manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Blyss
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Blyss Reese 21231KF User manual

Blyss Reese 21231KF User manual

x?
Product description Description du
produit Opis produktu
Produktbeschreibung Описание
продукта
Descrierea
produsului
Descripción del
producto
Descrição do
produto Ürün Açıklaması
Before you start Avant de
commencer
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Vor der Nutzung Перед началом Înainte de prima
utilizare
Antes de
empezar
Antes de
começar
Siz başlamadan
önce
IMPORTANT - Please read carefully the safety guide before use.
S’il vous plaît lire attentivement le guide de sécurité avant utilisation.
Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa przed użyciem.
Bitte lesen Sie das Kapitel Sicherheit vor Gebrauch.
Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство по технике безопасности
перед использованием.
Vă rugăm să citii cu atenie ghidul de sigurană înainte de utilizare.
Por favor, lea atentamente la guía de seguridad antes de su uso.
Por favor, leia atentamente o guia de segurança antes de usar.
Kullanımdan önce dikkatle emniyet kılavuzunu okuyun lütfen.
V11118
RFor domestic use only.
RChildren or persons unable to use this appliance safely should never use this
door chime.
RPlease dispose of packaging responsibly and keep out of reach of children.
RPrepare suitable screws and screw plugs before installation.
RCompatible with the Liam and Audric Ranges.
RUsage domestique uniquement.
RLes enfants ou les personnes incapables d’utiliser cet appareil en toute
sécurité ne devraient jamais utiliser ce carillon.
RJeter les emballages de façon responsable et les tenir hors de la portée des
enfants.
RPréparer les vis et les chevilles appropriées avant l’installation.
RCompatible avec les gammes Liam et Audric.
RWyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
RDzieci i osoby niezdolne do korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób nigdy nie powinny używać tego dzwonka do drzwi.
ROpakowanie należy zutylizować w odpowiedni sposób i trzymać poza
zasięgiem dzieci.
RPrzed zamontowaniem przygotować odpowiednie wkręty i zaślepki.
RZgodność z produktami serii Liam i Audric.
RNur für den Hausgebrauch.
RKinder und Personen, die dieses Gerät nicht sicher bedienen können, dürfen
diese Türglocke nicht verwenden.
RBitte entsorgen Sie die Verpackung verantwortungsbewusst und bewahren Sie
sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
RLegen Sie vor dem Einbau geeignete Schrauben und Verschlussschrauben
bereit.
RKompatibel mit den Produktreihen Liam- und Audric.
RТолько для бытового использования.
RДети или другие лица, которые не могут безопасно эксплуатировать
данное устройство, не должны использовать этот дверной звонок.
RУтилизируйте упаковку надлежащим образом и храните устройство в
недоступном для детей месте.
RПеред установкой подготовьте подходящие винты и дюбели.
RИзделие совместимо с линейками Liam и Audric.
RNumai pentru uz casnic.
RCopiii sau persoanele care nu pot folosi în siguranţă acest aparat nu trebuie
să utilizeze această sonerie.
REliminaţi ambalajul la deşeuri în mod responsabil şi nu îl lăsaţi la îndemâna
copiil
RPregătiţi şuruburi şi dibluri adecvate înainte de instalare.
RCompatibilitate cu gamele Liam şi Audric.
RSolo para uso doméstico.
RLos niños o las personas que no puedan utilizar este aparato de forma segura
no deberían usar nunca este pulsador timbre.
RDeseche el embalaje de forma responsable y manténgalo fuera del alcance
de los niños.
RPrepare suitable screws and screw plugs before installation.
RCompatible con las gamas Liam y Audric.
RExclusivo para uso doméstico.
RCrianças ou pessoas sem capacidade para utilizar este aparelho com
segurança nunca devem utilizar esta campainha.
RElimine a embalagem de forma responsável e mantenha-a fora do alcance
das crianças.
RPrepare suitable screws and screw plugs before installation.
RCompatível com as gamas Liam e Audric.
RSadece evde kullanıma yöneliktir.
RÇocuklar veya bu cihazı güvenli şekilde kullanamayacak kişiler bu kapı zilini
hiçbir zaman kullanmamalıdır.
RLütfen ambalajı bilinçli bir şekilde atın ve çocukların ulaşamayacağı yerde
saklayın.
RMontajdan önce uygun vidaları ve dübelleri hazırlayın.
RLiam ve Audric Ürün Yelpazeleriyle uyumludur.
1. Doorbell
2. Loudspeaker
3. Vibrate/light or sound
4. Melody select
5. Light/low battery indicator
6. Belt clip
1. Carillon
2. Haut-parleur
3. Vibration/lumière ou son
4. Sélection de mélodie
5. Indicateur de batterie
6. Clip de ceinture
1. Przewodowy dzwonek drzwiowy
2. Głośnik
3. Wibracja/światło lub dźwięk
4. Wybór melodii
5. Kontrolka/wskaźnik niskiego poziomu
baterii
6. Zaczep na pasek
1. Türglocken
2. Lautsprecher
3. Vibration/Licht oder Ton
4. Klingelton auswählen
5. Licht/Anzeige für schwachen Akku
6. Gürtelclip
1. Дверной звонок
2. Динамик
3. Вибрация/световая индикация или
звуковой сигнал
4. Выбор мелодии
5. Световая индикация / индикатор
низкого уровня заряда
6. Зажим
1. Difuzorul
2. Soneriei de uşă
3. Vibraţie/lumină sau sunet
4. Selectare melodie
5. Lumină/indicator de baterie
descărcată
6. Agăţătoare de curea
1. Timbre
2. Altavoz
3. Vibración/luz o sonido
4. Selección de melodía
5. Luz/Indicador de batería baja
6. Pinza para cinturón
1. da campainha
2. Altifalante
3. Vibrar/Luz ou som
4. Selecionar melodia
5. Luz/indicador de pilha fraca
6. Gancho para o cinto
1. Kapı Zili
2. Hoparlörü
3. Titreşim/Lamba veya Ses
4. Melodi Seçme
5. Işık/Düşük Pil Göstergesi
6. Kayış Klipsi
[01] x 1 [02] x 2
1
17/11/18
William
22/11/18
Stanley
23/11/18
Stanley
26/11/18
Stanley
01/04/18
NAME
Brand: blyss
Brand Contact: Jack Waller
Vendor: Smartwares
Page Size: A4
2
1
3
4
5
6
Reese
21231KF
EAN: 3663602632047
3663602632047-blyss-A4-IM-V04.indd 1 26/11/2018 11:40 AM
+
<
01
Installation Installation Instalacja
Installation Установка Instalare
Instalación Instalação Montaj
01
01
02 2B
03
02
03
2A
3A
3B
Care Entretien Pielęgnacja
Pflege Уход Îngrijire
Cuidados Cuidados Bakım
Maintenance Maintenance Konserwacja
Wartung Обслуживание Întreținere
Mantenimiento Manutenção Onarım
*6 mm
2 - 3 mm
Re-Pairing Ré-appairage
Ponowne
parowanie Re-Pairing
Re-Pairing Re-Pairing
Re-Pairing Re-Pairing
Re-Pairing
3
1
2
+<
+
CR2032
+<
*Not included *Non inclus
* Do nabycia poza zestawem. * Nicht im Lieferumfang
enthalten
* Не входит в комплект *Neinclus
*No incluido *Não incluído
*Dahil değildir
30
1
23
[01] x 1
x36
Use Utilisation Użytkowanie
Benutzung Использование Utilizare
Uso Utilização Kullanım
[01]
Clear Memory Effacer la
mémoire Czyszczenie
pamięci
Speicher löschen Очистка
памяти Golirea memoriei
Borrado de
memoria Limpar memória Belleği Temizleme
3663602632047-blyss-A4-IM-V04.indd 2 26/11/2018 11:40 AM
Safety
RThe ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc…
RDO NOT allow this product to come into direct contact with heat or a naked ame.
RThe normal operation of the product may be disturbed by strong electromagnetic
interference.
RThis equipment is intended for domestic use only.
RThe appliance shall not be exposed to dripping or splashing.
RNo objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the appliance.
RKeep a minimum distance of 10 cm around the product for sufcient ventilation.
REnsure the bell push is not mounted where it could become immersed by water/rain.
RDO NOT allow children to play with this appliance.
RUse apparatus in moderate climates.
RThis product belongs to receiver category 2.
RWarning - To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the wall in
accordance with installation instructions.
RThe product must be securely xed to the mounting surface using the screws and wall
plugs supplied. The screws and wall plugs supplied are suitable for “masonry” only.
Other xings are not supplied and must be purchased separately.
Battery Warning
ROnly the recommended batteries should be used.
RRemove batteries from product when not in use for long periods of time.
RKeep this product out of the reach of small children.
RStore unused batteries in their original packaging.
RDispose of used batteries responsibly.
RAn adult must carry out battery replacement and installation.
RRemove exhausted batteries from this product.
RDO NOT dispose of batteries in a re, batteries may explode or leak.
RDO NOT short-circuit the battery terminals.
RDO NOT mix used and new batteries.
RDO NOT mix alkaline standard, lithium or rechargeable batteries.
RDO NOT use rechargeable batteries in this product.
RDO NOT recharge non-rechargeable batteries.
RDO NOT allow any part to come in contact with heat or a direct ame.
RDO NOT allow water to come into contact with the batteries or wiring.
RInstall carefully to prevent any damage to the batteries.
RWhen installing batteries in the battery compartments, ensure the batteries are placed
as marked (+)(-).
RDo not ingest battery.
Sécurité
RLes ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par des journaux, nappes,
rideaux ou autres objets divers.
RNE PAS exposer ce produit directement à la chaleur ou à une amme nue.
RLe fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences
électromagnétiques.
RCet équipement est destiné à un usage domestique uniquement.
RL’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou à des éclaboussures.
RAucun objet rempli de liquides, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
RMaintenir une distance minimale de 10 cm autour du produit pour une ventilation
sufsante.
RS’assurer que le bouton de sonnette n’est pas monté à un endroit susceptible d’être
immergé par l’eau ou la pluie.
RNE PAS autoriser les enfants à jouer avec cet appareil.
RUtiliser l’appareil dans un climat modéré.
RCe produit appartient à la catégorie de récepteur 2.
RAvertissement : pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement xé au mur
conformément aux instructions d’installation.
RLe produit doit être xé solidement à la surface de montage à l’aide des vis et des
chevilles murales fournies. Les vis et les chevilles murales fournies ne conviennent
que pour la « maçonnerie ». Les autres xations ne sont pas fournies et doivent être
achetées séparément.
Mises en garde concernant les piles
RUtiliser uniquement les piles recommandées.
RRetirer les piles du produit lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
RTenir ce produit hors de la portée des jeunes enfants.
RRanger les piles non usagées dans leur emballage d’origine.
RMettre les piles au rebut en agissant de façon responsable.
RLe remplacement et l’installation des piles doivent être effectués par un adulte.
RRetirer les piles usagées du produit.
RNE PAS jeter les piles au feu : celles-ci risqueraient d’exploser ou de fuir.
RNE PAS court-circuiter les bornes de piles.
RNE PAS mélanger des piles neuves et usagées.
RNE PAS mélanger des piles alcalines standard, au lithium ou rechargeables.
RNE PAS utiliser de piles rechargeables pour ce produit.
RNE PAS recharger les piles non rechargeables.
RNE PAS exposer les pièces à une source de chaleur ou une amme directe.
RNE PAS exposer les piles ou les ls à l’eau.
RInstaller avec précaution pour éviter tout dommage aux piles
RLors de l’installation des piles dans le compartiment, veiller à placer les piles selon les
indications (+) et (-).
RNe pas ingérer la pile.
Bezpieczeństwo
RNie należy ograniczać wentylacji poprzez zasłanianie otworów wentylacyjnych
przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony itd.
RNIE WOLNO narażać tego produktu na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury
lub otwartego ognia.
RNa normalne działanie produktu mogą mieć wpływ silne zakłócenia
elektromagnetyczne.
RTen sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych.
RNie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
RNa urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np.
wazonów.
RNależy zachować minimalną odległość 10 cm wokół urządzenia, aby zapewnić
odpowiednią wentylację.
RNależy upewnić się, że przycisk dzwonkowy nie jest zamontowany w miejscu, w
którym może być narażony na działanie wody/deszczu.
RNIE pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
RUżywać urządzenia w klimacie umiarkowanym.
RProdukt ten należy do odbiorników kategorii 2.
ROstrzeżenie – Aby zapobiec obrażeniom ciała, urządzenie musi być pewnie
przymocowane do ściany zgodnie z instrukcją montażu.
RProdukt należy przymocować pewnie do powierzchni za pomocą śrub i kołków
rozporowych znajdujących się w zestawie. Dostarczone śruby i kołki rozporowe są
odpowiednie do stosowania wyłącznie na materiałach murarskich. Mocowania do
innych materiałów nie są dostarczane i należy je zakupić oddzielnie.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
RNależy używać wyłącznie zalecanych baterii.
RBaterie należy wyjąć z produktu, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas.
RTrzymać produkt poza zasięgiem małych dzieci.
RNieużywane baterie należy przechowywać w or yginalnym opakowaniu.
RZużyte baterie należy zutylizować w odpowiedni sposób.
RWymiana i montaż baterii muszą być wykonywane przez osobę dorosłą.
RWyjąć zużyte baterie z produktu.
RNIE WOLNO wrzucać baterii do ognia, ponieważ grozi to wybuchem lub wyciekiem.
RNIE WOLNO łączyć biegunów baterii.
RNIE WOLNO stosować jednocześnie zużytych i nowych baterii.
RNIE WOLNO używać jednocześnie standardowych baterii alkalicznych, litowo-
jonowych i baterii akumulatorowych.
RDo zasilania produktu NIE WOLNO używać baterii akumulatorowych.
RNIE WOLNO ładować baterii nie przeznaczonych do tego celu.
RNIE WOLNO narażać żadnej części na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury
ani płomieni.
RNIE WOLNO dopuszczać do kontaktu z wodą baterii ani przewodów.
RBaterie należy wkładać ostrożnie, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
RPodczas montażu baterii w komorze baterii należy upewnić się, że są one
umieszczone zgodnie z oznaczeniami (+) (-).
RNie połykać baterii.
Sicherheit
RDie Belüftung darf nicht dadurch beeinträchtigt werden, dass die Belüftungsöffnungen
durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw. blockiert werden.
RAchten Sie darauf, dass das Produkt keinen hohen Temperaturen oder offenem Feuer
ausgesetzt wird.
RDie normale Funktion des Produkts kann durch starke elektromagnetische Felder
beeinträchtigt werden.
RDieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
RDas Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden.
REs dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät
abgestellt werden.
RHalten Sie einen Mindestabstand von 10 cm um das Produkt ein, um eine
ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
RStellen Sie sicher, dass der Klingeltaster an einer Stelle installiert wird, an der er vor
Wasser/Regen geschützt ist.
RDieses Gerät ist KEIN Kinderspielzeug.
RVerwenden Sie das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen.
RDieses Produkt gehört zur Empfängerkategorie 2.
RWarnhinweis: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß der
Installationsanleitung sicher an der Wand befestigt werden.
RDas Produkt muss mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln sicher an der
Montageoberäche befestigt werden. Die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind
nur für Mauerwerk geeignet. Andere Befestigungselemente sind nicht im Lieferumfang
enthalten und müssen separat bestellt werden.
Warnhinweise zum Akku:
REs sollten nur die empfohlenen Batterien verwendet werden.
REntfernen Sie die Akkus aus dem Produkt, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
RDas Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren.
RBewahren Sie nicht benutzte Batterien in der Originalverpackung auf.
RVerbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen.
REin Erwachsener muss den Akkuwechsel und die Installation durchführen.
REntfernen Sie leere Akkus aus dem Produkt.
RWerfen Sie Akkus NICHT ins Feuer. Sie können explodieren oder auslaufen.
RSchließen Sie die Akkupole NICHT kurz.
RVerwenden Sie gebrauchte und neue Akkus NICHT gemeinsam.
RKombinieren Sie alkalische Standardbatterien NICHT mit Lithium- oder
wiederauadbaren Akkus.
RVerwenden Sie in diesem Produkt KEINE wiederauadbaren Akkus.
RVersuchen Sie NICHT, nicht wiederauadbare Akkus erneut aufzuladen.
RSetzen Sie das Produkt NICHT hohen Temperaturen oder offenem Feuer aus.
RDie Akkus und die Verkabelung des Geräts dürfen NICHT mit Wasser in Berührung
kommen.
RFühren Sie die Installation sorgfältig durch, um Schäden an den Akkus zu vermeiden.
RAchten Sie beim Einlegen von Akkus ins Akkufach auf die richtige Polarität (+) (-).
RVerschlucken Sie keine Akkus.
Безопасность
RНе блокируйте вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты,
скатерть, занавески и пр.
RУстройство НЕ должно подвергаться прямому воздействию тепла или открытого
пламени.
RСильные электромагнитные помехи могут нарушить нормальную работу
устройства.
RДанное устройство предназначено только для бытового использования.
RНе допускайте попадания на устройство капель или брызг.
RНе ставьте на устройство емкости с жидкостями, например вазы и т. п.
RДля обеспечения достаточной вентиляции свободное пространство вокруг
устройства должно составлять не менее 10 см.
RУбедитесь, что кнопка звонка установлена в таком месте, где она не подвергнется
воздействию дождя/воды.
RНЕ позволяйте детям играть с устройством.
RИспользуйте изделие в условиях умеренного климата.
RДанное устройство относится к приемникам 2.
RПредупреждение. Во избежание травм необходимо надежно закрепить
устройство на стене в соответствии с инструкциями по установке.
RИзделие должно быть надежно закреплено на поверхности с помощью
прилагаемых винтов и дюбелей. Винты и дюбели, входящие в комплект поставки,
подходят только установки на фасад здания. Другие крепления не входят в
комплект поставки и приобретаются отдельно.
3663602632047-blyss-A4-IM-V04.indd 3 26/11/2018 11:40 AM
Предупреждения об использовании батареек
RИспользуйте только рекомендованные производителем батарейки.
RИзвлекайте батарейки, прежде чем убрать изделие на длительное хранение.
RХраните изделие в недоступном для маленьких детей месте.
RХраните новые батарейки в оригинальной упаковке.
RУтилизируйте использованные батарейки надлежащим образом.
RЗамена и установка батареек должны выполняться взрослым человеком.
RНе оставляйте использованные батарейки внутри изделия.
RНЕ бросайте батарейки в огонь, так как они могут взорваться или протечь.
RНЕ допускайте короткого замыкания контактов батареек.
RНЕ используйте старые и новые батарейки вместе.
RНЕ используйте щелочные, литиевые или перезаряжаемые батарейки вместе.
RНЕ используйте перезаряжаемые батарейки в данном изделии.
RНЕ заряжайте обычные батарейки.
RДержите изделие ВДАЛИ от источников тепла или открытого пламени.
RНЕ допускайте попадания воды на батарейки или провода.
RВыполняйте установку с осторожностью, чтобы не повредить батарейки.
RПри установке батареек в батарейный отсек соблюдайте полярность (+) и (-) в
соответствии с маркировкой.
RНе глотайте батарейки.
Siguranţa
RVentilaţia nu trebuie să e obstrucţionată prin acoperirea oriciilor de ventilaţie cu
obiecte, precum ziare, feţe de masă, perdele etc.
RNU îi permiteţi produsului să intre în contact direct cu căldura sau cu o acără directă.
RFuncţionarea normală a produsului poate  perturbată de interferenţele
electromagnetice puternice.
RAcest echipament este destinat numai pentru uz casnic.
RAparatul nu trebuie expus la picături sau stropiri.
RPe aparat nu trebuie aşezat niciun obiect umplut cu lichide, precum vazele.
RPăstraţi o distanţă minimă de 10 cm în jurul produsului pentru o ventilare sucientă.
RAsiguraţi-vă că butonul soneriei nu este montat într-un loc în care ar putea  scufundat
în apă / precipitaţii.
RNU le permiteţi copiilor să se joace cu acest produs.
RUtilizaţi aparatul în clime moderate.
RAcest produs aparţine categoriei 2 de receptoare.
RAvertisment - Pentru a preveni vătămarea corporală, acest aparat trebuie să e xat
ferm în perete, conform instrucţiunilor de instalare.
RProdusul trebuie xat ferm de suprafaţa de montare, utilizând şuruburile şi diblurile
furnizate. Şuruburile şi diblurile furnizate sunt potrivite numai pentru „zidărie”. Nu sunt
furnizate şi alte sisteme de xare; acestea trebuie achiziţionate separat.
Avertismente baterie
RUtilizaţi doar bateriile recomandate.
RÎndepărtaţi bateriile din produs dacă nu va  folosit timp îndelungat.
RNu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mici.
RDepozitaţi bateriile nefolosite în ambalajul lor original.
REliminaţi la deşeuri în mod responsabil bateriile uzate.
RÎnlocuirea şi montarea bateriilor trebuie efectuate de către un adult.
RScoateţi bateriile descărcate din produs.
RNU aruncaţi bateriile în foc, acestea pot exploda sau prezenta scurgeri.
RNU scurtcircuitaţi bornele bateriei.
RNU amestecaţi baterii uzate cu baterii noi.
RNU amestecaţi baterii alcaline standard cu baterii cu litiu sau baterii reîncărcabile.
RNU utilizaţi baterii reîncărcabile în acest produs.
RNU reîncărcaţi baterii care nu sunt reîncărcabile.
RNU permiteţi contactul niciunei componente cu o sursă de căldură sau cu o acără
directă.
RNU permiteţi ca apa să intre în contact cu bateriile sau cablajul.
RInstalaţi cu atenţie, pentru a preveni deteriorarea bateriilor
RAtunci când instalaţi baterii în compartimentele pentru baterii, asiguraţi-vă că aţi aşezat
bateriile conform marcajelor (+) (-).
RNu înghiţiţi bateria.
Seguridad
RNo se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
RNO permita que el producto entre en contacto directo con llamas o fuentes de calor.
REl funcionamiento normal del producto puede verse afectado por interferencias
electromagnéticas intensas.
REste equipo es solo para uso doméstico.
RNo se debe exponer el aparato a goteos o salpicaduras.
RNo coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima del aparato.
RMantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del producto para conseguir una
ventilación adecuada.
RAsegúrese de que el pulsador timbre no esté montado donde pueda quedar sumergido
en agua o verse afectado por la lluvia directa.
RNO deje que los niños jueguen con este aparato.
RUtilice el aparato en climas moderados.
REste producto pertenece a la categoría de receptor 2.
RAdvertencia: Para evitar lesiones, se debe jar el aparato con rmeza a la pared
según lo indicado en las instrucciones de instalación.
REl producto debe jarse rmemente a la supercie de montaje con los tornillos y
tacos suministrados. Los tornillos y tacos suministrados son solamente adecuados
para mampostería. No se suministra otros tipos de jaciones; deberán adquirirse por
separado.
Advertencias sobre las pilas
RSolo se deben usar las pilas recomendadas.
RQuite las pilas del producto si no lo va a usar durante un período largo de tiempo.
RMantenga el producto fuera del alcance de niños pequeños.
RGuarde las pilas nuevas en su embalaje original.
RDeseche las pilas usadas de forma responsable.
RLas pilas deberá instalarlas y cambiarlas un adulto.
RQuite las pilas gastadas del producto.
RNO arroje las pilas al fuego; podrían explotar o producirse fugas del líquido.
RNO cortocircuite los terminales de las pilas.
RNO mezcle pilas nuevas con otras ya usadas.
RNO mezcle pilas alcalinas normales con otras recargables ni de litio.
RNO use pilas recargables con este producto.
RNO recargue pilas no recargables.
RNO permita que ninguna parte del producto entre en contacto con llamas directas u
otras fuentes de calor.
RNO permita que el agua entre en contacto con las pilas ni el cableado.
RRealice la instalación con cuidado para evitar daños en las pilas
RAl instalar las pilas en sus compartimentos, asegúrese de colocarlas como se indica
(+) (-).
RNo ingiera la pila.
Segurança
RA ventilação não deve ser impedida ao cobrir as aberturas de ventilação com objetos,
tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
RNÃO permita que este produto entre em contacto direto com calor ou chamas.
RO funcionamento normal do produto pode ser perturbado por uma interferência
eletromagnética forte.
REste equipamento é exclusivo para uso doméstico.
RO aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.
RNão devem ser colocados sobre o aparelho quaisquer objetos cheios de líquidos, tais
como jarras.
RMantenha uma distância mínima de 10 cm em torno do produto para garantir que
existe ventilação suciente.
RCertique-se de que o botão da campainha não é montado num local onde possa car
imerso em água/chuva.
RNÃO permita que as crianças brinquem com este aparelho.
RUtilize o aparelho em climas temperados.
REste produto pertence à categoria 2 de recetores.
RAviso – Para evitar ferimentos, o aparelho tem de ser rmemente xado à parede em
conformidade com as instruções de instalação.
RO produto tem de estar rmemente xado à superfície de montagem utilizando os
parafusos e buchas de parede fornecidos. Os parafusos e as buchas de parede
fornecidos são adequados apenas para “alvenaria”. Não são fornecidas outras
xações, devendo as mesmas ser adquiridas em separado.
Avisos sobre pilhas
RDevem ser usadas apenas as pilhas recomendadas.
RRetire as pilhas do produto quando este não for utilizado por longos períodos de
tempo.
RMantenha este produto fora do alcance de crianças pequenas.
RArmazene as pilhas não utilizadas na sua embalagem original.
RElimine as pilhas usadas de forma responsável.
RA substituição e a instalação das pilhas têm de ser efetuadas por um adulto.
RRetire as pilhas gastas deste produto.
RNÃO elimine as pilhas queimando-as, pois podem explodir ou derramar.
RNÃO provoque curtos-circuitos nos terminais das pilhas.
RNÃO misture pilhas novas e usadas.
RNÃO misture pilhas alcalinas padrão, de lítio ou recarregáveis.
RNÃO utilize pilhas recarregáveis neste produto.
RNÃO recarregue pilhas não recarregáveis.
RNÃO permita que qualquer peça entre em contacto com calor ou chamas diretas.
RNÃO permita que água entre em contacto com as pilhas ou a cablagem.
RInstale cuidadosamente para evitar danos nas pilhas
RAo instalar as pilhas nos respetivos compartimentos, certique-se de que as pilhas
estão colocadas como indicado (+) (-).
RNão ingira as pilhas.
Güvenlik
RGazete, masa örtüsü, perde gibi eşyalar havalandırma açıklıklarını kapatarak
havalandırmayı engellememelidir.
RBu ürünün ısı veya doğrudan alev ile temas etmesine ENGEL OLUN.
RÜrün güçlü elektromanyetik parazit altında normal çalışmayabilir.
RBu ekipman yalnızca evsel kullanıma yöneliktir.
RCihaz damlama veya sıçramaya maruz bırakılmamalıdır.
RVazo gibi sıvıyla dolu nesneler cihazın üzerine yerleştirilmemelidir.
RYeterli havalandırma için ürün etrafında minimum 10 cm’lik bir mesafe bırakın.
RZil düğmesinin su ve yağmur altında kalabileceği bir konuma monte edilmediğinden
emin olun.
RÇocukların bu ürünle oynamasına İZİN VERMEYİN.
RIlıman iklimlerde aparat kullanın.
RKategori 2 alıcı grubuna dahildir.
RUyarı - Yaralanmaları önlemek için bu aparat duvara montaj talimatlarına uyarak
güvenli bir şekilde takılmalıdır.
RÜrün, temin edilen vidalar ve dübeller kullanılarak montaj zeminine güvenli bir şekilde
sabitlenmelidir. Temin edilen vidalar ve dübeller sadece “duvar” için uygundur. Diğer
sabitleme parçaları dahil değildir ve ayrıca satın alınmalıdır.
Pil Uyarıları
RYalnızca önerilen piller kullanılmalıdır.
RÜrünün uzun süre kullanılmayacağı durumlarda pilleri üründen çıkarın.
RBu ürünü küçük çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın.
RKullanılmamış pilleri orijinal ambalajında saklayın.
RKullanılmış pilleri bilinçli bir şekilde atın.
RPiller, bir yetişkin tarafından değiştirilmeli ve takılmalıdır.
RBoş pilleri bu üründen çıkarın.
RPilleri ateşe ATMAYIN; piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
RPil terminallerine kısa devre YAPTIRMAYIN.
RKullanılmış ve yeni pilleri bir arada KULLANMAYIN.
RStandart alkalin piller, lityum veya şarj edilebilir pilleri bir arada KULLANMAYIN.
RBu üründe şarj edilebilir pil KULLANMAYIN.
RŞarj edilemeyen pilleri ŞARJ ETMEYİN.
RHerhangi bir kısmın ısı veya doğrudan alev ile temas etmesine ENGEL OLUN.
RPillerin veya kabloların su ile temas etmesini ÖNLEYİN.
RPillerin zarar görmemesi için pilleri dikkatli bir şekilde takın
RPilleri pil bölmelerine takarken pillerin (+) (-) işaretlerine uygun olarak takılmasına
dikkat edin.
RPilleri yutmayın.
3663602632047-blyss-A4-IM-V04.indd 4 26/11/2018 11:40 AM
Technical Data Caractéristiques Dane techniczne Technische Spezifikationen Технические данные
Date tehnice Datos técnicos Dados técnicos Teknik veriler
Wired Doorbell -
21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 V
- 3 V
- Max distance between
bell bush button and
doorbell 100 m
(in open area)
- Frequency band:
433.050 - 434.790 MHz
- Maximum radio-
frequency power:
5 dBm
- Temperature: Max. 35 °C
- 70 g
- 6.6 x 3.3 x 8.4 cm
Sonnette laire -
21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 V
- 3 V
- Distance maximale entre
le bouton-poussoir et la
sonnette 100 m
(champ libre)
- Bande de fréquence :
433,050 - 434,790 MHz
- Puissance de
radiofréquence
maximale : 5 dBm
- Température : Max. 35 °C
- 70 g
- 6,6 x 3,3 x 8,4 cm
Przewodowy dzwonek
drzwiowy — 21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 V
- 3 V
- Maksymalna odległość
między przyciskiem
dzwonkowym a
dzwonkiem wynosi
100 m (w otwartej
przestrzeni)
- Pasmo częstotliwości:
433,050 – 434,790 MHz
- Maksymalna moc
częstotliwości radiowej:
5 dBm
- Temperatura: Maks. 35 °C
- 70 g
- 6,6 x 3,3 x 8,4 cm
Funk-Türglocke –
21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 V
- 3 V
- Max. Abstand zwischen
Klingel-Drucktaster und
Türglocke 100 m
(im Freien).
- Frequenzband:
433,050 – 434,790 MHz
- Maximale Sendeleistung:
5 dBm
- Temperatur: Max. 35 °C
- 70 g
- 6,6 x 3,3 x 8,4 cm
Проводной дверной
звонок — 21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 В
- 3 В
- Максимальное
расстояние между
кнопкой звонка и
дверным звонком
составляет 100 м
(при отсутствии помех)
- Диапазон частот:
433,050 – 434,790 МГц
- Максимальная
мощность РЧ-сигнала:
5 дБм
- Температура: макс. 35 °C
- 70 г
- 6,6 x 3,3 x 8,4 см
Sonerie de uşă cu r -
21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 V
- 3 V
- Distanţa max. dintre
butonul soneriei şi
soneria de uşă: 100 m
(în spaţiu deschis)
- Bandă de frecvenţă:
433,050 - 434,790 MHz
- Putere maximă a
frecvenţei radio:
5 dBm
- Temperatură: Max. 35 °C
- 70 g
- 6,6 x 3,3 x 8,4 cm
Timbre inalámbrico -
21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 V
- 3 V
- Distancia máxima entre
el pulsador de timbre y el
timbre de 100 m
(en una zona abierta)
- Banda de frecuencia:
433 050 - 434 790 MHz
- Potencia máxima de
radiofrecuencia:
5 dBm
- Temperatura: Máx. 35 °C
- 70 g
- 6,6 x 3,3 x 8,4 cm
Campainha sem os –
21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 V
- 3 V
- Distância máxima de
100 m entre o botão de
pressão da campainha e
a campainha (em áreas
sem obstáculos)
- Banda de frequência:
433,050 - 434,790 MHz
- Potência máxima da
radiofrequência:
5 dBm
- Temperatura: Máx. 35 °C
- 70 g
- 6,6 x 3,3 x 8,4 cm
Kablosuz Kapı Zili -
21231KF
- 2 x AA/ LR6 1.5 V
- 3 V
- Düğme ile kapı zili
arasındaki maksimum
mesafe 100 m olmalıdır
(açık alanda)
- Frekans bandı:
433,050 - 434,790 MHz
- Maksimum radyo
frekansı gücü:
5 dBm
- Sıcaklık: Maks. 35 °C
- 70 g
- 6,6 x 3,3 x 8,4 cm
Direct current (DC Power) Courant continu
(alimentation CC) Prąd stały (zasilanie D C) Gleichstrom (DC) Постоянный ток Curent continuu
(alimentare c.c.) Corriente continua (CC) Corrente contínua
(alimentação de CC) Doğru akım (DC Güç)
Conformity with all
relevant EC Directive
requirements.
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
Zgodność z odpowiednimi
wymaganiami dyrektywy
WE.
In Übereinstimmung mit
allen einschlägigen EG-
Richtlinienanforderungen.
Соответствие всем
требованиям Директивы
ЕС.
Conform cu toate
cerinţele directivelor
europene relevante.
En conformidad con
todas las exigencias
relevantes de la CE.
Em conformidade com
todas as exigências
relevantes da CE.
Tüm ilgili EC Direktif
gereksinimlerine
uygunluk.
For indoor use only. Pour utilisation à
l’intérieur uniquement.
Tylko do użytku
domowego, wewnątrz
pomieszczeń.
Nur für den
Innengebrauch geeignet.
Только для
использования в
помещении.
Doar pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
Para uso exclusivo en
espacios interiores.
Para uso exclusivo em
espaços interiores.
Sadece iç mekan
kullanımı için uygundur.
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where
facilities exist. Check with
your Local Authority or
local store for recycling
advice.
Les produits éléctriques
usagés ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Veuillez utiliser les
aménagements
spéciques prévus pour
les traiter. Renseignez-
vous auprès des autorités
locales ou du revendeur
pour obtenir la marche
à suivre en matière de
recyclage.
Zużytych urządzeń
elektrycznych nie należy
wyrzucać razem z
odpadami komunalnymi.
Należy oddać je do
sklepów Castoramy w
wyznaczonych miejscach.
Wskazówki dotyczące
recyklingu można
uzyskać od lokalnych
władz lub od sprzedawcy.
Elektronik-Altgeräte
dürfen nicht als Hausmüll
entsorgt werden.
Recyceln Sie das Gerät,
wenn möglich. Bei Fragen
zur umweltgerechten
Entsorgung, kontaktieren
Sie bitte Ihre Behörde
oder einen Händler vor
Ort.
Использованные
электроприборы нельзя
выбрасывать с бытовым
мусором. Используйте
места для специальной
утилизации. Узнайте
у местных органов
власти или продавцов
о правильной
переработке.
Deşeurile produselor
electrice nu trebuie să e
eliminate împreună cu
deşeurile menajere. Vă
rog să eliminaţi deşeurile
menajere în locurile
special amenajate.
Contactaţi autorităţile
locale sau magazinul
de unde aţi achiziţionat
produsul pentru detalii
referitoare la reciclare.
Los productos
eléctricos usados
no deben incluirse
en los desperdicios
domésticos. Por favor,
utilice las instalaciones
a su disposición para un
tratamiento especíco de
los mismos. Pregunte a
las autoridades locales
o a su minorista cómo
puede reciclar.
Os produtos elétricos
não devem ser incluídos
com os demais dejetos
domésticos. Por favor,
utilize as instruções a
sua dispocição para um
tratamento especíco dos
mesmos. Pergunte às
autoridades locais ou ao
seu vendedor como se
pode reciclar.
Kullanılmıs elektrikli
ürünler ve ev atıklarının
birlikte atılmaması
gerekir. Elektrikli/
Elektronik ürünler veya
pil içerisinde bulunan
bazı kimyasallar saglıga
ve çevreye zararlı
olabilir. Tesislerinin
bulundugu yerlerde geri
dönüsümünü saglayınız.
Geri dönüsüm tavsiyesi
için yerel yetkililer veya
satıs noktasından bilgi
alınız.
xxWyy xx-year;
yy-week of the year xx-année ;
yy-semaine de l’année xx-rok; yy-tydzień roku xx-Jahr;
yy-Woche im Jahr xx-год; yy-порядковый
номер недели
xx-anul;
yy-săptămâna din an
xx-año;
yy-semana del año
xx-ano; yy-semana do
ano xx-yıl; yy-yılın haftası
3663602632047-blyss-A4-IM-V04.indd 5 26/11/2018 11:40 AM
26/11/2018 11:40 AM
Manufacturer, Fabricant,
Producent, Hersteller, Producator,
Fabricante:
Limited,
3 Sheldon Square, London, W2
6PX,
United Kingdom
Distributor:
B&Q plc, Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE
United Kingdom
www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead
Avenue,
Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom
Made in China
Distributeur:
Castorama France C.S. 50101
Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la
Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
Fabriqué en Chine
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78
02-255 Warszawa
www.castorama.pl
Wyprodukowano w Chiny
Mühlheimer Straße 153 63075
Offenbach/Main
Импортер/Уполномоченное:
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб.,
дом 7, стр 8 Россия, Москва,
115114
www.castorama.ru
Импортер/Уполномоченное:
ООО “Кингфишер Интернейшнл
Продактс РУС”
Дербеневская наб., дом 7, стр 8
Россия, Москва,
115114
Изготовитель для России:
Вэньчжоу Баодэ Электрик Ко. Лтд
Адрес: №188 Секонд Роуд,
Биньхай Сектор, Вэньчжоу
Экономик Девелопмент Зоун
Код даты производства (20yy –
год и Wxx –неделя выпуска) см.
на упаковке
Distribuitor:
SC Bricostore România SA Calea
Giulesti 1-3,
Sector 6, București România
www.bricodepot.ro
Distribuitor:
Praktiker Romania S.A.
Splaiul Independenței, nr 319 L și
M, Cladirea Bruxelles,
etaj 1, Sector 6, RO-060044,
București, România
Tel: +40 021 204 71 00
www.praktiker.ro
Fabricat în China
Срок годности:
Срок службы 24 месяца
Соответствует техническим
регламентам Евразийского
таможенного союза.
Distribuidor:
Euro Depot España, S.A.U. c/ La
Selva,
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
Fabricado en China
Distribuidor:
Brico Depot Portugal SA Rua
Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066
Lisboa
www.bricodepot.pt
Fabricado na China
Ithalatçı Firma:
KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için aşağıda yer alan Koçtaş
Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız.
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 209 50 50
Made in China
Kullanım Ömrü 2 Yıldır.
!"#$%&'()!"#$%*'()!"#$%&'#()!"#$%+'()!"#$%'#()!"#$%,%-()."/0()
•1+"2-2,,),2')#3)42--)50$)4%''#06)72"$"58'2'2,)92')5%,):-+0;2-)%0$)<5,'26)=%2;#)+05->?4"+&#)$2
'+?4"2)@)A%-,5$#"6)B5"+--#0)2')4#%'#0),50,)3+-6)C2,'5D)$ED#02*)42EA"E2D#$#D@)E)A"E@&+,*+2?6
B#0F%0'#),2?)3+#,)$2)&5?A5+085)2)4#'G#6)92')D+"2-2,,),#02"+2)şi buton. :54-#,%E)E+-)H2)$/I?2
,2'J6
•KLKML:N
•LO1PL)Q)KM1PL
R5?2)50$)5$$"2,,)#3)'82)?50%35&'%"2")#")8+,)5%'8#"+,2$)"2A"2,20'5'+H2()
R5?2)%0$)S0,&8"+3')$2,)T2",'2--2",)#$2"),2+02,)U2H#--?V&8'+;'20()
R#?4"2)@)$+"2&&+W0)$2-)354"+&50'2)#)$2),%)"2A"2,20'50'2)5%'#"+E5$#()
R#?)2')5$"2,,2)$%)354"+&50')#%)$2),#0)?50$5'5+"2()
R5ED5)+)5$"2,)A"#$%&20'5)-%4)F2;#)%A#D5X0+#02;#)A"E2$,'5D+&+2-5()
R#?2)2)20$2"2Y#)$#)354"+&50'2)#%)$#)"2,A2'+H#)?50$5'>"+#()
Z20%?+"25)[+)5$"2,5)A"#$%&\'#"%-%+),5%)5)"2A"2E20'50'%-%+),\%)5%'#"+E5'()
."2'J&J0J0)H2)#0%0)@2'*J-J)'2?,J-&J,J0J0)5$])H2)5$"2,J()
:+0;3+,82")^0'2"05'+#05-)!"#$%&',)_+?+'2$`)M)982-$#0)9a%5"2`)_#0$#0)1K)b!c`)d0+'2$):+0;$#?6)
<8+,)$2&-5"5'+#0)#3)&#03#"?+'@)+,)+,,%2$)%0$2")'82),#-2)"2,A#0,+4+-+'@)#3)'82)?50%35&'%"2"6)
Z+2)5--2+0+;2)72"50'D#"'%0;)3/")$+2)S%,,'2--%0;)$+2,2"):#03#"?+'V',2"*-V"%0;)'"V;')$2")T2",'2--2"6)
_5)A"2,20'2)$2&-5"5&+W0)$2)&#03#"?+$5$),2)2eA+$2)45F#)-5)2e&-%,+H5)"2,A#0,54+-+$5$)$2-)354"+&50'26)
_5)A"f,20'2)$f&-5"5'+#0)$2)&#03#"?+'f)2,')f'54-+2),#%,)-5),2%-2)"2,A#0,54+-+'f)$%)354"+&50'6)
R+0+2F,E5)$2*-5"5&F5)E;#$0#g&+)D@$505)E#,'5F2)05)D@hi&E0i)#$A#D+2$E+5-0#gj)A"#$%&20'56)
S)A"2,20'2)$2&-5"5YG#)$2)&#03#"?+$5$2)f)2?+'+$5),#4)5)2e&-%,+H5)"2,A#0,54+-+$5$2)$#)354"+&50'26)
!"2E20'5)$2&-5"5k+2)$2)&#03#"?+'5'2)2,'2)2?+,\)A2)"\,A%0$2"25)2e&-%,+H\)5)A"#$%&\'#"%-%+6)
U%)%@;%0-%*)42@50])/"2'J&J0J0)@2;502),#"%?-%-%I%)5-']0$5)$/E20-20?Jl'J"6)
m4F2&')#3)'82)$2&-5"5'+#0()n2;20,'50$)$2")o"*-V"%0;()m4F2'#)$2)-5)$2&-5"5&+W0()m4F2')$2)-5)$f&-5"5'+#0()
!"E2$?+#')$2*-5"5&F+()m4F2'#)$5)$2&-5"5YG#()m4+2&'%-)$2&-5"5k+2+()U2@50]0)*#0%,%()
KLKML:N)
MbbMbPKbMKPpq)
<82)#4F2&')#3)'82)$2&-5"5'+#0)$2,&"+42$)54#H2)+,)+0)&#03#"?+'@)D+'8)'82)"2-2H50')d0+#0)85"?#0+,5'+#0)
-2;+,-5'+#0()
Z2")#420)42,&8"+24202)n2;20,'50$)$2")o"*-V"%0;)2"3/--')$+2)2+0,&8-V;+;20)
T5"?#0+,+2"%0;,"2&8',H#",&8"+3'20)$2")d0+#0()
o-)#4F2'#)$2)-5)$2&-5"5&+W0)$2,&"+'5)50'2"+#"?20'2)2,)&#03#"?2)&#0)-5)-2;+,-5&+W0)$2)5"?#0+E5&+W0)
A2"'+020'2)$2)-5)d0+W0()
_r#4F2')$2)-5)$f&-5"5'+#0)$f&"+')&+Q$2,,%,)2,')&#03#"?2)s)-5)-f;+,-5'+#0)$r85"?#0+,5'+#0)$2)-rd0+#0)
5AA-+&54-2()
tf3f"20&2,)$2,)0#"?2,)85"?#0+,f2,)A2"'+020'2,)5AA-+a%f2,`)@)&#?A"+,)-5)$5'2)$2)&2--2,Q&+`)#%)$2,)
5%'"2,),A2&+3+&5'+#0,)'2&80+a%2,`)@)&#?A"+,)-5)$5'2)$2)&2--2,Q&+`)A5")"5AA#"')5%ea%2--2,)-5)&#03#"?+'f)
2,')$f&-5"f2()
1@?+20+#0@)A#D@X2F)A"E2$?+#')0+0+2F,E2F)$2*-5"5&F+)F2,')E;#$0@)E)#$0#g0@?+)D@?5;50+5?+)%0+F02;#)
A"5D#$5D,'D5)85"?#0+E5&@F02;#()
m)#4F2'#)$5)$2&-5"5YG#)5&+?5)$2,&"+'#)2,'>)2?)&#03#"?+$5$2)&#?)5)-2;+,-5YG#)$2)85"?#0+E5YG#)$5)
d0+G#)5A-+&>H2-()
m4+2&'%-)$2&-5"5k+2+)$2,&"+,)?5+),%,)2,'2)u0)&#03#"?+'5'2)&%)-2;+,-5k+5)"2-2H50'\)$2)5"?#0+E5"2)5)
d0+%0++()
v%*5"]$5)458,+);2Y20)42@50]0)*#0%,%)+-;+-+)%@%?-5l']"]-?]l)U+"-+*)@5,5-5"]05)%@;%0-%*'%"()
KPLpwxMwod)t5$+#)oa%+A?20')Z+"2&'+H26)Z+"2&'+H5)"2-5'+H5)5)-#,)2a%+A#,)"5$+#2-f&'"+&#,6)Z+"2&'+H2)
"2-5'+H2)5%e)fa%+A2?20',)"5$+#)f-2&'"+a%2,6)Z@"2*'@Di)d"Ei$E20+2)"5$+#D26)Z+"2&'+H5)"2-5'+H5)s)
2a%+A5?20'#,)$2)"5$+#6)Z+"2&'+H5)A"+H+0$)5)2&8+A5?20'2-#")"5$+#)
EU Declaraon of Conformity, EU Konformitätserklärung, Deklaracja zgodności UE,
Declaración UE de conformidad, Declaração UE de conformidade, Declaraţia UE de conformitate,
Déclaraon UE de conformité
t232"20&2,)'#)'82)"2-2H50')85"?#0+,2$),'50$5"$,)%,2$)#")"232"20&2,)'#)'82)#'82")'2&80+&5-)
,A2&+3+&5'+#0,)+0)"2-5'+#0)'#)D8+&8)&#03#"?+'@)+,)$2&-5"2$()
S0;542)$2")2+0,&8-V;+;20)85"?#0+,+2"'20)R#"?20`)$+2)E%;"%0$2);2-2;')D%"$20`)#$2")S0;542)$2")
50$2"20)'2&80+,&820)9A2E+3+*5'+#020`)+0)U2E%;)5%3)$+2)$+2):#03#"?+'V')2"*-V"')D+"$()
t232"20&+5,)5)-5,)0#"?5,)5"?#0+E5$5,)A2"'+020'2,)%'+-+E5$5,`)+0&-%+$5,)-5,)32&85,)$2)-5,)0#"?5,`)#)
"232"20&+5,)5)-5,)#'"5,)2,A2&+3+&5&+#02,)'f&0+&5,`)+0&-%+$5,)-5,)32&85,)$2)-5,)2,A2&+3+&5&+#02,`)
"2,A2&'#)5)-5,)&%5-2,),2)$2&-5"5)-5)&#03#"?+$5$()
m$D#h50+5)$#)#$0#g0@&8)0#"?)E85"?#0+E#D50@&8`)*'W"2)E5,'#,#D50#`)D"5E)E)$5'i)0#"?@`)-%4)$#)
+00@&8),A2&@3+*5&F+)'2&80+&E0@&8`)D"5E)E)$5'i),A2&@3+*5&F+`)D)#$0+2,+20+%)$#)*'W"@&8)$2*-5"#D505)F2,')
E;#$0#gj()
t232"y0&+5,)s,)0#"?5,)85"?#0+E5$5,)5A-+&>H2+,)%'+-+E5$5,`)+0&-%+0$#)5)$5'5)$5)0#"?5`)#%)s,)#%'"5,)
2,A2&+3+&5Yz2,)'f&0+&5,`)+0&-%+0$#)5)$5'5)$5)2,A2&+3+&5YG#`)2?)"2-5YG#)s,)a%5+,)f)$2&-5"5$5)5)
&#03#"?+$5$2()
<"+?+'2"+)-5),'50$5"$2-2)5"?#0+E5'2)"2-2H50'2)3#-#,+'2`)+0&-%,+H)$5'5),'50$5"$%-%+`),5%)'"+?+'2"+)-5)
&2-2-5-'2),A2&+3+&5k++)'280+&2`)+0&-%,+H)$5'5),A2&+3+&5k++-#"`)u0)-2;\'%"\)&%)&5"2),2)$2&-5"\)&#03#"?+'5'25()
:%--50]-50)+-;+-+)%@%?-5l']"]-?]l),'50$5"'-5"5)+-+l*+0)"232"50,-5")H2@5)%@;%0-%I%0)42@50)2$+-$+I+)$+I2")
'2*0+*){E2--+*-2"2)+-+l*+0)"232"50,-5"()
oR)MPP)KKPQK)7M6L6L)|KPLqQPK})
oR)MPL)pO~QL)7K6K6P)|KPLqQPM})
oR)MPL)pO~QM)7K6L6L)|KPLqQPM})
oR)bKpq~(KPLP)
oR)bKMbOQL(KPLp)
182"2)5AA-+&54-2`)'82)0#'+3+2$)4#$@)^0'2"'2*)|PMx~})A2"3#"?2$)'2,'+0;)5;5+0,')'82)"2a%+"2?20',)#3)'82)
t5$+#)oa%+A?20')Z+"2&'+H2)50$)+,,%2$)'82)&2"'+3+&5'2()
Z+2)0#'+3+E+2"'2)9'2--2)^0'2"'2*)|PMx~})85')t5$+#)oa%+A?20')Z+"2&'+H2)%0$)3#-;20$2)odQ
U5%?%,'2"A"/342,&82+0+;%0;)5%,;2,'2--'())
9+)A"#&2$2`)2-)#";50+,?#)0#'+3+&5$#)^0'2"'2*)|PMx~})85)232&'%5$#)Z+"2&'+H5)"2-5'+H5)5)-#,)2a%+A#,)
"5$+#2-f&'"+&#,)@)2eA+$2)2-)&2"'+3+&5$#()
_2)&5,)f&8f50'`)-r#";50+,?2)0#'+3+f)^0'2"'2*)|PMx~})5)2332&'%f)Z+"2&'+H2)"2-5'+H2)5%e)fa%+A2?20',)"5$+#)
f-2&'"+a%2,)2')5)f'54-+)-2)&2"'+3+&5'2()
1),'#,#D0@&8)A"E@A5$*5&8)F2$0#,'*5)0#'@3+*#D505)^0'2"'2*)|PMx~})A"E2A"#D5$E+h5)Z@"2*'@Di)
d"Ei$E20+2)"5$+#D2)+)D@$5h5)&2"'@3+*5'()
92)3#")2,,2)#)&5,#`)#)#";50+,?#)0#'+3+&5$#()^0'2"'2*)|PMx~})232'%#%)Z+"2&'+H5)"2-5'+H5)s)2a%+A5?20'#,)
$2)">$+#)2)2?+'+%)#)&2"'+3+&5$#()
Z%A\)&5E`)#";50+,?%-)0#'+3+&5')^0'2"'2*)|PMx~})5)232&'%5')Z+"2&'+H5)A"+H+0$)5)2&8+A5?20'2-#")"5$+#)[+)5)
2?+,)&2"'+3+&5'%-()
n2Y2"-J)#-$%I%)@2"-2"$2`)^0'2"'2*)|PMx~})Jl-2?J0J)@/"/'20)H2),2"'J3J*5@])$/E20-2@20)#05@-50?]l)*%"%-%l()
LOPqPPbpM9TSQ7L`)LOPqPPbpb9TSQ7L`)LOPqPPbpM9TSQPPL`)LOPqPPbpM9TSQPPK`)LOPqPPbpM9TSQ
PPM`)LOPqPPbpb9TSQPPL6)
9+;02$)3#")50$)#0)4285-3)#3()d0'2"E2+&802')3/")%0$)+?)R5?20)H#0()N+"?5$#)20)0#?4"2)$2()9+;0f)A5")
2')5%)0#?)$2()!#$A+,50#)D)+?+20+%()S,,+05$#)A#")2)2?)0#?2)$2()92?05')A20'"%)[+)u0)0%?2-2()JYJ0)H2)
5$]05)J?E5-50?]l']"()
)
:+0;3+,82")^0'2"05'+#05-)!"#$%&',)_+?+'2$)
M)982-$#0)9a%5"2)
_#0$#0)1K)b!c)
d0+'2$):+0;$#?)
)
Z5'2()5?()2-()-2()$0+5()2?()-5()<5"+8()LLwP~wKPLO)
EU Declaraon of Conformity, EU Konformitätserklärung, Deklaracja zgodności UE,
Declaración UE de conformidad, Declaração UE de conformidade, Declaraţia UE de conformitate,
Déclaraon UE de conformité

This manual suits for next models

1

Other Blyss Accessories manuals

Blyss 21231KF User manual

Blyss

Blyss 21231KF User manual

Blyss Embry User manual

Blyss

Blyss Embry User manual

Blyss 21212KF-UK User manual

Blyss

Blyss 21212KF-UK User manual

Blyss 21223KF-UK User manual

Blyss

Blyss 21223KF-UK User manual

Blyss 21217KF Installation and operating manual

Blyss

Blyss 21217KF Installation and operating manual

Blyss 21221KF User manual

Blyss

Blyss 21221KF User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Stuart SI500 instruction manual

Stuart

Stuart SI500 instruction manual

Panamax MIW-POWER installation instructions

Panamax

Panamax MIW-POWER installation instructions

ideus PB1800 user guide

ideus

ideus PB1800 user guide

Campbell Wintersense SDI-12 product manual

Campbell

Campbell Wintersense SDI-12 product manual

Di-soric OKTTI 55 M 30 FG3LK-IBS manual

Di-soric

Di-soric OKTTI 55 M 30 FG3LK-IBS manual

HYTROL HSS Installation and maintenance manual

HYTROL

HYTROL HSS Installation and maintenance manual

Banner TCNM-ACM-OM110 installation manual

Banner

Banner TCNM-ACM-OM110 installation manual

Johnson Controls NS Series installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls NS Series installation instructions

Triumph Sports USA 35-7399 instruction manual

Triumph Sports USA

Triumph Sports USA 35-7399 instruction manual

My Junior My Kiddyboard manual

My Junior

My Junior My Kiddyboard manual

CAS CI-6000A Series manual

CAS

CAS CI-6000A Series manual

Pilz PSEN cs6.21n operating manual

Pilz

Pilz PSEN cs6.21n operating manual

Grandstream Networks UCM6100 Series user manual

Grandstream Networks

Grandstream Networks UCM6100 Series user manual

netvox R718VA user manual

netvox

netvox R718VA user manual

ROBOTIQ FT 300-S manual

ROBOTIQ

ROBOTIQ FT 300-S manual

SKYTRONIC XT BUBBLE FLUID 160.575 manual

SKYTRONIC

SKYTRONIC XT BUBBLE FLUID 160.575 manual

Dahua DS11 user manual

Dahua

Dahua DS11 user manual

Baxtran BR80 user manual

Baxtran

Baxtran BR80 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.