BlueWear 906179 User manual

906179
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
PÓŁMASKA
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HALVMASK
SE
EN HALF MASK
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO HALVMASKE
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
2019-07-03
© Jula AB
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
HALF-MASK A1 FILTER BLUE WEAR/ HALVMASK A1 FILTER BLUE WEAR
HALVMASKE A1 FILTER BLUE WEAR/ PÓŁMASKA A1 FILTR BLUE WEAR
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
906179
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Regulation (EU) 2016/425 Personal protective equipment
EN 140/AC:1998
The PPE is identical to the PPE which is subject of EU type examination certificate No:
Skyddsutrustningen är identisk med den som står föremål för EU typkontrollintyg nr:
Dette personlige verneutstyret er identisk med det verneutstyret som står som føremål for
EU-typeprøvingssertifikat nr.:
Środki ochrony są identyczne z tymi, których dotyczy świadectwo badania typu UE nr:
IFA 1901142
Conformity assessment procedure according to (EU) 2016/425:
Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt (EU) 2016/425:
Framgangsmåter for samsvarsvurdering iht. (EU) 2016/425:
Procedura oceny zgodności na podstawie dyrektywy (UE) 2016/425:
Category III / C2
Name and address of the notified body involved:
Namn och adress hos involverat kontrollorgan:
Nnavn og adresse til det aktuelle meldte organet:
Nazwa i adres organu kontrolnego:
Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen
Unfallversicherung (IFA) Prüf- und Zertifizierungsstelle im DGUV Test
Alte Heerstraße 111
D-53757 Sankt Augustin
Germany
NB0121
This product was CE marked in year -15
Skara 2019-05-21
Per-Gunnar Eklöf
BUSINESS AREA MANAGER

1
2

3
4

SE
6
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs dessa anvisningar före användning och spara dem
för framtida behov. Om produkten inte används korrekt
enligt anvisningarna under hela vistelsen i det
förorenade området, ger produkten inte avsett skydd
och risk för hälsoproblem, personskada eller dödsfall
kan uppstå.
• Produkten är avsedd som andningsskydd och kan
användas med lter 906185, 906185 och 906183.
Observera att ltren har olika klassicering och skyddar
mot olika slags föroreningar - välj rätt lter för de
föroreningar som förekommer på arbetsplatsen.
• Inget av ltren skyddar mot kolmonoxid, CO.
• Produkten förser inte användaren med syre och är inte
avsedd för syrefattig (syrehalt lägre än 17 volymprocent)
atmosfär.
• Säkerställ därför god ventilation vid användning.
Använd inte produkten i explosiv miljö.
• Täthetskontrollera ansiktsmaskens inpassning,
ltermontering och ventiler innan du går in i det
luftförorenade området. Produkten skyddar inte om den
inte är korrekt inpassad efter bäraren eller om ltren
inte är korrekt monterade. Skägg och annan
ansiktsbehåring under ansiktsmaskens tätningsytor mot
ansiktshuden kan medföra att tätningen blir bristfällig.
Använd inte produkten om den inte är fullständigt tät.
• Produkten ska kasseras om:
– Den har tagits av medan bäraren befann sig i det
förorenade området.
– Den har blivit igensatt så att den orsakar kännbart
andningsmotstånd.

SE
7
– Den har blivit skadad.
• Produkten skyddar normalt inte mot luftburna partiklar
eller vätskedimma (aerosoler). Produkten skyddar mot
luftburna partiklar endast om lter 906185 används.
• Kontrollera före användning att produktens samtliga
delar är rena och i gott skick, att inga delars sista
användningsdatum har passerat samt att produkten är
lämplig för den tänkta användningen.
• Damm, ånga, dimma och gas kan vara skadliga även
om de inte kan ses med blotta ögat.
• Lämna omedelbart det förorenade området och byt ut
masken om:
– Filter eller andningsmask blir skadade.
– Om lukt eller smak av luftföroreningarna känns
eller om luftvägsirritation uppstår.
– Om det blir svårt att andas.
– Om yrsel, illamående eller annat obehag uppstår.
• Byt lter omedelbart när andningsmotståndet börjar
öka.
• Lämna det förorenade området före lterbytet – byt
aldrig lter i det förorenade området.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Uppfyller kraven i relevanta EU-föreskrifter.

SE
8
Sista användningsdatum anges på formatet
yyyy/mm.
< 80%
_
Max. omgivande luftfuktighet, förvaring: <
80%.
- 10
+ 35
Förvaringstemperatur: –10 till 35°C.
REGELVERK OCH STANDARDER
• Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
2016/425 om personlig skyddsutrustning.
• SS-EN 140/AC:1998 – Andningsskydd – Halv- och
kvartsmasker – Fordringar, provning, märkning.
• SS-EN 14387:2008 – Andningsskydd - Gaslter och
kombinationslter - Fordringar, provning, märkning.
TEKNISKA DATA
Produkten är CE-märkt och överensstämmer med EU-direktiv
2016/425 om personlig skyddsutrustning samt med standard
SS-EN 140/AC:1998 och SS-EN 14387:2008.
Anmält organ nr 0121
Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen
Unfallversicherung (IFA) Prüf- und Zertizierungsstelle im
DGUV Test, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Tyskland.

SE
9
Modell 0503
Filtertyp A
Filterklass 1
Färgkod Brun
Märkningsformat sista användningsdatum år.månad.dag
ANVÄNDNING
BEGRÄNSNINGAR
• Hantera produkten varsamt och använd den endast i
enlighet med dessa anvisningar.
• Produkten förser inte användaren med syre. Produkten
är inte avsedd för syrefattig (syrehalt lägre än 19 %) eller
syreberikad (syrehalt högre än 23,5 %) atmosfär.
• Den övre syrehaltsgränsen är inte absolut, men varje
ökning av luftens syrehalt över normal nivå medför
ökade risker. Förhöjd syrehalt medför ökad risk för brand
i händelse av till exempel elektrostatisk urladdning eller
annan gnistbildning, och förloppet vid en eventuell
brand blir snabbare och våldsammare.
• Använd inte produkten i explosiv miljö, exempelvis i
närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm.
• Använd inte produkten i nedanstående fall.
– Om föroreningskoncentrationen är så hög att den
är akut hälsofarlig eller livshotande.
– Om typen eller koncentrationen av föroreningar är
okänd.
– Om föroreningskoncentrationen överskrider 0,1%.
• Täthetskontrollera ansiktsmaskens inpassning,
ltermontering och ventiler innan du går in i det

SE
10
luftförorenade området.
• Skägg och annan ansiktsbehåring under
ansiktsmaskens tätningsytor mot ansiktshuden kan
medföra att tätningen blir bristfällig.
KONTROLLER
Kontrollera före användning att produktens samtliga delar är
rena och i gott skick, enligt anvisningarna nedan.
• Kontrollera att produkten är fri från föroreningar,
sprickor och andra skador.
• Kontrollera att nackbanden är elastiska och fria från
skador.
• Kontrollera att inga plast- eller gummidetaljer har
sprickor eller slitage- och utmattningsskador.
TÄTHETSKONTROLL
1. Täck båda lterinloppen med handatorna och gör
en kraftig inandning. Ingen luft får komma in –
inandningen ska vara blockerad och ansiktsmasken ska
tryckas mot ansiktet.
2. Håll andan. Om ingen luft läcker in, utan ansiktsmasken
förblir tryckt mot ansiktet, är masken tät och korrekt
inpassad. Om inte, justera mask och remmar för att
eliminera luftläckaget. Upprepa täthetsprovet tills
ansiktsmasken sluter helt tätt.
BILD 1

SE
11
PÅTAGNING
1. Kontrollera före påtagning att ltren är korrekt
monterade.
BILD 2
2. Förläng de elastiska nackbanden. Dra nackbandets övre
del över huvudet och placera det på nacken.
BILD 3
3. Dra nackbandets undre parter (isärkopplade) runt
baksidan av din hals och koppla ihop dem. Dra åt
nackbandet så att ansiktsmasken trycks något mot
ansiktet och sitter bekvämt och stadigt. Justera bandet
vid behov.
BILD 4
SISTA ANVÄNDNINGSDATUM
• Det på lterförpackningen angivna sista
användningsdatumet gäller endast vid förvaring i
obruten förpackning.
• Filter i drift är uttjänta och ska kasseras så fort lukt eller
smak av luftföroreningarna känns eller om
luftvägsirritation uppstår, oavsett sista
användningsdatum.
• Filter i obruten förpackning ska kasseras när sista
användningsdatum infaller, oanvända lter i bruten
förpackning ska kasseras 6 månader efter att
förpackningen brutits, dock senast när sista
användningsdatum enligt förpackningens märkning
infaller. Produkten bidrar, rätt använd, till skydd mot

SE
12
vissa luftburna föroreningar. Felaktig användning kan
leda till personskador eller dödsfall.
UNDERHÅLL
• Rengör produkten efter varje användning. Avlägsna
ltren före rengöring.
• Rengör produkten (med ltren borttagna) med alkohol
och låt torka i rumstemperatur.
FÖRVARING
• Förvara produkten i dess originalförpackning eller annat
lämpligt emballage. Förvara produkten i rent, torrt och
väl ventilerat utrymme, skyddad från direkt solljus och
stark värme.
• Produktens lagerlivslängd i obruten förpackning är 5 år.

NO
13
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Manglende overholdelse av alle anvisninger og
sikkerhetsinstruksjoner, eller manglende bruk av
produktet ved eksponering for forurensende stoer,
vil redusere produktets beskyttelsesevne og kan medføre
helseproblemer, personskade og/eller dødsfall.
• Dette pusteapparatet kan brukes med ltrene 906185,
906185, 906183. Vær oppmerksom på at ltrene har
forskjellige klassikasjoner, og sørg for å bruke det som
passer til formålet
• Filteret beskytter ikke mot karbonmonoksid, CO.
• Produktet tilfører ikke oksygen. Det må bare brukes i
omgivelser der oksygeninnholdet i luften er høyere enn
17 volumprosent.
• Skal bare brukes i godt ventilerte områder med god
oksygentilførsel. Må ikke brukes i eksplosive omgivelser.
• Foreta en tetthetskontroll. Pusteapparatet må være
riktig tilpasset for å gi tilstrekkelig beskyttelse. Vær
oppmerksom på at ansiktshår kan forårsake lekkasje
hvis det ligger under ansiktstetningen. Ikke gå inn i et
forurenset område hvis pusteapparatet ikke er riktig
tilpasset.
• Kasser produktet hvis:
– Det er blitt tatt av i det forurensede området.
– Det blir tilstoppet slik at det blir vanskelig å puste.
– Det er skadet.
• Pusteapparatet beskytter ikke mot luftbårne partikler og
væsker. Det beskytter mot partikler bare i kombinasjon
med lteret (906185).
• Før bruk må det alltid kontrollers at «best før»-datoen

NO
14
ikke er utløpt, at produktet er intakt og at det egner seg
for den tilsiktede bruken.
• Støv, damp, tåke eller gass kan være helseskadelig selv
om de ikke er synlige.
• Forlat det forurensede området straks og skift ut
masken i følgende situasjoner.
– Hvis pusteapparatet er skadet.
– Hvis du kan smake eller lukte det forurensende
stoet, eller opplever irritasjon.
– Hvis du har pusteproblemer.
– Hvis du opplever svimmelhet eller annet ubehag.
• Skift patronen eller lteret straks det føles vanskeligere å
puste.
• Ikke skift lter eller patron i et forurenset område.
SYMBOLER
Les instruksjonene.
Oppfyller kravene i de relevante EU-
direktivene/forordningene.
Utløpsdato, “yyyy” står for år og “mm” for
måned.

NO
15
< 80%
_
Maksimal omgivelsesfuktighet under
oppbevaring, f.eks. <80 %.
- 10
+ 35 Oppbevaringstemperatur (°C) – Fra -10 °C
til 35 °C.
DIREKTIVER OG STANDARDER
• (EU) 2016/425 – Direktiv for personlig beskyttelsesutstyr
(PPE).
• EN 140/AC:1998 - Åndedrettsvern, halv- og kvartmasker.
• EN 14387:2008 – Åndedrettsvern – Gasslter og
kombinasjonslter.
TEKNISKE DATA
Produktet er CE-merket for å angi at det er i samsvar med
direktivet (EU) 2016/425 for personlig verneutstyr og
oppfyller standardene EN 140/AC:1998, EN 14387:2008.
Teknisk kontrollorgan nr. 0121
Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen
Unfallversicherung (IFA) Prüf- und Zertizierungsstelle im
DGUV Test, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin
Tyskland.

NO
16
Modell 0503
Filtertype A
Filterklasse 1
Fargekode Brun
Kode for «best før»-dato År.måned.dato
BRUK
BEGRENSNINGER
• Håndter produktet forsiktig og bruk det i
overensstemmelse med disse instruksjonene.
• Produktet tilfører ikke oksygen. Ikke bruk produktet i
omgivelser med lavere oksygeninnhold enn 19 %.
• Ikke bruk produktet hvis oksygeninnholdet er høyere enn
23,5 %. Grensen er ikke absolutt, men risikoen øker selv
med en moderat økning i innholdet. En økning i
oksygeninnholdet betyr at gnister fra en elektrostatisk
utladning utgjør en større brannfare, og at en eventuell
brann vil være kraftigere.
• Ikke bruk produktet i områder der det foreligger
eksplosjonsfare.
• Ikke bruk produktet i følgende situasjoner:
– Hvis konsentrasjonen av forurensende stoer er
helseskadelig eller livstruende.
– Ved eventuelle ukjente forurensende stoer.
– Hvis konsentrasjonen av forurensende stoer er
høyere enn 0,1 %.
• Kontroller alltid at pusteapparatet og patroner og/eller
lter er tette før du går inn i det forurensede området.
• Ansiktshår kan gjøre det umulig å tilpasse
pusteapparatet så det blir tett.

NO
17
KONTROLLER
Før bruk må det alltid kontrolleres at produktet fungerer som
det skal og ikke er skadet. Følg instruksjonene nedenfor.
• Kontroller at produktet er fritt for smuss, sprekker eller
andre skader.
• Kontroller at stroppene er uskadde og elastiske.
• Kontroller alle plast- og gummideler med tanke på
sprekker og slitasjeskader.
Tetthetskontroll
1. Press håndatene over begge lterluftinntakene og pust
inn for å skape undertrykk.
2. Hold pusten. Hvis du kjenner at pusteapparatet blir
trukket litt nærmere ansiktet ditt uten lekkasje, sitter
det riktig. I motsatt fall må du justere pusteapparatet og
stroppene for å stanse luftlekkasjen. Gjenta tetthets-
kontrollen helt til pusteapparatet sitter som det skal.
BILDE 1
TILPASSING
1. Sørg for at lterpatronene er riktig montert.
BILDE 2
2. Forleng de elastiske stroppene. Plasser den øvre
stroppen over bakhodet.
BILDE 3
3. Plasser de nedre stroppene i nakken og fest dem
sammen. Stram stroppene slik at pusteapparatet sitter

NO
18
stramt og behagelig mot ansiktet. Juster stroppene hvis
det er nødvendig.
BILDE 4
UTLØPSDATO
• Filterets utløpsdato, som er angitt på lteret, gjelder
bare hvis lteret er blitt oppbevart i uåpnet emballasje.
• Filteret er utbrukt når du opplever lukter, kløe eller
annet ubehag fra omgivelsesluften som det er
meningen at lteret skal beskytte mot.
• Ikke bruk produktet etter angitt utløpsdato eller mer
enn 6 måneder etter at emballasjen er åpnet. Produktet
bidrar til å beskytte mot enkelte luftbårne forurensende
stoer. Feilaktig bruk kan medføre personskade og/eller
dødsfall.
VEDLIKEHOLD
• Rengjør produktet etter at det har vært i bruk. Ta ut
lteret og/eller patronene før rengjøring.
• Rengjør pusteapparatet (uten patroner og lter) med en
isopropanol- eller etanoloppløsning og la det tørke i
romtemperatur.
OPPBEVARING
• Oppbevar produktet i originalemballasjen eller en
annen egnet forpakning. Ikke oppbevar produktet i et
forurenset område. Oppbevar produktet beskyttet mot
direkte sollys og varmekilder.
• Produktet har en holdbarhetstid ved lagring på 5 år i
uåpnet emballasje.

PL
19
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji użycia
ibezpieczeństwa lubniewykorzystanie produktu
wkontakcie zsubstancjami zanieczyszczającymi
zmniejszy działanie ochronne produktu, comoże
prowadzić doproblemów zdrowotnych, urazów i/lub
śmierci.
• Niniejszej maski oddechowej można używać
zpochłaniaczami 906185, 906185 i906183. Należy
pamiętać, żepochłaniacze mają różne klasykacje.
Upewnić się, żeklasykacja odpowiada zastosowaniu.
• Pochłaniacz niezapewnia ochrony przedtlenkiem węgla
(CO).
• Produkt nie dostarcza tlenu. Można używać wyłącznie
wśrodowiskach, gdzie zawartość tlenu wpowietrzu
przekracza 17% objętości.
• Można używać wyłącznie wdobrze wentylowanych
miejscach, które sąodpowiednio zaopatrzone wtlen.
Nie używać wśrodowiskach zagrożonych wybuchem.
• Wykonać kontrolę szczelności. Aby zapewniać
odpowiednią ochronę, maska oddechowa musi
byćwłaściwie dopasowana. Pamiętać, żezarost
natwarzy może powodować nieszczelność, jeżeli
znajduje się podelementem uszczelniającym. Nie
wchodzić dozanieczyszczonego obszaru, jeżeli maska
nie jest właściwie dopasowana.
• Usunąć produkt wnastępujących sytuacjach:
– Produkt zdjęto wzanieczyszczonym obszarze.
– Produkt jestzatkany iutrudnia oddychanie.
– Produkt jest uszkodzony.
• Maska oddechowa nie chroni przedlotnymi cząstkami

PL
20
stałymi anipłynami. Ochronę przedcząstkami stałymi
zapewnia wyłącznie zastosowanie wmasce oddechowej
pochłaniacza 906185.
• Przed użyciem zawsze upewnić się, żenieupłynął termin
ważności, żeprodukt jest wnienaruszonym stanie
iżenadaje siędodanego zastosowania.
• Pyły, pary, mgły igazy mogą byćszkodliwe dlazdrowia,
nawet jeżeli sąniewidoczne.
• Wnastępujących sytuacjach należy natychmiast opuścić
zanieczyszczony obszar iwymienić maskę:
– Maska oddechowa jestuszkodzona.
– Można wyczuć smak lub zapach substancji
zanieczyszczającej lub dochodzi dopodrażnienia.
– Występują trudności zoddychaniem.
– Dochodzi dozawrotów głowy iinnych rodzajów
dyskomfortu.
• Natychmiast wymienić wkład lub pochłaniacz wrazie
trudności zoddychaniem.
• Nie wymieniać pochłaniacza aniwkładu
wzanieczyszczonym obszarze.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
dyrektyw/regulacji UE.
Table of contents
Languages:
Other BlueWear Respiratory Product manuals