Blaupunkt MS7BT User manual

MS7BT
Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
Bluetooth CD-MP3 player with FM and USB


Important Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an
electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual
carefully before attempting to operate this product. This will assure you years of trouble free performance and listening
pleasure.
Important Notes
Ÿ This safety and operating instruction should be retained for future reference.
Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid atmosphere such as a bathroom.
Ÿ Do not install the product in the following areas:
Ÿ Places exposed to direct sunlight or close to radiators.
Ÿ On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
Ÿ Blocking ventilation or in a dusty area.
Ÿ Areas where there is constant vibration.
Ÿ Humid or moist places.
Ÿ Do not place near candles or other naked flames.
Ÿ Operate the product only as instructed in this manual.
Ÿ Before turning on the power for the first time, make sure the power adaptor is properly connected.
Ÿ Plug-in the USB stick directly or use an USB-extension cable which is not longer than 25 cm.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to
qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users' instructions should be followed.
5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent
to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or
local power company.
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure that the plug is fully inserted into the
wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped
with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug
will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply
cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on, kinked or
pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs, receptacles and the point
where they exit from the product.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or
electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface.
Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products, including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing
or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool (or similar).
1

2
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch
dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Dust in the woofer may be cleaned with a dry cloth.
If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to
damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer, as they may cause
hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by
the manufacturer.
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force
and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms
or when the apparatus is left unused for a long period of time.
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use. When
plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure that the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The
correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do,
the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord
from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely
accessible at all times while the product is in use.
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 35°C.
27. ESD hints - If the product maybe reset or not reset to operation of control due to electrostatic discharge, just
switch off and reconnect again, or move the product to another location.
28. Battery
a. The batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
b. The batteries should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
c. Battery usage CAUTION-to prevent battery leakage which may result in body injuries, property damage, or
damage to the apparatus:
. Install all batteries correctly, + and – as marked on the apparatus.
. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.)
. Remove batteries when the unit is not used for a long time.
ERP2 (Energy Related Products) note
This product with ecodesign complies with the stage 2 requirements of Commission Regulation (EC) NO. 1275/2008
implementing Directive 2009/125/EC regard to standby and off mode electric power consumption of electronic household and
office equipment.After 30 minutes without any audio input, the device will automatically switch into standby mode. Follow up
the instruction manual to resume the operation.
Important note:
This device is equipped with an energy saving mode: if no signal is given during 30 minutes the device will switch automatically
into standby mode in order to save energy (ERP 2 standard). Please note that low volume setting in the audio source may be
recognized as “no audio signal”: this will affect the capability of signal detection from the device and can also originate an
automatic switch into standby mode. If this happens please reactivate the audio signal transmission or increase the volume
setting on the audio source player (MP3 player, etc.), in order to resume playback. Please contact the local service center if the
problem remains.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1. Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this only for a short while.
2. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
4. Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of your local power
supply.

3
5. The unit should not be impeded by covering the ventilation opening with items such as newspaper, table-cloths, curtains
etc. Make sure that there are at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on each side of the unit.
6. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, must not be
placed on the apparatus.
7. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture or dust.
8. Do not locate this unit near any water sources e.g. taps, bathtubs, washing machines or swimming pools. Ensure that you
place the unit on a dry, stable surface.
9。. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
10. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
11. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the life of electric components.
12. If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on
the lens inside the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please leave the system turned on for about an
hour until the moisture evaporates.
13. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly
damp cloth.
14. When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never pull on the cord.
15. Depending on the electromagnetic waves used by a television broadcast, if a TV is turned on near this unit while it is also on,
lines might appear on the TV screen. Neither this unit nor the TV is malfunctioning. If you see such lines, keep this unit well
away from the TV set.
16. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily operable.
17. To keep the laser pickup clean, do not touch it, and always close the disc tray.
18. During playback, the disc rotates at high speed. DO NOT lift or move the unit during playback, doing so may damage the
disc or the unit.
19. When changing places of installation or packing the unit for moving, be sure to remove the disc and return the disc tray to
its closed position in the player. Then, press switch to turn the power off and disconnect the power cord. Moving this unit
with the disc loaded may result in damage to this unit.
20. Put discs back in their case after playing them. Never expose discs to direct sunlight or heat sources. Never leave discs inside
a car parked in full sunlight.
21. Do not touch the playback side of disks. Hold discs by the edges to avoid leaving fingerprints on the surface. Any dust,
fingerprints or scratches may cause a malfunction. Never attach a label or sticky tape to the disc.
22. Use a clean soft lint-free cloth to clean the disc, working from the center outwards in a straight line, thinners, commercially
available cleaners or anti static sprays for vinyl discs.
23. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
WARNING: DANGER OF RADIATION
This label means that this unit contains a laser component. Opening the CD compartment
lid and defeating the safety interlocks will expose the user to radiation from the laser beam.
Do not stare into the laser while it is operating.
BEFORE OPERATION
Notes: Concerning compact discs.
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items:
a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below.
b. CD compact disc only with digital audio signals.
NOTICE
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential
requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the
product page at www.blaupunkt.com.
Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Phone: +48 22 331 99 59, E-mail:
info@everpol.pl
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct
disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal
household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps
to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials:
cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material
which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to
1972.
4

5
Many thanks to purchase our model, please read and reference this manual carefully before operate the unit. Please keep the
manual for future operation reference.
Control locations
1—eject button; 2—display; 3-- stop; 4—power on/off; 5—previous / channel -;
6—next / channel +; 7—USB port; 8—headphone jack; 9---source; 10- volume knob;
11—play / pause; 12—speaker out terminal; 13—line out/audio out; 14—line in.
Remote control
1—power on/off;
2—EQ(JAZZ/ROCK/POP/CLASSIC/OFF);
3—tone(treble/bass);
4—search for FM scanning;
5,9—next/channel +, previous/channel -;
6,7—fast-forward / fast-rewind; 8—play/pause;
10—source;
11—digits button;
12—memory;
13—repeat(repeat all/repeat one/off );
14—mute;
15,17—volume +/-;
16—stop;
18—introduce play;
19—CD/USB;
20—program;
21—10 +
22—loudness;
23—random on/off;
System and power setting
1. Using the attached speaker wire of satellite speaker connect with the speaker output terminal of the main unit. Then
connect another satellite speaker with same method.
2. Please check if the power source is correspond to the rating voltage spec which locates on the back panel of main unit. If it
does not matching, please consult to your dealer or service center.
3. Insert the attached AC power plug into the wall outlet in order to get the power. The front panel power LED will light on in
red color when the power is ready.

Remote control battery installation
Open up the battery door and insert 1 x AAA battery(included) into the compartment; please make sure the polarity of battery
will aim and correspond to the positive and negative engraved symbol in the compartment. Then close the battery door.
Notes:
a. The best working distance of remote control is within 7 meters without any obstacle in between. Please aim to the remote
control sensor locates on the left corner of display during operation.
b. The sensitivity of remote control will become weak when the battery power exhausted. Please replace it with fresh one for
operation.
c. Please take out the battery in case of none-operation in a long time.
d. Please dispose the battery in an environment friendly way. Please reference the local government requirement for the detail.
General operation
1.Power on/off and standby: The red color power LED will light up when you connect it with AC power successfully; please
remove the AC plug for complete power off. Press the power button on front panel or remote control for standby on and off
switching.
2. Mute: press the MUTE button on remote control to silence the sound output; press it again to resume the playing. You can
also resume the playing by press the volume +/- button. There still have very small sound output from the unit in mute state,
please kindly note this is not malfunction.
3. Play mode selection: press the SOURCE button repeatedly to switch the play mode between CD/ /FM radio/LINE
IN/Bluetooth. Press the CD/USB button from remote control to switch the CD and USB playback mode.
4. Volume adjustment: press the VOL+/- button from remote control or turn the volume knob on the front panel to increase or
decrease the output volume.
5. Sound equalizer: press the EQ button to switch the playing equalizer mode between Jazz-Rock-POP-Classic/off.
6. Treble & bass adjustment: short press the tone button repeatedly to start the bass and treble setting, then press the
volume+/- button immediately to adjust the parameter, and press the tone button again to confirm it.
7. Digits 0 ~9 and 10+ button: Key-in the relative digits and press play/pause button to confirm, then the unit will skip up the
relative track from current one. Press 10 + button can skip the playing track by increase 10 in case of over 10 tracks inside and
get fast selection; The function is available in CD and USB playback mode.
8. Play,pause and stop: In CD/USB/Bluetooth mode, press the play and pause button to pause or resume the playback; In CD
and USB mode, press the stop button to stop the playback, and press play button for music playback resuming.
9. Previous and next, Fast-forward and fast-rewind: short press previous/next button skip to last or next track for playing; Press
and hold fast-forward / fast-rewind button to fast-forward or fast-rewind current playing track, and resume to normal playing
after release the button.
10. Repeat playback: In CD and USB mode, press repeat button repeatedly for repeat one, repeat all and repeat off selection;
11. Random playback: press random button for random and random off playback.
12. CD disc loading: Press the eject button to open the CD door, and load a CD disc. Press it again to close the CD door.
13. Loudness: short press the button to enhance the bass for sound output.
14. Introduce playback: the unit will play the first 10 seconds of the track, then skip to next track.
CD playback operation
This product includes CD playback function which can play with CD disc under CD/CD-R-RW/MP3/WMA audio format (DVD not
included). Before start the CD playback, please check if there have any dirty dot or scratch on the CD disc, otherwise the CD may
cannot read out or create noise sound.
1. Press the source button repeatedly or CD/USB button to enter the CD mode. In USB mode, the unit switch to CD playback
mode automatically in case of no available USB device but CD disc available. It is same that will switch to USB playback
automatically in CD mode.
66

2. Press the eject button to open the CD door, and load the CD disc ; press the eject button again to close the CD door. The unit
will start to read and play the CD automatically.
3. Create your own playlist ( max programmed 20 track for CD and MP3 disc, and up to 99 tracks for WMA/MP3 disc)
a. In CD playback mode, press the stop button first, then press program button to start the program operation.
b. The display will show “ PXX XXX”, press the previous/next or 10+ button to select the track that you want to be programmed,
and press the program button again to confirm.
c. Then the display will show the programmed track and skip to next program track setting. For example, “P01 006” means the
number 6 track was programmed as the number 01 track.
d. Repeat the above step b and C to set up rest track till the display show “ FULL”.
e. Then press the play button to start the playing of programmed track.
f. To cancel and remove the programmed playlist, press the stop button again, or eject the CD disc.
4. You can also achieve the play and pause, stop, mute, repeat and random, track selection, EQ, fast-forward and fast-rewind
function, introduce etc. during CD playback. Please reference the general operation part on this manual.
FM radio operation
Before start the FM radio listening, please full extent the FM antenna or move the unit next to the window in order to get better
FM reception.
1. Auto scan and preset radio station: Press the source button repeatedly to enter the FM radio mode; short press the search
button from remote control or play/pause button on front panel to scan and save the available radio station automatically. The
unit can save up to 40 (max) preset stations. Short press the previous and next button from remote control or front panel of
main unit to pick up the preset station.
2. Manual tune or auto scan: short press the FF+/- button to increase or decrease 0.05MHz frequency per step base on the
current station; press and hold the FF+/- button, or previous/next button on front panel 2 seconds to auto scan the available
FM station in upward or downward frequency, and will stop and play the available station automatically.
3. Station memory manually: when you tuned a favorite station by manual tune or auto scan which you desire to save; press
the memory button from remote control first, then the preset station digits will flare on display, press the previous and next
button to switch the preset station location that you desire to save; Then press the memory button to confirm it; and the
current FM station will be saved. Please repeat the operation to save other station. The unit will expand and add a new preset
number automatically base on current preset station in case of you press the memory button for manual saving.
Notes: the unit will show the available preset station only.
USB operation
The product includes USB playback function which can decode and play the music from a USB storage device. Before start the
operation, please copy the MP3/WMA format music into a USB stick. The max supported USB stick device is up to 32 GB.
1. Before start the USB playback, please make sure the USB stick was plugged properly into the USB port. Then switch to USB
playback mode by press the source or CD/USB button. Then the unit will decode and start to play the music automatically after
few seconds.
2. In USB mode, you can achieve the play and pause, stop, mute, repeat, track selection, EQ, fast-forward and fast-rewind
function etc. Please reference the operation from the general operation part on this manual.
Notes:
a. Connect the USB stick by a USB extension cable for playback is not recommended which may produce noise or intermittent
sound due to audio data loss during transfer.
b. Decode and playback all MP3/WMA format music is not guaranteed.
c. The max supported USB device is 32GB.
d. Some USB sticks may take a little long time to playback; please kindly note this is not malfunction.
Bluetooth operation
This product includes Bluetooth function which can wireless playback the music from other Bluetooth device.
1. Press the source button repeatedly enter to Bluetooth mode, the display will show “ BT” in Bluetooth mode. Enable the
Bluetooth function and start to search available device on your Bluetooth device (please reference the device manual for
operation), then check the available Bluetooth device list on your device.
2. Select “ BP MS7BT” for pairing; In Bluetooth mode, when the blue and red color LED is light on alternately, that is means the
unit ready for pairing; and only the blue LED is light on and flare after the pair with other device successfully; Both of the blue
and red LED will light on and flare during music playback.
3. Select and play the music from your Bluetooth device, then the music will output from the micro system.
4. Press the previous/next button can select last and next track during playing. Press and hold the play/pause button 2 seconds
can disconnect and quit the unit with current paired Bluetooth device.
5. In Bluetooth mode, you can achieve play/pause, mute, EQ etc. function. Please reference the operation from the general
operation part on this manual.
Notices:
a. All Bluetooth devices are not guaranteed for pairing successfully due to different design and brand.
b. The best working distance of Bluetooth is within 10 meters without any obstacle in between.
c. The unit only can pair and work with one Bluetooth device in one time.
d. Please quit the current Bluetooth pairing before pair with other device, otherwise the “ BP MS7BT” will not show on the
device list.
7

AUX IN/line in/MP3 link and headphone operation
In order to wire connection and playback the music from other player or source, please follow up below operation.
1. Using the supplied audio cable( 3.5mm stereo to RCA) connect the LINE IN jack(RCA type) on rear panel of main unit, and the
another 3.5mm stereo connector connect with line-out or headphone jack of outsourcing player.Then switch to LINE IN mode
by pressing the source button.
2. Select the music and play on your player, then the sound will output from the micro system.
3. In AUX IN playback mode, the main control is on the outsourcing player side. But you also can control the volume, EQ and
mute the sound on the micro system side.
Headphone: plug the headphone connector into the headphone jack on front panel, then the sound will silence in micro
system, but output from the headphone. Adjust volume setting on micro system or headphone to get the comfortable sound
level for listening.
Line out: using the supplied audio cable ( 3.5mm stereo to RCA) connect the LINE OUT jack(RCA type) on rear panel of main
unit, and the other terminal connnect with AUX IN jack of outsourcing active speaker. Select and play the music on the micro
system side, then there will have sound output both on the micro systen and outsourcing active speaker.
Trouble shooting
1. Cannot power on the unit
a. Please check if the AC power cord was connected wall outlet properly.
b. Please contact with service center in case of the problem remains.
2.No sound output.
a. Please try to adjust the volume.
b. Please check if you selected the correct play mode.
c. Please contact with service center in case of problem remains.
3.The CD disc cannot read out, or intermittent sound during playback.
a. Please try to replace and play another one CD disc with CD/CD-R-RW/MP3/WMA format music.
b. Please try to clean up the CD disc due to dirty dot or scratches.
c. Please contact with service center in case of problem remains.
4.Background noise during FM playing.
a. Please full extent the FM antenna, try to adjust the antenna direction.
b. Please move the unit to next the window.
c. Please switch to other station for listening.
5. Intermittent sound during Bluetooth playing.
a. Please try to move your Bluetooth device more close to the unit.
b. Please try turn off the Bluetooth function and repair it again.
6. The remote control does not work well.
a. Please close and direct to the remote control sensor for operation.
b. Please replace the battery with fresh one due to weakness battery power.
Specification
Power source: AC 110-240V, 50/60 Hz
CD compatible: CD/CD-R-RW/MP3/WMA
FM frequency: 87.5-108.0 MHz
USB rating: 5V, 500mA, 2.0 versions, supported up to 32GB storage device
Bluetooth: V4.2, within 10 meters for operation.
RMS output power: 2 x 5W
Power consumption: 20W
Standby power consumption: < 0.5W
(Note: the above specification may revise without prior notice.)
8

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Przestroga:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia
nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują
się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Objaśnienie symboli graficznych:
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką umieszczonej w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika
przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obrębie obudowy urządzenia, które może osiągnąć
wielkość grożącą porażeniem prądem elektrycznym.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w tym momencie przedstawione są
ważne informacje dotyczące obsługi i konserwacji sprzętu w dokumentacji, dołączonej do urządzenia.
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i
wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to długotrwałą, bezawaryjną obsługę urządzenia i przyjemność z
użytkowania.
Ważne informacje
Ÿ Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
Ÿ Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych
miejscach, jak np. łazienka.
Ÿ Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:
Ÿ Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejników.
Ÿ Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który wydziela ciepło.
Ÿ Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
Ÿ W miejscach narażonych na ciągłe drgania.
Ÿ W miejscach o wysokiej wilgotności.
Ÿ Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.
Ÿ Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Ÿ Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został prawidłowo podłączony.
Ÿ Pamięć USB podłącza się bezpośrednio lub przy użyciu przedłużacza USB o długości do 25 cm
Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia. Urządzenie
powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu.
Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być
naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informacje o
bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz
zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.
5. Instalacja — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu
zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze
sprzedawcą urządzenia lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
7. Uziemienie lub polaryzacja zasilania — urządzenie nie musi być uziemione. Należy upewnić się, że wtyczka jest do końca
włożona do gniazdka sieciowego lub przedłużacza, aby nie dopuścić do odsłonięcia bolców lub styków. Niektóre wersje
urządzenia mogą być wyposażone w spolaryzowaną wtyczkę prądu przemiennego (z jednym bolcem szerszym). Tę wtyczkę
można włożyć do gniazdka sieciowego tylko w jeden sposób. Jest to funkcja zabezpieczająca. Jeśli nie można włożyć wtyczki
do gniazda, należy spróbować ją odwrócić. Jeśli wtyczka nadal nie pasuje do gniazda, należy zlecić elektrykowi jego
wymianę. Nie wolno zdejmować zabezpieczeń z wtyczki spolaryzowanej. Gdy korzysta się z przedłużacza lub kabla zasilania
innego niż dostarczony razem z urządzeniem, powinny mieć właściwe wtyczki oraz atest bezpieczeństwa wymagany w
danym kraju.
8. Zabezpieczenie kabla zasilania — kable zasilania należy poprowadzić w taki sposób, aby nie można było po nich chodzić,
przycisnąć lub przyciąć postawionymi przedmiotami. Zwrócić szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka sieciowe i miejsca, w
którym kable są wyprowadzone z urządzenia.
9. Przeciążanie — nie wolno przeciążać gniazdek ściennych, przedłużaczy i rozdzielaczy elektrycznych, ponieważ grozi to
wybuchem pożaru lub porażeniem prądem elektrycznym.
10. Wentylacja — urządzenie musi być poprawnie wentylowane. Nie wolno ustawiać urządzenia na łóżku, sofie lub podobnych
powierzchniach. Nie wolno przykrywać urządzenia obrusami, serwetkami, gazetami itd.
9

10
11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń
(również wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego
ognia.
12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na
bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w
pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu
(lub w podobnych miejscach).
13. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ
mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie
prądem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni urządzenia. Nie wolno kłaść na
wierzchu urządzenia przedmiotów zawierających ciecze.
14. Czyszczenie — należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego przed czyszczeniem. Kurz dookoła głośnika
można usunąć suchą szmatką. Jeśli do czyszczenia ma być użyty aerozol, nie należy kierować rozpylanego strumienia
bezpośrednio na urządzenie, ale na szmatkę. Należy uważać, aby nie uszkodzić jednostek napędowych.
15. Wyposażenie dodatkowe — nie wolno używać akcesoriów, które nie są dopuszczone przez producenta, gdyż mogą
stwarzać zagrożenie.
16. Akcesoria — nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku, statywie, wsporniku czy stole. Urządzenie
może ulec przewróceniu i uszkodzeniu oraz spowodować poważne obrażenia u dziecka lub osoby dorosłej. Należy używać
wyłącznie wózków, stojaków, statywów, wsporników i stołów określonych przez producenta albo sprzedawanych wraz z
urządzeniem. Montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami producenta, przy użyciu zestawu
montażowego zalecanego przez producenta.
17. Przenoszenie urządzenia — urządzenie umieszczone na wózku należy przesuwać bardzo ostrożnie. Gwałtowne
zatrzymanie, zbyt duża siła lub nierówne powierzchnie mogą spowodować przewrócenie wózka wraz z
urządzeniem.
18. Okres nieużywania urządzenia — kabel zasilania urządzenia należy odłączyć od gniazdka sieciowego w trakcie
burz z wyładowaniami atmosferycznymi lub gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
19. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może
spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa.
Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
20. Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć jego wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Gdy
urządzenie jest podłączone do źródła zasilania, znajduje się w trybie czuwania i nie jest całkowicie wyłączone.
21. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych
zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak część oryginalna. Dokonywanie wymiany na
niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi
niebezpieczeństwami.
22. Główne bezpieczniki — aby zabezpieczyć w sposób ciągły urządzenie przed pożarem, należy używać
bezpieczników właściwego typu i parametrów. Parametry bezpieczników w danym zakresie napięcia są
zaznaczone na urządzeniu.
23. Nie wolno zwiększać głośności przy słuchaniu części utworu o małej głośności lub przy braku wejściowego
sygnału audio. W innym wypadku może dojść do uszkodzenia głośnika przy gwałtownym wzroście natężenia
sygnału.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od źródła zasilania jest odłączenie kabla zasilania z
gniazdka zasilania lub z urządzenia. Gniazdko sieciowe lub wejście kabla zasilania do urządzenia muszą być
zawsze dostępne w trakcie używania produktu.
25. Urządzenie powinno się ustawić w pobliżu gniazdka sieciowego lub przedłużacza i w taki sposób, aby zawsze
było dostępne.
26. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
27. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli działanie urządzenia jest zakłócone
wyładowaniami elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włączyć lub przenieść urządzenie w inne
miejsce.
28. Bateria
a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska.
c. Przestroga dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii, które może spowodować
obrażenia ciała bądź uszkodzenie urządzenia:
. Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
, Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
, Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2 Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzającego
dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru energii przez wyłączone i znajdujące się w trybie czuwania urządzenia
elektroniczne do zastosowań biurowych i domowych.
Po upłynięciu 30 minut bez wejściowego sygnału audio urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania. Informacje na
temat przywrócenia normalnego działania można znaleźć w instrukcji obsługi.

11
Ważne informacje:
Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 30 minut nie jest podawany do niego
żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2).
Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan „braku
sygnału audio”: może to mieć wpływ na zdolność wykrywania sygnału z urządzenia oraz spowodować automatycznie przejście
w tryb czuwania. W takim wypadku należy przywrócić transmisję sygnału audio lub zwiększyć poziom głośności w źródle
sygnału audio (odtwarzaczu MP3 itp.) w celu wznowienia odtwarzania. Jeśli problem nie ustąpi, prosimy o kontakt z lokalnym
serwisem.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej
oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli
urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy wyłączać urządzenie, gdy nie jest ono używane, nawet
przez krótką chwilę.
2. Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z układem czasowym ani za pomocą
oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem.
3. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę powinien wykonać producent,
autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
4. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie odpowiada napięciu występującemu w
lokalnej sieci zasilającej.
5. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia np. gazetami, obrusem, zasłonami itp. Należy upewnić się, że nad
urządzeniem jest co najmniej 20 cm wolnego miejsca, a z każdej jego strony — co najmniej 5 cm.
6. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz, ani nie należy stawiać na nim przedmiotów
wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
7. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem
deszczu, wilgoci i pyłu.
8. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł wody, np. kranów, wanien, pralek lub basenów pływackich.
Urządzenie należy ustawić na równym i stabilnym podłożu.
9. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
10. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
11. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne.
12. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na
soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone
urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
13. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie
wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką.
14. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ściennego należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel zasilania.
15. Gdy włączone urządzenie jest używane w pobliżu włączonego telewizora, może to być źródłem zakłóceń obrazu w postaci
linii na ekranie. Zależy to od pasma fal transmisji TV. Nie oznacza to nieprawidłowego działania urządzenia ani telewizora
Jeśli są widoczne takie linie, należy odsunąć urządzenie od telewizora.
16. Wtyczka sieciowa jest używana do odłączania napięcia zasilającego i powinna być zawsze dostępna.
17. Aby zachować głowicę laserową do odczytu płyt CD w czystości, nie wolno jej dotykać i zawsze zamykać kieszeń na płyty.
18. W trakcie odtwarzania płyta obraca się z dużą prędkością. NIE WOLNO podnosić ani przesuwać urządzenia podczas
odtwarzania, gdyż może to być przyczyną uszkodzenia płyty lub samego urządzenia.
19. Przed przeniesieniem urządzenia w inne miejsce lub na czas przeprowadzki należy wyjąć płytę i zamknąć kieszeń na płyty.
Następnie należy wyłączyć zasilanie i odłączyć kabel zasilania. Przenoszenie urządzenia z płytą w kieszeni może być
przyczyną jego uszkodzenia.
20. Po odtworzeniu płyty należy umieścić w opakowaniu. Nie wolno wystawiać płyt na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i źródła ciepła. Nie wolno zostawiać płyt wewnątrz samochodu zaparkowanego w pełnym słońcu.
21. Nie wolno dotykać strony płyt bez etykiety. Trzymać płyty za krawędź, aby nie pozostawić odcisków palców. Pył, odciski
palców lub zadrapania płyt mogą być przyczyną niepoprawnego działania odtwarzacza. Nie wolno naklejać karteczek lub
taśmy samoprzylepnej na płytę.
22. Do czyszczenia płyty używa się czystej, niepozostawiającej kłaczków ściereczki. Zaczyna się czyszczenie ruchem
prostoliniowym od środka płyty do jej krawędzi, używając do tego celu powszechnie dostępnych środków czyszczących lub
środków antystatycznych do płyt winylowych.
23. Aby nie dopuścić do ewentualnej utraty słuchu, nie wolno słuchać głośno muzyki przez dłuższy czas.

12
OSTRZEŻENIE: ŹRÓDŁO PROMIENIOWANIA
Ta etykieta oznacza, że wewnątrz urządzenia znajdują się podzespoły laserowe. Otwarcie pokrywy
kieszeni na płyty CD i pominięcie blokad zabezpieczających naraża użytkownika na działanie
promieniowania laserowego. Nie wolno patrzeć się na wiązkę lasera podczas pracy urządzenia.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
Uwagi: dotyczące płyt kompaktowych.
Ponieważ zabrudzone, uszkodzone lub odkształcone płyty mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia, należy zwrócić uwagę
na następujące elementy:
a. Płyty kompaktowe, których można używać. Można używać tylko wskazanych poniżej płyt.
b. Płyty CD wyłącznie z cyfrowym dźwiękiem audio.
UWAGA
Deklaracja
Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest
zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można
uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail:
info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie
użyć.
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami
dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem
ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2013/56/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami
gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ
prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były
łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz
ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu
przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych,
zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach
wykonawców/artystów.
Właścicielem znaków towarowych i logo Bluetooth® jest firma Bluetooth SIG, Inc. USA. Użycie t y c h z n aków i logo podlega licencji.
Inne znaki i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.

13
Dziękujemy za zakup naszego produktu, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zapoznanie się z nią przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Zachowaj instrukcję do wykorzystania jej w przyszłości.
Lokalizacja elementów sterowania
1—przycisk otwierania pokrywy CD; 2—wyświetlacz; 3—przycisk stop; 4—wł./wył. zasilania;
5—poprzedni / kanał -; 6—następny / kanał +; 7—port USB ; 8—gniazdo słuchawkowe;
9---wybór źródła; 10- pokrętło regulacji głośności; 11—odtwarzanie/pauza;
12—wyjścia głośnikowe; 13—wyjście audio; 14—wejście audio (AUX).
Pilot zdalnego sterowania
1—wł./wył. zasilania;
2—EQ(JAZZ/ROCK/POP/CLASSIC/WYŁ.);
3—regulacja barwy dźwięku(sopran/bas);
4—skanowanie częstotliwości FM;
5,9—następny/kanał +, poprzedni/kanał -;
6,7—przewijanie do przodu / przewijanie do tyłu;
8—odtwarzanie/pauza;
10—wybór źródła;
11—przyciski numeryczne;
12—przycisk pamięci;
13—powtarzanie(wszystko/pojedyńczy utwór/wył.);
14—wyciszenie;
15,17—głośność +/-;
16—stop;
18—tryb intro;
19—CD/USB;
20—przycisk programowania;
21—10 +
22—loudness;
23—odtwarzanie losowe wł./wył.;
Podłączenie systemu
1. Za pomocą dołączonego przewodu głośnikowego połącz głośnik z wyjściem głośnikowym znajdującym się na tylnym
panelu jednostki głównej. Następnie podłącz drugi głośnik w ten sam sposób.
2. Sprawdź, czy źródło zasilania odpowiada specyfikacji napięcia znamionowego, które znajduje się na tylnym panelu
jednostki głównej. Jeśli nie pasuje, skonsultuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym.
3. Włóż dołączoną wtyczkę do gniazdka ściennego prądu zmiennego, aby uzyskać zasilanie. Dioda LED na przednim panelu
zaświeci się na czerwono, gdy urządzenie zostanie prawidłowo podłączone.

14
Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania
Otwórz drzwiczki komory baterii i włóż 1 baterię AAA (w zestawie); upewnij się, że polaryzacja baterii będzie odpowiadać
dodatniemu i ujemnemu symbolowi wygrawerowanemu w komorze. Następnie zamknij drzwiczki komory baterii.
Uwagi:
a. Odległość robocza pilota wynosi 7 metrów bez przeszkód pomiędzy pilotem a jednostką główną. Podczas pracy pilota należy
kierować w czujnik znajdujący się w lewym rogu wyświetlacza.
b. Czułość pilota zdalnego sterowania będzie słabła wraz z wyładowywaniem się baterii. Wymień ją na nową, aby pilot działał
poprawnie.
c. Proszę wyjąć baterię na wypadek braku używania pilota przez długi czas.
d. Baterię należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Proszę zapoznać się z wymaganiami władz lokalnych
dotyczącymi utylizacji.
Obsługa ogólna
1. Włączanie / wyłączanie zasilania i tryb gotowości: Dioda zasilania LED koloru czerwonego zaświeci się po podłączeniu do
źródła zasilania prądem przemiennym; proszę wyjąć wtyczkę AC, aby całkowicie wyłączyć zasilanie. Naciśnij przycisk zasilania
na panelu przednim lub pilocie, aby włączyć i wyłączyć tryb gotowości.
2. Wyciszanie: naciśnij przycisk MUTE na pilocie, aby wyciszyć dźwięk; naciśnij go ponownie, aby wznowić odtwarzanie.
Możesz również wznowić odtwarzanie, naciskając przycisk głośności +/-. W stanie wyciszenia urządzenia nadal występuje
bardzo cichy dźwięk, proszę pamiętać, że nie jest to usterka.
3. Wybór trybu odtwarzania: naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby przełączyć tryb odtwarzania między CD / FM / LINE IN
/ Bluetooth. Naciśnij przycisk CD / USB na pilocie, aby przełączyć tryb odtwarzania CD i USB.
4. Regulacja głośności: naciśnij przycisk VOL +/- na pilocie lub obróć pokrętło głośności na przednim panelu, aby zwiększyć
lub zmniejszyć głośność wyjściową.
5. Korektor dźwięku: naciśnij przycisk EQ, aby przełączyć tryb equalizera grania pomiędzy Jazz-Rock-POP-Classic / off.
6. Regulacja tonów niskich i wysokich: naciśnij krótko przycisk TONE, aby rozpocząć regulację tonów niskich i wysokich,
następnie naciśnij przycisk głośności +/-, aby ustawić parametr, następnie naciśnij ponownie przycisk TONE, aby potwierdzić.
7. Przyciski numeryczne 0 ~ 9 i przycisk 10+: Wprowadź odpowiednie cyfry i naciśnij przycisk odtwarzania / pauzy w celu
potwierdzenia, a następnie urządzenie odtworzy wybrany numer ścieżki. Naciśnięcie przycisku 10 + pozwala pomijać kolejne
utwory o 10 ścieżek w przypadku nosnika, na którym nagranych jest więcej niż 10 utworów; Ta funkcja jest dostępna w trybie
odtwarzania CD i USB.
8. Odtwarzanie, pauza i zatrzymanie: W trybie CD / USB / Bluetooth naciśnij przycisk odtwarzania i pauzy, aby wstrzymać lub
wznowić odtwarzanie; W trybie CD i USB naciśnij przycisk zatrzymania, aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk
odtwarzania, aby wznowić odtwarzanie muzyki.
9. Poprzedni i następny, przewijanie do przodu i do tyłu: krótkie naciśnięcie przycisku poprzedni / następny powoduje
przejście do odtwarzania ostatniego lub następnego utworu; Naciśnij i przytrzymaj przycisk przewijania do przodu / do tyłu,
aby szybko przewinąć do przodu lub do tyłu bieżący utwór i powrócić do normalnego odtwarzania po zwolnieniu przycisku.
10. Powtarzanie odtwarzania: W trybie CD i USB wielokrotnie naciskaj przycisk powtarzania, aby powtórzyć jeden utwór,
powtórzyć całą zawartość nośnika lub wyłączyć powtarzanie;
11. Odtwarzanie losowe: naciśnij przycisk odtwarzania losowego, aby włączyć lub wyłączyć odtworzyć losowe.
12. Wkładanie płyty CD: Naciśnij przycisk otwierania pokrywy CD, aby ją otworzyć i nastepnie włóż płytę CD. Naciśnij go
ponownie, aby zamknąć pokrywę CD.
13. Loudness: naciśnij krótko przycisk, aby wzmocnić barwę dźwięku.
14. Tryb intro: naciśnij przycisk INTRO na pilocie, urządzenie odtworzy pierwsze 10 sekund ścieżki, a następnie przejdzie do
odtwarzania 10 sekund następnej ścieżki itd.
Odtwarzanie płyty CD
Ten model posiada funkcję odtwarzania płyt CD / CD-R-RW oraz plików muzycznych zapisanych w formatach audio MP3 / WMA
(Płyty DVD nie są odtwarzane). Przed rozpoczęciem odtwarzania dysku CD, należy sprawdzić, czy nie ma żadnych brudnych
kropek lub zadrapań na płycie CD, w przeciwnym razie urządzenie może nie odczytać płyty CD lub odtwarzaniu bedą
towarzyszyły nieporządane dźwięki.

15
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru źródła lub przycisk CD / USB na pilocie, aby przejść do odtwarzania CD. W trybie USB
urządzenie automatycznie przełączy się w tryb odtwarzania CD w przypadku braku dostępnego urządzenia USB. Podczas
odtwarzania CD naciśnięcie tego przycisku, spowoduje przełączenie odtwarzania na tryb USB – pod warunkiem, że będzie
podłączony odpowiedni nośnik do gniazda USB.
2. Naciśnij przycisk otwierania, aby otworzyć pokrywę CD i włóż płytę CD; zamknij pokrywę CD. Urządzenie rozpocznie
automatyczne odczytywanie i odtwarzanie płyty CD.
3. Utwórz własną listę odtwarzania (mozliwość zaprogramowania maksymalnie 20 ścieżek dla płyt CD i do 99 ścieżek dla płyt
WMA / MP3)
a. W trybie odtwarzania CD naciśnij najpierw przycisk stop, a następnie naciśnij przycisk programowania, aby rozpocząć
tworzenie listy.
b. Na wyświetlaczu pojawi się napis „PXX XXX”, naciśnij przycisk poprzedni / następny lub 10+, aby wybrać utwór, który chcesz
zaprogramować, a następnie naciśnij przycisk programowania, aby potwierdzić.
c. Następnie wyświetlacz pokaże zaprogramowaną ścieżkę i przejdzie do ustwienia kolejnej ścieżki. Na przykład "P01 006"
oznacza, że ścieżka numer 6 została zaprogramowana jako ścieżka numer 01.
d. Powtórz powyższe kroki b i c, aby ustawić pozostałe ścieżki, do momentu aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat "FULL".
e. Następnie naciśnij przycisk odtwarzania, aby rozpocząć odtwarzanie zaprogramowanej listy.
f. Aby anulować i usunąć zaprogramowaną listę odtwarzania, ponownie naciśnij przycisk zatrzymania lub wyjmij płytę CD.
4. Podczas odtwarzania CD dostępne są funkcje: powtarzanie i pauza, stop, wyciszenie, powtarzanie losowe, wybór utworu,
funkcja EQ, przewijanie do przodu i do tyłu, szybkie wybieranie za pomocą przycisków numerycznych itd.. Proszę zapoznać się z
częścią dotyczącą obsługi ogólnej zawartej w niniejszej instrukcji.
Obsługa radia FM
Przed rozpoczęciem słuchania radia FM, należy rozwinąć antenę FM lub przenieść urządzenie obok okna, aby uzyskać lepszy
odbiór FM.
1. Automatyczne skanowanie i programowanie stacji radiowych: Naciśnij kilkakrotnie przycisk źródła, aby przejść do trybu
radia FM; krótko naciśnij przycisk skanowania częstotliwości FM lub przycisk odtwarzania / pauzy na przednim panelu, aby
automatycznie skanować i zapisywać dostępne stacje radiowe. Urządzenie może zapisać do (maks.) 40 stacji. Krótko naciśnij
przycisk poprzedni/następny na pilocie lub panelu przednim jednostki głównej, aby wybrać zaprogramowaną stację.
2. Ręczne dostrajanie lub automatyczne skanowanie: naciśnij krótko przycisk FF +/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć
częstotliwość o 0,05 MHz; naciśnij i przytrzymaj 2 sekundy przycisk FF +/- lub poprzedni / następny na przednim panelu, aby
automatycznie zeskanować dostępną stację FM w górę lub w dół pasma, a następnie skanowanie zatrzyma się i automatycznie
odtworzy dostępną stację.
3. Ręczne programowanie stacji: po ustawieniu ulubionej stacji przez ręczne dostrojenie lub automatyczne skanowanie,
najpierw naciśnij przycisk pamięci na pilocie, a cyfry numeru pamięci stacji zaczną migać na wyświetlaczu, naciśnij przycisk
poprzedni/następny, aby zmienić numer, pod którym chcesz zapisać wybraną stację. Następnie naciśnij przycisk pamięci, aby
potwierdzić wybór; a aktualna stacja FM zostanie zapisana. Powtórz operację, aby zapisać inną stację.
Obsługa USB
Produkt zawiera funkcję odtwarzania USB, która może dekodować i odtwarzać muzykę z wymiennych nosników USB. Przed
rozpoczęciem operacji należy skopiować muzykę w formacie MP3 / WMA na pamięć USB. Maksymalna obsługiwana pamięć USB
może mieć pojemność do 32 GB.
1. Przed uruchomieniem odtwarzania z USB upewnij się, że pamięć USB została prawidłowo podłączona do portu USB.
Następnie przejdź do trybu odtwarzania USB, naciskając przycisk wyboru źródła lub CD / USB na pilocie. Następnie urządzenie
będzie dekodować i zacznie odtwarzać muzykę automatycznie po kilku sekundach.
2. W trybie USB dostepne są nastepujące funkcje: odtwarzanie i pauza, zatrzymanie, wyciszenie, powtarzanie, korektor dźwięku,
przewijanie do przodu i do tyłu itp. Proszę zapoznać się z częścią dotyczącą obsługi ogólnej zawartej w niniejszej instrukcji.
Uwagi:
a. Podłączanie pamięci USB za pomocą przedłużacza USB nie jest zalecane, ponieważ może powodować hałas lub przerywany
dźwięk z powodu utraty danych audio podczas przesyłania.
b. Nie gwarantuje się dekodowanie i odtwarzania wszystkich plików MP3 / WMA.
c. Maksymalna pojemność nośników USB to 32 GB.
d.Zdekodowanie i odtworzenie niektórych nośników USB może potrwać trochę dłużej; należy zwrócić uwagę, że nie jest to
usterka.
Obsługa Bluetooth
Ten produkt posiada funkcję Bluetooth, dzięki której można bezprzewodowo odtwarzać muzykę z innego urządzenia
Bluetooth.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru źródła, aby przejść do trybu Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "BT".
Włącz funkcję Bluetooth w urzadzeniu zewnętrznym i rozpocznij wyszukiwanie dostępnych urządzeń Bluetooth (zapoznaj się z
instrukcją obsługi urządzenia zewnętrznego), a następnie sprawdź listę gotowych do sparowania urządzeń Bluetooth.
2. Wybierz "BP MS7BT" do parowania;
3. W zewnętrznym urządzeniu Bluetooth wybierz i odtwarzaj muzykę, a następnie dźwięk będzie odtwarzany za pomocą
głosników niniejszego urządzenia
4. Naciśnij przycisk poprzedni / następny, aby wybrać ostatnią lub następną ścieżkę podczas odtwarzania. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk odtwarzania / pauzy 2 sekundy, aby rozłączyć sparowane urządzenia Bluetooth.
5. W trybie Bluetooth dostępne są nastepujace funkcje: odtwarzanie / pauza, wyciszenie, korekcja dźwięku itp. Proszę zapoznać
się z częścią dotyczącą obsługi ogólnej zawartej w niniejszej instrukcji.

Uwaga:
a. Nie gwarantuje się poprawnego sparowania ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth ze względu na różne konstrukcje oraz
producentów.
b. Zakres działania Bluetooth wynosi 10 metrów bez przeszkód pomiędzy urządzeniami.
c. Urządzenie może być sparowane i działać tylko z jednym urządzeniem Bluetooth.
d. Rozłącz bieżące parowanie Bluetooth przed parowaniem z innym urządzeniem, w przeciwnym razie "BP MS7BT" nie pojawi
się na liście urządzeń gotowych do sparowania.
Obsługa trybu LINE IN (AUX IN)
Aby połączyć i odtwarzać muzykę z innego odtwarzacza lub źródła, wykonaj ponizsze kroki:
1. Za pomocą dostarczonego kabla audio (3,5 mm stereo - RCA) podłącz gniazdo LINE IN (typ RCA) na tylnym panelu urządzenia
głównego, a drugie złącze stereo 3,5 mm podłącz do wyjścia liniowego lub gniazda słuchawkowego odtwarzacza
zewnętrznego. Wybierz tryb LINE IN, naciskając przycisk źródła.
2. Odtwórz muzykę na odtwarzaczu zewnętrznym, a dźwięk będzie odtwarzany za pomocą głośników niniejszego urządzenia.
3. W trybie odtwarzania AUX IN główna kontrola znajduje się po stronie odtwarzacza zewnętrznego. W niniejszym urządzeniu
można kontrolować głośność, korektor EQ i wyciszać dźwięk.
Słuchawki: podłącz złącze słuchawkowe do gniazda słuchawkowego na przednim panelu, następnie dźwięk w głośnikach
niniejszego urządzenia wyciszy się a pojawi się w słuchawkach. Dostosuj ustawienia głośności w niniejszym urządzeniu lub
słuchawkach, aby uzyskać komfortowy poziom dźwięku podczas słuchania.
Wyjście liniowe: za pomocą dostarczonego kabla audio (3,5 mm stereo - RCA) podłącz gniazdo LINE OUT (typ RCA) na tylnym
panelu jednostki głównej, a drugie złącze połącz z gniazdem AUX IN w zewnętrznym głośniku aktywnym. Wybierz i odtwarzaj
muzykę w niniejszym urządzeniu, a następnie uzyskasz dźwięk zarówno w głośnikach tego urządzenia, jak i w zewnętrznym
głośniku aktywnym.
Rozwiązywanie problemów
1. Nie można włączyć urządzenia
a. Sprawdź, czy przewód zasilania sieciowego jest prawidłowo podłączony do gniazdka ściennego.
b. Skontaktuj się z centrum serwisowym w przypadku wystąpienia problemu.
2. Brak dźwięku.
a. Spróbuj wyregulować głośność.
b. Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowy tryb odtwarzania.
c. W razie problemów należy skontaktować się z centrum serwisowym.
3. Nie można odtworzyć dysku CD.
a. Spróbuj zastąpić i odtwarzać inną płytę CD z muzyką w formacie CD / CD-R-RW / MP3 / WMA.
b. Spróbuj wyczyścić dysk CD.
c. W razie problemów należy skontaktować się z centrum serwisowym.
4. Szum w trybie FM.
a. Całkowicie rozwiń antenę FM, spróbuj dostosować kierunek anteny.
b. Przenieś jednostkę blisko okna.
c. Wybierz inną częstotliwość.
5. Przerywany dźwięk podczas odtwarzania Bluetooth.
a. Spróbuj przenieść urządzenie Bluetooth bliżej niniejszego urządzenia.
b. Spróbuj wyłączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym i włącz ją ponownie.
6. Pilot zdalnego sterowania nie działa dobrze.
a. Skieruj pilot na czujnik umieszczony po lewej stronie wyświetlacza.
b. Wymień baterię na nową ze względu na niski poziom naładowania.
Specyfikacja
Źródło zasilania: AC 110-240 V, 50/60 Hz
Kompatybilny z CD: CD / CD-R-RW / MP3 / WMA
Częstotliwość FM: 87,5-108,0 MHz
Parametry USB: 5 V, 500 mA, wersja 2.0, obsługiwane urządzenia do 32 GB
Bluetooth: V4.2, odległość robocza do 10 metrów.
Moc wyjściowa RMS: 2 x 5W
Zużycie energii: 20W
Pobór mocy w trybie gotowości: <0,5W
(Uwaga: powyższa specyfikacja może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.)
16

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT
Upozornění:
Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky
určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál.
Vysvětlení grafických symbolů:
Symbol blesku se šipkou umístěn v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného
"nebezpečného napětí " v prostoru krytu zařízení, které může dosáhnout velikost hrozící nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele, že v této části jsou popsány
důležité informace tykající se provozu a údržby zařízení v dokumentaci dodané se zařízením.
Před použitím přístroje si přečtěte tento návod, abyste se seznámili s jeho funkcemi a využíli je, jak bylo zamýšleno pro zajištění
dlouhé životností, bezporuchového provozu zařízení a radosti s používani.
Důležité informace
Ÿ Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu.
Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina.
Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny.
Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujících místech:
Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo blízko radiátorů.
Ÿ Na jiná stereofonní zařízení, která generují teplo.
Ÿ Blokovat větrání nebo umísťovat v prašném prostředí.
Ÿ V prostorech vystavených otřesům.
Ÿ V prostorech s vysokou vlhkostí.
Ÿ Neumísťujte zařízení v blízkosti otevřeného ohně nebo svíčky.
Ÿ Zařízení lze použít pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Ÿ Před prvním zapnutím se ujistěte, že napájení bylo řádně připojeno.
Ÿ USB paměť se připojuje přímo nebo přes prodlužovací USB kabel s délkou do 25 cm.
Z bezpečnostních důvodů neodstraňujte kryty a nesnažte se dostat dovnitř zařízení. Přístroj by měl být opravován pouze
kvalifikovaným servisním personálem. Nerozebírejte zařízení ani neotevírejte kryt, protože uvnitř nejsou žádné díly, které
mohou být opraveny vlastními silami. Údržbou a opravami zařízení se zabývá výhradně kvalifikovaný servisní personál.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Přečtěte si pokyny - před použitím zařízení si přečtěte celý návod a bezpečnostní informace.
2. Tyto pokyny uschovejte - uschovejte návod k použití pro použití v budoucnu.
3. Dodržujte varování - dodržujte veškerá varování umístěné na zařízení a v souladu s pokyny.
4. Dodržujte pokyny - postupujte podle pokynů a návodu pro uživatele.
5. Instalace - nastavte zařízení podle pokynů výrobce.
6. Napájecí zdroje - tento produkt by měl být napájen pouze ze zdrojů uvedených na označení na napájecím kabelu. Pokud si
nejste jisti, jaký typ napájení mate doma, měli byste se obratit na svého prodejce nebo místního dodavatele elektrické
energie.
7. Uzemnění nebo polarizace napájení - zařízení nemusí být uzemněno. Ujistěte se, že je zástrčka zcela zasunuta do zásuvky ve
zdi nebo do prodlužovacího kabelu, aby se zabránilo odhalení kolíků a kontaktů. Některé verze zařízení mohou být vybaveny
polarizovanou zástrčkou AC (s kolíkem). Tuto zástrčku lze zasunout do síťové zásuvky pouze jedním způsobem. Toto je
bezpečnostní funkce. Pokud nelze vložit zástrčku do zásuvky, zkuste ji otočit. Pokud zástrčka stále nepasuje do zásuvky,
požádejte elektrikáře, aby ji vymenil. Neodstraňujte zabezpeceni polarizované zástrčky. Pokud používáte prodlužovací kabel
nebo kabel jiny než dodávaný s zarizenim, měl/a byste mít odpovídající zástrčky a bezpečnostní osvědčení požadované ve
vaši zemi.
8. Zajištění napájecího kabelu - napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby nikdo po po nich nešlapal, nestiskal a aby nedošlo k
odříznutí části zařízení předmety umístěnými vedle. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkam, zásuvkam a místam vyznačujícím
se tím, že kabely jsou vyvedeny ven ze zařízení.
9. Přetížení - Nepřetěžujte zásuvky ve zdi, prodlužovací šňůry a elektrické rozvaděče, může to mít za následek poruchu nebo
úraz elektrickým proudem.
10. Větrání - Přístroj musí být řádně větran. Nepokládejte výrobek na postel, pohovku, nebo podobný povrch. Nezakrývejte
zařízení ubrusy ubrousky, novinami, atd.
11. Teplo - Neumisťujte zařízení blízko zdrojů tepla jako jsou radiátory, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které
produkují teplo. Nepokládejte na zařízení zapálené svíčky a jiné otevřené zdroje ohňe.
12. Voda a vlhkost - aby se snížilo riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj působení deště, vody a
vlhkosti, jako například v sauně, nebo v koupelně. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například u vany, umyvadla,
kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu (nebo na podobných místech).
13. Objekty a kapaliny v zařízení – Nevkládejte objekty přes otvory, protože mohou přijít do styku s body nebezpečného napětí
a komponenty, které mohou způsobit poruchu nebo úraz elektrickým proudem. Tekutiny by za žádných okolností neměly
vniknout na povrch přístroje. Nepokládejte žádné předměty obsahující kapaliny na horní část zařízení.
17

18
14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým
hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby
nedošlo k poškození pohonné jednotky
15. Přídavná zařízení - nepoužívejte příslušenství, která nejsou schválena výrobcem, protože mohou představovat hrozbu.
16. Příslušenství - neumísťujte přístroj na nestabilní vozík, stojan, stativ, držák nebo stůl. Přístroj může spadnout, poškodit se a
způsobit vážné zranění dětem nebo dospělým. Použití pouze s vozíkem, stojanem, trojnožkou, držákem nebo stolem,
stanoveným výrobci nebo prodávaným se zařízením. Instalace zařízení by měla být provedena v souladu s pokyny výrobce,
za použití montážních sad doporučených výrobcem.
17. Stěhování zařízení - zařízení umístěné na vozíku pohybujte velmi pečlivě. Rychlé zastavení, nadměrné použití síly a nerovné
povrchy mohou způsobit převrácení vozíku se zařízením.
18. Období mimo provoz - napájecí šňůra musí být odpojena od zásuvky během bouřky nebo kdy přistroj není používán po
dlouhou dobu.
19. Servis - Nepokoušejte se o vlastnoruční prohlidky zařízení. Otevření krytu může způsobit nebezpečné napětí a vystavit
uživatelé na nebezpečí. Údržbou a opravami zařízení se zabývá výhradně kvalifikovaný servisní personál.
20. Pokud nepoužíváte zařízení, odpojte napájecí kabel od zásuvky ve zdi. Pokud je zařízení připojeno ke zdroji napájení, je v
pohotovostním režimu a není zcela vyloučeno.
21. Náhradní díly - při výměně dílů, zkontrolujte, zda zaměstnanec servisu použil náhradní díly specifikované výrobcem, nebo
díly stejné jako původní. Výměna za neschválene díly hrozi poruchou, úrazem elektrickým proudem nebo jinym
nebezpečím.
22. Hlavní pojistky – pro kontinuální zabezpečeni zařízení před ohňem, použijte pojistky správného typu a parametrů.
Parametry pojistky v rozsahu napětí jsou vyznačené na přístroji.
23. Nezvyšujte hlasitost při poslechu skladby malé hlasitosti nebo v nepřítomnosti vstupního zvukového signálu. V opačném
případě může dojít k poškození reproduktoru při rychlém zvýšení síly signálu.
24. Jediným způsobem, odpojení zařízení od zdroje elektrické energie je odpojení napájecího kabelu od elektrické zásuvky
nebo od zařízení. Zásuvka nebo vstupní napájecí kabel k zařízení musí být vždy k dispozici při používání výrobku.
25. Zařízení by mělo být instalováno v blízkosti elektrické zásuvky nebo prodlužovačky a to takovým způsobem, aby bylo vždy k
dispozici.
26. Maximální okolní teplota zařízení je 35 ° C
27. Pokyny tykající se elektrostatických výboju - v případě, že činnost zařízení je narušena elektrostatickými výboji, vypněte jej
a opětovné zapnete nebo přemístíte přístroj do jiného místa.
28. Baterie
A. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň atd.
B. Při likvidaci baterie, věnujte pozornost environmentálním aspektům.
C. Upozornění týkající se používání baterií: aby se zabránilo úniku baterie, což může mít za následek zranění nebo poškození
zařízení:
. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (+ a -).
. Nepoužívejte různé baterie najednou - staré a nové baterie, standardní a alkalické apod.
. Vyjměte baterie z přístroje, když není používán po delší dobu
Poznámka o ERP2 (zařízení související se spotřebou energie)
Toto zařízení s ekodesignem je v souladu s požadavky casti 2 nařízení Komise (ES) 1275/2008 ke směrnici 2009/125/ES o
spotřebě energie kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign
z hlediska spotřeby elektrické energie elektrických a elektronických zařízení určených pro domácnosti a kanceláře v
pohotovostním režimu a ve vypnutém stavu. Po uplynutí 15 minut bez vstupního audio signálu zařízení se automaticky přepne
do pohotovostního režimu. Informace o obnovení normálního provozu lze nalézt v příručce.
Důležité informace:
Tento přístroj je vybaven režimem pro úsporu energie: pokud v rámci 15 minut nebude automaticky podán žádný vstupní
signál, přístroj přejde do pohotovostního režimu, aby šetřil energii (ERP standard 2). Je třeba poznamenat, že nízké nastavení
hlasitosti ve zdroji audio signálu může být rozpoznáno jako stav "bez zvuku", což může ovlivnit vaši schopnost detekování
signálu ze zařízení a způsobit automaticky posun do pohotovostniho režimu. V tomto případě, obnovte přenos zvuku a zvýšte
hlasitost zdroje zvuku (MP3 přehrávač atd.), pro obnovení přehrávání. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní
středisko.
VAROVÁNÍ
Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým, smyslovym nebo mentálním postižením a osobami s
nedostatečnými znalostmi a zkušenostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a nebyly
poučeny, jak bezpečně používat zařízení. Přítomnost dospělých je nutná v případě, že zařízení obsluhují děti; to umožní
zajištění bezpečného provozu zařízení.
1. Nikdy nenechávejte zařízení běžet bez dozoru! Vypněte zařízení, pokud jej nepoužíváte, a to i na krátkou dobu.
2. Neprovozujte přístroj přes externí časovač nebo samostatný systém dálkového ovládání.
3. Aby se zabránilo nebezpečí, v případě poškození napájecího kabelu výměnu by měl dělat výrobce, autorizovaný
poskytovatel služeb nebo jiná osoba, mající příslušné kvalifikace.
4. Před použitím zařízení zkontrolujte, zda napětí odpovídá napětí vyskytujícímu se v místní síti.
5. Nezakrývejte větrací otvory novinami, ubrusy, záclonami, atd. Ujistěte se, že nad přístrojem je alespoň 20 cm volného
prostoru, a z každe strany - nejméně 5 cm.
6. Nedovolte, aby na přístroj kapaly nebo se lily tekutiny a nepokládejte na něj předměty naplněné kapalinami, jako například
vázy.
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt MP3 Player manuals

Blaupunkt
Blaupunkt Compact Drive MP3 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt MS5BK User manual

Blaupunkt
Blaupunkt MS40BT User manual

Blaupunkt
Blaupunkt GTP 01-MP3 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt MS30BT User manual

Blaupunkt
Blaupunkt MS45BT User manual

Blaupunkt
Blaupunkt MS70BT User manual

Blaupunkt
Blaupunkt MDP01 Specification sheet

Blaupunkt
Blaupunkt Compact Drive MP3 User manual