjuagándolosenaguajabonosa,oenellavavajillas.
• Algunos ingredientes como la caña de azúcar, zanahoria… pueden dejar pigmentos en el vaso,
para retirarlos utilice un trapo humedecido con un poquito de aceite.
• Para limpiar la jarra de alimentos que puedan quedar en el interior de ésta se aconseja introducir
4 dedos de agua en la jarra, poner la tapa y situar el selector de velocidad en la posición Pulse,
esto ayuda a que los restos depositados en la base se desprendan de esta con facilidad.
• Guarde el aparato en un lugar seguro.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 220~240 V
Frecuencia: 50/60 Hz
Potencia: 1000 W
Capacidad de la Jarra: 1,5 L.
DESCRIPCIÓN
1. Base motora.
2. Pies antideslizantes.
3. Selector : pulse/ o / velocidad.
4. Cuchilla de 4 los
5. Jarra con asa.
6. Tapa y tapón.
7. Cable y enchufe.
1
2
3
4
5
6
7

6
ES
DOCUMENTO DE GARANTIA
Gracias por haber adquirido este producto BLAUPUNKT, este aparato ha sido chequeado en todos sus componentes minuciosamente,
por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para que esto sea así necesitamos que USTED lea atentamente el libro de
instrucciones, pues así contribuirá al mejor rendimiento de este artículo.
R.S.A garantiza al comprador de este producto, una garantía total de DOS AÑOS, rigiéndose por las condiciones establecidas cuya
regulación se encuentra en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley
General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, (art. 114 a 127) R.S.A se compromete a que las reparaciones sean totalmente
gratuitas, mano de obra y recambios, incluidos.
El Servicio de Asistencia Técnica resolverá cualquier reparación que eventualmente pudiera precisar este aparato.
Revise atentamente el LIBRO DE INSTRUCCIONES que se incluye, sobre el uso, mantenimiento y conservación del aparato.
Cualquier anomalía que pudiera producirse por la inobservancia de tales instrucciones no quedará amparada por la garantía.
La fecha de venta del aparato, a efectos de plazo de garantía, serála que gure en la factura de compra.
Operatividad de la garantía: Por lo que se reere a todos aquellos defectos de conformidad detectados por el técnico, que se maniesten
en un plazo de seis meses desde la entrega del bien, se supone que ya existían en dicha fecha, la intervención será totalmente gratuita,
(a menos que ésta hipótesis sea incompatible con la naturaleza o la índole del defecto de conformidad).
Durante los siguientes dieciocho meses, deberá ser el usuario quién demuestre. Que la falta de conformidad ya venía en el momento
de la entrega.
FABRICADO EN CHINA PARA BLAUPUNKT
Nombre del fabricante: RAMSONS, S.A.
Dirección: Pedro Muñoz Torres nº 1
Código Postal: 41006
Ciudad: SEVILLA
Declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producrto:
Descripción del producto: BATIDORA DE VASO
Modelo: BP4002
Marca: BLAUPUNKT
Es conforme con la legislación de
la Unión Europea umpliendo las
directrices 2004/108/EU
Se aplican los estandares: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Nombre: Vivek Sadhwani
Cargo: Administrador
Fecha: 1 de octubre 2020
Firma:
DECLARACION DE CONFORMIDAD Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA
41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
USUARIO
FECHA DE VENTA
Firma y sello del vendedor
IMPORTANTE: Para hacer efectiva la
garantía, el VENDEDOR debe llenar, rmar y
timbrar este Certicado.
Para recibir atención bajo las condiciones
expuestas en este certicado, sírvase
presentar al Servicio Técnico Autorizado, este
documento junto a la Factura de Compra.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Eliminación del electrodoméstico viejo, la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y Electrónicos (RAEE),
establece que los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados como basura municipal sin clasicar normal. Aparatos tienen que
ser recogidos por separado con el n de optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en
la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo“contenedor con ruedas”tachado en el producto le recuerda su obligación, que cuando se deshaga del
aparato debe ser recogido por separado.
Los consumidores deben contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su viejo aparato.
Enjoy it.
BP4002
BLENDER WITH GLASS JUG
INSTRUCCIONS MANUAL

8 9
EN EN
PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for your purchase we are condent that you will be satised with this item.
SAFETY WARNINGS
• These instructions are highly important, please read this instruction manual before using the
device and save it for future reference.
• BLAUPUNKT is only responsible for proper use of this product as describe in this manual.
• Before using the device for the rst time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not,
do not use the device and go to BLAUPUNKT as the warranty covers all manufacturing defects.
• This product is only suitable for domestic use. Do not use the device outdoors. Do not leave the
device upon exposure to outside factors such as rain, snow, sun, etc.
• This appliance can be used by children of 8 and above, and people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they are supervised or
instructed in an appropriate and safe way about the use of the appliance and understand the
hazards involved. Any cleaning and maintenance must be carried out by the user or if they are
carried out by a child of 8 or above they must be supervised.
• Keep the appliance and its cable out of the reach of children under 8 years old.
• Before connecting the appliance to the mains, check that the cable and plug are in perfect
conditions. Also check that the voltage indicated on the appliance is valid for your electrical
installation.
• If you detect that the power supply cable or the plug are damaged, do not use the appliance
or try to replace the cable yourself. Contact the customer service where they will replace it
correctly for you.
• Do not immerse the appliance or any part of it in water or any other liquid.
• Do not pull the cable to unplug the appliance from the mains, always pull from the plug.
• If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try
to repair it. Contact the customer service department.
• Do not move the appliance when it is in use.
• For your safety and for the appliance to work correctly, always use BLAUPUNKT spare parts and
accessories.
• Use the appliance on a smooth, horizontal and level surface.
• Do not leave the appliance on or near a hot gas or electric burner; next to a hot oven or a
microwave oven.
• Leave sucient space above and to the sides of the unit for proper air circulation.
• Handle the blades with care, these are extremely sharp and can cause serious damage.
• Carefully remove the blades when you empty the contents of the glass.
• CAUTION: Never touch the blades when they are on the move. Never open the cover until the
blades have stopped rolling.
• Do not operate the appliance without food or empty.
• Do not insert metal utensils like knives or forks in the interior of the glass while the appliance
is running
• Before connecting the appliance, check that carafe grinder/ mixer are inserted correctly in the
unit.
• Unwind the power cord completely to prevent overheating.
• This device will only be totally disconnected when it is unplugged from the mains.
• Unplug the appliance from the mains whenever you have nished its use, before cleaning,
when changing accessories, or if you are going to leave it unattended.
• Do not use the appliance with wet hands or bare feet.
• Do not use the appliance with hot foods or liquids, there may be a risk of spills and burns.
• Do not move the appliance during use.
• Do not touch the blades when they are in operation. Serious damage may occur, they are very sharp.
• If you detect that the motor base overheats, unplug the appliance from the mains and wait for
the appliance to cool to use it again.
INSTRUCTION FOR USE
• Before each use, as well as before the rst, clean the product with water and soap.
• CAUTION: Before the assembly or disassembly, make sure that the appliance is not plugged into
the mains.
• Place the Blender jug on the Blender motor body by gently sliding it down, until it is well
embedded in the base.
• Insert the lid to the jar, and then introduce the food to be blended or chopped inside, using the
cap hole, without exceeding the maximum level of the jar.
• It is advisable to introduce liquid such as water or milk inside the jar together with food, to get
a better result.
• Then insert the cap in the blender lid by turning the cap in an anti - clockwise direction, to avoid
any kind of splash.
• Plug the appliance to the mains and select the desired speed by turning the speed control,
depending on the work that you want to perform.
• The higher the speed the ner the texture
• With the turbo function, the device works at the maximum speed for optimal performance;
turn the speed control to
• Pulse function and release the button when you want to stop it.
CLEANING AND STORAGE
• Make sure that the appliance is disconnected from the power supply before cleaning.
• Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. Use a humid

10 11
EN EN
PRODUCT DESCRIPTION
1. Main power unit body
2. Non slip base
3. Pulse / o / speed control
4. Stainless steel blades
5. Decanter handle
6. Cover and cap
7. Power cable and plug
1
2
3
4
5
6
7
cloth to clean the surface.
• NEVER IMMERSE THE BODY MOTOR IN WATER OR OTHER LIQUID, OR PUT IT UNDER THE TAP.
• Clean all the accessories under running water, rinsing them in soapy water or in the dishwasher.
• Some ingredients, such as sugar cane, carrot... can leave pigments in the glass, to remove it use
a cloth dampened with a little oil.
• To remove the food that might remain in the interior, please insert 4 ngers of water into the
jar, place the lid and set the speed selector in position press. This helps to remove the remains
deposited in the base.
• Store the appliance in a safe place.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage: 220~240 V
Rated frequency: 50/60 Hz
Rated power: 1000 W
Rated capacity of blending jar: 1.5 L

12
EN
GUARANTEE DOCUMENT
Thank you for purchasing this BLAUPUNKT product, this device has been checked in all its components meticulously, so we guarantee the
correct operation, but for this to be the case we need that YOU
read the instruction book carefully, as this will contribute to the best performance of this article.
R.S.A guarantees to the buyer of this product, a total guarantee of TWO YEARS, governed by the established conditions whose regulation is
found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16 December, which approves the revised text of the General Law for the Defense of Consumers
andUsers, (articles 114 to 127) R.S.A is committed to repairs are completely free, labor and spare parts, including.
TheTechnical Assistance Service will resolve any repairs that may be required by this apparatus.
Carefully review the INSTRUCTION BOOK included, on the use, maintenance and conservation of the device.
Any anomaly that could occur due to the non-observance of such instructions will not be protected for the guarantee.
The date of sale of the device, for the purposes of warranty period, will be that which appears on the purchase invoice.
Guarantee operation: As regards all those compliance defects detected by the technical assistance, which are manifested within six months of
the delivery of the goods, it is assumed that they already existed on that date, the intervention will be completely free, (unless this hypothesis
is incompatible with the nature or nature of the conformity defect).
During the following eighteen months, it must be the user who demonstrates.That the lack of conformity It was coming at the time of delivery.
MANUFACTURED CHINA FOR BLAUPUNKT
Manufacturer Name: RAMSONS, S.A.
Adress: Pedro Muñoz Torres nº 1
Post Code: 41006
SEVILLA
We declare under our responsibility
that the product:
Product Description: BLENDER WITH GLASS JUG
Model: BP4002
Brand: BLAUPUNKT
It complies with the European Union
legislation in compliance with the
2004/108 / EU guidelines
The standards apply: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Vivek Sadhwani
Position : manager
Date: 1 de October 2020
Signature:
DECLARATION OF CONFORMITY Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA
41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
USER
DATE OF SALE
Seller’s signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee
eective, the SELLER must ll out, sign and
stamp this Certicate.
To receive assistance under the conditions
set forth in this certicate, please submit
to the Technical Service Authorized, this
document next to the Purchase Invoice
INFORMATION ON RECYCLING
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC on waste equipment Electrical and Electronic (WEEE),
establishes that old appliances can not be thrownas municipal waste without normal classication. Appliances have to be
collected separately with theto optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact
on human health and the environment.
The symbol“container with wheels”crossed out on the product reminds you of obligation, that when
you dispose of the device must be collected separately.
Consumers should contact the local or retail authority to obtain information about the correct disposal
of your old device.
Enjoy it.
BP4002
MIXEUR AVEC RECIPIENT EN VERRE
MANUEL D’INSTRUCTIONS

14 15
FR FR
REMERCIEMENT D’ACHAT
BLAUPUNKT tient à vous remercier de nous faire conance en achetant nos produits. Nous sommes
sûrs que vous serez satisfaits de votre achat.
AVERTISSEMENT DE SECURITE
• Ces instructions sont très importantes, lisez attentivement ce manuel d’instructions avant
d’utiliser l’appareil et conserve - le pour de postérieures consultations. En cas de transfert du
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
• BLAUPUNKT ne sera pas responsable d’éventuelles conséquences survenues d’une inadéquate
utilisation du produit ou d’autres manipulations non décrites dans ce manuel.
• Avant de commencer à utiliser le produit pour la première fois, déballez-le et vériez son état.
Si vous observez une quelconque anomalie, n’utilisez pas l’appareil et veuillez vous adresser au
service technique de BLAUPUNKT, étant donné que la garantie couvre toutes les anomalies de
fabrication et tout autre défaut d’origine.
• Ceproduitestuniquementdestiné àl’usage domestique.Nelaissez pas l’appareilàl’extérieur.Ne
pasexposer l’appareilàla pluie,ni à la neige,niau soleil,etc,pour éviterdes dysfonctionnements.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes avec un
handicap physique, sensoriel ou mental mais aussi par des personnes sans expérience ni
connaissance du produit, à partir du moment où des instructions relatives au bon usage du
produit leur ont été données et qu’ils comprennent les dangers liés à l’utilisation du produit.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage requis par l’appareil
doit être réalisé par l’utilisateur et non par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans ou que
cette tâche soit faite sous la surveillance d’un adulte.
• Maintenez l’appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
• Les enfants doivent être surveillés pour s´assurer qu´ils ne jouent pas avec l´appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vériez que le câble et la prise de courant soient en bon état.
Vériez également que la tension d’alimentation de votre installation corresponde à celle de
l’appareil.
• Si vous observez que le câble d’alimentation ou la prise de courant sont endommagés n’utilisez
pas l’appareil et n’essayez pas de le remplacer vous-même, veuillez vous adresser au service
technique de BLAUPUNKT, où le câble sera remplacé correctement
• Ne plongez ni l’unité principale motrice ni une autre partie dans l’eau ou dans un autre liquide
quelconque.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble; tirez toujours sur la prise de courant.
• Si votre appareil a subi une chute ou bien est tombé dans l’eau ou dans un autre liquide,
n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même. Veuillez vous adresser au
service technique de BLAUPUNKT.
• Ne laisser pas pendre le câble d´alimentation.
• Pour votre sécurité et un bon fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours des accessoires et
des pièces de rechange de BLAUPUNKT.
• Placez l’appareil sur une surface plane, sèche, lisse, horizontale et antidérapante.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, à côté ou dans un four
chaud ou dans un micro-ondes.
• Veuillez prévoir susamment d´espace autour de l´appareil pour que l´air puisse circuler
librement.
• Manipulez les lames avec la plus grande précaution pour éviter des blessures. Les lames sont
extrêmement tranchantes.
• Au moment de vider le contenu de la carafe veuillez retirer les lames avec précaution.
• ATTENTION: Veillez à ne pas toucher les lames quand elles sont en fonctionnement. Ne pas
retirer le couvercle avant que les lames aient ni de tourner.
• Ne jamais utiliser l´appareil sans aliments.
• Ne pas mettre à l´intérieur de la carafe des ustensiles métalliques comme des couteaux ou des
fourchettes lorsque l´appareil est en marche.
• Si toutes les pièces ne sont pas montées et dans la position correcte ne jamais connecter
l´appareil à une source d´alimentation
• Déroulez complètement le câble d’alimentation an d’éviter un surchauage.
• Pour que l´appareil soit complètement déconnecté, il faut le débrancher de la prise.
• Débranchez l´appareil après chaque utilisation et avant de procéder à son nettoyage.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains humides ou pieds nus.
• Utiliser l’appareil avec des aliments ou des liquides chauds, peut entraîner des projections et
des brûlures.
• Veuillez ne pas bouger l´appareil lorsque celui-ci est encore en fonctionnement.
• Si vous vous apercevez que la base motrice surchaue, débranchez l´appareil et laissez le
moteur se refroidir avant de le réutiliser.
MODE D´EMPLOI
• Avant la première utilisation, et après chaque utilisation, veuillez bien laver et rincer le produit
avec de l´eau et du savon.
• ATENTION: Avant de procéder au montage ou démontage du produit, vériez que celui-ci
ne soit pas branché à la prise électrique. -Placez la carafe sur la base motrice, en la glissant
doucement vers le bas, jusqu´à ce qu´elle soit parfaitement xée. - Placez le couvercle sur la
carafe et mettez les aliments à l’intérieur du récipient, en veillant à ne pas dépasser le niveau
maximal de capacité.
• Il est recommandé de mélanger les aliments avec de l´eau ou du lait an d´obtenir un meilleur
résultat.

16 17
FR FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Base motrice
2. Pieds antidérapants
3. Interrupteur: pulse/o/vitesse
4. Lames en croix
5. Carafe avec poignée
6. Couvercle amovible et bouchon
7. Câble et prise
1
2
3
4
5
6
7
• Mettez le bouchon en le tournant dans le sens des aiguilles d´une montre pour éviter les
éclaboussures.
• Branchez le mixeur à la prise électrique et choisissez la vitesse desirée en fonction de la recette.
• Mixez à grande vitesse pour obtenir une texture plus ne.
• La fonction pulse ou turbo fait marcher l´appareil à pleine vitesse pour une performance
optimale. Pour activer cette fonction, tournez l´interrupteur vers la position pulse et relâchez-le
pour l´arrêter.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
• Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l´appareil soit déconnecté du réseau
électrique.
• N´utilisez pas de détergents abrasifs, ni de produits qui peuvent endommager l´appareil.
• NE JAMAIS SUBMERGER LA BASE MOTRICE DANS L´EAU OU AUTRE LIQUIDE, NI LE METTRE SOUS
LE ROBINET.
• Nettoyez tous les accessoires sous le robinet d´eau, ou les rincer avec de l´eau savonneuse ou
dans le lave-vaisselle.
• Certains ingrédients comme le sucre de canne ou les carottes… peuvent laisser des pigments
dans le verre, pour les retirer utiliser un chion avec un peu d´huile.
• Pour laver la carafe des aliments qui peuvent rester à l´intérieur de celle-ci, il est conseillé
d´introduire à hauteur de 4 doigts d´eau dans la carafe, mettez le couvercle et la vitesse Pulse.
Ce mêcanisme permet de détacher les restes déposés sur la base avec plus de facilité.
• Garder l´appareil dans un endroit sur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Voltaje: 220~240 V
Frecuencia: 50/60 Hz
Potencia: 1000 W
1.5 L

18
FR
DOCUMENT DE GARANTIE
Merci d’avoir acheté ce produit BLAUPUNKT, cet appareil a été vérié dans tous ses composants minutieusement, nous garantissons donc
le bon fonctionnement, mais pour cela nous avons besoin que VOUS lisiez attentivement le livret d’instructions, car cela contribuera à la
meilleure performance de cet article.
R.S.A garantit à l’acheteur de ce produit une garantie totale de DEUX ANS, étant régie par les conditions établies par le Real Decreto Legislativo
1/2007, du 16 novembre, par lequel le texte réécrit de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios [Loi Générale pour la
Défense des Consommateurs et des Utilisateurs] (art. 114 à 127). R.S.A s’engage à ce que les réparations soient totalement gratuites, travail
manuel et pièces de rechange compris.
Le Service d’Assistance Technique se chargera de résoudre toute réparation qui pourrait être nécessaire sur cet appareil. Lisez attentivement
le LIVRE D’INSTRUCTIONS fourni, concernant l’utilisation, la maintenance et la conservation de l’appareil.Toute anomalie qui pourrait résulter
du non-respect de ces instructions ne sera pas couverte par la garantie. La date de vente de l’appareil, aux ns de la période de garantie, sera
celle qui gure sur la facture d’achat.
Fonctionnement de la garantie : pour tous les défauts détectés par un technicien qui apparaissent dans les six mois à compter de la livraison
du bien, on suppose qu’ils existaient déjà à cette date, l’intervention sera donc totalement gratuite (sauf si cette supposition est incompatible
avec la nature ou le caractère du défaut). Au cours des dix-huit mois suivants, il
appartient à l’utilisateur de faire la preuve que le défaut était déjà présent au moment de la livraison.
FABRIQUÉ EN CHINE POUR BLAUPUNKT
Nom du fabricant: RAMSONS, S.A.
Adresse: Pedro Muñoz Torres nº 1
Code Postal: 41006
SEVILLA
Nous déclarons sous notre
responsabilité que le produit:
Description du produit: MIXEUR AVEC RECIPIENT EN
VERRE
Modèle: BP4002
Marque: BLAUPUNKT
Est conforme à la législation de
l’Union Européenne et respecte les
lignes directrices 2004/108/EU
Normes applicables: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Nom: Vivek Sadhwani
Poste: Administrateur
Date: 1 de Octobre 2020
Signature:
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA
41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
UTILISATEUR
DATE DE VENTE
Signature et sceau du vendeur
IMPORTANT : Pour que la garantie soit
eective, le VENDEUR doit remplir, signer
et tamponner ce Certicat. Pour bénécier
d’une attention dans les conditions
énoncées dans ce certicat, veuillez
présenter ce document au Service Technique
Autorisé avec la Facture d’Achat.
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
La Directive 2002/96/CE du Parlement Européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
stipule qu’ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Les équipements doivent être collectés
séparément an d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire leur impact sur
la santé humaine et l’environnement.
Enjoy it.
BP4002
LIQUIDIFICADOR COM JARRA DE VIDRO
MANUAL DE INSTRUÇÕES

20 21
PT PT
AGRADECIMENTO DE COMPRA
BLAUPUNKT agradece a conança depositada na compra do nosso produto e temos a certeza de irá
car satisfeito com qualquer um dos nossos produtos.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Estas instruções são muito importantes. Leia atentamente o manual de instruções antes de
utilizar o aparelho, e guarde-o à mão para posteriores consultas.
• BLAUPUNKT não se responsabiliza por uma utilização inadequada do produto, ou qualquer
outra utilização que não esteja descrita neste manual.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verique que está em
perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à BLAUPUNKT, visto que a
garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
• Este produto só está indicado para uso doméstico. Não deixe o aparelho exposto a agentes
climáticos como chuva, neve, sol, etc.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se
lhes foi dada a supervisão ou instrução apropriadas relativamente ao uso do aparelho de uma
maneira segura e compreendem os perigos que envolve. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser realizadas pelas
crianças, a menos que sejam maiores de 8 anos e estejam sob supervisão.
• Manter o aparelho fora do alcance das crianças menores de 8 anos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Antes de conectar o aparelho na corrente eléctrica comprove que o cabo e o plugue estejam
em perfeito estado, também comprove que a tensão indicada no aparelho é válida para a sua
instalação eléctrica.
• Se detecta que o cabo de alimentação ou a tomada estão danicados, não utilize o aparelho,
nem tente substituir o cabo. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado de BLAUPUNKT,
onde farão esse trabalho corretamente.
• Não imergir o cabo, o plugue nem a base motora em água ou outro líquido.
• Para desconectar o aparelho da rede eléctrica não puxe do cabo, puxe sempre da tomada.
• Se o seu aparelho tiver caído ou tenha caído água ou outro líquido nele, não utilize o aparelho
nem tente repará-lo.
• Nunca deixe o cabo do aparelho pendurado.
• Para a sua segurança e melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças
de BLAUPUNKT.
• Utilizar o aparelho em uma superfície lisa, horizontal e plana.
• Não deixe o aparelho encima ou perto de um queimador de gás ou eléctrico quente, nem
dentro, nem perto de um forno quente ou um microondas.
• Deixe suciente espaço encima e aos lados do aparelho para uma correta circulação de ar.
• Manipule as lâminas de corte com precaução, elas são muito aadas e podem causar graves
feridas.
• Retire cuidadosamente as lâminas quando esteja esvaziando o conteúdo do copo.
• ATENÇÃO: Nunca toque as lâminas quando elas estejam em movimento.
• Nunca abra a tampa até que as lâminas se tenham parado de girar totalmente.
• Não faça funcionar o aparelho sem alimento ou vazio.
• Não introduza utensílios metálicos como facas, colheres ou garfos no interior do copo enquanto
o aparelho esteja funcionando.
• Antes de conectar o aparelho comprove que a jarra picadora/liquidicadora se encontra
colocada corretamente no aparelho
• Desenrole completamente o cabo de alimentação para evitar superaquecimento.
• Este aparelho somente se desconectará totalmente quando se desconecte da rede eléctrica
• Desligue o aparelho da rede eléctrica cada vez que tenha nalizado seu uso, antes de limpá-lo,
quando troque os acessórios ou se não o vai utilizar.
• Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas e os pés descalços.
• Não utilizar o aparelho com os alimentos ou líquidos quentes, porque poderia representar um
risco de salpicos e queimaduras.
• Não mova o aparelho enquanto ele esteja em funcionamento.
• Não toque as lâminas quando estejam em funcionamento. Poder-se-ia produzir machucados
graves, pois as lâminas são muito cortantes e aadas.
• No caso de detectar que a base motora se superaquece, desconecte o aparelho da rede eléctrica
e espere a que ele se esfrie para voltar a utilizá-lo.
MODO DE UTILIZAÇÃO
• Antes de cada uso, bem como antes do primeiro, limpar o produto com agua e sabão.
• ATENÇÃO: Antes de iniciar com a sua montagem ou desmontagem, certique-se que o aparelho
NÃO esteja ligado à rede eléctrica.
• Coloque a jarra do liquidicador no corpo motor do mesmo, deslizando-a suavemente para
baixo, até car perfeitamente encaixada na base. - Introduza a tampa à pressão na jarra, e
seguidamente introduza os alimentos a serem liquefeitos ou picados no interior, usando o
oricio do tampão preocupando-se de não ultrapassar o nível máximo indicado na jarra.
• Aconselha-se introduzir líquidos como agua ou leite no interior da jarra junto com os alimentos,
a conseguir assim, um melhor resultado.
• Seguidamente introduza o tampão na tampa do liquidicador, girando-o no sentido ante
horário, para evitar qualquer tipo de salpico.
• Ligue o aparelho à rede eléctrica e selecione a velocidade desejada com o seletor de velocidade,
dependendo do tipo de trabalho que deseje realizar.

22 23
PT PT
DESCRIPCIÓN
1. Base motora
2. Pés antideslizantes
3. Seletor de posição: Pulse / o / velocidade
4. Lâmina em cruz
5. Jarra com asa
6. Tampa e tampão
7. Cabo e plugue
1
2
3
4
5
6
7
• Com as velocidades mais altas obterá uma textura mais na.
• Função pulse ou turbo, o aparelho funciona com a velocidade máxima para conseguir um bom
rendimento, gire este botão para colocar em funcionamento a função e solte o botão quando
queira pará-lo.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
• Antes de iniciar a limpeza, assegure-se que o aparelho está desconectado da rede eléctrica.
• Não utilize detergentes abrasivos nem produtos que possam danicar o aparelho.
• NUNCA IMERJA O CORPO MOTOR EM ÁGUA OU OUTRO LÍQUIDO, NEM O COLOQUE DEBAIXO
DA TORNEIRA.
• Limpe todos os acessórios em água corrente, lavando-os em água com sabão, ou em lava-
louças.
DATOS TÉCNICOS
Voltagem: 220~240 V
Frequência: 50/60 Hz
Potencia Motor: 1000 W
1.5 L

24
PT
DOCUMENTO DE GARANTIA
Obrigado por adquirir este produto BLAUPUNKT este dispositivo foi vericado em todos os seus componentes meticulosamente, por isso
garantimos o funcionamento correto, mas para isso é necessárioVOCÊ leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso contribuirá para
o melhor desempenho deste artigo.
R.S.A garante ao comprador deste produto, uma garantia total de DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja regulamentação
se encontra no Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro, que aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa do Consumidor e
Usuários,(artigos 114 a 127) R.S.A está empenhada em reparos são completamente livres, mão de obra e peças de reposição, inclusive.
O Serviço de AssistênciaTécnica resolverá todos os reparos que este dispositivo possa exigir.
Reveja cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a utilização, manutenção e conservação do dispositivo.
Qualquer anomalia que possa ocorrer devido à não observância de tais instruções não será coberta a garantia A data de venda do dispositivo,
para ns do período de garantia, será aquela que aparece na fatura de compra.
Operação de garantia: Em relação a todos os defeitos de conformidade detectados pelo assistência técnica, que se manifestam no prazo de
seis meses a contar da entrega das mercadorias, presume-se que já existiam em dita data, a intervenção será totalmente gratuita (a menos
que essa hipótese seja incompatível com o natureza ou natureza do defeito de conformidade).
Durante os dezoito meses seguintes, deve ser o usuário que demonstra. Que a falta de conformidade já chegou no momento da entrega.
FABRICADO CHINA PARA BLAUPUNKT
Nome do Fabricante RAMSONS, S.A.
Endereço: Pedro Muñoz Torres nº 1
Código postal: 41006
SEVILLA
Declaramos sob nossa
responsabilidade que o produto:
Descrição do produto: LIQUIDIFICADOR COM
JARRA DE VIDRIO
Modelo: BP4002
Marca: BLAUPUNKT
Está em conformidade com a
legislação da União Europeia em
conformidade com as orientações
2004/108 / UE
Os padrões se aplicam: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Vivek Sadhwani
Posição na empresa: Administrador
Data: 10 de Outubro 2020
Assinatura:
DECLARACION DE CONFORMIDAD Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA
41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
USER
DATA DE VENDA
ASSINATURA E SELO DO VENDEDOR
IMPORTANTE: Para retornar à garantia
efetiva, ou VENDEDOR, você deve preencher,
assimilar e certicar o Certicado.
Para receber atendimento sob as condições
estabelecidas neste certicado, envie para o
Serviço Técnico Autorizado, este documento
ao lado da fatura de compra.
MEIO AMBIENTE
Eliminação correta deste produto Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado juntamente
com outros resíduos doméstios.em toda a UE.
Paraevitarpossíveis danos aomeioambienteouà saúde humanaquerepresentemaeliminaçãode resíduosdescontrolada,
reciclagem responsável para promover a reutilização recursos materiais sustentáveis.
Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de retornar e pegar ou entrar em contato
com o estabelecimento onde você comprou o produto.
Eles podem levar este produto para reciclagem ambientalmente segura.
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Blender manuals

Blaupunkt
Blaupunkt TBP601BL User manual

Blaupunkt
Blaupunkt HBD401BK User manual

Blaupunkt
Blaupunkt HBD201 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt HBA201 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBG501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBG701 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBG801 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBG601 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBP601 User manual