boba air User manual

instructions
instrucciones |instructions |bindeanleitung
instruksi | Instrukcja
FA4-boba-air-booklet-A.indd 1 3/13/12 10:52 AM

FA4-boba-air-booklet-A.indd 2 3/13/12 10:52 AM

Front Carry (15lbs–30lbs / 7kg–13kg)
Porteo delante | Portage Ventral |
Bauchtrageweise | Kucakta Taşıma |
Z Przodu
Back Carry (20lbs–45lbs / 9kg–20kg)
Porteo en la espalda | Portage Dorsal |
Rückentrageweise | Sırtta Taşıma |
Na plecach
Boba Hood
La Capucha de la Boba | La Capuche
du Boba | Boba Kopfstütze | Boba Uyku
Kapüşonu | Kapturek
Safety Precautions
Medidas de seguridad | Précautions de
Sécurité | Sicherheitshinweise | Instruksi
keselamatan | Güvenlik Önlemleri | Środki
ostrożności
Tips for a Safe &
Smooth Ride
Consejos para un paseo seguro y cómodo
| Conseils pour un Portage Sûr et Agréable
| Benutzungshinweise | Güvenli ve Kolay
Kullanım için İpuçları | Wskazówki dla
wygodnego użytkowania
Care Instructions
Instrucciones de lavado | Instructions
d’entretien | Pflegehinweise | Bakım
Talimatları | Czyszczenie
Contents
2
9
17
19
23
26
FA4-boba-air-booklet-A.indd 1 3/13/12 10:52 AM

2BOBA AIR INSTRUCTIONS
Front Carry
(15lbs – 30lbs / 7kg – 13kg)
Porteo delante | Portage Ventral | Bauchtrageweise
Kucakta Taşıma | Z przodu
1
ENGLISH Fasten and adjust waist buckle at your back. Allow
the body of the carrier to hang down in front.
ESPAÑOL Cierre y ajuste el broche de la cintura en su espalda.
Deje que el cuerpo de la mochila cuelgue por delante.
FRANçAIS Attachez et ajustez la boucle de la ceinture dans
votre dos. La poche pend sur le ventre du porteur.
DEUTSCH Schließen Sie die Schnalle des Beckengurts in
Ihrem Rücken und ziehen Sie den Gurt auf dem Beckenkamm
fest. Die Trage hängt dabei vorne locker herunter.
TüRkçE Bel tokasını takın ve kemeri belinize göre ayarlayın.
Bu esnada taşıyıcının gövdesi ön tarafta aşağı sarkmalıdır.
POLSkI Zapnij pas biodrowy na plecach i dopasuj go. Niech
nosidło zwisa przed tobą.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 2 3/13/12 10:52 AM

3
FRONT CARRY
2
ENGLISH Bring baby to your chest and separate legs
(legs should hang over waist belt).
ESPAÑOL Lleve su bebé hacia su pecho y separe sus
piernas (las piernas deberían colgar por cada lado encima
del cinturón).
FRANçAIS Rapprochez le bébé contre vous et séparez ses
jambes (les jambes doivent s’enrouler autour de votre taille)
DEUTSCH Setzen Sie Ihr Kind vor den Bauch und spreizen
Sie dessen Beine. (Der Po sollte sich knapp über dem
Beckengurt befinden.)
TüRkçE Bebeği göğüs hizasında bacakları vücudunuzu
saracak şekilde taşıyın.(Bebeğinizin bacakları bel kemerinin
üzerinde olmalıdır.)
POLSkI Podnieś dziecko i ułóż na swoim brzuchu, rozdziel
nogi (nogi dziecka powinny obejmować cię w pasie).
FA4-boba-air-booklet-A.indd 3 3/13/12 10:52 AM

4BOBA AIR INSTRUCTIONS
3
ENGLISH Bring body of carrier up over baby’s back
while securely supporting your baby.
ESPAÑOL Levante el cuerpo de la mochila hacia la espalda
del bebé mientras sujeta con seguridad a su bebé.
FRANçAIS Remontez la poche dans le dos du bébé en
prenant soin de bien tenir l’enfant.
DEUTSCH Holen Sie das Rückenteil der Trage mit einer
Hand zwischen den Beinen über den Rücken Ihres Kindes
nach oben. Halten Sie dabei mit der anderen Hand Ihr Kind
fest.
TüRkçE Taşıyıcının gövdesini bebeğinizin beline doğru
kaldırın, ancak bu esnada bebeğinizi güvenli bir şekilde
sırtından destekleyin.
POLSkI Podnieś panel nosidła otulając nim plecy dziecka.
Drugą ręką podtrzymuj dziecko.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 4 3/13/12 10:52 AM

5
FRONT CARRY
4
ENGLISH Bring body of carrier up over baby’s back
while securely supporting your baby.
ESPAÑOL Levante el cuerpo de la mochila hacia la espalda
del bebé mientras sujeta con seguridad a su bebé.
FRANçAIS Remontez la poche dans le dos du bébé en
prenant soin de bien tenir l’enfant.
DEUTSCH Holen Sie das Rückenteil der Trage mit einer Hand
zwischen den Beinen über den Rücken Ihres Kindes nach
oben. Halten Sie dabei mit der anderen Hand Ihr Kind fest.
TüRkçE Taşıyıcının gövdesini bebeğinizin beline doğru
kaldırın, ancak bu esnada bebeğinizi güvenli bir şekilde
sırtından destekleyin
POLSkI Prawą ręką podtrzymuj dziecko, a lewą przełóż
przez pas naramienny i załóż go na ramię.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 5 3/13/12 10:52 AM

6BOBA AIR INSTRUCTIONS
ENGLISH Switch hands to support baby and bring the
right shoulder strap over your shoulder.
ESPAÑOL Cambie de mano para sujetar al bebé y ponga el
tirante derecho sobre su otro hombro.
FRANçAIS Changez de main pour supporter le bébé et
placez la bretelle droite sur votre épaule.
DEUTSCH Wechseln Sie die Hände, um Ihr Kind zu stützen
und geben Sie den anderen Schultergurt über die Schulter.
TüRkçE Şimdi kollarınızı değiştirerek aynı işlemi sağ askı için
yapın.
POLSkI Zamień rękę podtrzymującą dziecko i przełóż prawą
rękę przez pas naramienny i załóż go na ramię.
5
FA4-boba-air-booklet-A.indd 6 3/13/12 10:52 AM

7
FRONT CARRY
6
ENGLISH Bring both hands behind your neck and fasten
chest strap. Tighten to secure.
ESPAÑOL Sitúe sus manos detrás del cuello y ate la correa
del pecho. Ténsela para asegurarla.
FRANçAIS En positionnant vos mains derrière votre cou,
fermez la boucle de la sangle cervicale.
DEUTSCH Fahren sie jetzt an den Schultergurten entlang
nach hinten in den Nacken und schließen dort die Schnalle
des Brustgurts. Ziehen Sie den Gurt so fest, dass die Träger
nicht wieder von der Schulter rutschen können.
TüRkçE İki elinizi boynunuza götürün ve göğüs kemerini
bağlayın. Boynunuza göre güvenli şekilde ayarlayın.
POLSkI Przełóż obie ręce za plecy, zapnij pas
zabezpieczający i dociągnij go.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 7 3/13/12 10:52 AM

8BOBA AIR INSTRUCTIONS
ENGLISH Tighten the shoulder straps by pulling down on
the adjustment straps if needed.
ESPAÑOL Tense los tirantes del hombro tirando hacia abajo
las correas de ajuste si es necesario.
FRANçAIS Resserrez les bretelles en tirant les sangles
d’ajustement vers le bas si nécessaire.
DEUTSCH Ziehen Sie das Kind zu sich heran, indem Sie die
Gurte der Träger hinten festziehen. Das Kind sollte nicht in
die Trage zurückfallen, wenn Sie sich nach vorne beugen,
sondern Körperkontakt mit Ihnen halten.
TüRkçE Eğer gerekirse, kayışları aşağı doğru çekerek omuz
askılarını omuzlarınıza göre sıkılaştırabilirsiniz.
POLSkI Dociągnij pasy naramienne pociągając za wiszące
paski.
7
FA4-boba-air-booklet-A.indd 8 3/13/12 10:52 AM

Back Carry
(20lbs – 45lbs / 9kg – 20kg)
Porteo en la espalda | Portage Dorsal |
Rückentrageweise | Sırtta Taşıma | Na plecach
FA4-boba-air-booklet-A.indd 9 3/13/12 10:52 AM

10 BOBA AIR INSTRUCTIONS
1
ENGLISH Place carrier on your back with shoulder straps on
shoulders. Fasten waist belt in the front. Slide right strap o
shoulder.
ESPAÑOL Colóquese la mochila en su espalda con los
tirantes en los hombros. Ate el cinturón por delante. Quite la
correa derecha del hombro.
FRANçAIS Placez le porte bébé dans votre dos en plaçant
les bretelles sur vos épaules. Attachez la ceinture en avant .
Descendez la bretelle droite de votre épaule.
DEUTSCH Positionieren Sie die Trage auf Ihrem Rücken,
indem Sie beide Träger über die Schulter legen und dann
vorne den Beckengurt auf Höhe des Beckenkamms schließen.
Lassen Sie den rechten Träger von der Schulter gleiten.
TüRkçE Taşıyıcıyı omuz askıları omzunuzdayken sırtınıza
yerleştirin. Bel kemerini önden bağlayın. Sağ askıyı
omzunuzdan indirin.
POLSkI Załóż nosidło na plecy, jak plecak, oba pasy na
ramionach. Zapnij pas biodrowy z przodu. Zsuń prawy
pas naramienny.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 10 3/13/12 10:52 AM

11
BACk CARRY
ENGLISH Holding baby securely on right hip, slide left hand
between carrier and your body. Take hold of baby’s left foot
and pull it through the carrier.
ESPAÑOL Sujetando a su bebé firmemente en la cadera
derecha, pase la mano izquierda entre la mochila y su cuerpo.
Mantenga sujeto el pie izquierdo del bebé y tire de él a través
de la mochila.
FRANçAIS En tenant le bébé de façon sécuritaire sur votre
hanche droite, glissz la main gauche entre le porte-bébé et
votre corps. Glissez le pied gauche de l’enfant dans le porte-
bébé.
DEUTSCH Heben Sie Ihr Kind auf die rechte Hüfte und
stecken Sie Ihre linke Hand zwischen die Trage und Ihren
Rücken. Nehmen Sie den linken Fuß Ihres Kindes und führen
Sie ihn durch die Trage.
TURkISH Bebeğinizi sıkıca sağ kalçanız üzerinde tutarak
sol kolunuzu sırtınızdan taşıyıcının içine geçirin. Bebeğin sol
ayağını hafifçe tutun ve bebeğinizi taşıyıcının içine çekin.
POLISH Trzymając dziecko na prawym biodrze, wsuń lewą
rękę między swoje plecy i nosidło. Złap dziecko za lewą stopę
i delikatnie przeciągnij ją przez nosidło.
2
FA4-boba-air-booklet-A.indd 11 3/13/12 10:52 AM

12 BOBA AIR INSTRUCTIONS
ENGLISH At the same time, bend forward to shift baby’s
weight to your back.
ESPAÑOL Al mismo tiempo, inclínese hacia delante de modo
que el peso del bebé recaiga sobre su espalda.
FRANçAIS Ce faisant, penchez-vous légèrement vers l’avant,
transférant le poids du bébé sur votre dos.
DEUTSCH Gleichzeitig beugen Sie sich nach vorne und
schieben Ihr Kind von der Hüfte auf den Rücken.
TüRkçE Aynı zamanda öne doğru eğilerek bebeğin ağırlığını
sırtınıza verin.
POLSkI W tym samym czasie pochyl się, aby ciężar dziecka
spoczął na twoich plecach.
3
FA4-boba-air-booklet-A.indd 12 3/13/12 10:52 AM

13
BACk CARRY
4
ENGLISH Still bending forward, support baby with left hand
while moving right hand through shoulder strap.
ESPAÑOL Todavía inclinada hacia delante, sujete el bebé
con la mano izquierda mientras coge con la mano derecha el
tirante del hombro.
FRANçAIS En maintenant cette position, supportez le bébé
en utilisant votre main gauche déplaçant votre main droite
vers la bretelle droite.
DEUTSCH Immer noch nach vorne gebeugt halten Sie mit
der linken Hand ihr Kind und holen rechts wieder den Träger
auf die Schulter.
TüRkçE Hala öne eğilmiş şekilde sol elinizle bebeğinizi
desteklerken sağ eliniz ile sağ omuz askısını kolunuza geçirin.
POLSkI Ciągle się pochylając, asekuruj dziecko lewą ręką i
nasuń pas naramienny na prawe ramię.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 13 3/13/12 10:52 AM

14 BOBA AIR INSTRUCTIONS
5
ENGLISH Adjust the strap and then stand up.
ESPAÑOL Ajuste el tirante y póngase de pie.
FRANçAIS Ajustez la bretelle et redressez-vous.
DEUTSCH Ordnen Sie Träger und Beckengurt und richten Sie
sich auf.
TüRkçE Askıları kendinize göre ayarlayın ve vücudunuzu
yeniden dik konuma getirin.
POLSkI Popraw pas naramienny i wstań.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 14 3/13/12 10:52 AM

15
BACk CARRY
ENGLISH Still bending forward, support baby with left hand
while moving right hand through shoulder strap.
ESPAÑOL Todavía inclinada hacia delante, sujete el bebé
con la mano izquierda mientras coge con la mano derecha el
tirante del hombro.
FRANçAIS En maintenant cette position, supportez le bébé
en utilisant votre main gauche déplaçant votre main droite
vers la bretelle droite.
DEUTSCH Immer noch nach vorne gebeugt halten Sie mit
der linken Hand ihr Kind und holen rechts wieder den Träger
auf die Schulter.
TüRkçE Hala öne eğilmiş şekilde sol elinizle bebeğinizi
desteklerken sağ eliniz ile sağ omuz askısını kolunuza geçirin.
POLSkI Dociągnij pasy naramienne poprzez pociągnięcie
pasków.
6
FA4-boba-air-booklet-A.indd 15 3/13/12 10:52 AM

16 BOBA AIR INSTRUCTIONS
7
ENGLISH Fasten chest strap and secure. Chest strap should
be at armpit level. You’re all set. Enjoy your Boba!
ESPAÑOL Ate la correa de pecho y asegúrela. La correa de
pecho debería estar a nivel de la axila. Ya está listo. ¡Disfrute
de su Boba!
FRANçAIS Attachez la sangle à la poitrine. Cette sangle
doit être au niveau des aisselles. Vous êtes prêts pour vivre
l’expérience BOBA !
DEUTSCH Schließen Sie den Brustgurt. Dieser sollte sich auf
Achselhöhe befinden. Und fertig! Genießen Sie Ihren Boba!
TüRkçE Eğer gerekirse, kayışları aşağı doğru çekerek
omuz askılarını omuzlarınıza göre sıkılaştırabilirsiniz. Boba ile
eğlence için artık her şey hazır!
POLSkI Zapnij pas zabezpieczający. Pas zabezpieczający
powinien być na wysokości twoich pach. Jesteście gotowi.
Cieszcie się swoim Boba!
FA4-boba-air-booklet-A.indd 16 3/13/12 10:52 AM

17
SLEEPING HOOD
How to Use the
Sleeping Hood
Cómo utilizar la capucha para dormir |
Comment utiliser la capuche | So benutzen Sie
die Kopfstütze | Boba Uyku Kapüşonunun Kullanılışı
| Jak używać kapturka
ENGLISH When your baby has fallen asleep, pull the hood
from the carrier pocket, grab one hood strap and extend it
straight up toward the top of your head. Then snap it to the
shoulder strap on the same side.
ESPAÑOL Cuando su bebé se duerma, saque la capucha
del bolsillo de la mochila, coja una correa de la capucha y
extiéndala hacia su cabeza. A continuación, abróchela al
tirante del hombro del mismo lado.
FRANçAIS Si votre bébé s’endort, sortez la capuche de la
poche du porte-bébé, étendez la sangle de la capuche sur la
bretelle au moyen du bouton-pression.
DEUTSCH Wenn Ihr Kind eingeschlafen ist, ziehen Sie die
Kopfstütze aus der Tasche und entrollen diese. Fassen Sie
einen der Gurte der Kapuze, führen ihn nach oben über die
Schulter und befestigen ihn am Schultergurt mit Hilfe eines
der Druckknöpfe auf derselben Seite.
TüRkçE Bebeğiniz uyuduğunda kapüşonu cebinden çekerek
çıkarın, kapüşon kayışlarından birini boyun hizanızda yukarı
kaldırın. Daha sonra kapüşon kayışlarını aynı yerde bulunan
omuz kayışlarına tutturun.
POLSkI Kiedy twoje dziecko zaśnie, wyjmij kapturek z
kieszonki, złap za paski do zapięcia kapturka i rozciągnij
go pionowo w górę. Przypnij lewy zatrzask kapturka do
zatrzasku na lewym pasie naramiennym.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 17 3/13/12 10:52 AM

18 BOBA AIR INSTRUCTIONS
ENGLISH NOTE: Be sure to leave some slack in the hood so
that your baby’s head is not pressed too snugly against your
body. Make sure the hood doesn’t cover your baby’s nose and
mouth. Your baby’s nose should be, at the very least, parallel
to the floor at all times. When baby falls asleep his or her nose
should be pointed higher. To store the hood, place it back in
the carrier pocket.
ESPAÑOL NOTA: Asegúrese de dejar un poco floja la capucha
para que la cabeza de su bebé no esté demasiado apretada a
su cuerpo. Asegúrese de que la capucha no cubra la nariz de
su bebé ni su boca. La nariz de su bebé debería estar, como
mínimo, paralela al suelo en todo momento. Cuando el bebé se
duerma su nariz debería apuntar hacia arriba. Para guardar la
capucha, vuélvala a colocar en el bolsillo de la mochila.
FRANçAIS NOTE: Laissez un peu d’espace dans la capuche
de façon à ce que la tête de l’enfant ne soit pas pressé contre
votre corps. Veuillez vous assurer que la capuche ne couvre
pas le nez et la bouche du bébé. Le nez de votre bébé devrait
être, au minimum, parallèle au sol à tout moment. Quand le
bébé s’endort son nez devrait être dirigé vers le haut. Pour
ranger la capuche, replacez-la dans la poche du porte-bébé.
DEUTSCH WICHTIG: Lassen Sie etwas Spielraum in der
Kapuze, damit der Kopf Ihres Kindes nicht zu fest an Ihren
Körper gepresst wird. Stellen Sie sicher, dass die Kopfstütze
nicht Nase und Mund Ihres Kindes bedeckt, damit Ihr Kind
weiterhin gut Luft bekommt. Die Nase Ihres Kindes sollte sich
immer mindestens parallel zum Boden befinden. Wenn das
Kind eingeschlafen ist, sollte die Nase höher zeigen. Wenn die
Kopfstütze nicht gebraucht wird, können Sie diese wieder in
der Tasche verstauen.
TüRkçE Not: Kapüşonu biraz gevşek bırakın, böylelikle
bebeğinizin başı vücudunuza sıkı bir şekilde bastırılmamış olur.
Kapüşonun bebeğinizin ağız ve burnunu kapamadığından emin
olun. Bebeğinizin burnu her zaman yere olabildiğince paralel
hizada olmalıdır. Bebeğiniz uykuya daldığında burnu yukarı
bakmalıdır. Kapüşonu tekrar taşıyıcının arka cebinde bir sonraki
kullanıma kadar saklayabilirsiniz.
POLSkI UWAGA: Zostaw pod kapturkiem odrobinę miejsca,
aby główka twojego dziecka nie była mocno przyciśnięta
do twojego ciała. Upewnij się, że kapturek nie zakrywa nosa
i ust dziecka. Nos dziecka powinien być ułożony równolegle
do podłoża. Kiedy dziecko zasypia, nosek powinien być
skierowany wyżej. Aby schować kapturek, zwiń go i wsuń z
powrotem do kieszonki.
FA4-boba-air-booklet-A.indd 18 3/13/12 10:52 AM
Other manuals for air
1
Table of contents
Other boba Baby Carrier manuals
Popular Baby Carrier manuals by other brands

Britax
Britax Click & Go instruction manual

Steelcraft
Steelcraft 60/A/2010 user manual

Phil & Teds
Phil & Teds adapt&survive! nest instructions

KIKKA BOO
KIKKA BOO HOODY Instructions for use

BlueBox
BlueBox Infantino Zip Travel Carrier Owners manual instructions

Fisher-Price
Fisher-Price 402/8332 Assembly and user instructions