BOJ JE-101X User manual

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D’UTILISATION - دليل المستخدم
JE-101X
JUICE EXTRACTOR
Exprimidor - Espremedor -
Presse-agrumes - ةرﺎﺼﻋ


English
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
Read all instructions before using.
1. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or citrus juicer in water or other
liquid.
2. Unplug from outlet when no in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
Remove plug by gripping plug body and pull out of the outlet. Never yank or twist cord to
unplug.
3. Avoid contacting moving parts.
4. Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions,
or has been damaged in any manner; return the citrus juicer to the retail location where it was
purchased for examination, repair, or adjustment.
5. Use this appliance only for its intended use as described by this manual. Do not use accessory
attachments without recommending by the Electronics
6. Do not use outdoors or operate where oxygen is not being administered or in the presence of
explosive and/or ammable fumes.
7. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
8. This appliance is intended for household use ONLY; it is not for commercial or industrial use.
9. Any service of the citrus juicer should be performed by the retail location where it was
purchased.
10. To disconnect citrus juicer, wait until motor stops, then remove plug from electrical outlet.
11. Do not operate unattended. Make sure the motor stops completely before disassembling.
Unplug after each use.
12. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
13. Children shall not play with the appliance.
14. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
15. Be careful if hot liquid is poured into the food processor as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
16. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-Staff kitchen areas in shops, ofces and other similar working environments;
-in agricultural working environments;
-by customers in hotels, motels etc. and similar establishments;
-in bed-and breakfast type environments.
INTRODUCTION:
This appliance is equipped with the overheating protection system. This system will automatically
cut off the power supply to the appliance in case of the temperature of appliance is too high.
If your appliance suddenly stops running, rst check whether if the cone was stuck, and then
follow the steps:
1. Pull the mains plug out of the socket.
2. Let the appliance cool down for 60 minutes
3. Put the mains plug in the socket.
4. Switch the appliance on again.
Please contact you dealer of an authorized service center if the appliance stopping working is
activated too often.

English
- 4 -
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Preparing the Citrus Juicer for Use
Always clean cone, sieve, sieve holder and spout before you use the appliance for the rst time
(see ‘Cleaning’).
How to use your appliance
1. Place the appliance on a rm, level surface out of the reach of children.
2. Put the Sieve holder on place correctly. (Fig 1)
3. Put on the sieve. (Fig 2)
4. Then insert the cone. (Fig 3)
5. Install the cover on handle of the motor unit. Add the food on the cone.
(Fig 4)
6. Plug in the power on. Press the handle and the juice will be extracted quietly
and quickly.
7. Place a vessel under the spout. There is a rubber stopper on the spout. Flip
the spout down to remove the stopper from the sieve holder, and then the
juice directly ows into the vessel. (Fig 5).
8. After you have nished, ip the spout up to prevent dripping and spilling juice.
9. Always clean the appliance immediately after use (see in ‘Cleaning’).
10. The power cord can be wrapped and stored at the bottom of the appliance.
( Fig 6)
Caution:
Do not operate the appliance longer than 5 minutes at one time. Allow a few
minutes rest before next use.
PARTS NAME:
A. Motor unit
B. Spout
C. Sieve holder
D. Sieve
E. Cone
F. Cover
G. Handle

English
- 4 - - 5 -
Cleaning:
1. Unplug cord from electrical outlet. Remove the cone, sieve and sieve holder from the appliance.
2. Flip the spout down fully in order to clean it properly. The spout cannot be detached from the
appliance.
3. Clean the cone, sieve and sieve holder by using warm soapy water. Dry all parts. Do not clean
these parts in a dishwasher.
4. Clean the motor unit by using a moist cloth. Never immerse the motor unit in water or rinse it
under the tap.
At the end of its service life, this product may not be disposed of in the
normal household waste, but rather must be disposed of at a collection
point for recycling electrical and electronic devices. The materials are
recyclable according to their labelling. You make an important contribution
to protecting our environment by reusing, recycling or utilising old
devices in other ways. Please ask the municipal administration where the
appropriate disposal facility is located.
The device complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/
EU and 2009/125/EC.

Español
- 6 - - 7 -
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Cuando utilice un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
Lea las instrucciones antes de su uso.
1. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o exprimidor en agua o en
otros líquidos.
2. Desenchúfelo de la corriente cuando no la utilice, antes de poner o quitar cualquier pieza y
antes de limpiarlo. Desenchúfelo tirando del cuerpo del enchufe. Nunca tire o retuerza el cable
para desenchufarlo.
3. Evite el contacto con las piezas móviles.
4. No utilice este aparato cuando tenga el cable o el enchufe dañados, después de que el aparato
haya funcionado de forma defectuosa o cuando haya sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva
el exprimidor al minorista al que lo compró para que lo examinen, reparen o ajusten.
5. Utilice este aparato únicamente para su uso previsto y descrito en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por el fabricante.
6. No lo utilice en el exterior ni lo ponga en marcha donde no se administre oxígeno o en
presencia de humos explosivos y/o inamables.
7. Evite que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la barra, o que toque supercies
calientes.
8. Este aparato es ÚNICAMENTE para uso doméstico, no para uso comercial o industrial.
9. Cualquier servicio sobre el exprimidor deberá realizarse en la tienda en la que se compró.
10. Para desconectar el exprimidor, espere hasta que el motor se detenga y después retire el
enchufe de la toma de corriente.
11. No deje el exprimidor sin supervisión cuando esté en marcha. Asegúrese de que el motor se
detiene por completo antes de desmontarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
12. Los electrodomésticos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento siempre que
tengan supervisión y se les proporcionen las instrucciones de uso seguro del aparato y
entiendan los riesgos.
13. Los niños no deben jugar con el aparato.
14. Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños.
15. Tenga cuidado si vierte líquido caliente en el procesador de alimentos, ya que podría ser
expulsado del aparato debido a un vapor repentino.
16. Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y con aplicaciones similares como:
- Cocinas de empleados en tiendas, ocinas y entornos laborales similares;
- en entornos de trabajo agrícolas;
- por clientes en hoteles, moteles, etc. y establecimientos similares;
- en entornos del tipo pensión.
PRESENTACIÓN
Este aparato está equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento. Este
sistema cortará de inmediato el suministro de energía del aparato en caso de que este alcance
temperaturas demasiado altas.
Si su aparato deja de funcionar repentinamente, compruebe primero si se ha atascado el cono
exprimidor y después siga los siguientes pasos:
1. Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
2. Deje que el aparato se enfríe durante 60 minutos.
3. Vuelva a meter el enchufe en la toma de corriente.
4. Vuelva a encender el aparato.
Si el aparato deja de funcionar con demasiada frecuencia, póngase en contacto con el distribuidor
de un centro de servicio autorizado.

Español
- 6 - - 7 -
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Preparación del exprimidor
Limpie siempre el cono, el colador, el soporte del colador y la boquilla antes de usar el aparato por
primera vez (vea el apartado «Limpieza»).
Cómo usar su aparato
1. Coloque el aparato sobre una supercie rme, nivelada y fuera del alcance de
los niños.
2. Coloque el soporte del colador correctamente. (Imagen 1)
3. Coloque el colador. (Imagen 2)
4. Después, inserte el cono. (Imagen 3)
5. Instale la tapadera sobre la palanca de la unidad del motor. Coloque el
alimento sobre el cono. (Imagen 4)
6. Enchúfelo. Presione la palanca y el zumo se exprimirá de forma rápida y
silenciosa.
7. Coloque un recipiente bajo la boquilla. En la boquilla hay un tapón de goma.
Gire la boquilla hacia abajo para retirar el tapón del soporte del colador y el
zumo caerá directamente en el recipiente. (Imagen 5).
8. Cuando termine, gire la boquilla hacia arriba para evitar el goteo y derrame
de zumo.
9. Limpie siempre el aparato inmediatamente después de su uso (ver
«Limpieza»).
10. El cable de alimentación puede enrollarse y guardarse en la parte trasera
del aparato. (Imagen 6).
Precaución:
No haga funcionar el aparato durante más de 5 minutos seguidos. Deje que
repose durante unos minutos antes del siguiente uso.
NOMBRE DE LAS PIEZAS:
A. Unidad del motor
B. Boquilla
C. Soporte del colador
D. Colador
E. Cono
F. Tapadera
G. Palanca

- 8 - - 9 -
Español
- 8 -
Limpieza:
1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. Retire el cono, el ltro y el soporte del ltro del
aparato.
2. Gire la boquilla hacia abajo completamente para limpiarla correctamente. La boquilla no puede
separarse del aparato.
3. Limpie el cono, el colador y el soporte del colador utilizando agua tibia con jabón. Seque todas
las piezas. No lave estas piezas en el lavavajillas.
4. Limpie la unidad del motor con un paño húmedo. Nunca sumerja la unidad del motor en agua ni
la enjuague bajo el grifo.
Al nal de su vida útil, este producto no debe desecharse junto con el
resto de residuos domésticos; debe desecharse en un punto de recogida
para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. De acuerdo con su
etiquetado, sus materiales son reciclables. Al reutilizar, reciclar y dar otros
usos a viejos dispositivos, contribuirá de manera importante a proteger
nuestro medio ambiente Pregunte a la administración municipal dónde
se encuentran las instalaciones de eliminación de residuos adecuadas.
Este dispositivo cumple con las Directivas europeas 2014/35/CE,
2014/30/CE y 2009/125/CE

Português
- 8 - - 9 -- 8 -
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES:
Ao utilizar aparelhos elétricos, deve-se observar as precauções básicas de segurança, incluindo o
seguinte:
Leia todas as instruções antes da utilização.
1. Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a cha ou o espremedor de
citrinos em água ou outro líquido.
2. Desligue da tomada quando não estiver a ser utilizado, antes de colocar ou retirar peças e
antes da limpeza. Retire-o da tomada segurando na própria cha. Nunca puxe ou torça o cabo
para o desligar da tomada.
3. Evite entrar em contacto com as partes móveis.
4. Não coloque este aparelho em funcionamento com um cabo ou cha danicada, ou após
apresentar alguma falha, ou se tiver sofrido algum tipo de danos; devolva o espremedor à loja
onde o adquiriu para análise, reparação ou ajuste.
5. Utilize este aparelho apenas para as nalidades a que se destina, conforme descrito neste
manual. Não utilize acessórios ou encaixes que não aqueles recomendados pela Electronics
6. Não utilize ao ar livre ou em locais sem a ventilação adequada, ou na presença de vapores
explosivos e/ou inamáveis.
7. Não deixe o cabo pendurado para fora da mesa ou do balcão e nem que toque em superfícies
quentes.
8. Este aparelho destina-se APENAS a uso doméstico; não é apropriado para utilização comercial
ou industrial.
9. Qualquer assistência ao espremedor de citrinos deve ser efetuada pela loja onde foi adquirido.
10. Para desligar o espremedor de citrinos, aguarde até que o motor pare e, em seguida, retire a
cha da tomada elétrica
11. Não o deixe a funcionar sem supervisão. Certique-se que o motor para completamente antes
de desmontar. Desligue a cha após cada utilização.
12. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e se
compreenderem os perigos envolvidos.
13. As crianças não devem brincar com o aparelho.
14. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de
alimentação fora do alcance das crianças.
15. Tenha cuidado se for derramado líquido quente no processador de alimentos, pois pode ser
ejetado do aparelho devido a vapor repentino.
16. Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e similares, como:
- Áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho similares;
- em ambientes de trabalho agrícola;
- por clientes em hotéis, motéis etc. e estabelecimentos similares;
- em locais tipo bed-and breakfast.
INTRODUÇÃO
Este aparelho está equipado com o sistema de proteção contra o sobreaquecimento. Este
sistema cortará automaticamente a alimentação elétrica do aparelho caso a sua temperatura
que demasiado elevada.
Se o seu aparelho deixar de funcionar subitamente, verique primeiro se o cone cou preso e
depois siga estes passos:
1. Puxe a cha da tomada de parede.
2. Deixe o aparelho arrefecer durante 60 minutos
3. Coloque a cha de alimentação na tomada.
4. Volte a ligar o aparelho.
Contacte o seu revendedor de um centro de assistência autorizado se o aparelho deixar de
funcionar com demasiada frequência.

Português
- 10 - - 11 -
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Preparação do sumo de citrinos para consumo
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe sempre o cone, o coador, o suporte do coador
e o bico dispensador (veja “Limpeza”).
Como utilizar o seu aparelho
1. Coloque o aparelho numa superfície rme e nivelada, fora do alcance das
crianças.
2. Coloque o suporte do coador no seu devido lugar. (Fig. 1)
3. Coloque o coador. (Fig. 2)
4. Em seguida, introduza o cone. (Fig. 3)
5. Instale a tampa na asa da unidade do motor. Adicione as frutas no cone.
(Fig. 4)
6. Ligue a cha na tomada. Pressione o cabo e o sumo será extraído de forma
silenciosa e rápida.
7. Coloque um recipiente sob o bico. Há um tampão de borracha no bico. Vire o
bico para baixo para remover o tampão do suporte do coador e, em seguida,
o sumo escorre diretamente para o recipiente. (Fig. 5).
8. Depois de terminado, vire o bico para cima para evitar que pingue e derrame
o sumo.
9. Limpar sempre o aparelho imediatamente após a sua utilização (veja em
“Limpeza”).
10. O cabo de alimentação pode ser enrolado e armazenado na parte inferior
do aparelho. (Fig. 6)
Atenção:
Não utilize o aparelho por mais de 5 minutos de cada vez. Deixe-o descansar
por alguns minutos antes da próxima utilização.
NOME DAS PEÇAS:
A. Unidade do motor
B. Bico dispensador
C. Suporte do coador
D. Coador
E. Cone
F. Tampa
G. Asa

Português
- 10 - - 11 -
Limpeza:
1. Desligue o cabo da tomada elétrica. Retire o cone, o coador e o suporte do coador do aparelho.
2. Vire totalmente o bico para baixo a m de o limpar corretamente. O bico não pode ser removido
do aparelho.
3. Limpe o cone, o coador e o suporte do coador com água morna e sabão. Seque todas as
partes. Não lave estas partes no lava-loiças.
4. Limpe a unidade do motor utilizando um pano húmido. Nunca mergulhe a unidade do motor em
água, nem a enxague-a sob a torneira.
No nal da sua vida útil, este produto não pode ser eliminado no lixo
doméstico normal, mas sim num ponto de recolha para reciclagem de
dispositivos elétricos e eletrónicos. Os materiais são recicláveis de
acordo com a sua rotulagem. Você fará uma contribuição importante para
proteger o nosso ambiente ao reutilizar, reciclar ou utilizar dispositivos
antigos de outras maneiras. Informe-se junto da administração municipal
onde está localizada a instalação de eliminação própria.
O aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/35/
UE, 2014/30/UE e 2009/125/CE.

Français
- 12 - - 13 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours
être prises, notamment les suivantes :
Lisez le manuel avant utilisation.
1. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la
che ou le presse-agrumes dans l’eau ou un autre liquide.
2. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de mettre en place ou d’enlever des pièces
et avant de le nettoyer. Retirez la che en saisissant le corps de la che et retirez-la de la prise.
Ne tirez jamais et ne tordez jamais le cordon pour le débrancher.
3. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
4. N’utilisez pas cet appareil avec un cordon ou une che endommagés, ou après que l’appareil
a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon que ce soit, retournez le presse-
agrumes à l’endroit où vous l’avez acheté pour un examen, une réparation ou un réglage.
5. N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce mode
d’emploi. N’utilisez pas d’accessoires sans l’autorisation du fabricant.
6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans des endroits où l’oxygène n’est pas régulé ou en présence
de vapeurs explosives et/ou inammables.
7. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail ou toucher une
surface chaude.
8. L’appareil est destiné à un usage personnel SEULEMENT ; il n’est pas conçu pour un usage dans
des conditions commerciales.
9. Tout entretien du presse-agrumes doit être effectué par l’établissement de vente au détail où il
a été acheté.
10. Pour débrancher le presse-agrumes, attendez que le moteur s’arrête, puis débranchez la che
de la prise électrique.
11. Ne pas faire fonctionner sans surveillance. Vériez que le moteur s’arrête complètement avant
de le démonter. Débranchez après chaque utilisation.
12. L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances si elles ont reçu des
directives ou des instructions relatives à l’utilisation de cet appareil d’une manière sûre et
qu’elles comprennent les dangers que cela implique.
13. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
14. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des enfants.
15. Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le robot culinaire, comme il peut être
éjecté de l’appareil en raison d’un dégagement soudain de vapeur.
16. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et dans des cas d’utilisations similaires
comme :
– cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
– cadres de travail agricoles ;
– clients des hôtels, motels, etc., et établissements similaires ;
– environnements de type chambres d’hôtes.
INTRODUCTION
Cet appareil est équipé du système de protection contre la surchauffe. Ce système coupera
automatiquement l’alimentation électrique de l’appareil si la température de l’appareil est trop
élevée.
Si votre appareil s’arrête soudainement de fonctionner, vériez d’abord si le cône était coincé, puis
suivez les étapes :
1. Retirez la che de la prise de courant.
2. Laissez l’appareil refroidir pendant 60 minutes
3. Mettez la che secteur dans la prise.
4. Remettez l’appareil en marche.
Veuillez contacter votre revendeur d’un centre de maintenance agréé si l’appareil qui s’arrête de
fonctionner est activé trop souvent.

Français
- 12 - - 13 -
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Préparation du presse-agrumes à l’utilisation
Nettoyez toujours le cône, le tamis, le support du tamis et le bec avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois (voir « Nettoyage »).
Comment utiliser l’appareil
1. Placez l’appareil sur une surface ferme, plane et hors de portée des enfants.
2. Remettez correctement dans sa position le tamis. (Fig. 1)
3. Mettez le tamis. (Fig. 2)
4. Ensuite, insérez le cône. (Fig. 3)
5. Installez le couvercle sur la poignée de l’unité motrice. Ajoutez les aliments
sur le cône. (Fig. 4)
6. Branchez le courant. Pressez la poignée et le jus sera extrait tranquillement
et rapidement.
7. Placez un récipient sous la sortie. Il y a un bouchon en caoutchouc sur le
bec. Rabattez le bec pour retirer le bouchon du support du tamis, puis le jus
s’écoule directement dans le récipient. (Fig. 5)
8. Lorsque vous avez terminé, retournez le bec pour éviter qu’il ne goutte et ne
renverse du jus.
9. Nettoyez toujours l’appareil immédiatement après son utilisation (voir la
section « Nettoyage »).
10. Le cordon d’alimentation peut être enveloppé et stocké au fond de
l’appareil. (Fig. 6)
Attention :
N’utilisez pas l’appareil plus de 5 minutes à la fois. Laissez reposer quelques
minutes avant la prochaine utilisation.
NOM DES PIÈCES :
A. Corps du moteur
B. Bec verseur
C. Porte-tamis
D. Tamis
E. Cône
F. Couvercle
G. Poignée

- 14 - - 15 -
Français
- 14 -
Nettoyage
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Retirez le cône, le tamis et le
support du tamis de l’appareil.
2. Tournez complètement le bec vers le bas an de le nettoyer correctement. Le bec verseur ne
peut pas être détaché de l’appareil.
3. Nettoyer le cône, le tamis et le porte-tamis à l’eau chaude savonneuse. Séchez toutes les
pièces. Ne nettoyez pas ces pièces au lave-vaisselle.
4. Nettoyez le groupe moteur à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez jamais le corps du moteur
dans l’eau ou tout autre liquide et ne le rincez pas sous le robinet.
À la n de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères normales, mais il doit plutôt être éliminé dans un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables selon leur étiquetage. Vous apportez
une contribution importante à la protection de notre environnement en
réutilisant, recyclant ou utilisant d’anciens appareils d’une autre manière.
Veuillez vous renseigner auprès de l’administration de votre commune
pour savoir où se trouve le centre de recyclage approprié.
L’appareil est conforme aux directives européennes 2014/35/EU,
2014/30/EU et 2009/125/EC.

- 14 - - 15 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
- 14 -
EC/2009/125EU/2014/30EU/2014/35
1
2
3
4

- 16 - - 17 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
1
602
3
4
1
12
23
34
5
4
6
7
5
8
9
610
5

- 16 - - 17 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
A
B
C
D
E
F
G



The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modicar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modicar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
Le fabricant se réserve le droit de modier les modèles décrits dans ce mode d’emploi.
.اﺬﻫ تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ ﺔﻓﻮﺻﻮﳌا جذﻨﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻖﺤﺑ ﻊﻨﺼﳌا ﻆﻔﺘﺤﻳ
BOJ OLAÑETA S.L.U.
N.I.F.: B-20016333
Matsaria, 21
20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN
BOJ GLOBAL S.L.U
N.I.F: B-75214866
Ibarkurutze, 1 Bajo
20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN
www.bojglobal.com
(+34) 943 820 071
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BOJ Kitchen Appliance manuals