BOMANN KSG 235 User manual

F
FF
F
LASCHEN
LASCHENLASCHEN
LASCHEN
-
--
-K
KK
K
ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANKÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK
KSG
KSGKSG
KSG
235
235235
235
B
BB
B
EVERAGE
EVERAGE EVERAGE
EVERAGE
C
CC
C
OOLER
OOLEROOLER
OOLER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual

2
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3
Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Gerät..…………………………………………….Seite 3
Transport und Auspacken des Gerätes…….…Seite 4
Geräteübersicht………………………………….Seite 5
Installation…………………………………..……Seite 5
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 7
Reinigung und Wartung……………….………..Seite 8
Störungsbehebung………………………………Seite 9
Technische Daten……………………….….....Seite 10
Garantie / Kundendienst………………………Seite 11
Entsorgung……………………………………...Seite 12
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction……………………………………..Page 13
General Notes……………………….…………Page 13
Special safety Information for this Unit………Page 13
Transport and Unpacking the Appliance…….Page 14
Appliance Overview……...…………….……...Page 15
Installation……….………...…………………...Page 15
Startup / Operation………....…………..…..…Page 16
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 18
Troubleshooting……………….……...….........Page 18
Technical Data……………...…………….……Page 19
Disposal….………………………...……….…..Page 20

3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole
SymboleSymbole
Symbole
in dieser Bedienungsanleitung
in dieser Bedienungsanleitungin dieser Bedienungsanleitung
in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen-
bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung
können vom Originalgerät abweichen.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
gewerblichen und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den privaten
Gebrauch bestimmt.
•Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
und Feuchtigkeit fern.
•Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer-
wartung oder bei Störung.
•Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs-
sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Ein-
baugehäuse nicht blockiert werden.

4
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den
Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung be-
schriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
•Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennba-
rem Treibgas im Gerät.
•Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
•Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Der Kühlmittelkreislauf beinhaltet das Kühlmittel Iso-
butan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltver-
träglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim
Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf,
dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird.
Bei Beschädigung
Bei BeschädigungBei Beschädigung
Bei Beschädigung
des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:
•offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
•den Netzstecker ziehen,
•Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
•einen Fachmann kontaktieren.
Transport und Auspacken
Transport und Auspacken Transport und Auspacken
Transport und Auspacken des Gerätes
des Gerätesdes Gerätes
des Gerätes
Gerät tra
Gerät traGerät tra
Gerät transportieren
nsportierennsportieren
nsportieren
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, nur in
vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erfor-
derlich, das Gerät vor der Installation für einige Stun-

5
den aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbe-
triebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des
Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den
Transport bzw. die Installation des Gerätes erleich-
tern. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und
verschieben Sie es vorsichtig.
Gerät au
Gerät auGerät au
Gerät auspacken
spackenspacken
spacken
•Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
•Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
•Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
ACHTUNG
ACHTUNGACHTUNG
ACHTUNG:
::
:
Transportschutz
TransportschutzTransportschutz
Transportschutz!
!!
!
•Ziehen Sie die Folie an den Geräteseiten ab.
•Entnehmen Sie das Styroporteil zwischen Geräte-
rückwand und Kondensator (Metallgitter).
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säu-
bern.
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
1
11
1 Temperaturregler / Innenbeleuchtung mit Ein-/
Ausschalter
2
22
2 höhenverstellbare Gitterablagen
3
33
3 Gitterablage oberhalb des Kompressors
4
44
4 verstellbare Standfüße vorne, Laufrollen hinten
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
5 x Gitterablage, 1 x Türgriff inkl. Befestigungs-
schrauben mit Abdeckkappen
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
•Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor-
derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei-
tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst nied-
rigem Energieverbrauch gewährleistet werden
kann. Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum
rund um das Gerät vorhanden sein.
-Abstand zur Geräterückseite ca. 5 cm und zu
den Seitenwänden jeweils ca. 10 cm;
-der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaf-
fen sein, dass sich die Gerätetür ohne Behin-
derung öffnen lässt.
•Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent-
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima-
klasse finden Sie unter „Technische Daten“ und
auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum
oder auf der Geräterückseite befindet.
•Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und
sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße ent-
sprechend nach.
•Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die
Netzsteckdose frei zugänglich ist.
•Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
-neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung, sonstigen Wärmequellen;
-an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die
Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;

6
-in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, La-
cken etc.) und in Räumen mit schlechter Luft-
zirkulation (z. B. Garage).
-Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein-
flüssen aus.
Montage des Türgriffs
Montage des TürgriffsMontage des Türgriffs
Montage des Türgriffs
Bringen Sie den Türgriff mit den
beiliegenden Schrauben in den
Bohrungen auf der Türaußenseite
(links, Lieferzustand) an. Setzen Sie die im Lieferum-
fang enthaltenden Schraubenabdeckkappen auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG:
ACHTUNG:
Um Schäden zu vermeiden, ziehen Sie die Schrau-
ben nicht zu fest.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
•Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
•Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker
nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte-
netzstecker nicht geeignet ist.
•Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von der Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder
sollte es zu einem Stromausfall kommen:
-Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
-Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
•Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut-
zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen-
schild des Gerätes.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand)
nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort
dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät
nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen Sie
vorher den Netzstecker.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
•Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen ggf.:
Schraubenschlüssel, Kreuz-
schraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
•Entfernen Sie die Abdeckkappe (a) des oberen
Türscharniers (b) und demontieren Sie dieses, in-
dem Sie die darunterliegenden Schrauben lösen.
•Öffnen Sie die Gerätetür ein wenig und heben Sie
sie vorsichtig aus dem unteren Türscharnier. Le-
gen Sie die Tür auf eine gepolsterte Unterlage,
um Beschädigungen zu vermeiden.
•Versetzen Sie die Abdeckkappe (c) auf die ge-
genüberliegenden Bohrungen.
•Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blo-
ckieren Sie es in dieser Position. Drehen Sie die
Standfüße ab. Demontieren Sie das untere Tür-
scharnier (d) und die Türhaltevorrichtung (e), in-
dem Sie die Schrauben lösen.
•Drehen Sie das Scharnier (d) sowie die Haltevor-
richtung (e) um 180° und wechseln Sie die Positi-
onen, nachdem Sie den Scharnierstift ausge-
schraubt und von der anderen Scharnierseite

7
wieder eingesetzt haben. Ziehen Sie alle Schrau-
ben fest und drehen Sie die Standfüße entspre-
chend ein.
•Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Po-
sition. Setzen Sie die Gerätetür auf den unteren
Scharnierstift und fixieren Sie sie in der vorgese-
henen Position.
•Übertragen Sie das obere Türscharnier (b) ent-
sprechend. Setzen Sie den Scharnierstift in die
Bohrung der Gerätetür und befestigen Sie das
Scharnier. Setzen Sie die Scharnierabdeckkappe
(a) wieder auf.
•Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizon-
tal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungs-
loses Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleis-
tet ist.
•Demontieren Sie den Türgriff und bringen Sie
diesen auf der entsprechend anderen Türaußen-
seite an. Beachten Sie die Anweisung unter „Mon-
tage des Türgriffs“.
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stun-
den aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur
Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum
Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung
und Wartung“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
•Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.
•Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie
hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellun-
gen“.
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Aufgrund äußerer Einflüsse wie Umgebungstempera-
tur, Häufigkeit des Türöffnens sowie der Gerätebe-
stückung, kann die Temperatur beeinflusst werden.
Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das Gerät im aus-
geschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den
Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzei-
gersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [1 – 7] regeln die verschiedenen
Werte der Innentemperatur.
Stellung 0
Stellung 0Stellung 0
Stellung 0
Stellung 1
Stellung 1Stellung 1
Stellung 1
Stellung 7
Stellung 7Stellung 7
Stellung 7
ausgeschalteter
Zustand
niedrigste Stufe
(wärmste Innen-
temperatur)
höchste Stufe
(kälteste Innen-
temperatur)
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler
zunächst auf die höchste Leistungsstufe, bis das
Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht
hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere
Stufe zurück zu stellen.
Innenbeleucht
InnenbeleuchtInnenbeleucht
Innenbeleuchtung
ungung
ung
Die Innenbeleuchtung schalten Sie über den Ein-/
Ausschalter ein bzw. aus.
Lagerung
LagerungLagerung
Lagerung
Das Gerät eignet sich zur Kühlung und Lagerung von
Getränken.
Lagern Sie Flaschen waagerecht, mit der Öffnung
nach vorn, auf den Gitterablagen.
Die maximale Belastung der oberen Ablagen beträgt
je 32 kg und der untersten Ablage 18 kg.

8
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
Geräuscheart
GeräuscheartGeräuscheart
Geräuscheart
Ursache
UrsacheUrsache
Ursache
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche
Zirkulation des Kühlmittels
Klickgeräusche Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder
der Kühlschlangen
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den TemperaturreZum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturreg
gg
gler
ler ler
ler
auf die
auf die auf die
auf die Aus
AusAus
Aus-
--
-Position stellen.
Position stellen.Position stellen.
Position stellen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge-
nommen werden:
•Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten
bzw. herausdrehen.
•Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
•Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Ge-
ruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
nicht in Gebrauch haben.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her-
den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
•Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung
am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüf-
tungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
•Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als
notwendig ein.
•Schalten Sie die Innenbeleuchtung nur bei Bedarf
ein.
•Die Gerätetür darf nur so lange wie nötig geöffnet
bleiben.
•Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
und Wartung
und Wartungund Wartung
und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
grundsätzlich abschalten und den Netzstecker
ziehen oder die Sicherung abschalten bzw. her-
ausdrehen.
•Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
•Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
•Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen
scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigung des
Reinigung desReinigung des
Reinigung des
Gerät
GerätGerät
Gerätes
eses
es
einschließlich Innenaussta
einschließlich Innenausstaeinschließlich Innenaussta
einschließlich Innenausstat-
t-t-
t-
tung
tungtung
tung
•Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen-
flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re-
gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel.
•Entnehmen Sie den Geräteinhalt und lagern Sie
diesen an einem kühlen Ort.
•Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –
Öffnung vorsichtig z. B. mit einem Pfeifenreiniger.
•Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön-
nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
•Wischen Sie mindestens einmal im Jahr den
Staub ab, der sich an der Geräterückwand und
auf dem Kondensator (Metallgitter) angesammelt
hat. Verwenden Sie dazu eine weiche Bürste oder
einen Staubsauger.

9
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Das Gerät verfügt über eine Abtauautomatik. Wäh-
rend des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen
auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen
Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem
Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es
dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tau-
wasserablaufkanal nicht verstopft.
Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechseln
Lampendaten: LED
Lampendaten: LEDLampendaten: LED
Lampendaten: LED
E14
E14 E14
E14 -
--
-
1 W
1 W 1 W
1 W -
--
-
220
220220
220-
--
-240 V
240 V240 V
240 V~
~~
~
•Entnehmen Sie die Lampenabdeckung.
•Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus.
•Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
•Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es
wieder in Betrieb.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an den Kunden
den Kundenden Kunden
den Kundendienst
dienstdienst
dienst
wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
hinzu rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Das Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig
-Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-Der Standort ist ungeeignet?
-Verhindert der Geräteinhalt das richtige
Schließen der Gerätetür?
-Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Umgebungstemperatur überprüfen.
-Überprüfen Sie den Geräteinhalt.
-Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei
aufstellen.
Das Gerät ist
nicht kalt genug
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-War die Gerätetür über einen längeren Zeit-
raum geöffnet?
-Steht das Gerät in der Nähe einer Wärme-
quelle?
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Lassen Sie die Tür nur so lange wie not-
wendig geöffnet.
-Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe „Instal-
lation“).
Das Gerät ist laut
im Betrieb
-Steht das Gerät nicht senk- und waage-
recht?
-Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
-Siehe „Betriebsgeräusche“.
Wasser steht auf
dem Gerätebo-
den
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-Ist der Tauwasserablaufkanal, die -Öffnung
verstopft?
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Überprüfen Sie den Tauwasserablaufkanal,
die -Öffnung.
Die Innenbe-
leuchtung funkti-
oniert nicht
-Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-Ist das Leuchtmittel defekt?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
-Siehe „Leuchtmittel auswechseln".
Wasser an der
Geräteaußenseite
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).

10
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Höhe x Breite x Tiefe cm 142.3 x 55.0 x 57.5 (ohne Griff)
Nettogewicht kg 46.0
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Anschlussleistung W 100
Anschlussspannung V~ / Hz 220-240 / 50
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Produktdatenblatt
ProduktdatenblattProduktdatenblatt
Produktdatenblatt
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Modell
ModellModell
Modell
KSG 235
KSG 235KSG 235
KSG 235
Gerätek
GerätekGerätek
Gerätekategorie
ategorieategorie
ategorie
Flaschenkühlschrank
FlaschenkühlschrankFlaschenkühlschrank
Flaschenkühlschrank
Jährlicher Energieverbrauch kWh/Jahr 212
Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und dem Standort des Gerätes ab.
Nutzinhalt Kühlteil gesamt l 247 (bis zu 173 Flaschen à 0,33 l)
Klimaklasse*
0, 1, 2, 3, 4, 6
Luftschallemission dB(A) re1 pW 40
Einbaugerät -
* Klimaklasse gemäß ISO 23953-2
Klimaklasse
KlimaklasseKlimaklasse
Klimaklasse
Temperatur
TemperaturTemperatur
Temperatur
°C
°C°C
°C
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative LuftfeuchtigkeitRelative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit
(%)
(%)(%)
(%)
0 20 50
1 16 80
2 22 65
3 25 60
4 30 55
5 40 40
6 27 70
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KSG 235 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU

11
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver-
tragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt
der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-
schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzu-
weisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die An-
fahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Ga-
rantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder
gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur ge-
werblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim
Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Ga-
rantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh-
ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss,
sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei-
tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück-
zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch
beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb-
racht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung beruhen, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation, unsachgemäßer Be-
handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe-
re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück-
zuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen
für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantie-
anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie
und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt-
lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei-
gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
welche sich im Bereich der Bundesrepublik
Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer-
klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha-
densersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantie
GarantieGarantie
Garantieabwicklung
abwicklungabwicklung
abwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder
nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse-
ren nachstehend genannten Servicepartner, um ei-
nen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren
Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler
oder eine andere Ursache der Grund der Funktions-
störung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu
dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu
Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme
des Kundendienstes berechnet der Kundendienst

12
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleis-
tungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung bitte die folgen-
den Informationen bereit:
•Name und Anschrift
•Telefonnummer -
Mobilfunknummer
•ggf. Faxnummer oder
Emailanschrift
•Gerätebezeichnung
•Kaufdatum
•Name, PLZ des
Händlers
•Fehlerbeschreibung
und ggf. angezeigten
Fehlercode
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Pro
ProPro
Profectis Technischer
fectis Technischer fectis Technischer
fectis Technischer Kundendienst
KundendienstKundendienst
Kundendienst
GmbH & Co. KG
GmbH & Co. KGGmbH & Co. KG
GmbH & Co. KG
Wertachstraße 35
D-90451 Nürnberg
Internet: www.profectis.de
Email: Bomann@Profectis.de
Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99
Werkstags montags bis freitags von 08.00 - 18.00
Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:
Telefonische Auftragsannahme: 08442 – 92 71 530
Stand: 03/2017
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen wer-
den.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re-
cycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein-
deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene
Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.

13
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you
will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
se Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instruc-
tions to avoid accidents and prevent damage:
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indi-
cates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before put-
ting the appliance into operation and keep the in-
structions including the warranty and the receipt. If
you give this appliance to other people, please also
pass on the operating instructions.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
: :
: The illustrations in this instruction manual
can deviate from the original appliance.
•The appliance is designed exclusively for com-
mercial use and for the envisaged purpose. This
appliance is not fit for private use.
•The appliance is only to be used as described in
the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and
can result in damages or personal injuries.
•Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight and humidity.
•When not in use, for cleaning, user maintenance
works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not
the lead) or turn off the fuse.
•The appliance and if possible the mains lead have
to be checked regularly for signs of damage. If
damage is found the appliance must not be used.
•For safety reasons, alterations or modifications of
the appliance are prohibited.
•In order to ensure your children’s safety, please
keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty-
rene etc.) out of their reach.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
•This appliance is intended for commercial use only.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting pro-
cess (if necessary), except those described in this manual (depending on the
model included the scope of delivery).

14
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical devices inside the appliance.
•Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable
propellant in the appliance.
•This appliance can be used by chi
chichi
chil
ll
ldren
dren dren
dren aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
use of use of
use of
the
thethe
the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless they are
older 8 years and supervised.
•Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced
only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with
a cable of the same type.
•Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of the
appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
The coolant circuit contains the refrigerant Isobutane
(R600a), a natural gas that is flammable and of high
environmental compatibility. Make sure that the cool-
ant circuit gets not damaged during transport and
installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
•avoid any open flames or ignition source,
•disconnect the plug,
•thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
•
contact an authorized technician
.
Transport and
Transport and Transport and
Transport and Unpacking the Appliance
Unpacking the ApplianceUnpacking the Appliance
Unpacking the Appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Transport the appliance
Transport the appliance, if possible, only in vertical
position. Otherwise, it is absolutely necessary to
allow the appliance standing upright for a few hours
before installation ”Prior to first use”. Protect the ap-
pliance during transport against weather influences.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
The appliance has wheels which facilitate the
transport and installation of the appliance. Tilt the
appliance back slightly and move it gently.
Unpack the appliance
Unpack the appliance Unpack the appliance
Unpack the appliance
•Remove the appliance from its packaging.

15
•Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
•To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage.
•In case of damage, do not put the appliance into
operation. Contact your distributor.
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
T
TT
Transport protection!
ransport protection!ransport protection!
ransport protection!
•Pull off the foil from the appliance sides.
•Remove the Styrofoam part between appliance
back and condenser (metal grille).
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the
appliance. We recommend cleaning the appliance
according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance Overview
Appliance OverviewAppliance Overview
Appliance Overview
1
11
1 Temperature control / Interior light with on/off
switch
2
22
2 Height-adjustable grid shelves
3
33
3 Grid shelf above the compressor
4
44
4 Adjustable feet at the front; wheels at the back
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
Delivery scope
5 x grid shelf, 1 x door handle incl. fixing screws with
covers
Installation
InstallationInstallation
Installation
Condition
ConditionCondition
Conditions for the installation location
s for the installation locations for the installation location
s for the installation location
•Good ventilation is required around the appliance,
in order to dissipate the heat properly and to
guarantee efficient cooling operation at low power
consumption. Sufficient clearance must be creat-
ed for this purpose.
-Gap to the appliance back about 5 cm and to
the side walls each about 10 cm;
-Clearance to the front must be created so that
the appliance door can open without being im-
peded.
•Only install at a location with an ambient tempera-
ture suitable for the climate class of the appliance.
For information on the climate class, please refer
to chapter “Technical Data” or to the rating label
located in the interior or on the rear side of the
appliance.
•Place the appliance on a steady and safe surface.
If the appliance is not horizontally leveled, adjust
the feet accordingly.
•Install the appliance for the wall socket to be
freely accessible.
•Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
Avoid the installation:
-near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
-at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be suscepti-
ble to corrosion under such circumstances;
-near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.) and in rooms which
may have poor air circulation (e.g. garages).
-Do not expose the appliance any weather.
Assembling the door handle
Assembling the door handleAssembling the door handle
Assembling the door handle
Attach the door handle with the sup-
plied screws to the holes on the door
outside (left side, delivery condition).
Put included screw covers on.
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
To prevent damage, do not tighten the screws too
tight.

16
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•The installation to the mains supply must conform
to the local standards and regulations.
•Improper connection may cause to an electric
electric electric
electric
shock
shockshock
shock!
•Do not modify the appliance plug. If the plug does
not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
•The accessibility of the power plug must be en-
sured in order to disconnect the appliance from
the power supply in case of an emergency.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
In case of disconnection or power failure:
-wait for approx. 5 minutes before restarting;
-check the operation settings.
•Ensure that your mains power corresponds with
the specifications of the appliance. The specifica-
tions are printed on the rating label.
•Connect the mains cable to a properly installed
and earthed wall outlet.
Reverse the Door Opening
Reverse the Door OpeningReverse the Door Opening
Reverse the Door Opening
If required, the door opening can be moved from the
right (delivery condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
When replacing the door stop, the appliance must be
disconnected from the power supply. Always unplug
the appliance first.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
•When installing, ask another person to assist.
•
You possibly need:
screw wrench, Phillips screw-
driver as well as a thin-blade screwdriver.
•Remove the cover (a) of the upper door hinge (b)
and dismount it by loosening the screws under-
neath.
•Open the appliance door a little and take it care-
fully of the lower door hinge. Place the door on a
padded surface to prevent it from scratches.
•Move the cap (c) to the opposite holes.
•Tilt the appliance slightly backwards and block it
in this position. Unscrew the feet. Dismount the
lower door hinge (d) and the holding device (e) by
loosening the screws.
•Rotate the hinge (d) and the holding device (e)
about 180° and replace the items after you have
unscrewed the hinge pin and used by the other
hinge side. Tighten all screws and turn in the feet
accordingly.
•Replace the appliance upright again. Insert the
appliance door on the lower hinge pin and fix the
door to the property position.
•Transfer the upper door hinge (b) accordingly. Put
the hinge pin in the hole of the appliance door
and
tight the hinge. Put on the hinge cover (a) again.
•Check if the door is arranged vertical as well as
horizontal, so that a smooth opening and closing
of the door is ensured.
•Dismount the door handle and attach it to the
corresponding other door outer side. Refer to the
instructions in "Assembling the door handle".
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Startup / Operation
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
Prior to first use
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
After transport, the appliance should be left standing
upright for about 4 hours before connecting to the
power supply. Nonobservance could lead to malfunc-
tion of the cooling system and causes an appliance
breakdown.

17
Clean the appliance interior including all accessory
parts. Consider the instructions which we provide in
the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Starting the appliance
•Connect the appliance to the power supply.
•Operate the temperature control. See also the
following section "Settings".
Settings
SettingsSettings
Settings
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Due to external influences such as ambient tempera-
ture, frequency of door opening and appliance as-
sembly, the temperature can be affected.
Setting [ 0 ] means that the appliance is in the off
state. Turn the temperature control clockwise, start-
ing from this setting; the appliance will turn on auto-
matically.
The power levels [1 – 7] regulates the different val-
ues of the internal temperature.
Setting 0
Setting 0Setting 0
Setting 0
Setting 1
Setting 1Setting 1
Setting 1
Setting 7
Setting 7Setting 7
Setting 7
Off state Lowest setting
(warmest inside
temperature)
Highest setting
(coldest inside
temperature)
During initial operation, turn the temperature control
to the highest setting first, until the appliance has
reached the desired operating temperature. After-
wards it is recommended to turn the temperature
control back to a medium setting.
Interior light
Interior light Interior light
Interior light
You can switch on or off the interior light by the on/off
switch.
Storing
StoringStoring
Storing
The appliance is suitable for cooling and storage of
beverages.
Store bottles horizontally, with the opening to the
front, on the grid shelves.
The maximum load on the upper shelves is 32 kg a
piece and on the bottom shelf 18 kg.
Operating
OperatingOperating
Operating
noise
noisenoise
noise
Type of sound
Type of soundType of sound
Type of sound
Cause
CauseCause
Cause
Mumbling Compressor during its operation
Liquid sounds Circulation of the refrigerant
Click sounds The temperature control turns the
compressor on or off
Disturbing
noises
Vibration of the shelves or cooling
coils
Switching
SwitchingSwitching
Switching
off
offoff
off
To switch off the appliance t
To switch off the appliance tTo switch off the appliance t
To switch off the appliance turn the temperature
urn the temperature urn the temperature
urn the temperature co
coco
con-
n-n-
n-
trol
trol trol
trol to
to to
to the off state.
the off state.the off state.
the off state.
If the appliance is out of use for long periods:
•Disconnect the mains plug or switch off the fuse.
•Thoroughly clean the appliance (see ”Cleaning
and Maintenance”).
•Leave open the appliance door to prevent un-
pleasant odours.
Tips for Energy saving
Tips for Energy savingTips for Energy saving
Tips for Energy saving
•Disconnect the plug if the appliance is not in use.
•Do not install the appliance near stoves, heaters
or other heat sources. In case of higher ambient
temperatures, the compressor will run more fre-
quently and longer.
•Ensure sufficient ventilation at the bottom and
rear side. Never block ventilation openings.
•Do not adjust the temperature colder than neces-
sary.
•Switch on the interior light only if needed.
•Do not open the door longer than necessary.
•The seal of the appliance door must be complete-
ly intact, so that the door closes properly.

18
Cleaning
CleaningCleaning
Cleaning
and Maintenance
and Maintenanceand Maintenance
and Maintenance
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Always turn off the appliance and disconnect the
plug or turn off / unscrew the fuse before cleaning
and user maintenance.
•Do not use steam cleaners for cleaning the appli-
ance; moisture could enter electrical components.
Risk of electric shock!
Risk of electric shock!Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage
the plastic parts.
•The appliance must be dry before restarting oper-
ation.
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
•Do not use a wire brush or other sharp, abrasive
items.
•Do not use any acidic or abrasive detergents.
•Do not damage the refrigerant circuit.
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interiorCleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interior
•Clean the appliance interior, the exterior surfaces,
the accessories and the door seal regularly with
warm water and mild detergent.
•Remove the appliance content and storage at a
cool location.
•Clean the thaw water discharge channel / opening
carefully with e.g. a pipe cleaner.
•After everything was thoroughly dried, you can
restart the operation.
•Wipe at least once a year the dust that has accu-
mulated on the appliance back and condenser
(metal grille). To do this, use a soft brush or a
vacuum cleaner.
Defrosting
DefrostingDefrosting
Defrosting
The appliance has an automatic defrost. During de-
frosting water drops drains off at the back of the cool-
ing chamber. This thaw water running through a
channel, is collected in a drip tray located on the
compressor, where it evaporates. Make sure that the
water discharge opening does not get clogged.
Reverse the bulb
Reverse the bulbReverse the bulb
Reverse the bulb
Lamp specifications: LED E14
Lamp specifications: LED E14 Lamp specifications: LED E14
Lamp specifications: LED E14 -
--
-
1 W
1 W 1 W
1 W -
--
-
220
220220
220-
--
-240 V
240 V240 V
240 V~
~~
~
•Remove the lamp cover.
•Replace the defective bulb.
•Reattach the lamp cover.
•Reconnect the appliance and put into operation
again.
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible cause
Possible causePossible cause
Possible cause
Solution
SolutionSolution
Solution
The appliance is
not working
properly or at all
-Is the unit not connected to mains power?
-Is the temperature properly set?
-Is the place unqualified?
-Does the content prevent the appliance
door from closing properly?
-Are the ventilation openings clear of ob-
struction?
-Insert the plug properly in the contact socket.
Check the fuse.
-Check the temperature setting.
-Check the ambient temperature.
-Check the appliance content.
-Unblock the ventilation openings, install the
appliance freely.
The content is
not cold enough
-Is the temperature set properly?
-Was the appliance door open for an ex-
tended period?
-Is the appliance near a heat source?
-Check the temperature setting.
-Open the door only as long as necessary.
-Check the location (see “Installation”).

19
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible cause
Possible causePossible cause
Possible cause
Solution
SolutionSolution
Solution
Loud noise dur-
ing operation
-Does the appliance not stand vertical or
horizontal?
-Adjust the feet accordingly.
-See the section “Operating noise”.
Water on the
bottom
-Is the temperature set properly?
-Is the water discharge channel / opening
blocked?
-Check the temperature setting.
-Clean the water discharge channel / opening.
Light does not
work
-Is the unit not connected to mains power?
-Is the bulb defect?
-Insert the plug properly in the contact socket.
Check the fuse.
-See the section “Reverse the bulb”.
Water on the
outer surface
On days of high humidity, condensation might occur on the outer surface of the appliance. This
is no malfunction; you may simply wipe the water off.
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
If a problem still persists after following the steps above, contact your trader or an authorized technician.
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Technical Data
Measures / Weights
Measures / WeightsMeasures / Weights
Measures / Weights
Height x Width x Depth cm 142.3 x 55.0 x 57.5 (without handle)
Net weight kg 46.0
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
Connection power W 100
Connection voltage V~ / Hz 220-240 / 50
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development re-
mains reserved.
Product data sheet
Product data sheetProduct data sheet
Product data sheet
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Model
ModelModel
Model
KSG 235
KSG 235KSG 235
KSG 235
Appliance category
Appliance categoryAppliance category
Appliance category
Baverage cooler
Baverage coolerBaverage cooler
Baverage cooler
Annual Energy consumption kWh/a 212
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where is located.
Net capacity cooling total l 247 (up to 173 bottles à 0,33 l)
Climate class*
0, 1, 2, 3, 4, 6
Noise emission dB(A) re1 pW 40
Built-in -
* Climate class according ISO 23953-2
Climate class
Climate classClimate class
Climate class
Temperature °C
Temperature °CTemperature °C
Temperature °C
Relative humidity (%)
Relative humidity (%)Relative humidity (%)
Relative humidity (%)
0 20 50
1 16 80
2 22 65
3 25 60

20
Climate class
Climate classClimate class
Climate class
Temperature °C
Temperature °CTemperature °C
Temperature °C
Relative humidity (%)
Relative humidity (%)Relative humidity (%)
Relative humidity (%)
4 30 55
5 40 40
6 27 70
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic com-
patibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations
Disposal
DisposalDisposal
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical
equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will
no longer use to the collection points provided for
their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect
disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
reutilization of electrical and electronic equipment.
Information where the equipment can be disposed
can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Remove or destroy any existing snap and bolt locks,
if you take the device out of operation, or dispose it.
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Accessories manuals

BOMANN
BOMANN KSG 7280.1 User manual

BOMANN
BOMANN WUB 895 CB Instruction Manual

BOMANN
BOMANN KSG 7282 User manual

BOMANN
BOMANN KSG 239.1 User guide

BOMANN
BOMANN KB 7235 User manual

BOMANN
BOMANN KSG 237.1 User manual

BOMANN
BOMANN KSG 232 User manual

BOMANN
BOMANN KSG 238.1 User manual

BOMANN
BOMANN KSG 7284.1 User manual

BOMANN
BOMANN KSG 239.1 G User manual
Popular Accessories manuals by other brands

Pure Air Ion
Pure Air Ion shu300 owner's manual

International Biomedical
International Biomedical AirBorne NxtGen Transport Incubator Service manual

Avery Weigh-Tronix
Avery Weigh-Tronix ZM605 User instructions

Pilz
Pilz PSEN opII3B Series operating manual

Simco-Ion
Simco-Ion Performax Easy operating instructions

Powermate
Powermate PC0433500 Assembly