
Instrukcjaobsługi
Maska dla dzieci PARI soft (przeznaczona dla dzieci powyżej 4 lat) oraz maska
dla dorosłych PARI soft w połączeniu z nebulizatorami dyszowymi PARI (poza
nebulizatorem PARI TIA) umożliwiają skuteczne leczenie wziewne dzieci i doro-
słych, którzy nie chcą lub nie mogą prowadzić inhalacji za pomocą ustnika.
Należy przestrzegać również instrukcji obsługi dotyczącej danego
nebulizatora. Szczególną uwagę należy poświęcić wytycznym
zawartym w rozdziale „Higieniczne przygotowanie do ponownego
użycia” opisującym dotyczące masek czynności wykonywane w
domu (bez zmiany pacjentów).
Gumowej taśmy okalającej maskę nie można dezynfekować ani
sterylizować.
Przed każdym użyciem koniecznie należy się upewnić, że krą-
żek zaworu wydechowego maski jest odchylony na zewnątrz.
Maski nie należy sterylizować.
–
–
–
–
PLPL
Manual de Instruções
Quando associadas aos nebulizadores de jacto PARI (excepto PARI TIA), a
máscara para crianças PARI soft (indicada para crianças a partir dos 4 anos de
idade) e a máscara para adultos PARI soft proporcionam uma terapia de ina-
lação eciente para crianças e adultos que não queiram ou não possam inalar
através de um bocal.
Tenha em conta o Manual de Instruções do respectivo nebuliza-
dor São particularmente importantes as indicações que constam
do capítulo „Preparativos de Higiene“, aplicáveis à utilização em
casa (sem mudança de paciente), que valem também para as
máscaras.
A tira de borracha das máscaras não pode ser desinfectada nem
esterilizada.
Antes de cada utilização, não se esqueça de vericar sempre
se a portinhola da válvula de expiração da sua máscara está
pressionada para fora.
A máscara não pode ser esterilizada.
–
–
–
–
PTPT
Instrucţiunideutilizare
Masca soft pentru copii PARI (pentru copii de la vârsta de 4 ani), respectiv
masca soft pentru adulţi PARI, împreună cu nebulizatorii PARI (cu excepţia PARI
TIA), oferă o ecientă terapie cu aerosoli pentru copiii şi adulţii care nu pot sau
nu doresc să inhaleze folosind piesa pentru gură.
Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale nebulizatorului folosit. În
special prevederile din capitolul „Reciclare igienică“ pentru uz cas-
nic (fără schimbarea pacientului), care trebuie aplicate şi pentru
măşti.
Banda din cauciuc a măştilor nu poate nici dezinfectată, nici
sterilizată.
Înainte de ecare utilizare aveţi neapărat grijă ca plăcuţa venti-
lului de expirare de pe mască să e împinsă în afară.
Masca nu poate sterilizată.
–
–
–
–
RORO
Návodnapoužitie
Detská maska PARI soft (vhodná pre deti od 4 rokov), príp. maska pre dospelých
PARI soft, ponúka spolu s rozprašovačmi PARI (okrem PARI TIA) efektívnu inha-
lačnú terapiu pre deti a dospelých, ktorí nemôžu inhalovať pomocou náustku.
Dodržujte aj príslušný návod na použitie rozprašovača. Najmä tam
uvedené pokyny z kapitoly „Hygienická opakovaná príprava“ pre
domácnosť (bez zmeny pacientov), ktoré sa vzťahujú aj na masky.
Gumený pás masiek sa nesmie ani dezinkovať ani sterilizovať.
Pred každým použitím bezpodmienečne dbajte, aby doštička
vydychovacieho ventilu vašej masky bola stlačená smerom
von.
Maska sa nedá sterilizovať.
–
–
–
–
SKSK