Blaupunkt TBG601 User manual

Table blender
Standmixer
Blender kielichowy
Kalichový mixér
Stolný mixér
Kelyhes turmixgép
Čassni mešalnik
Blender sa staklenim
Μπλέντερ κύπελλο
Блендер
Blender cu cupă
Trintuvas su indu
Kannblender
TBG601
Upute Za Uporabu
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual De Instructiuni
Instrukcijų Vadovas
Kasutusjuhendit
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila

TBG601
1
2
3
3a
3b
3c
4
6
5
7
8
8a
8b
10
0
P1
2
3
4
5
9

1
TBG601
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in
order to become familiar with its features, please read this
manual carefully before attempting to operate this product.
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an earthed socket
with values corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the
fuse in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
Make sure the cable is grounded, 3-cores with a socket and
an earth cable.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
Important notes

2
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
TBG601

3
TBG601
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the manufacturer
may result in damage of the device and may render the device
unsafe for use.
Do not attempt to juice any hard materials, large seeds (seeds
which cannot be swallowed or chewed), pits, ice or frozen
foods.
Before each use, check out the juicer's filter. If you see any
cracks or damage, do not use the device.
During operation, do not put your hands or any objects into
feeder. To push fruits, use only the pusher.
Fruits should be put into feeder during operation, you cannot
fill feeder with fruit or vegetable at a standstill.
Be careful not to overload the juicer, do not use too much
force to push products through the feeder.
Do not operate with an empty bowl.
Do not disassemble the juicer if it is plugged into a power
outlet.
Do not operate the Juicer continuously more than 20 minutes
with any loading. Wait about 30 minutes before next use.

4
TBG601
TECHNICAL DATA
Power: 1300W
Power Supply: 220-240 V ~50/60Hz
Capacity: 1.75L
Maximum run time (wet blending) = 2min
Maximum run time (dry blending) = 20s
Minimum rest time = 30min
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Environmental information
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
Take special care when handling the very sharp blades.
Do not put fingers or any kitchen utensils to the blender's jug
when the appliance is connected to the power supply.
Do not pour hot liquids or put hot ingredients (above 55°C)
into the blender's jug.
Do not switch on the blender when the lid is not placed on the
jug.
The blender can only be used for grinding, mixing, and
blending food products.

5
3b. Gasket
2. Rotor
4. Jug lid
3. Jug
3a. Blade fixing nut
3c. Blade
5. Blender lid
1. Body with the motor
APPLIANCE SAFETY FEATURES
2. Ensure the jug is correctly fitted on the rotor and turned so that the handle is perpendicular to the
control panel line.
Note: Hold the jug during the appliance's operation.
Unplug the appliance once you finished the operation.
TABLE BLENDER OPERATION
You can unscrew the blade assembly from the jug for better cleaning.
Place the jug (3) on the appliance's body (1) by fitting the rotor (2) into the blade assembly clutch at the
bottom of the jug. Put the ingredients into the jug. Pour some water. It is recommended not to fill the
jug with ingredients above ¾ of its capacity. Cover the jug with the lid (4).
1.Remove all paper, cardboard and film protecting the blender and its parts.
Insert the power cord plug into a power outlet.
For better mixing and grinding of ingredients, you can use a pusher to direct the ingredients towards
the blade.
BEFORE FIRST USE
Switch on the blender with the power switch by selecting the rotational speed with the knob (8).
Switch off the appliance when you obtain the required ingredients consistency. Do not switch on the
blender for more than 2 minutes. Wait 30 minutes before switching on the appliance again.
2.Clean the blender according to the instructions provided in the CLEANING AND MAINTENANCE
section.
The blender is equipped with the power switch lock and automatic switching off function in case the
operation conditions are not safe.
If the blender does not start or it switches off:
1. Ensure the jug lid is correctly fitted and turned to a position perpendicular to the handle.
3. The temperature or overload breaker could trip after the blender runs for too long or grinds very
hard ingredients. Wait 10-20 minutes for the blender to cool down and try to switch on the appliance
again.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure the blender has been disconnected from the power supply.
Clean the body with a mildly damp cloth and then wipe it dry. Do not immerse the body in water or
other liquids.
After disassembly, all parts except for the body with the motor are suitable for cleaning with water
combined with a dishwashing liquid, or in a dishwasher.
7. Blender lid plug with a measuring cup
8b. 1 – lowest speed, 5 – highest speed
9. Pusher
8a. P – pulse mode
6. Blender lid opening
8. Power switch knob
10. Blade fixing nut gripper
TBG601

6
TBG601

7
TBG601
DEUTSCH
Sollte ein Verlängerungskabel benutzt werden, muss
überprüft werden, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller,
an das Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass ein zufälliges herausreißen und/oder stolpern
vermieden werden. Versichern Sie sich, dass das
Verlängerungskabel ein Dreileiterkabel ist und über eine
Erdung verfügt.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Wichtige informationen

TBG601
8
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät kann von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über
eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche
berührt.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.

TBG601
9
DEUTSCH
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und man muss Vorsichtsmaßnahmen ergreifen,
wenn dieses Gerät in Anwesenheit von Kindern und
Haustieren benutzt wird. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des

TBG601
10
Stecken sie nicht die Finger oder andere Werkzeuge in den
Einfüllschacht. Um das Obst in den Einfüllschacht zu
schieben, benutzen Sie einzig und allein den Stopfer.
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Es dürfen keine harten Gegenstände wie große Samen
(Samen die nicht geschluckt oder zerkaut werden könnten),
Eis oder gefrorenes Obst mitgepresst werden.
Vor jeder Benutzung überprüfen Sie den Zustand des Filters
(3). Man darf das Gerät nicht mit beschädigtem Filter, auf
dem Risse oder andere Mängel sichtbar sind, in Betrieb
nehmen.
Das Obst muss während der Arbeit des Gerätes in den
Einfüllschacht gefüllt werden. Man darf den Einfüllschacht
nicht füllen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Achten Sie darauf, den Motor des Entsafters nicht zu
überlasten. Benutzen Sie nicht zu große Kraft beim Einfüllen
der Produkte in den Einfüllschacht.
Demontieren Sie keine Geräteteile, wenn der Stecker nicht
von der Netzsteckdose getrennt ist.
Das Gerät darf nicht länger als 20 Min. im Dauerbetrieb
arbeiten. Nach Ablauf dieser Zeit schalten Sie es aus. Nach 30
min. kann die Arbeit fortgesetzt werden.
Achten Sie besonders auf die Schneideklingen, die sehr
scharf sind.
Benutzen Sie den Entsafter nicht mit leerem Pressbehälter.
Stecken Sie keine Besteckteile oder Finger in den Mixerkrug,
wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Geben Sie in den Glaskrug keine heißen Flüssigkeiten oder
heißen Zutaten (über 55°C).
Betreiben Sie den Standmixer nur mit aufgesetztem Deckel.
Der Standmixer ist nur zum Zerkleinern, Mischen und

TBG601
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1300W
Stromversorgung: 220-240 V ~50/60Hz
Minimale Pausenzeit = 30Min.
Maximale Dauerbetriebszeit (Nassmixen) KB = 2Min.
Maximale Dauerbetriebszeit (Trockenmixen) KB = 20Sekunden
Volumen: 1,75L
11
DEUTSCH
Verarbeiten von Lebensmitteln bestimmt.

TBG601
12
3a. Befestigungsmutter für Klingen
1. Gehäuse mit Motor
4. Krugdeckel
3c. Klingen
3. Mixerkrug
2. Rotor
3b. Dichtung
5. Mixerdeckel
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Achtung: Halten sie den Mixerkrug während des Betriebsdes Gerätes.
Stecken Sie den Netzstecker des Mixers in eine Steckdose.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn das Mixgut eine richtige Konsistenz erreicht. Der Mixer kann nicht
länger als 2 Minuten ununterbrochen arbeiten. Warten Sie 30 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder in
Betrieb nehmen.
Setzen Sie den Mixerkrug (3) auf den Gerätekörper (1), indem Sie den Rotor (2) in die Kupplung der
Messerbaugruppe im unteren Teile des Glaskruges einsetzen. Füllen Sie die Zutaten in den Krug.
Geben Sie etwas Wasser dazu. Füllen Sie den Glasbehälter nicht mit Zutaten über ¾ seines Volumens.
Decken Sie den Krug mit dem Deckel ab (4)
2.Reinigen Sie den Mixer nach den Empfehlungen im Kapitel „REINIGUNG UND WARTUNG“
beschrieben.
Wenn der Standmixer nicht startet oder sich ausgeschaltet hat:
1. Überprüfen Sie, ob der Deckel des Mixerkruges gut sitzt und senkrecht zum Griff steht.
2. Überprüfen Sie, ob der Glaskrug korrekt auf dem Rotor positioniert und so gedreht wurde, dass der
Griff senkrecht zum Bedienfeld steht.
Der Standmixer verfügt über eine Ein-/Ausschaltsperre und eine automatische Abschaltfunktion, falls
die Betriebsbedingungen nicht sicher sind.
1.Entfernen Sie alle Papiere, Kartons, Folien, die den Mixer und seine Teile schützen.
Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Wenn der Mixer zu lange gearbeitet oder wenn er ein sehr hartes Mixgut zerkleinert hat, kann der
Temperaturschalter oder der Überlastschalter ausgelöst werden. Warten Sie 10-20 Minuten, bis der
Mixer abgekühlt ist, und versuchen Sie dann, ihn wieder zu starten.
SICHERHEITSVERRIEGELUNGEN
Starten Sie den Standmixer mit dem Schalter, indem Sie die Drehzahl mit dem Knopf (8) wählen.
NUTZUNG DES STANDMIXERS
Um die Zutaten besser zu mixen und zu zerkleinern, können 'diese mit dem Stößel zur Klinge zugeführt
werden.
Zur besseren Reinigung können die Klingen von dem Glasbehälter gelöst werden.
Prüfen Sie, dass der Mixer von der Versorgungsspannug getrennt ist.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gehäuse kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt und dann soll getrocknet
werden. Das Gehäuse darf nicht im Wasser eingetaucht werden.
Alle Geräteteile außer dem Gehäuse mit dem Motor können in Wasser mit Geschirrspülmittel oder in
der Spülmaschine gespüllt werden.
7. Stäpßel für Mixerdeckel mit Skala
8a. P - Puls-Betrieb,
8b. 1 - niedrigste Geschwindigkeit, 5 - höchste
Geschwindigkeit
6. Öffnung im Mixerdeckel
8. Drehschalter
9. Stößel
10. Greifer für Klingenbefestigungsmutter
TBG601

13
TBG601
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żylowy z
gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
WAŻNE INFORMACJE

14
TBG601
Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas
korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci
lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do

15
TBG601
Nie należy uruchamiać urządzenia z uszkodzonym filtrem, na
zabawy urządzeniem.Nie korzystać z urządzenia w pobliżu
materiałów łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do
właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać
wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo
wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie
dla użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Nie należy podejmować prób wyciskania z twardych rzeczy
jak duże nasiona (nasiona, które nie mogłyby zostać
połknięte lub przeżute), lodu czy zamrożonych owoców.
Przed każdym użyciem urządzenia sprawdź stan filtra (3).

16
TBG601
Nie wkładać palców ani żadnych przyborów kuchennych do
kielicha blendera, kiedy urządzenie jest podłączone do
prądu.
Nie należy wlewać gorących płynów ani wkładać gorących
składników do kielicha blendera (powyżej 55 stopni C).
którym widoczne są pęknięcia lub inne defekty.
Nie wkładaj palców ani innych narzędzi do podajnika. By
popychać owoce w podajniku używaj tylko i wyłącznie
popychacza.
Należy umieszczać owoce w podajniku podczas pracy
urządzenia. Nie należy wypełniać podajnika, kiedy
urządzenie jest wyłączone.
Uważaj by nie przeciążać silnika wyciskarki. Nie używaj zbyt
dużej siły popychając produkty w podajniku.
Nie używaj wyciskarki z pustą misą wyciskania.
Nie demontuj żadnych części urządzenia jeżeli wtyczka
zasilająca nie została odłączona od gniazdka elektrycznego.
Urządzenie nie powinna pracować ciągle dłużej niż 20
minuty. Po upływie tego czasu wyłącz ją. Można
kontynuować pracę po 30 minutach.
Należy zachować szczególną ostrożność na noże tnące, które
są bardzo ostre.
Nie należy uruchamiać blendera, kiedy pokrywa nie została
umieszczona na kielichu.
Blender może służyć tylko do rozdrabniania, mieszania,
blendowania produktów spożywczych.

17
TBG601
Pojemność: 1,75L
Maksymalny czas pracy ciągłej (blendowanie na sucho) KB = 20sekund
Maksymalny czas pracy ciągłej (blendowanie mokre) KB = 2min
DANE TECHNICZNE
Moc: 1300W
Zasilanie: 220-240V ~50/60Hz
Minimalny czas przerwy = 30min
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.

18
1. Korpus z silnikiem
2. Wirnik
3. Kielich blendera
3a. nakrętka mocująca ostrza
3b. uszczelka
3c. noże
4. Pokrywa kielicha
W celu lepszego mieszania i rozdrabniania składników, można posłużyć się popychaczem by skierować
składniki w kierunku ostrza.
Uruchom blender włącznikiem, wybierając prędkość obrotową pokrętłem (8).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ostrza mogą zostać odkręcone od kielicha w celu lepszego umycia elementów.
Jeżeli blender nie chce się uruchomić lub się wyłączył:
Kiedy składniki nabiorą odpowiedniej konsystencji wyłącz urządzenie. Nie uruchamiaj blendera na
dłużej niż 2 minuty. Należy odczekać 30 minut przed kolejnym uruchomieniem urządzenia.
1.Usuń wszystkie papiery, kartony, folie, które zabezpieczają blender i jego części.
2.Wyczyść blender według zaleceń zawartych w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Umieść kielich blendera (3) na korpusie urządzenia (1) wpasowując wirnik (2) w sprzęgło zespołu noży
w dolnej części kielicha blendera. Włóż do kielicha składniki. Wlej trochę wody. Zaleca się nie
wypełniać kielicha składnikami powyżej ¾ pojemności. Zakryć kielich pokrywą (4)
Upewnij się, że blender został odłączony od zasilania.
Korpus może być przecierany delikatnie zwilżoną ścierką, następnie należy go przetrzeć na sucho. Nie
należy zanurzać korpusu w wodzie i innych płynach.
BLOKADY BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZENIA
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Włóż wtyczkę zasilająca blendera do gniazdka elektrycznego.
Uwaga: Należy trzymać kielich blendera podczas pracy urządzenia.
Po zakończeniu pracy wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
Blender posiada funkcję blokady włącznika i automatycznego wyłączenia, jeżeli warunki pracy nie są
bezpieczne.
1. sprawdzić, czy pokrywa kielicha blendera jest dobrze osadzona i przekręcona do pozycji
prostopadłej do rączki.
2. sprawdzić, czy kielich został osadzony poprawnie na wirniku i przekręcony tak, że rączka znajduje
się w pozycji prostopadłej do linii panelu sterowania.
UŻYTKOWANIE BLENDERA KIELICHOWEGO
3. jeżeli blender pracował przez za długi czas, lub rozdrabniał bardzo twarde składniki, mógł zadziałać
wyłącznik temperaturowy lub wyłącznik przeciw-przeciążeniowy. Należy odczekać 10-20 minut, aż
blender ostygnie i ponowić prób uruchomienia urządzenia.
Po zdemontowaniu wszystkie części poza korpusem z silnikiem mogą być myte w wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
8a. P – tryb pulsacyjny,
5. Pokrywa blendera
6. Otwór pokrywy blendera
7. Zatyczka pokrywy blendera z miarką
8. Pokrętło włącznika
8b. 1 – najniższa prędkość, 5 – najwyższa prędkość)
9. Popychacz
10. Chwytak nakrętki mocującej ostrza
TBG601
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Blender manuals

Blaupunkt
Blaupunkt HBA201 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBG801 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBP601 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BP 4002 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBG501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt HBD201 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBG701 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt HBD401BK User manual

Blaupunkt
Blaupunkt TBP601BL User manual