BOJ MS-15 User manual

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D’UTILISATION - دليل المستخدم
FOOD SLICER
Cortador de ambre - Cortadora de ambre -
Trancheuse à viande - ﻊﻴﻄﻘﺘﻟا ﺔﻟآ
MS-15


English
- 3 -
Before rst use, please read all instructions contained in this user manual carefully, even if you
are already familiar with using similar products. Only use this product in accordance with the
instructions descried in the user manual. Keep the user manual in a safe place where it can be
easily retrieved for future use.
Save the original packaging, material, warranty card and proof of purchase receipt, at least for the
duration of the warranty policy. If you need to ship this product, pack it in the original cardboard
box to ensure maximum protection during shipping or transport (e.g., when moving or when you
need to send this product for repair).
SAFETY INSTRUCTION
• By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions,
or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or
plug will be replaced by an Competent qualied repair service (*). Do not repair this appliance
yourself.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• Switch off the appliance and disconnected from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
• Always disconnect the device from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• Do not allow children to use the device without supervision.
• This appliance must be used with the sliding feed table and the piece holder in position unless
this is not possible due to the size or shape of food.

English
- 4 -
SPECIFICATION
PARTS DESCRIPTION
1. On-Off Switch
2. Thickness Adjust Knob
3. Suction Feet
4. 19cm Stainless Steel Blade
5. Food Carriage Handle
6. Plastic Safety Guard
7. Food Carriage
8. Blade Locking Screw
9. Motor Assembly
10. Support Plate
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic
from the device.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the
device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
• Before using you appliance for rst time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never
use abrasive products.
Model Rated Input Rated Power Rest Time
MS-15 220-240V~, 50/60Hz 150W 5KB.

English
- 5 -
USE
• Use the setting button to choose the desired cutting width.
• The cutting width is adjustable from 1 to 15 mm.
• Slide the cradle to the left and place the food on the cradle.
• Place the holder on the cradle; use this holder to push the food slightly against the back cover.
• Activate the device by using the on/off switch which is located on the left side of the device.
• NOTE: this appliance is equipped with a safety switch (A), rst bring the safety switch towards
yourself then push simultaneously the on/off switch and the appliance will start. By pushing the
on/off switch again the appliance will stop.
• Attention! Do never touch the blade, the blade is very sharp and can injure you severely.
• Slide the cradle slowly to the right against the rotating blade. Capture the sliced food at the back
of the device.
• Attention! Never use the device without the holder, you can seriously injure.
• When turning of the device the blade remains turning for a while, do not touch the knife.
• After 5 minutes of continuous use, turn off the device and allow it to cool down, to prevent
overheating of the engine.
CLEANING AND MAINTENCE
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance
surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into unit.
Remove the cutting blade
• Before removing the blades, disconnect the power plug.
• Attention! Never touch the edges of the blades! Make sure the removed cutting knife
cannot roll off the table! Keep children away!
• For removing the cutting blade. Push the ‘push button’ in the middle of the cutting blade,
a latch will come out; turn the latch clockwise to unlock the cutting blade.
• Now you can clean the blade in soapy water, the blade is also dishwasher safe.
• For placing the cutting blade back in position. Make sure the tabs on the blade will
match the recesses in the appliance and put on the blade, lock the blade by turning the
latch counter-clockwise.
The device complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/
EU and 2009/125/EC.
At the end of its service life, this product may not be disposed of in
the normal household waste, but rather must be disposed of at a
collection point for recycling electrical and electronic devices. The
materials are recyclable according to their labelling. You make an
important contribution to protecting our environment by reusing,
recycling or utilising old devices in other ways. Please ask the municipal
administration where the appropriate disposal facility is located.

Español
- 6 -
Antes del primer uso, lea atentamente las instrucciones de este manual de usuario aunque ya
esté familiarizado con el uso de productos similares. Utilice este producto únicamente siguiendo
las instrucciones descritas en este manual de usuario. Guarde este manual de usuario en un lugar
seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro.
Guarde el embalaje original, la tarjeta de garantía y un justicante del recibo de compra al menos
durante la duración de la garantía. Si necesita enviar este producto, embálelo en su caja de cartón
original para garantizar la máxima protección durante el envío o transporte (p. ej., cuando lo
mueva o cuando tenga que enviarlo para que lo reparen).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• En caso de ignorar las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hará responsable de los
daños.
• Para evitar cualquier peligro, cuando el cable de alimentación esté dañado, deberá ser
remplazado por el fabricante, por su representante o por una persona cualicada.
• No utilice esta máquina si tiene el cable o el enchufe dañados, cuando la máquina funcione de
forma defectuosa o cuando haya sufrido cualquier tipo de daño. Para evitar riesgos, asegúrese
de que el cable o enchufe dañados los cambia un servicio de reparaciones cualicado
competente (*). No repare la máquina usted mismo.
• Nunca mueva la máquina tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrede.
• La máquina debe colocarse sobre una supercie estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar la máquina sin supervisión cuando esté conectada a la corriente.
• Esta máquina es únicamente para uso doméstico y exclusivamente para los propósitos para los
que fue diseñada.
• Esta máquina puede ser utilizada por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre
que tengan supervisión y se les proporcionen las instrucciones de uso seguro de la máquina y
entiendan los riesgos. Los niños no deben jugar con la máquina. La limpieza y el mantenimiento
no deben llevarse a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión.
• Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o la máquina en agua o
en otros líquidos.
• Apague la máquina y desconéctela de la corriente antes de cambiar accesorios o de acercarse a
piezas que se muevan durante su funcionamiento.
• Desconecte siempre la máquina de la corriente cuando no tenga supervisión y antes de
montarla, desmontarla o limpiarla.
• No deje que los niños jueguen con la máquina sin supervisión.
• Esta máquina debe ser utilizada con la mesa de avance deslizante y el soporte de la pieza en su
posición, a menos que no sea posible a causa del tamaño o forma del alimento.

Español
- 7 -
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón giratorio para ajustar el grosor
3. Pie con ventosa
4. Cuchillas de acero inoxidable de 19 cm
5. Asa de sujeción del carro de alimentos
6. Protector de plástico
7. Carro de alimentos
8. Rosca de bloqueo de la cuchilla
9. Conjunto del motor
10. Placa de apoyo
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque la máquina y los accesorios de la caja. Quite las pegatinas, láminas protectoras o
plásticos de la máquina.
• Introduzca el enchufe en la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que el voltaje indicado en
el dispositivo coincida con el voltaje local antes de conectar la máquina. Voltaje 220V-240V
50/60Hz)
• Antes de usar su máquina por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas
extraíbles. No utilice nunca productos abrasivos.
Modelo Entrada nominal Potencia nominal Tiempo de reposo
MS-15 220-240V~, 50/60Hz 150W 5KB

Español
- 8 -
USO
• Utilice el botón de ajuste para elegir el grosor de corte deseado.
• El grosor de corte puede ajustarse de 1 a 15 mm.
• Deslice la base a la izquierda y coloque el alimento sobre la base.
• Coloque el soporte sobre la base; utilice este soporte para empujar el alimento ligeramente
contra la cubierta trasera.
• Encienda la máquina con el interruptor de encendido/apagado que se encuentra en el lateral
izquierdo.
• NOTA: esta máquina está equipada con un interruptor de seguridad (A); primero, lleve el
interruptor hacia usted y después pulse simultáneamente el interruptor de encendido/apagado
y la máquina se pondrá en marcha. Si vuelve a pulsar el interruptor de encendido/apagado, la
máquina se detendrá.
• ¡Atención! Nunca toque la cuchilla, está muy alada y puede provocarle heridas graves.
• Deslice la base lentamente hacia la derecha, contra la cuchilla giratoria. Recoja el alimento
loncheado en la parte trasera de la máquina.
• ¡Atención! Nunca utilice la máquina sin el soporte, puede provocarse heridas graves.
• Cuando apague la máquina, la cuchilla seguirá girando durante unos segundos; no la toque.
• Tras 5 minutos de uso continuado, apague la máquina y deje que se enfríe para evitar que el
motor se sobrecaliente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe la máquina y deje que se enfríe. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las
supercies de la máquina. No deje que agua o cualquier otro líquido se introduzca en el equipo.
Retirar la cuchilla
• Antes de retirar las cuchillas, desenchufe la máquina.
• ¡Atención! ¡Nunca toque los bordes de las cuchillas! ¡Cuando retire las cuchillas,
asegúrese de que no pueden rodar y caer de la mesa! ¡Mantenga alejados a los niños!
• Para retirar la cuchilla, pulse el botón del centro de la cuchilla; saldrá un pestillo. Gírelo
en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la cuchilla.
• Ahora ya puede limpiar la cuchilla con agua y jabón; también puede lavarla en el
lavavajillas.
• Para volver a colocar la cuchilla: asegúrese de que las pestañas de la cuchilla coinciden
con las hendiduras de la máquina y coloque la cuchilla; bloquee la cuchilla girando el
pestillo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Este dispositivo cumple con las directivas europeas 2014/35/CE, 2014/30/CE
y 2009/125/CE.
Al nal de su vida útil, este producto no debe desecharse junto con el resto de
residuos domésticos; debe desecharse en un punto de recogida para reciclaje
de dispositivos eléctricos y electrónicos. De acuerdo con su etiquetado, sus
materiales son reciclables. Al reutilizar, reciclar y dar otros usos a viejos
dispositivos, contribuirá de manera importante a proteger nuestro medio
ambiente Pregunte a la administración municipal dónde se encuentran las
instalaciones de eliminación de residuos adecuadas.

Português
- 9 -
Antes da primeira utilização, leia atentamente todas as instruções contidas neste manual do
utilizador, mesmo que já esteja familiarizado com a utilização de produtos semelhantes. Utilize
este produto apenas de acordo com as instruções descritas no manual do utilizador. Conserve
o manual do utilizador num local seguro onde possa ser facilmente recuperado para utilização
futura.
Guarde a embalagem original, material, cartão de garantia e comprovativo de compra, pelo menos
durante o período de vigência da política de garantia. Se precisar de enviar este produto, embale-o
na caixa de cartão original para garantir a máxima proteção durante o transporte ou a expedição
(por exemplo, quando se deslocar ou quando precisar de enviar este produto para reparação).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Caso ignore as instruções de segurança, o fabricante não poderá ser responsabilizado pelos
danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
representante da assistência ou por pessoas com qualicações semelhantes, de modo a evitar
perigos.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicados, se apresentar falhas de
funcionamento ou ter sofrido algum tipo de dano. Para evitar qualquer risco, certique-se de
que qualquer cabo ou cha danicada seja substituído por um serviço de reparação qualicado
competente(*). Não repare este aparelho por conta própria.
• Nunca mova o aparelho puxando pelo cabo e certique-se de que o cabo não que emaranhado.
• O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície estável e nivelada.
• O utilizador não deve deixar o aparelho sem vigilância enquanto este estiver ligado à
alimentação elétrica.
• Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica e para o m para que foi concebido.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e
se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças, a menos que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra um choque elétrico, não mergulhe o cabo, cha ou aparelho na água ou
em qualquer outro líquido.
• Desligue o aparelho e retire a cha da tomada antes de mudar de acessórios ou de se aproximar
de peças que se movimentem na utilização.
• Desligue sempre o aparelho da alimentação elétrica se for deixado sem vigilância e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
• Não permita que as crianças utilizem o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho deve ser utilizado com a tábua de deslizamento do alimento e o suporte da peça
na posição, a menos que tal não seja possível devido ao tamanho ou forma do alimento.

Português
- 10 -
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO DAS PARTES
1. Interruptor para ligar/desligar
2. Botão de ajuste da espessura
3. Pé de aspiração
4. Lâmina de aço inoxidável de 19 cm
5. Manípulo do transportador do alimento
6. Proteção de plástico
7. Transportador de alimento
8. Parafuso de bloqueio da lâmina
9. Unidade do motor
10. Placa de apoio
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Extraia o aparelho e os acessórios da caixa. Remova os autocolantes, folha de proteção ou
plástico do aparelho.
• Coloque a cha do cabo de alimentação na tomada. (Nota: Certique-se de que a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho. Tensão 220V-240V
50/60Hz).
• Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano
húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Modelo Entrada nominal Potência nominal Tempo de descanso
MS-15 220-240V~, 50/60Hz 150W 5KB.

Português
- 11 -
UTILIZAÇÃO
• Utilize o botão de ajuste para escolher a largura de corte pretendida.
• A largura de corte é ajustável de 1 a 15 mm.
• Deslize o transportador para a esquerda e coloque o alimento no transportador.
• Coloque o suporte no transportador; utilize este suporte para empurrar ligeiramente o alimento
contra a tampa traseira.
• Acione o aparelho utilizando o interruptor de ligação/desligação que se encontra no lado
esquerdo do aparelho.
• NOTA: este aparelho está equipado com um interruptor de segurança (A), primeiro puxe o
interruptor de segurança na sua direção e depois carregue simultaneamente no interruptor de
ligação/desligação e o aparelho começará a funcionar. Ao premir novamente o interruptor de
ligação/desligação, o aparelho para.
• Atenção! Nunca toque na lâmina, a lâmina é muito aada e pode causar sérios ferimentos.
• Deslize o transportador lentamente para a direita contra a lâmina rotativa. Recolha os alimentos
fatiados na parte de trás do aparelho.
• Atenção! Nunca utilize o aparelho sem o suporte, poderá sofrer ferimentos graves.
• Ao desligar o aparelho, a lâmina permanece a rodar durante algum tempo, não toque na mesma!
• Após 5 minutos de utilização contínua, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer, para evitar o
sobreaquecimento do motor.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Utilize um pano macio e ligeiramente
humedecido para limpar as superfícies do aparelho. Não permita a entrada de água ou qualquer
outro líquido na unidade.
Remover a lâmina de corte
• Antes de remover as lâminas, desligue a cha da tomada.
• Atenção! Nunca toque nas bordas das lâminas! Assegure-se de que a lâmina de corte
removida não rola da tábua! Mantenha as crianças afastadas!
• Para a remoção da lâmina de corte. Carregue no ‘botão de pressão’ no meio da lâmina
de corte, saltará uma lingueta; rode a lingueta no sentido horário para desbloquear a
lâmina de corte.
• Agora pode limpar a lâmina em água com sabão, a lâmina também é lavável na máquina
de lavar loiça.
• Para colocar a lâmina de corte novamente na posição. Certique-se de que as abas da
lâmina correspondem às ranhuras no aparelho e coloque na lâmina, bloqueie a lâmina
rodando a lingueta no sentido anti-horário.
Este produto está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/35/UE,
2014/30/UE e 2009/125/UE.
No nal de sua vida útil, este produto não pode ser eliminado no lixo doméstico
normal, mas deve ser conduzido a um ponto de recolha para a reciclagem de
dispositivos elétricos e eletrónicos. Os materiais são recicláveis de acordo com
a sua rotulagem. Você fará uma contribuição importante para proteger o nosso
ambiente ao reutilizar, reciclar ou utilizar dispositivos antigos de outras maneiras.
Informe-se junto às autoridades camarárias sobre a localização dos pontos de
eliminação apropriados.

Français
- 12 -
Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans
ce mode d’emploi, même si vous êtes déjà familiarisé avec l’utilisation de produits similaires.
N’utilisez ce produit que conformément aux instructions décrites dans le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi dans un endroit sûr où il pourra être facilement retrouvé pour
utilisation ultérieure.
Conservez l’emballage, le matériel, le certicat de garantie et la preuve d’achat d’origine, au moins
pendant la durée de la garantie. Si vous devez expédier ce produit, emballez-le dans la boîte en
carton d’origine an d’assurer une protection maximale pendant l’expédition ou le transport (par
exemple, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer ce produit pour réparation).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en cas de non-respect des
consignes de sécurité.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un des
techniciens de son service après-vente ou une autre personne qualiée an d’éviter tout danger.
• N’utilisez pas cet appareil si sa che ou son cordon est endommagé, s’il présente des
dysfonctionnements ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour éviter tout
risque, veillez à faire remplacer toute che ou tout cordon endommagé par un service de
réparation compétent et qualié (*). Ne réparez pas cet appareil vous-même.
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et assurez-vous que le cordon ne puisse pas
s’emmêler.
• L’appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
• L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est connecté à l’alimentation.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’à des ns domestiques et uniquement dans le but pour lequel
il a été conçu.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés au moins de 8 ans ou par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de
connaissances s’ils ont reçu des directives ou des instructions relatives à l’utilisation sûre de cet
appareil et qu’ils comprennent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils
sont âgés d’au moins 8 ans et sous surveillance.
• Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la che
ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de son alimentation avant de changer des accessoires ou de
vous approcher des pièces qui se déplacent pendant l’utilisation.
• Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant de le
monter, de le démonter ou de le nettoyer.
• Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil doit être utilisé avec la table coulissante d’alimentation et le porte-pièce en position,
sauf si cela n’est pas possible en raison de la taille ou de la forme des aliments.

Français
- 13 -
SPÉCIFICATIONS
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de réglage de l’épaisseur
3. Pieds à ventouse
4. Lame en acier inoxydable 19 cm
5. Poignée de chariot à aliments
6. Protection en plastique
7. Chariot à aliments
8. Vis de blocage de la lame
9. Assemblage moteur
10. Plaque de support
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les autocollants, le lm de protection ou le
plastique de l’appareil.
• Introduisez la che secteur dans la prise. (Remarque : avant de le brancher, assurez-vous que la
tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension locale. Tension 220V-240V 50/60 Hz)
• Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, essuyez toutes les pièces amovibles avec un
chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Modèle Entrée nominale Puissance nominale Temps de repos
MS-15 220-240V~, 50/60Hz 150W 5KB.

Français
- 14 -
UTILISATION
• Utilisez le bouton de réglage pour choisir la largeur de coupe souhaitée.
• La largeur de coupe est réglable de 1 à 15 mm.
• Faites glisser le chariot vers la gauche et placez-y les aliments.
• Placez le support sur le chariot ; utilisez ce support pour pousser légèrement les aliments contre
le couvercle arrière.
• Activez l’appareil grâce à l’interrupteur marche/arrêt situé sur son côté gauche.
• REMARQUE : cet appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité (A). Amenez d’abord
l’interrupteur de sécurité vers vous, puis appuyez simultanément sur l’interrupteur marche/arrêt
pour faire démarrer l’appareil. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt pour arrêter
l’appareil.
• Attention ! Ne touchez jamais la lame car celle-ci est très coupante et peut vous blesser
gravement.
• Faites glisser le chariot lentement vers la droite contre la lame rotative. Récupérez les aliments
tranchés à l’arrière de l’appareil.
• Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans son support car vous risqueriez de vous blesser
gravement.
• Lorsque vous arrêtez l’appareil, ne touchez pas le couteau car la lame reste en rotation pendant
un certain temps.
• Après 5 minutes d’utilisation continue, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pour éviter la
surchauffe du moteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Essuyez les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux et légèrement humide. Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide pénétrer dans l’unité.
Retrait de la lame de coupe
• Avant de retirer les lames, débranchez la prise de courant.
• Attention ! Ne touchez jamais les bords des lames ! Veillez à ce que le couteau retiré ne
puisse pas tomber de la table en roulant ! Tenez les enfants éloignés !
• Retrait de la lame de coupe. Appuyez sur le “bouton-poussoir” au milieu de la lame de
coupe pour en faire sortir un loquet ; tournez le loquet dans le sens des aiguilles d’une
montre pour déverrouiller la lame de coupe.
• Vous pouvez maintenant nettoyer la lame dans de l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle.
• Réinstallation de la lame de coupe. Assurez-vous que les languettes de la lame
correspondent aux encoches de l’appareil, puis placez la lame et verrouillez-la en
tournant le loquet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
L’appareil est conforme aux directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et
2009/125/EC.
À la n de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères normales, mais il doit plutôt être éliminé dans un point de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont
recyclables selon leur étiquetage. Vous apportez une contribution importante
à la protection de notre environnement en réutilisant, recyclant ou utilisant
d’anciens appareils d’une autre manière. Veuillez vous renseigner auprès
de l’administration de votre commune pour savoir où se trouve le centre de
recyclage approprié.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
- 15 -
.EC/2009/125EU/2014/30EU/2014/35
5

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
- 16 -
1
2
3
194
5
6
7
8
9
10
-240220
151
A

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
- 17 -
8
5
150
220-240
MS-15



The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modicar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modicar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
Le fabricant se réserve le droit de modier les modèles décrits dans ce mode d’emploi.
.اﺬﻫ تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ ﺔﻓﻮﺻﻮﳌا جذﻨﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻖﺤﺑ ﻊﻨﺼﳌا ﻆﻔﺘﺤﻳ
BOJ OLAÑETA S.L.U.
N.I.F.: B-20016333
Matsaria, 21
20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN
BOJ GLOBAL S.L.U
N.I.F: B-75214866
Ibarkurutze, 1 Bajo
20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN
www.bojglobal.com
(+34) 943 820 071
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BOJ Kitchen Appliance manuals