Lumme LU-1800 User manual

ВАКУУМНЫЙ ЭКСПРЕСС МАРИНАТОР
ELECTRIC MARINATOR
LU-1800
RUS
Руководство по эксплуатации
3
GBR
User manual
8
UKR
Посібник з експлуатації
10
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
11
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
13

2
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
RUS Комплектация
1. Ручка-насос
2. Резиновый уплотнитель
3. Съемная смягчающая
насадка
4. Контейнер
5. Кольцо
6. Держатель кольца
7. Крышка контейнера
8. Прокладка
9. Ведущее колесико
10. Панель управления
11. Световой индикатор
12. Силовой блок
13. Электрошнур
14. Выключатель
GBR Parts list
1. Pump
2. Rubber stopper
3. Removable tenderizing
plate
4. Container
5. Ring
6. Valve support
7. Container lid
8. Valve gasket
9. Drive wheel
10. Control panel
11. Operating LED light
12. Power base
13. Power cord
14. Power switch
UKR Комплектація
1. Ручка-насос
2. Ґумовий ущільнювач
3. Знімна пом'якшувальна
насадка
4. Контейнер
5. Кільце
6. Тримач кільця
7. Кришка контейнера
8. Прокладка
9. Провідне коліщатко
10. Панель керування
11. Світловий індикатор
12. Силовий блок
13. Електрошнур
14. Вимикач
KAZ Комплектация
1. Қалам-сорғы
2. Резеңке төсемі
3. Алмалы-салмалы
жұмсартқыш саптама
4. Контейнер
5. Сақина
6. Сақина ұстаушы
7. Контейнер қақпағы
8. Төсем
9. Жетекші колесико
10. Басқару панелі
11. Жарықиндикаторы
12. Күшблогы
13. Электрошнур
14. Ажыратқыш
BLR Камплектацыя
1. Ручка-помпа
2. Гумовы ўшчыльняльнік
3. Здымная змякчальная асадка
4. Кантэйнер
5. Кольца
6. Трымальнік кольцы
7. Вечка кантэйнера
8. Пракладка
9. Вядучае колца
10. Панэль кіравання
11. Светлавы індыкатар
12. Сілавы блок
13. Электрашнур
14. Выключальнік
RUS Фактическая комплектность товара может отличаться от заявленной в данного руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої вцьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем.
KAZ Бұлтауардыңнақты жинағыосы нұсқаулықта жарияланғаннан басқаболуы мүмкін. Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз.
BLR Фактычная камплектнасць тавара можа адрознівацца ад заяўленай удадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом.

3
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Соблюдайте инструкции по безопасности использования прибора указанные в данной инструкции!
Перед включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети.
Прибор обязательно должен подключаться к розетке с заземлением.
Избегайте одновременного использования данного прибора с другими электрическими приборами высокой мощности.
НАЗНАЧЕНИЕ: Прибор предназначен только для приготовления пищи в бытовых условиях согласно данному руководству по эксплуатации.
Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. Промышленное или
любое другое нецелевое использование прибора будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В таком случае производитель не несет
ответственности за возможные последствия.
Запрещена эксплуатация прибора в помещениях с высокой влажностью, на открытом воздухе, а также вблизи источников воды или наполненных водой ванн, умывальников,
раковин или других емкостей: попадание влаги внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Устанавливайте прибор на ровную, устойчивую поверхность, способную выдерживать вес прибора с продуктами. Не перемещайте прибор во время работы.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями. Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора. Не перемещайте прибор, держа его за шнур.
При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.
При повреждении шнура питания, его замену, во избежание опасности, могут осуществлять только квалифицированные специалисты – сотрудники сервисного центра.
Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя.
Запрещается разбирать, изменять или пытаться самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в ближайший сервисный центр.
Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, и когда он не используется. Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Не прикасайтесь к прибору, электрошнуру и вилке мокрыми руками!
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор, шнур, либо вилку в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно
отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки. Не трогайте и не доставайте прибор из воды, пока он подключен к электросети!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны
находиться под контролем для недопущения игры с прибором. Храните прибор в недоступном для детей месте.
Не разрешайте детям пользоваться прибором и будьте особенно внимательны при работе в непосредственной близости от них, а также животных.
Не позволяйте детям играть с прибором и с упаковкой (картоном, пенопластом, пластиковым мешком, полиэтиленовой пленкой)!
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР БОЛЕЕ 3Х ЦИКЛОВ ПО 9 МИНУТ БЕЗ ПЕРЕРЫВА.
Не касайтесь движущих частей прибора.
Не загружайте в контейнер за один раз более 2,3 кг продуктов!
Механические повреждения деталей прибора (корпуса, контейнера и т.д.) не являются гарантийным случаем. Повреждения прибора, возникшие в результате
ненадлежащего использования, освобождает продавца от исполнения гарантийного обслуживания.
Если прибор некоторое время находился при температуре ниже 0ºC, перед включением следует выдержать его в комнатных условиях не менее 2 часов.
Прибор не предназначены для работы от внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.

4
ВНИМАНИЕ:
Экспресс маринатор лишь подготавливает ингредиенты для дальнейшей тепловой обработки – не употребляйте в пищу сырые замаринованные морепродукты, рыбу, мясо,
птицу, яйца и т.п.
Не используйте маринад в качестве соуса, предварительно не прокипятив его в течение хотя бы 3 минут.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Распакуйте прибор и удалите все упаковочные материалы и этикетки. Сохраните на месте предупреждающие наклейки (при наличии) и табличку с серийным номером
изделия на корпусе!
Вымойте прибор и аксессуары как указано ниже в разделе «Чистка и уход».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Данный прибор поможет Вам замариновать мясо, птицу, рыбу, любые овощи или овощные салаты. Поместив продукты и необходимые для маринада добавки в маринатор,
с помощью специальной ручки-насоса откачивается воздух и, таким образом, внутри создается вакуум. Специальная вакуумная система обеспечивает быстрое насыщение
продуктов соком и быстрое впитывание маринада в продукты.
1. Установите контейнер (4) вертикально и наполните его продуктами, которые Вы хотите замариновать, добавьте маринад, соусы, масла, свежевыжатые соки, специи или
травы на свой вкус.
2. Закройте контейнер крышкой (7). Убедитесь, что прокладка клапана (8) надежно зафиксирована на своем месте.
3. Вставьте ручку-насос (1) в кольцо (5) на крышке маринатора, надавите на нее и прокачайте воздух не менее 12 раз. Когда в контейнере образуется вакуум, Вы
почувствуете сопротивление при надавливании на ручку. Также почти невозможно будет снять крышку контейнера.
4. Поставьте силовой блок (12) на ровную сухую поверхность, подключите прибор к электросети, и переведите переключатель (14) в положение ON (включение).
Загорится световой индикатор (11).
5. Убедитесь, что снаружи контейнер (4) сухой и чистый, на нем нет жира и остатков маринада.
6. Поместите контейнер (4) на силовой блок (12) и ведущее колесико (9). Контейнер должен стоять устойчиво.
7. Нажмите на кнопку «ON» (вкл.) на панели управления (10). Контейнер с продуктами начнет вращаться и автоматически остановится через 9 минут.
8. Для маринования некоторых продуктов, например, овощей или нежной рыбы, не требуется 9-ти минутный цикл. В этом случае остановите вращение контейнера чуть
раньше, нажав на кнопку «OFF» (выкл.) на панели управления (10).
9. При необходимости можно повторить цикл сначала, нажав на кнопку «ON» (вкл.) на панели управления (10).
10. Перед маринованием рыбы и других нежных продуктов сначала следует снять смягчающую насадку (3).
11. Снимите контейнер (4) с ведущего колесика (9) и поставьте его на ровную поверхность вертикально крышкой вверх.
12. Выпустите воздух из контейнера (4), потянув за кольцо (5) на крышке. Не тяните слишком сильно! Вы услышите, как постепенно выходит воздух. После это можно будет
легко снять крышку (7) и выложить продукты.
13. Продукты полностью замаринованы и готовы к дальнейшей тепловой обработке или употреблению (в зависимости от рецепта).
14. После завершения работы переведите переключатель (14), расположенный на обратной стороне силового блока (12), в положение «OFF» (выключение) и отключите
устройство от сети.
РЕЦЕПТЫ
С помощью маринатора Вы можете приготовить разнообразные блюда. Возьмите за основу какой-либо рецепт, добавьте свои ингредиенты и приготовьте собственное
блюдо. Для маринования подойдут любые маринады, специи, приправы, травы. Ниже представлены несколько рецептов в качестве примера.

5
САЛАТ ИЗ КАПУСТЫ И СЛАДКОГО ПЕРЦА
Вам потребуется:
1кг сежей капусты
2-3 сладких перца
1 морковь
Соль, сахар, уксус по вкусу
Капусту нашинковать, морковь натереть на терке, перец нарезать соломкой. Все ингредиенты сложите в контейнер. Нажмите на кнопку «ON» (вкл.) на панели управления.
Выполните 2 цикла по 9 минут. Подавайте к столу, заправив оливковым маслом.
КУРИНЫЕ ГРУДКИ ПО-ВОСТОЧНОМУ
Вам потребуется:
4-6 куриные грудки без кости
1/2 стакана соевого соуса
Сок одного лайма
1 ст.л. корня имбиря
1/4 стакана кунжутного масла
Соль, перец
Сложите в контейнер все ингредиенты. Нажмите на кнопку «ON» (вкл.) на панели управления. Выложите куриные грудки из контейнера по окончании 9-ти минутного цикла.
Обжарьте курицу в гриле 8-10 минут с каждой стороны. Подавайте к столу.
ШАШЛЫК В МАРИНАДЕ
Вам потребуется:
1 кг филе куриной грудки
1 кг филе грудки индейки
5-6 шт. красного репчатого лука
1 ст.л. 9% уксуса
1 стакан красного сухого вина
1 ст.л. приправы из трав
1/4 стакана зернышек чёрного перца
соль по вкусу
1 ч.л. молотой паприки
2 ч.л. оливкового масла
Филе помыть, нарезать порционными кусками. Нарезать лук. Смешать вино, уксус, паприку, масло, чёрный перец. Филе и лук залить маринадом. Запустите маринатор на 2
цикла по 9 минут, нажав на кнопку «ON» (вкл.). Выложите все ингредиенты из контейнера, затем приготовьте шашлык по своему усмотрению.
КОРЕЙКА С ФРАНЦУЗСКОЙ ГОРЧИЦЕЙ
Вам потребуется:
4 куска свиной корейки
2 ст.л. дижонской горчицы (Вы можете выбрать любую другую горчицу)
1 ст.л. оливкового масла

6
Соль, черный молотый перец
Сложите в контейнер все ингредиенты. Нажмите на кнопку «ON» (вкл.) на панели управления. Выложите корейку из контейнера через 9 минут. Поставьте мясо в духовку,
разогретую до 180 градусов. Запекайте 30-40 минут. Блюдо можно подать с овощами.
СЕМГА В БАЛЬЗАМИЧЕСКОМ УКСУСЕ
Вам потребуется:
5-6 кусочков филе семги без кожи
1/4 стакана кунжутного масла
1/3 стакана бальзамического уксуса
4 ч.л. дижонской горчицы
4 зубчика чеснока
1 ч.л. меда
Соль, перец
Снимите смягчающую насадку. Смешайте все ингредиенты и переложите в контейнер. Нажмите на кнопку «ON» (вкл.) на панели управления. Через 4-5 минут достаньте рыбу
из контейнера и запеките в духовке или приготовьте на гриле.
КУРИЦА В ТОМАТНОМ СОУСЕ
Вам потребуется:
1,5 кг курицы
3 ст.л. бальзамического уксуса
2 ст.л. оливкового масла
6 зубчиков чеснока
3 ст.л. томатной пасты (или кетчупа)
3 консервированных томата
Базилик, соль по вкусу
Чеснок измельчить, с томатов снять кожицу и раздавить. Все ингредиенты перемешать и выложить в контейнер. Запустите маринатор на 2 цикла по 9 минут, нажав на кнопку
«ON» (вкл.). Достаньте курицу из контейнера, а затем запекайте 40-50 минут в духовке разогретой до 220 градусов.
ИТАЛЬЯНСКАЯ ПАСТА
Вам потребуется:
250-400г макаронных изделий
1 морковь
1/2 красного перца
1/2 желтого перца
Мелко нарезанный зеленый лук (по желанию)
1 бутылка итальянской заправки
Сыр моцарелла по вкусу
Соль, перец
Мелко нарежьте морковь, перец. Отварите макароны. Смешайте все ингредиенты в контейнере. Запустите маринатор на 9-ти минутный цикл, нажав на кнопку «ON» (вкл.).
Подавайте к столу.

7
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
В случаях возникновения неполадок воспользуйтесь следующим руководством по их устранению. Возможные причины и устранение:
1) Контейнер не вращается.
Проверьте, не переполнен ли контейнер. Не загружайте в контейнер за один раз более 2,3 кг продуктов. При необходимости извлеките лишнее из контейнера.
Убедитесь, что на контейнере и ведущем колесике отсутствует влага. При необходимости, протрите сухой тряпкой досуха.
2) Прибор подключен к сети, но световой индикатор не горит.
Проверьте, переведен ли переключатель (14), расположенный на обратной стороне силового блока (12), в положение «ON» (включение).
Проверьте, подключен ли пробор к электросети.
ЧИСТКА И УХОД
Всегда выключайте прибор и отключайте его от электросети перед чисткой и дайте ему полностью остыть.
Производите чистку прибора каждый раз после использования.
Сначала отсоедините силовой блок и протрите мягкой тряпкой. Никогда не опускайте силовой блок, электрошнур в воду или другие жидкости. Не допускайте попадания воды
и других жидкостей внутрь силового блока. Не мойте силовой блок в посудомоечной машине!
Крышку, прокладку, ручку-насос, контейнер промойте водой с мылом, ополосните и вытрите насухо. Контейнер можно мыть в посудомоечной машине
Силовой блок и контейнер должны быть абсолютно чистыми. Остатки пищи и другие загрязнения затрудняют вращение контейнера.
Перед включением прибора убедитесь, что внешняя поверхность и электрические контакты абсолютно сухие.
Храните прибор в сухом месте.
Не наматывайте электрошнур на корпус прибора, т.к. это может привести к повреждению электрошнура.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА: Убедитесь в том, что прибор отключен от сети и полностью остыл. Перед тем, как убрать прибор выполните все требования раздела
ЧИСТКА и УХОД. Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения – не ограничен. При транспортировке обеспечить
сохранность упаковки, избегать ударов, толчков и падений.
РЕАЛИЗАЦИЯ: Осуществляется согласно общим правилам реализации товаров и оказания услуг и Законом «О защите прав потребителей».
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ УТИЛИЗАЦИИ: Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке
отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание
Мощность, Вт
Объем контейнера, л.
Вес нетто / брутто, кг
Размер коробки, мм
230 В ~ 50 Гц
9
4
1,66 / 1,94
280x200x200
Изготовитель:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED.
ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, NINGBO, CHINA
КОСМОС ФАР ВЬЮ ИНТЕРНЕШНЛ ЛИМИТЕД. Сделано в Китае
ОФ. 701, 16 АПАРТ., ЛЕЙН 165, РЭЙНБОУ НОРС СТРИТ, НИНБО, КИТАЙ
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.)

8
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит из
13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели.
Проверяйте в момент получения товара.
Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2 (два) года со дня
передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что при
соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок.
Поставщик-дистрибьютор: ООО «Валерия», 188670, Ленинградская область, Всеволожский район, территория ПР Спутник, улица Центральная, строение 58А, помещение 419А, тел/факс 8(812)
325-2334
Импортер / Организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ / Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Волна», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д.
41, лит. А, оф. 407.
Актуальная информация о сервисных центрах размещена на сайте http://lumme-ru.com/
GBR USER MANUAL
CAUTION
Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
The appliance is designed for domestic cooking only in accordance with these operating instructions.
Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network. Use the appliance only on the voltage specified on the identification plate.
The device must always be connected to a grounded socket.
It is not intended for industrial use.
For indoor use only. Use only for domestic purposes according to the instruction manual. Do not use or store the unit in damp and moist areas where it may come in contact with water.
Do not place or use the unit on or near other household appliances (a hot gas or electric burner, etc.)
Do not use the appliance near explosives or flammable materials.
Do not use with damaged cord, plug or other injuries. Do not move the device by holding the cord.
Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces. Do not pull the cord. Always take the socket not the wire. Do not reel the cord around the device housing.
Never attempt to frame and repair the appliance by yourself. If you meet problems, please contact the nearest customer service center.
Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.
Place the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface that can support the weight of the appliance with food and cooking utensils.
Incorrectly assembled device may cause fire, electric shock or other injury.
DANGER: Do not cover the device with anything while it is in operation! Do not place any objects on it!
To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.
Do not touch the appliance, the power cord and the plug with wet hands!
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Keep out of the reach of children. Close supervision is necessary when this appliance is to be used by or near children.
Maximum allowable continuous operating time without a break is 27 minutes.
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
WARNING: Failure to observe safety precautions may result in fire, electric shock, or burns. Damage to the appliance caused by improper use will exempt the seller from warranty service.
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance and remove all packaging materials and labels. Store warning labels (if available) and the product serial number plate on the housing!
Clean the device and accessories as described below in the section "Cleaning and maintenance".
Make sure that there are no packaging materials or foreign objects inside.

9
WARNING:
The electric Mariner only prepares the ingredients for further heat treatment –do not eat raw marinated seafood, fish, meat, poultry, eggs, etc.
Do not use the marinade as a sauce without first boiling it for at least 3 minutes.
USING THE APPLIANCE
Follow these steps
1. Place the container (4) upright and fill it with the products you want to marinate, add your favorite marinade, sauces, oils, freshly squeezed juices, spices or herbs your prefer.
DO NOT put more than 2,3 kg. of food.
2. Close the container with the lid (7). Make sure that the valve gasket (8) is securely seated.
3. Insert the pump (1) into the ring (5) on the lid, press on it and pump air at least 12 times. When a vacuum forms in the container, you will feel resistance when pressing on the pump handle. It will also be
almost impossible to remove the container lid.
4. Place the power base (12) on a flat dry surface, plug the power cord (13) to the mains and set the switch (14) to the “ON”position. The LED light indicator (11) will illuminate.
5. Make sure that the container (4) is dry and clean outside and that there is no grease or marinade residue on it.
6. Place the container (4) on the power unit (12) and the driving wheel (9). The container should stand steady.
7. Press the "ON" button on the control panel (10). The container will start to rotate and will stop automatically after 9 minutes.
8. Some products, such as vegetables or tender fish, do not require a 9-minute cycle for marinating. In this case, stop the container rotation earlier by pressing the "OFF" button on the control panel (10).
9. If necessary, you can repeat the cycle first by pressing the "ON" button on the control panel (10).
10. Before marinating fish and other delicate foods, the softening nozzle (3) must first be removed.
11. Remove the container (4) from the drive wheel (9) and place it on a flat surface vertically with the lid upwards.
12. Release the air out of the container (4) by pulling the ring (5) on the lid. Do not pull too hard! You will hear the air coming out gradually. After that you can easily remove the lid (7) and put the food out.
13. The food is completely marinated and ready for further heat treatment or consumption (depending on the recipe).
14. After marinating is completed, move the switch (14) located on the back of the power unit (12) to the "OFF" position and disconnect the unit from the mains.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, always unplug the appliance.
Use wet cloth to clean the housing of the device. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Clean accessories in soapy water and dry. Only the container can be washed in the dishwasher.
Do not use chemical and abrasive cleaners for cleaning.
Recommended to clean the device right after operating.
SPECIFICATION
Power supply
Power, W
Container capacity, L
Net weight / Gross
weight, kg
Package size
(L хW хH), mm
Producer:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China
Made in China
230 V ~ 50 Hz
9
4
1,66 / 1,94
280x200x200
WARRANTY DOES NOT COVER SUPPLIES (filters, ceramic and non-stick coating, rubber seals, etc.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters
indicate the month, the 6th and 7th indicate the year of device production. Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model
without notice. Please check when purchasing device. Current information about service centers is available on the website http://lumme-ru.com/

10
UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.
Дотримуйтесь інструкції з безпеки використання приладу зазначені в даній інструкції!
Перед включенням перевірте відповідність технічних характеристик виробу, зазначених у маркуванні, електроживленню у вашій локальній мережі.
Прилад обов'язково повинен підключатися до розетки із заземленням.
Уникайте одночасного використання даного приладу з іншими електричними приладами високої потужності.
Призначення: прилад призначений тільки для приготування їжу в побутових умовах згідно з даним посібником з експлуатації.
Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим посібником з експлуатації. Прилад не призначений для промислового застосування. Промислове або будь-яке інше нецільове
використання приладу буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У такому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Заборонена експлуатація приладу в приміщеннях з високою вологістю, на відкритому повітрі, а також поблизу джерел води або наповнених водою ванн, умивальників, раковин або інших
ємностей: потрапляння вологи всередину корпусу пристрою може привести до його серйозних пошкоджень.
Встановлюйте прилад на рівну, стійку поверхню, здатну витримувати вагу приладу з продуктами. Не переміщайте прилад під час роботи.
Не використовуйте прилад з пошкодженим мережевим шнуром або іншими ушкодженнями. Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок і гарячих поверхонь.
Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережевий шнур навколо корпусу приладу. Не переміщайте прилад, тримаючи його за шнур.
При відключенні приладу від мережі живлення не тягніть за мережевий шнур, беріться тільки за вилку.
При пошкодженні шнура живлення, його заміну, щоб уникнути небезпеки, можуть здійснювати тільки кваліфіковані фахівці-співробітники Сервісного центру. Некваліфікований ремонт
становить пряму небезпеку для користувача.
Забороняється розбирати, змінювати або намагатися самостійно ремонтувати прилад. При виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть прилад з електричної
розетки і зверніться в найближчий сервісний центр.
Використання не рекомендованих додаткових приладдя може бути небезпечним або привести до пошкодження приладу.
Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням, і коли він не використовується. Не залишайте включений в мережу прилад без нагляду.
Не торкайтеся до приладу, електрошнуру і вилці мокрими руками!
Щоб уникнути ураження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад, шнур, або вилку в воду або інші рідини. Якщо це сталося, негайно відключіть його від електромережі і
зверніться в сервісний центр для перевірки. Не чіпайте і не діставайте прилад з води, поки він підключений до електромережі!
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони
не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Діти повинні перебувати під контролем для недопущення гри з
приладом. Зберігайте прилад в недоступному для дітей місці.
Не дозволяйте дітям користуватися приладом і будьте особливо уважні при роботі в безпосередній близькості від них, а також тварин.
Не дозволяйте дітям грати з приладом і з упаковкою (картоном, пінопластом, пластиковим мішком, поліетиленовою плівкою)!
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРИЛАД БІЛЬШЕ 3Х ЦИКЛІВ ПО 9 ХВИЛИН БЕЗ ПЕРЕРВИ.
Не торкайтеся рушійних частин приладу.
Не завантажуйте в контейнер за один раз більше 2,3 кг продуктів!
Механічні пошкодження деталей приладу (корпусу, контейнера і т.д.) не є гарантійним випадком. Пошкодження приладу, що виникли в результаті неналежного використання, звільняє
продавця від виконання гарантійного обслуговування.
Якщо прилад деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед включенням слід витримати його в кімнатних умовах не менше 2 годин.
Прилад не призначені для роботи від зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Розпакуйте прилад і видаліть всі пакувальні матеріали та етикетки. Збережіть на місці попереджувальні наклейки (при наявності) і табличку з серійним номером виробу на корпусі!
Вимийте прилад і аксесуари як зазначено нижче в розділі «ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД».

11
УВАГА:
Електромаринатор лише готує інгредієнти для подальшої теплової обробки – не вживайте в їжу сирі замариновані морепродукти, рибу, м'ясо, птицю, яйця і т. п.
Не використовуйте маринад як соус, попередньо не прокип'ятивши його протягом хоча б 3 хвилин.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
Завжди вимикайте прилад і відключайте його від електромережі перед чищенням і дайте йому повністю охолонути.
Проводите чистку приладу кожен раз після використання.
Спочатку від'єднайте силовий блок і протріть м'якою ганчіркою. Ніколи не опускайте силовий блок, електрошнур в воду або інші рідини. Не допускайте попадання води та інших рідин
всередину силового блоку. Не мийте силовий блок в посудомийній машині!
Кришку, прокладку, ручку-насос, контейнер промийте водою з милом, обполосніть і витріть насухо. Контейнер можна мити в посудомийній машині
Силовий блок і контейнер повинні бути абсолютно чистими. Залишки їжі та інші забруднення ускладнюють обертання контейнера.
Перед включенням приладу переконайтеся, що зовнішня поверхня і електричні контакти абсолютно сухі.
Зберігайте прилад в сухому місці.
Не намотуйте електрошнур на корпус приладу, тому що це може привести до пошкодження електрошнура.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення
Потужність, Вт
Обсяг контейнера, л.
Вага нетто / брутто, кг
Розміри коробки
(Д х Ш х В), мм
Виробник:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Зроблено в Китаї
230 В ~ 50 Гц
9
4
1,66 / 1,94
280x200x200
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ)
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13
знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу.
Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент
отримання товару. Актуальна інформація про сервісні центри розміщено на сайті http://lumme-ru.com/
KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны одан әрі анықтама үшін сақтаңыз.
Осы Нұсқаулықта көрсетілген құралды пайдалану қауіпсіздігі бойынша нұсқауларды сақтаңыз!
Қосу алдында таңбалауда көрсетілген бұйымныңтехникалықсипаттамаларыныңжергілікті желідегі электр қуатына сәйкестігін тексеріңіз.
Аспап жерге қосылған розеткаға қосылуы керек.
Осы құралды жоғары қуатты басқа электр аспаптарымен бір мезгілде пайдаланбаңыз.
Мақсаты: Аспап пайдалану жөніндегі осы басшылыққа сәйкес тұрмыстықжағдайда тағамды дайындауға ғана арналған.
Пайдалану жөніндегі осы нұсқауға сәйкес тек тұрмыстықмақсатта пайдалану. Аспап Өнеркәсіптік қолдануға арналмаған. Аспапты өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз
пайдалану Бұйымды тиісті пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарға жауапты емес.
Аспапты ылғалдылығы жоғары үй-жайларда, ашықауада, сондай-ақсу көздеріне немесе сумен толтырылған ванналарға, қолжуғыштарға, раковиналарға немесе басқа да
сыйымдылықтарға жақын пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусыныңішіне ылғалдыңтүсуі оныңелеулі зақымдалуына әкелуі мүмкін •
Орнатыңыз аспапты тегіс, орнықты беті, қабілетті, төзімді құралдыңсалмағы өнімдері. Жұмыс кезінде аспапты жылжытпаңыз.
Зақымданған желі сымы немесе басқа да зақымданулары бар аспапты пайдаланбаңыз. Желі сымыныңөткір жиектері мен ыстықбеттеріне тимеуін қадағалаңыз.
Жоқтяните емес перекручивайте және наматывайте желілік шнур айналасында құрал корпусының. Емес сезімталдығын реттеу, аспапты ұстап, оныңбау.

12
Аспапты қорек желісінен ажыратқан кезде желілік сымныңартынан тартпаңыз, тек Ашаныңартынан алыңыз.
Қуат көзініңсымдары зақымданған жағдайда, қауіп – қатерден сақтану үшін оны тек білікті мамандар-сервис орталығыныңқызметкерлері ғана ауыстыра алады. Біліксіз жөндеу
пайдаланушы үшін тікелей қауіп төндіреді.
Аспапты бөлшектеуге, өзгертуге немесе өз бетінше жөндеуге тыйым салынады. Кез келген ақаулар туындаған жағдайда, сондай-аққұрылғы құлағаннан кейін аспапты электр розеткасынан
ажыратып, жақын маңдағы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Ұсынылмаған қосымша керек-жарақтарды пайдалану қауіпті болуы немесе құралдыңзақымдалуы мүмкін.
Аспапты тазалау алдында және ол пайдаланылмаса әрдайым электр желісінен ажыратыңыз • Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
Құралды, электрнураны және шанышқыны дымқыл қолмен ұстамаңыз!
Электр тоғыныңзақымдануын және жануын болдырмау үшін аспапты, бауды немесе шанышқыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл орын алса, оны дереу электр
желісінен ажыратып, тексеру үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Электр желісіне қосылған кезде аспапты Судан ұстамаңыз және жеткізбеңіз!
Аспап физикалық, сезімтал немесе ақыл-ой қабілеті төмен тұлғалардың(балаларды қоса алғанда) немесе олардыңтәжірибесі немесе білімі болмаған жағдайда, егер олар аспаптың
қауіпсіздігіне жауапты тұлғаныңбақылауында болмаса немесе оны пайдалану туралы нұсқау бермесе пайдалануғаарналмаған. Балалар аспаптармен ойнауға жол бермеу үшін бақылауда
болуы керек. Аспапты балалардыңқолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Балаларға аспапты пайдалануға рұқсат бермеңіз және оларға, сондай-ақжануарларға жақын жерде жұмыс істегенде әсіресе мұқият болыңыз.
Балаларға аспаптармен және қаптамамен (картон, көбік, пластикалыққап, полиэтилен пленкамен) ойнауға жол бермеңіз!
АСПАПТЫ 9 МИНУТТАН 3 ЦИКЛДЕН АРТЫҚ ҮЗІЛІССІЗ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ.
Аспаптыңқозғаушы бөліктеріне тимеңіз.
Контейнерге 2,3 кг-нан артықөнімдерді бір рет салмаңыз!
Аспап бөлшектерінің(корпус, контейнер және т.б.) механикалықзақымдануы кепілді жағдай болып табылмайды. Аспаптыңтиісінше пайдаланбау нәтижесінде туындаған зақымдануы
сатушыны кепілді қызмет көрсетуден босатады.
Егер аспап біраз уақыт 0ºC төмен температурада тұрса, оны қосу алдында бөлме жағдайында кемінде 2 сағат ұстау керек.
Құрылғы сыртқы таймерден немесе жеке қашықтан басқару жүйесінен жұмыс істеуге арналмаған.
НАЗАР:
Электромаринатор одан әрі жылумен өңдеу үшін ингредиенттерді дайындайды – шикі тұздалған теңіз өнімдерін, балықты, етті, құс етін, жұмыртқаны және т. б. жеуге болмайды.
Маринадты тұздықретінде пайдаланбаңыз, оны кемінде 3 минут бойы қайнатпаңыз.
АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
Распакуйте аспап және жойыңыз буып-түйетін материалдар және жапсырмалар. Ескерту жапсырмалар (бар болса) және корпуста өнімніңсериялықнөмірі бар тақтайшаны сақтаңыз!
Құралды және аксессуарларды "тазалау және күтім" бөлімінде көрсетілгендей жуыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ
Аспапты әрдайым өшіріңіз және оны тазалау алдында электр желісінен ажыратыңыз және оны толығымен суытыңыз.
Құрылғыны әр рет пайдаланғаннан кейін тазалаңыз.
Алдымен қуат блогын ажыратып, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Ешқашан күш блогын, электрошнурды суға немесе басқа сұйықтықтарға түсірмеңіз. Су мен
басқа сұйықтықтардың күш блогының ішіне түсуіне жол бермеңіз. Ыдыс жуғыш машинада қуат блогын жумаңыз!
Қақпақты, төсемді, тұтқаны-сорғышты, контейнерді сабынмен жуып, жуып, құрғатып сүртіңіз. Контейнерді ыдыс жуғыш машинада жууға болады
Қуат блогы мен контейнер мүлдем таза болуы керек. Тамақтың қалдықтары мен басқа да ластанулар контейнердің айналуын қиындатады.
Аспапты қосар алдында сыртқы беті мен электр контактілері мүлдем құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
Құрылғыны құрғақ жерде сақтаңыз.
Электрошнурды аспаптың корпусына орамаңыз, себебі бұл электрошнурдың зақымдануына әкелуі мүмкін.

13
ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қоректену
Куаты, Вт
Көлемі контейнер, л.
Нетто / брутто
салмағы, л.
Қорап өлшемдері
(Ұх Ех Б), мм
Өндіруші зауыт:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Қытайда жасалған
230 В ~ 50 Гц
9
4
1,66 / 1,94
280x200x200
КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҮЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚЖӘНЕ КҮЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағысәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымныңөзіндегі стикерде табуғаболады. Сериялықнөмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың
жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді. Өндіруші аспаптыңдизайны мен техникалықсипаттамаларын алдын ала ескетпей өзгерту құқығын өзінде қалдырады.
Қызмет көрсету орталықтары туралы нақты ақпарат http://lumme-ru.com/ сайтында танысуғаболады.
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Уважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захавайце яе для даведак у далейшым.
Выконвайце інструкцыі па бяспецы выкарыстання прыбора названыя ў дадзенай інструкцыі!
Перад уключэннем праверце адпаведнасць тэхнічных характарыстык вырабы, указаных у маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сеткі.
Прыбор абавязкова павінен падлучацца да разеткі з зазямленнем.
Пазбягайце адначасовага выкарыстання дадзенага прыбора з іншымі электрычнымі прыборамі высокай магутнасці.
ПРЫЗНАЧЭННЕ: Прыбор прызначаны толькі для прыгатавання ежы ў бытавых умовах згодна з гэтым кіраўніцтву па эксплуатацыі.
Выкарыстоўваць толькі ў бытавых мэтах згодна з гэтым кіраўніцтву па эксплуатацыі. Прыбор не прызначаны для прамысловага прымянення. Прамысловае або любое іншае нямэтавае
выкарыстанне прыбора будзе лічыцца парушэннем умоў належнай эксплуатацыі вырабы. У такім выпадку вытворца не нясе адказнасці за магчымыя наступствы.
Забароненая эксплуатацыя прыбора ў памяшканнях з высокай вільготнасцю, на адкрытым паветры, а таксама паблізу крыніц вады ці напоўненых вадой ваннаў, рукамыйніц, ракавін або
іншых ёмістасцяў: трапленне вільгаці ўнутр корпуса прылады можа прывесці да яго сур'ёзных пашкоджанняў.
Усталёўвайце прыбор на роўную, устойлівую паверхню, здольную вытрымліваць вага прыбора з прадуктамі. Ня перамяшчайце прыбор падчас працы.
Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі. Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых беражкоў і гарачых паверхняў.
Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора. Ня перамяшчайце прыбор, трымаючы яго за шнур.
Пры адключэнні прыбора ад сеткі харчавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец.
Пры пашкоджанні шнура харчавання, яго замену, каб пазбегнуць небяспекі, могуць ажыццяўляць толькі кваліфікаваныя спецыялісты-супрацоўнікі сэрвіснага цэнтра. Некваліфікаваны рамонт
ўяўляе прамую небяспеку для карыстальніка.
Забараняецца разбіраць, змяняць або спрабаваць самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні любых няспраўнасцяў, а таксама пасля падзення прылады выключыце прыбор з
электрычнай разеткі і звярніцеся ў бліжэйшы сэрвісны цэнтр.
Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным або прывесці да пашкоджання прыбора.
Заўсёды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, і калі ён не выкарыстоўваецца. Не пакідайце ўключаны прыбор ў сетку без нагляду.
Не дакранайцеся да прыбора, электрошнуру і відэльцу мокрымі рукамі!
У пазбяганне паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор, шнур, альбо вілку ў ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і
звярніцеся ў сэрвісны цэнтр для праверкі. Не чапайце і не даставайце прыбор з вады, пакуль ён падлучаны да электрасеткі!
Прыбор не прызначаны для выкарыстання асобамі (уключаючы дзяцей) з паніжанымі фізічнымі, пачуццёвымі або разумовымі здольнасцямі або пры адсутнасці ў іх вопыту ці ведаў, калі яны
не знаходзяцца пад кантролем ці не праінструктаваныя аб выкарыстанні прыбора асобай, адказнай за іх бяспеку. Дзеці павінны знаходзіцца пад кантролем для недапушчэння гульні з
прыборам. Захоўвайце прыбор у месцах, недаступных для дзяцей месцы.
Не дазваляйце дзецям карыстацца прыборам і будзьце асабліва ўважлівыя пры працы ў непасрэднай блізкасці ад іх, а таксама жывёл.

14
Не дазваляйце дзецям гуляць з прыборам і з пакаваннем (кардонам, пенапластам, пластыкавым мяшком, поліэтыленавай плёнкай)!
НЕ ВЫКАРЫСТОЎВАЙЦЕ ПРЫБОР БОЛЬШ 3Х ЦЫКЛАЎ ПА 9 ХВІЛІН БЕЗ ПЕРАПЫНКУ.
Не дакранайцеся рухаючых частак прыбора.
Не загружайце ў кантэйнер за адзін раз больш 2,3 кг прадуктаў!
Механічныя пашкоджанні дэталяў прыбора (корпуса, кантэйнера і т .д.) не з'яўляюцца гарантыйным выпадкам. Пашкоджанні прыбора, якія ўзніклі ў выніку неналежнага выкарыстання,
вызваляе прадаўца ад выканання гарантыйнага абслугоўвання.
Калі прыбор некаторы час знаходзіўся пры тэмпературы ніжэй 0ºC, перад уключэннем варта вытрымаць яго ў пакаёвых умовах не менш 2 гадзін.
Прыбор не прызначаныя для працы ад знешняга таймера або асобнай сістэмы дыстанцыйнага кіравання.
УВАГА:
Электромаринатор толькі падрыхтоўвае інгрэдыенты для далейшай цеплавой апрацоўкі-не ўжывайце ў ежу сырыя замарынаваных морапрадукты, рыбу, мяса, птушку, яйкі і т. п.
Не выкарыстоўвайце марынад у якасці падліўкі, папярэдне не пракіпяціць яго ў працягу хоць бы 3 хвілін.
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Распакуйце прыбор і выдаліце ўсе ўпаковачныя матэрыялы і этыкеткі. Захавайце на месцы папераджальныя налепкі (пры наяўнасці) і таблічку з серыйным нумарам вырабы на корпусе!
Вымыйце прыбор і аксэсуары як паказана ніжэй у раздзеле "чыстка і сыход".
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Заўсёды выключайце прыбор і адключайце яго ад электрасеткі перад чысткай і дайце яму цалкам астыць.
Вырабляеце чыстку прыбора кожны раз пасля выкарыстання.
Спачатку адлучыце сілавы блок і працярыце мяккай анучай. Ніколі не апускайце сілавы блок, электрошнур ў ваду або іншыя вадкасці. Не дапускайце траплення вады і іншых вадкасцяў ўнутр
сілавога блока. Не мыйце сілавы блок у посудамыйнай машыне!
Вечка, пракладку, ручку-помпа, кантэйнер прамыйце вадой з мылам, апаласніце і вытрыце насуха. Кантэйнер можна мыць у посудамыйнай машыне
Сілавы блок і кантэйнер павінны быць абсалютна чыстымі. Рэшткі ежы і іншыя забруджвання абцяжарваюць кручэнне кантэйнера.
Перад уключэннем прыбора пераканайцеся, што знешняя паверхню і электрычныя кантакты абсалютна сухія.
Захоўвайце прыбор у сухім месцы.
Не намотваецца электрошнур на корпус прыбора, т. к. гэта можа прывесці да пашкоджання электрошнура.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне
Магутнасць, Вт
Аб'ём кантэйнера, л
Вес нета / брута, кг
Памеры скрыні
(Д х Ш х В), мм
Вытворца:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo,
China Зроблена ўКітаі
230 В ~ 50 Гц
9
4
1,66 / 1,94
280x200x200
ГАРАНТЫЯ НЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА НА РАСХОДНЫЯ МАТЭРЫЯЛЫ (ФІЛЬТРЫ, КЕРАМІЧНЫЯ І АНТЫПРЫГАРНЫЯ ПАКРЫЦЦІ, ГУМОВЫЯ ЎШЧЫЛЬНЯЛЬНІКІ, І ІНШЫЯ)
Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары, які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і/ці на стыкеры на самым вырабе. Серыйны нумар складаецца з
13 знакаў, 4-й і 5-й знакі паказваюць месяц, 6-й і 7-й паказваюць год выраба прыбора.
Вытворца на сваё меркаванне і без дадатковых апавяшчэнняў можа змяняць камплектацыю, вонкавы выгляд, краіну вытворчасці, тэрмін гарантыі і тэхнічныя характарыстыкі
мадэлі. Правярайце ў момант атрымання тавара. Актуальная інфармацыя аб сэрвісных цэнтрах размешчана на сайце http://lumme-ru.com/
Table of contents
Other Lumme Kitchen Appliance manuals

Lumme
Lumme LU-299 User manual

Lumme
Lumme LU-3830 User manual

Lumme
Lumme LU-299 User manual

Lumme
Lumme LFD-105PP User manual

Lumme
Lumme LU-1436 User manual

Lumme
Lumme LU-1821 User manual

Lumme
Lumme LU-3650 User manual

Lumme
Lumme LU-1451 User manual

Lumme
Lumme LU-2015 User manual

Lumme
Lumme LU-3651 User manual

Lumme
Lumme LU-1445 User manual

Lumme
Lumme LU-1835 User manual

Lumme
Lumme LU-1446 CHEF PRO User manual

Lumme
Lumme LU-1253 User manual

Lumme
Lumme LU-3835 User manual

Lumme
Lumme LU-295 User manual

Lumme
Lumme LFD-108PP User manual

Lumme
Lumme LU-SM1252B User manual

Lumme
Lumme LU-4020 User manual

Lumme
Lumme LU-1832 User manual