Bonavita BV382518V User manual

1.7 L DIGITAL VARIABLE TEMPERATURE
Gooseneck Kettle
BV382518V
READ THE MANUAL
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
Rev. 03/14
Customer assistance:
USA 1-855-664-1252
Displays kettle temperature in °F or °C
Displays actual kettle water temperature
Allows user to set and hold water temperature for
up to one hour
Preset temperatures for the most popular hot
beverages
Gooseneck spout for accurate pour control
Easy grip handle
Commercial UL rated: USA
Household UL rated: USA and Canada
Brushed stainless nish
1500 W
Cord storage wrap in base
Retains last settings when powered off or unplugged
One year limited warranty
bonavitaworld.com

IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against re, electric shock and injury to
persons, do not immerse cord, plugs, base or kettle
in water or other liquid.
• Never leave the appliance unattended when
in use. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use, moving kettle,
and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, after the appliance malfunctions, or
has been damaged in any manner. Call our toll-free
customer assistance number for examination, repair
or adjustment.
• Do not use a base unit other than the one
supplied. The use of accessory attachments are
not recommended by the appliance manufacturer
and may result in re, electric shock, or injury to
persons.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces. Always store excess portion
of the power cord in the compartment of the base
unit.
• Electric kettle must be operated on a at surface.
Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven, or on the top of other electric
appliances.
• Always plug appliance in before turning on.
• To disconnect, turn control to off, then remove plug
from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• To avoid circuit overload, do not operate another
high wattage appliance on the same circuit.
• Do not ll kettle when positioned on base. Remove
all moisture from the kettle bottom before placing it
onto the power base.
• Be aware of steam being emitted from spout or lid
especially during relling.
• Do not use the kettle to heat anything other than
water.
• Do not ll above the max indication. If the kettle is
over lled, boiling water may be ejected.
• Do not insert any object into slots or holes of the
kettle.
• Scalding may occur if the lid is removed during the
heating cycle.
WARNING: This appliance utilizes a high wattage
relay for arriving at the desired water temperature.
In some instances, this relay may cause slight
ickering of lights on the same circuit. It is best to
use this appliance on a dedicated circuit or with all
other appliances off during this appliance’s use.
It will not damage electrical systems but caution
should be used to not overload this circuit with other
appliances running at the same time.
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed,
including the following:
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

Additional Safeguards
Do not operate appliance if power cord shows
any damage or if appliance works intermittently.
EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce
the risk of becoming entangled in or tripping over a
longer cord. Longer detachable power-supply cords
or extension cords may be used if care is exercised
in their use. If a longer detachable power-supply
cord or extension cord is used, make sure:
1) The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, and
2) The extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop where it
can be tripped over, snagged, or pulled on uninten-
tionally (especially by children).
CAUTION: To ensure continued protection against
risk of electric shock, connect to properly ground
outlets only.
GROUNDING INSTRUCTIONS
The appliance has a plug that looks like Figure A.
An adaptor, as shown in Figure B, should be used
for connecting a 3-prong grounding plug to a 2-wire
receptacle. The grounding tab, which extends from
the adaptor, must be connected to a permanent
ground such as a properly grounded receptacle as
shown in Figure C, using a metal screw. This adaptor
would need to be purchased separately.
Circuit grounding
conductor
connected
properly
grounding prong
Adaptor
grounding means
Cover of grounded
outlet box
Metal mounting
screw

Parts
8888
on/off
F/ C
hold
Gooseneck
spout
Lid Lid release button
Handle
Water
level
indicator
Power cord
with plug
Base with cord storage
Waterproof cover
Temperature set
point button
Power on
indicator light
On/Off switch
Display degree
°F/°C button
Hold function
indicator light
Hold temperature button.
To maintain a set
temperature +/- 2°C
–button +button / Count up timer start

Using the kettle
Preparing the Kettle for First Time Use:
• Fill the kettle to max. ll line and bring to a boil.
• Let the kettle cool down for 1 minute.
• Empty kettle.
• Repeat boil and empty cycle twice before use.
1) Setting up the Kettle:
• Set the base on a at, even and steady surface.
• Remove the kettle from the base.
• Place the waterproof cover on top of base. (ill. A)
• Press the lid
release button to
open the lid.
• Fill the kettle
with cold water
(ill. B).
• Fill until you
have the desired
amount of water
with a max. of
1.7L.
• Monitor the
water level window
in handle while
adding water.
• After lling the
kettle with water,
press the lid into
kettle to close.
• Plug into the
power cord into
the standard wall
outlet. (ill. C)
• Put the kettle
rmly on the base
and press the
power button. The
power on indicator
will light and the
display ashes the
set temperature
for 3 seconds.
(ill. D)
2) Selecting the Display Temperature
Scale, Fahrenheit or Celsius:
• Press the °F/°C button to display the temperature
in Fahrenheit or Celsius when power is on.
3) Setting
the Shut Off
Temperature:
(ill. E)
Manual Setting
Temperature
set Point:
• Press the
temperature set
button, the last temperature setting ashes on the
display.
• Press the + or – button to select a different
temperature set point.
• Once the display stops ashing the temperature is
set and the display shows current water temperature.
Selecting the Preset Temperature
Set Points:
• Press the temperature set button.
• Continue to press temperature set button until your
desired preset set point is displayed.
• Note: The factory preset temperatures are: 60°C
(140°F), 80°C (176°F),85°C (185°F), 88°C (190°F),
96°C (205°F) and 98°C (208°F).
• The factory default temperature is 85°C (185°F).
Note: Once you have set the shut off temperature it
is stored in memory and will be recalled whenever
B
D
+-
88 88
on/off hold

you turn on the kettle. No need to set it every time
unless you want to change shut off temperature.
Note: During the heating cycle the LED display
shows the current water temperature.
Note: After set temperature is reached the heater
will shut off but the display will continue to show
water temperature for up to 1 hour when the kettle
is on the base.
Before plugging the kettle into the wall outlet, check
that the electrical circuit is not overloaded with other
appliances.
Note: To manually interrupt the boiling process,
press the on/of button at any time, heater and LED
lights will shut off.
4) Selecting Water Temperature Hold:
• This feature allows the kettle to reach and maintain
water at a set temperature for up to one hour. This is
an optional setting.
• First, select temperature set point as described in
section 3.
• Press the hold
button and the
hold indicator LED
will light (ill. F).
• When set
temperature
is reached the
heater will turn
heating off and
on as needed to
maintain set temperature. The power on indicator
light is on and the LED displays the current water
temperature.
• When you lift the kettle to pour and return to the
base press the hold button to continue the hold
temperature function.
High Altitude Users
At higher elevations water boils at lower tem-
peratures. Use the graph below to set your kettle
temperature.
Count Up Timer Feature
Note: When you lift the kettle, the LED display will
display the count-up timer. The rst number indicator
is minutes, and the last two number indicators are
seconds (the maximum count time is 7 minutes).
Press the + button to start the timer. Set the kettle
back on the base and lift back off to reset timer to
zero.
WARNING: The appliance is very hot during use. Do
not touch kettle surface. Danger of burns!
Note: If kettle is removed from base during a heating
cycle the heating cycle and power on indicator light
shut off. The LED will display “000”. When the kettle
is returned to base the display will show current
water temperature for 7 minutes and then turn off.
Using the kettle

WARNING: Never leave
the kettle unattended
while boiling water.
Especially if there are
children nearby.
WARNING: Do not open
the lid while boiling
water.
WARNING: Do not
immerse the base or
the kettle in water or
any liquids. This may
cause electric shock or
damage the appliance.
(ill. J,K)
WARNING: Be careful when handling hot water.
Danger of scalding!
Suggested temperature chart:
SETTING TEMPERATURE
Coffee 200 °F / 93 °C
Green Tea 175 °F / 80 °C
White Tea 185 °F / 85 °C
Oolong Tea 190 °F / 88 °C
Black Tea/Herbal Tea /Tea Bags 208 °F / 98 °C
Cereal 195 °F / 91 °C
Cocoa 190 °F / 88 °C
Cleaning
Clean the kettle regularly. This appliance contains
no user serviceable parts and requires little main-
tenance. Leave any servicing or repairs to qualied
personnel.
• Clean the outside of the base and the kettle with a
damp soft cloth.
• Clean the inside of the kettle with dishwasher
detergent and rinse thoroughly with water.
• Do not use abrasive cleansers.
8888
option
on/off
F/C
hold
Using the kettle
• After cleaning dry the kettle and the base
thoroughly.
WARNING: Never immerse the kettle or base in
water or other liquids.
Descaling
When mineral scale builds up in your kettle, it can
affect temperature consistency and slow down boil
time. To ensure optimum performance, Bonavita rec-
ommends descaling the kettle when mineral build-up
is visible inside the kettle. Bonavita recommends
using Full Circle Descaler.
Note: Vinegar many not effectively descale the kettle
and can be diffcult to thoroughly rinse. Vinegar may
also leave behind an odor that could affect future
uses.
How to use Full Circle Descaler:
1. Mix 1 packet Full Circle Descaler with 32oz of
lukewarm water.
2. Pour into kettle.
3. Bring solution to boil.
4. Let vessel cool for 15 mins, then discard solution.
5. Rinse thoroughly with fresh water.

Storage
Clean and dry all parts before storing. Store the
kettle in its box or in a clean, dry place.
Never wrap the power cord around the kettle. Always
use the cord storage on the bottom of the base.
Technical Data
Rated voltage: 120 V 60 Hz
Rated current: 12.5 A
Rated power input: 1500 W
Capacity: max. 57.5 oz (1.7 L)
Limited Warranty
One year limited warranty from the date
of original purchase.
1.This warranty extends only to the original consum-
er purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. The product must be purchased at
an authorized retailer for the warranty to be valid.
2. This warranty covers any defects in materials or
workmanship from the manufacturing process.
3. Defects that occurred due to improper connection,
improper handling, or repair attempts by non-autho-
rized persons are not covered by the warranty. The
same applies for falure to comply with the use of
consumables (e.g. cleaning and decalcifying agents)
that do not correspond to the original specications.
4. Routine wear parts (e.g. seals and gaskets) are
excluded from the warranty.
5. Damages which are not under responsibility of the
manufacturer are not covered by the warranty. This is
valid, especially for claims arising from improper use
(e.g. operation with wrong type of current or voltage).
6. The guarantee becomes void if repairs are carried
out by third parties who are not authorized by the
manufacturer to do so and/or if spare parts are used
other than the original ones.
7. Failure to comply with any of the important
safeguards listed on page 2 of this manual will void
the limited warranty.
Commercial UL Rated: USA
Household UL Rated: USA and Canada
In the USA please call 1-855-664-1252
bonavitaworld.com
Printed in China

BOUILLOIRE À TEMPÉRATURE VARIABLE ET AFFICHAGE
NUMÉRIQUE D’UNE CAPACITÉ DE 1,7 LITRE
avec bec en col de cygne
BV382518V
LIRE LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION ET LE
CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Rév. 03/14
Assistance à la clientèle :
É.-U. 1 855 664-1252
Afchage de la température en °C ou °F
Afchage de la température de l’eau en temps réel
Permet à l’utilisateur de programmer la température de
l’eau et la maintenir jusqu’à une heure
Températures préprogrammées pour la plupart des
breuvages chauds populaires
Bec en col de cygne pour un contrôle précis
du versement
Poignée facile à saisir
Évaluation commerciale UL: É.-U.
Évaluation domestique UL: É.-U. et Canada
Construction en acier inoxydable brossé
1 500 W
Base avec rangement pour le cordon
Mémoire des dernières programmations après avoir
éteint ou débranché l’appareil
Garantie limitée d’un an
bonavitaworld.com

MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
toujours respecter les mesures de sécurité
de base, notamment les suivantes :
• Lire toutes les instructions.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou boutons.
• Pour éviter un incendie, les décharges électriques ou
les blessures, ne pas immerger le cordon, la che, la
base ou la bouilloire dans l’eau ou un autre liquide.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors
de l’utilisation. Exercer une étroite surveillance lors de
l’utilisation de tout appareil électrique par des enfants
ou à proximité de ceux-ci.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, lors
de déplacement et avant de le nettoyer. Laisser refroidir
avant d’ajouter ou enlever des parties et avant le
nettoyage de l’appareil.
• N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la che
est en mauvais état, qui ne fonctionne pas convenable-
ment ou qui a été endommagé de quelque façon que
ce soit. Composer le numéro sans frais de notre service
à la clientèle pour une vérication, une réparation ou
un ajustement.
• Ne pas utiliser une autre base que celle fournie.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant peut causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation entrer en
contact avec des surfaces chaudes ou pendre d’une
table ou d’un comptoir. Garder en tout temps la partie
non utilisée du cordon rangée dans la base.
• La bouilloire électrique doit toujours être utilisée
sur une surface plane. Ne pas placer l’appareil sur
le dessus ou près d’un brûleur à gaz ou électrique,
ni dans un four chaud ou sur le dessus d’un autre
appareil électrique.
• Toujours brancher l’appareil avant de le mettre en
marche.
• Pour débrancher l’appareil, éteindre l’appareil, puis
retirer la che de la prise.
• Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que
celui auquel il est destiné.
• Pour éviter une surcharge des circuits, ne pas utiliser
un autre appareil ayant une consommation en watts
élevée sur le même circuit.
• Ne pas remplir la bouilloire lorsqu’elle est placée sur
la base. Enlever toute trace d’humidité de la bouilloire
avant de la placer sur la base.
• Attention à la vapeur s’échappant du bec ou du
couvercle, notamment lors du remplissage.
• Ne pas utiliser la bouilloire pour chauffer autre chose
que de l’eau.
• Ne pas remplir d’eau au-delà de l’indication maximale.
Si la bouilloire est trop remplie, l’eau bouillante pourrait
être éjectée de la bouilloire.
• Ne pas insérer d’objets dans les fentes ou les ouver-
tures de la bouilloire.
• Ne pas soulever le couvercle durant le cycle de
chauffage an d’éviter tout risque de brûlure.
AVERTISSEMENT: Cet appareil utilise un relais ayant
une consommation en watts élevée pour atteindre la
température de l’eau désirée. Dans certains cas, ce
relais peut causer quelques vacillements des lumières
branchées sur le même circuit. Il est préférable d’utiliser
cet appareil seul sur un circuit ou avec d’autres appar-
eils éteints durant l’utilisation. Ceci n’endommagera pas
les réseaux électriques, mais il est conseillé de ne pas
surcharger le circuit avec d’autres appareils fonction-
nant au même moment.
CONSERVER
CE MANUEL

Mises en garde additionnelles
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé
ou si l’appareil fonctionne de façon intermittente.
RALLONGES ÉLECTRIQUES
Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire
le risque d’enchevêtrement du cordon ou de trébuche-
ment. Des cordons d’alimentation amovibles plus longs
ou des rallonges peuvent être utilisés avec circonspec-
tion. Si un cordon d’alimentation amovible plus long ou
une rallonge est utilisé :
1) La capacité électrique du cordon d’alimentation ou
de la rallonge doit être égale ou supérieure à celle de
l’appareil, et
2) La rallonge doit être un cordon d’alimentation mis à
la terre à trois broches, et
3) La rallonge devrait être disposée de sorte qu’elle
ne pende pas d’un plan de travail ou d’une table pour
éviter que quelqu’un (en particulier des enfants) ne
trébuche, ne l’accroche, ou ne la tire de manière non
intentionnelle.
MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de décharg-
es électriques, brancher seulement dans une prise de
courant mise à la terre.
DIRECTIVES RELATIVES À LA MISE
À LA TERRE
Cet appareil est muni d’une che semblable à la gure
A. Un adaptateur, comme illustré à la gure B, doit être
utilisé pour brancher la che à trois broches mise à la
terre à la prise à deux broches. La patte de mise à la
masse, une extension de l’adaptateur, doit être branchée
à une mise à la terre permanente comme celle illustrée
à la gure C, à l’aide d’une vis métallique. Cet adapta-
teur doit être acheté séparément.
Circuit conducteur
de mise à la
terre branché
correctement
Broche de masse
Adaptateur
Moyens de mise
à la terre
Plaque de boîtier de prise de
courant mise à la terre
Vis de montage
métallique

Pièces
8888
on/off
F/ C
hold
Bec en col
de cygne
Couvercle Bouton d’ouverture
du couvercle
Poignée
Indicateur
du niveau
d’eau
Cordon
d’alimentation
avec che
Base avec rangement
pour le cordon
Plaque imperméable
Bouton de
programmation
de la
température
Voyant
d’alimentation
Indicateur
marche/arrêt
Bouton d’afchage
des degrés °F/°C
Voyant de maintien
de la température
Bouton de maintien
de la température Pour
maintenir la température
programmée à +/- 2 °C
Bouton –Bouton +/ minuterie de départ

Utilisation de la bouilloire
Préparer la bouilloire pour la première
utilisation:
• Remplir la bouilloire jusqu’à la ligne de remplissage
maximal et porter à ébullition.
• Laisser la bouilloire refroidir durant une minute.
• Vider la bouilloire.
• Répéter le cycle « porter à ébullition et vider » deux
fois avant l’utilisation.
1) Programmer la bouilloire :
• Installer la base sur une surface plane et stable.
• Enlever la bouilloire de la base.
• Placer la plaque imperméable sur la base. (ill. A)
• Appuyer sur le
bouton d’ouverture
du couvercle pour
ouvrir le couvercle.
• Remplir la bouil-
loire d’eau froide
(ill. B).
• Remplir jusqu’à
la quantité d’eau
désirée, jusqu’à un
maximum de 1,7 l.
• Surveiller la fenêtre
d’indication du
niveau de l’eau sur
la poignée lors du
remplissage.
• Après le rem-
plissage, pousser
le couvercle sur la
bouilloire pour le
fermer.
• Brancher le cordon
d’alimentation dans
la prise de courant
murale standard.
(ill. C).
• Presser fermement
la bouilloire sur la
base et appuyer sur
le bouton d’allumage.
L’indicateur marche/
arrêt s’allumera
et l’afcheur fera
clignoter la tempéra-
ture programmée du-
rant trois secondes.
(ill. D).
2) Sélectionner
le type d’afchage de degrés désiré,
en Fahrenheit ou en Celsius :
• Appuyer sur le
bouton °F/°C pour
afcher la tempéra-
ture en Fahrenheit
ou en Celsius lorsque
l’appareil est en
marche.
3) Programmer
la température
désirée : (ill. E)
Programmation manuelle de la température :
• Appuyer sur le bouton de programmation de la
température, la dernière température programmée
clignotera sur l’afcheur.
• Appuyer sur le bouton + ou - pour programmer une
température différente.
• Lorsque l’afcheur cesse de clignoter, la température
est programmée et l’afcheur indique la température de
l’eau en temps réel.
Sélectionner une température préprogram-
mée :
• Appuyer sur le bouton de programmation de la
température.
• Maintenir la pression sur le bouton jusqu’à ce que la
température préprogrammée désirée s’afche.
• Remarque : Les températures préprogrammées par
le fabricant sont : 60°C (140 °F), 80°C (176°F), 85°C
(185°F), 88°C (190°F), 96°C (205°F) et 98°C (208°F).
• La température sélectionnée par défaut par le
fabricant est 85°C (185°F).
B
D
+-
88 88
on/off hold

Remarque : Une fois la température désirée program-
mée, elle est enregistrée et elle s’afchera de nouveau
lors des utilisations ultérieures de la bouilloire. Il n’est
pas nécessaire de refaire la programmation à chaque
utilisation à moins de vouloir changer la température.
Remarque : Durant le cycle de chauffage, l’afcheur
DEL indique la température de l’eau en temps réel.
Remarque : Lorsque la température programmée est
atteinte, l’élément chauffant s’éteint, mais l’afcheur
continue d’indiquer la température pendant jusqu’à une
heure lorsque la bouilloire est sur la base.
Avant de brancher la bouilloire dans la prise de courant
murale, vérier que le circuit électrique n’est pas
surchargé avec d’autres appareils.
Remarque : Pour interrompre manuellement le
processus d’ébullition, appuyer sur le bouton marche/
arrêt à tout moment; l’élément chauffant et les voyants
DEL s’éteindront.
4) Sélection de la température de maintien :
• Cette option permet à la bouilloire d’atteindre une
température programmée et de la maintenir pendant
jusqu’à une heure. C’est une étape facultative.
• Premièrement, programmer la température désirée
selon les instructions de la section 3.
• Appuyer sur le
bouton de maintien
de la température
et le voyant DEL
du maintien de
la température
s’allumera (ill. F).
• Lorsque la
température
programmée est atteinte, l’élément chauffant s’éteint
et s’allume au besoin pour maintenir la température
programmée. Le voyant est allumé et l’afcheur DEL
indique la température de l’eau en temps réel.
• Après avoir soulevé la bouilloire pour verser l’eau, puis
remis la bouilloire sur sa base, appuyer sur le bouton de
maintien pour poursuivre la fonction du maintien de la
température.
Utilisateurs en hautes altitudes
L’eau bout à des températures plus basses dans les
hautes altitudes. Utiliser le graphique ci-dessous pour
programmer la température de votre bouilloire.
Utilisation de la bouilloire
Caractéristique de la minuterie
Remarque : Lorsque vous soulevez la bouilloire,
l’afcheur DEL afche la minuterie. Le premier nombre
indique les minutes et les deux derniers chiffres
indiquent les secondes (le temps maximal est de sept
minutes). Appuyer sur le bouton + pour mettre en
marche la minuterie. Remettre la bouilloire sur la base
et remettre la minuterie à zéro.
AVERTISSEMENT : L’appareil est très chaud durant
l’utilisation. Ne pas toucher aux surfaces de la
bouilloire. Danger de brûlures!
Remarque : Si la bouilloire est enlevée de la base du-
rant le processus de chauffage, l’élément chauffant et
le voyant lumineux s’éteignent. L’afcheur DEL indique
« 000 ». Lorsque la bouilloire est de nouveau en place
sur la base, l’afcheur indique la température en
temps réel durant sept minutes, puis il s’éteint.
ÉLÉVATION (mètres au-dessus du niveau de la mer)
ÉLÉVATION (pieds au-dessus du niveau de la mer)
POINT
D’ÉBULLITION DE
L’EAU
TEMPÉRATURE
IDÉALE D’INFUSION
PROGRAMMATION
DE LA
TEMPÉRATURE
MAXIMALE
POINT
D’ÉBULLITION DE
L’EAU
TEMPÉRATURE
IDÉALE D’INFUSION
PROGRAMMATION
DE LA
TEMPÉRATURE
MAXIMALE

AVERTISSEMENT : Ne
jamais laisser la bouilloire
remplie d’eau bouillante
sans surveillance. Surtout
en présence d’enfants.
AVERTISSEMENT : Ne
pas ouvrir le couvercle
lors de l’ébullition.
AVERTISSEMENT : Ne
pas immerger la base ou
la bouilloire dans l’eau
ou tout autre liquide.
Ceci pourrait causer une
décharge électrique ou
endommager l’appareil.
(ill. J, K)
AVERTISSEMENT : Manipuler l’eau chaude avec
circonspection. Danger de brûlures!
Charte des températures suggérées :
PROGRAMMATION TEMPÉRATURE
Café 93 °C / 200 °F
Thé vert 80 °C / 175 °F
Thé blanc 85 °C / 185 °F
Thé Oolong 88 °C / 190 °F
Thé noir, tisane, sachets de thé 98 °C / 208 °F
Céréales 91 °C / 195 °F
Cacao 88 °C / 190 °F
Nettoyage
Nettoyer régulièrement la bouilloire. Cet appareil
requiert peu de maintenance et il ne contient aucune
pièce à entretenir par l’utilisateur. Coner tout entretien
ou toute réparation à un technicien qualié.
• Nettoyer l’extérieur de la base et de la bouilloire avec
un linge humide doux.
• Nettoyer l’intérieur de la bouilloire avec un détergent
à vaisselle et rincer soigneusement à l’eau.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
8888
option
on/off
F/C
hold
Utilisation de la bouilloire
• Sécher soigneusement la base et la bouilloire après
le nettoyage.
AVERTISSEMENT: Ne jamais immerger la base ou la
bouilloire dans l’eau ou tout autre liquide.
Détartrer
Le tartre qui s’accumule à l’intérieur de la bouilloire
peut affecter la constance de la température et ralentir
l’élément chauffant. Pour une performance optimale,
Bonavita recommande de détartrer la bouilloire lorsque
le tartre est visible à l’intérieur de la bouilloire. Bonavita
recommande l’utilisation de Full Circle Descaler.
Remarque : Le vinaigre peut ne pas détartrer
adéquatement la bouilloire et il peut être difcile
à rincer complètement. Le vinaigre peut aussi
laisser une odeur dans la bouilloire qui peut rendre
désagréables les utilisations ultérieures.
Comment utiliser Full Circle Descaler :
1. Mélanger un sachet de Full Circle Descaler à 960 ml
(32 oz liq.) d’eau tiède.
2. Verser le mélange dans la bouilloire.
3. Porter le mélange à ébullition.
4. Laisser le récipient refroidir durant 15 minutes, puis
jeter la solution.
5. Rincer à fond à l’eau fraîche.

Entreposage
Nettoyer et assécher toutes les parties de l’appareil
avant de l’entreposer. Entreposer la bouilloire dans sa
boîte ou dans un endroit sec et propre.
Ne jamais enrouler le cordon autour de la bouilloire.
Utiliser toujours le rangement pour le cordon au bas de
la base.
Données techniques :
Tension nominale : 120 V 60 Hz
Courant nominal : 12,5 A
Puissance nominale : 1 500 W
Capacité maximale : 1,7 l (57,5 oz liq.)
Garantie limitée
Garantie d’un an à compter de la date
d’achat du produit.
1. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur ini-
tial de l’appareil ou à celui à qui il a été offert. Conserver
la facture comme preuve d’achat en cas de demande de
service sous garantie. Ce produit doit être acheté chez
un détaillant autorisé pour que la garantie soit valide.
2. Cette garantie couvre tout défaut de matériaux ou de
fabrication.
3. Les défauts causés par un branchement inapproprié,
une manipulation inappropriée ou une tentative de
réparation par une personne non autorisée ne sont pas
couverts par la garantie. Ceci s’applique également au
non-respect de l’usage de biens de consommation (par
ex., nettoyants et détartrants) qui ne correspondent pas
aux spécications d’origine.
4. Les pièces d’usure courante (par ex., joints
d’étanchéité) sont exclues de la garantie.
5. Les défauts qui ne sont pas sous la responsabilité
du fabricant ne sont pas couverts par la garantie. Ceci
concerne particulièrement les réclamations dues à une
utilisation inappropriée (par ex., utilisation du mauvais
type de courant ou de tension).
6. La garantie est nulle et non avenue si des réparations
ont été effectuées par une tierce partie non autorisée
par le fabricant ou si des pièces de rechange ont été
utilisées à la place des pièces d’origine.
7. Le non-respect des mises en garde importantes men-
tionnées à la page 2 de ce manuel annule la garantie
limitée.
Évaluation commerciale UL : É.-U.
Évaluation domestique UL : É.-U. et Canada
Pour les É.-U., veuillez composer le 1 855 664-1252.
bonavitaworld.com
Imprimé en Chine
Table of contents
Languages:
Other Bonavita Kettle manuals

Bonavita
Bonavita BV3825ST User manual

Bonavita
Bonavita BV382510V User manual

Bonavita
Bonavita BV3825B User manual

Bonavita
Bonavita BV382510VCEV User manual

Bonavita
Bonavita BV3825B05 User manual

Bonavita
Bonavita BV382510V User manual

Bonavita
Bonavita BV382517V User manual

Bonavita
Bonavita BV3825B05D User manual

Bonavita
Bonavita Interurban Series User manual

Bonavita
Bonavita Cosmopolitan BV07001US User manual