Bonavita BV3825B05D User manual

0.5 Liter
Dual Voltage
Kettle
Model: BV3825B05D
HOUSEHOLD USE ONLY
Customer Service Line:
1-855-664-1252
1-year limited warranty
bonavitaworld.com
• Perfect for ofce or travel
• Durable stainless steel design
• 700 Watt heater for fast boiling
• Auto shut-off
• Boil dry protection
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE USE. SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
Rev. 11/14

IMPORTANT
SAFEGUARDS
This appliance is for household use
only. When using electrical appliances,
basic safety precautions should
always be followed to avoid res,
electric shocks, burns, or other injuries
and damage. Read these operating
and safety instructions carefully. Call
our toll-free customer service number
for information on examination, repair,
and adjustments; do not attempt to
repair the appliance yourself.
Read all instructions
• Do not touch hot surfaces - use
the handles or knobs.
• To protect against re, electric
shock and injury to persons do
not immerse cord, plugs or the
appliance in water or other liquids.
• Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children.
• Allow to cool before putting on
or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
• The use of accessory
attachments is not recommended
by the appliance manufacturer
and may result in re, electrical
shock or personal injury.
• Do not use outdoors or in damp
areas.
•Do not let the cord hang over the
edge of a table or counter, or
touch hot surfaces.
• Do not place appliance on or near
a hot electric or gas burner, or in a
heated oven.
• To disconnect the appliance, turn
any control to off, then remove
plug from the wall outlet.
•Do not use this appliance for
anything other than its intended
use.
Additional Safeguards
Do not operate appliance if power
cord shows any damage or if
appliance works intermittently.
• Do not turn on kettle when the
lid is off. The lid must be on the
kettle in the proper orientation
during operation to engage the
boil dry mechanism. If the lid is
not on the kettle, the kettle may
boil dry, causing damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•Always attach plug to appliance
first, then plug cord into wall
outlet. Always plug appliance in
before turning on.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
• To avoid circuit overload, do not
operate another high wattage
appliance on the same circuit.
• Do not use the kettle to heat
anything other than water.
• Do not ll above the max
indication. If the kettle is over
lled, boiling water may be
ejected.
• Be aware of steam being emitted
from spout or lid especially during
relling.
• Scalding may occur if the lid is
removed during the heating cycle.
• Never leave the appliance
unattended when in use.
• Do not insert any object into slots
or holes of the kettle.
• Unplug from outlet when not in
use, moving kettle, and before
cleaning.
• If the kettle sustains a heavy
impact, it may be damaged.
Check for cracks or damage
before using, especially if there
are signs of leakage.
• The kettle is very hot during use.
Do not touch kettle surface.
(Fig. 1)
•This appliance was set at the
factory to be operated at 120V.
Refer to the voltage selector
section of this manual for
conversion to 220-240V.
• Be sure the dual voltage selector
is in the correct voltage position
before operating.
• Before plugging in, read the
information about the dual voltage
selector contained in the voltage
selector section of this manual.
Power Cords
1. A short detachable power-
supply cord is provided to
reduce the risks resulting from
becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply
cords or extension cords may be
used if care is exercised in their
use.
1
• Kettle must be operated on a at
surface.

3. If a long detachable power-supply
cord or extension cord is used:
a. The marked electrical
rating of the detachable
power-supply cord or
extension cord should
be at least as great as
the electrical rating of the
appliance
b. If the appliance is of
the grounded type, the
extension cord should be
a grounding-type 3-wire
cord; and
c. The longer cord should
be arranged so that it
will not drape over the
counter top or table top
where it can be pulled
on by children or tripped
over.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded
while in use.
CAUTION: To ensure continued
protection against risk of electric
shock, connect to properly ground
outlets only.
Voltage Selector
1. This kettle was set at the factory
to 120V.
2. Make sure the kettle is unplugged
and empty prior to changing
voltage.
3. Turn the kettle over and locate the
voltage selector.
4. Use a athead screwdriver to turn
the voltage selector, aligning with
the voltage that is appropriate for
your location.
5. When you change the voltage,
you will hear a click.
6. For use in the USA and Canada,
the voltage selector should be
placed in the 120V position. For
use in several countries overseas,
the voltage selector may need to
be placed in the 220-240V
position. Confirm the voltage
available at each overseas
location before using the
appliance.
7. For connection to a 220-240V
supply, use an attachment plug
adapter of the proper
configuration for the power supply
receptacle.
Grounding prong
Voltage
selector
AC 220-240V

LIMITED
WARRANTY
1 year limited warranty from the date
of original purchase.
1. This warranty extends only to
the original retail purchaser or
gift recipient. Keep the original
sales receipt as proof of purchase
is required to make a warranty
claim.
2. This warranty covers any defects
in materials or workmanship from
the manufacturing process.
3. Defects that occurred due to
improper connection, improper
handling, or repair attempts by
non-authorized persons are
not covered by the warranty.
The same applies for failure to
comply with the use of cleaning
and descaling agents that do
not correspond to the original
specications.
4. Damages which are not the
responsibility of the manufacturer
are not covered by the warranty.
This is valid especially for claims
arising from improper use (e.g.
operation without the lid on the
kettle during operation).
5. The warranty becomes void if
repairs are carried out by third
parties who are not authorized by
the manufacturer and/or if spare
parts are used other than the
original ones.
6. Failure to comply with any of the
important safeguards listed in
this manual will void the limited
warranty.
7. US and Canadian warranty
claims can be led online at www.
bonavitaworld.com. Please click
on the warranty claims link.
8. If you would like to speak to
customer support about warranty
information, please call 1-855-
664-1252 in the USA or Canada.
Customer support is available
Monday through Friday 8:30
am to 5:00 pm PST. You can
also email customersupport@
bonavitaworld.com about
warranty information.

PARTS DIAGRAM
Technical Data
Rated voltage: 120V/220-240V 50/60Hz
Rated current:5.8A/3.0A
Rated power input: 700W
Capacity: max. 16.9 oz (0.5 L)
4
5
6
2
3
1
1. Lid
2. I/O switch
3. Handle
4. Body
5. Power indicator light
6. Power cord with plug

USING THE
KETTLE
Before rst use
1. Remove packaging materials,
labels, and stickers from the
kettle.
2. Read the KETTLE SET UP AND
OPERATION section.
3. Clean the kettle by lling with
clear, cold water to the MAX line.
4. Turn on the kettle and bring to a
boil.
5. Let the kettle cool down 1 minute.
6. Empty water from kettle.
7. Repeat steps 3-6 two more times
before using.
Kettle Set up and Operation
1. Set the kettle on a at, even and
steady surface.
2. Take off the lid, and ll the kettle
with cold water (Fig. A), up to the
MAX line.
3. After lling the kettle with water,
place the lid on the kettle, and
close rmly. Make sure lid is
secured in the proper orientation
(Fig. B).
4. Before plugging the kettle into
the wall outlet, check that the
electrical circuit is not overloaded
with other appliances.
5. Plug the power cord into a
standard wall outlet (Fig. C).
6. Turn on the I/O switch (Fig. D).
The power indicator light will
illuminate.
AB

7. When nished boiling, the switch
will turn off automatically.
8. Pour the hot water slowly into a
vessel (Fig. E).
Note: To manually interrupt the
heating process, press the I/O switch
at any time.
Note: The kettle lid must be on the
kettle during operation to prevent the
kettle from boiling dry.
CLEANING
Clean the kettle regularly. This kettle
contains no user serviceable parts
and requires little maintenance. Leave
any servicing or repairs to qualied
personnel.
• Clean the outside of the kettle
with a damp soft cloth.
• Do not use abrasive cleansers.
• After cleaning, dry the kettle
thoroughly.
WARNING:
Do not immerse the kettle in water or
any liquids. This may cause electric
shock or damage the appliance
(Fig. F).
F

DESCALING
When mineral scale builds up in
your kettle, it can affect temperature
consistency and slow down boil time.
To ensure optimum performance,
Bonavita recommends descaling
the kettle when mineral build-up is
visible inside the kettle. Bonavita
recommends using Full Circle
Descaler.
Note: Vinegar may not effectively
descale the kettle and can be difcult
to thoroughly rinse. Vinegar may also
leave behind an odor that could affect
future uses.
How to use Full Circle Descaler:
1. Fill the kettle with lukewarm water
to the MAX line.
2. Add 1 packet Full Circle Descaler
to the kettle.
3. Bring solution to boil.
4. Let vessel cool for 15 minutes,
then discard solution.
5. Rinse thoroughly with fresh water.
2 3 4
12
6
9
:15 min
3
1 5
STORAGE
Clean and dry all parts before storing. Store the kettle in its box or in a clean, dry
place. Never wrap the power cord around the kettle.

Bouilloire à
double tension
0,5 Litre
Modèle : BV3825B05D
DESTINÉ À UN
USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Service à la clientèle :
1-855-664-1252
Garantie limitée d’un an
bonavitaworld.com
• Idéale pour le bureau ou les voyages
• Conception durable en acier inoxydable
• Élément chauffant de 700 watts pour une ébullition rapide
• Arrêt automatique
• Dispositif de protection contre la surchauffe à sec
LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET LE
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Rev. 11/14

MISES EN
GARDE
IMPORTANTES
Cet appareil est conçu pour une
utilisation domestique seulement. Lors
de l’utilisation d’appareils électriques,
toujours respecter les mesures de
sécurité de base pour éviter le feu, les
décharges électriques, les brûlures
et autres blessures et bris. Lire
attentivement le mode d’emploi et les
consignes de sécurité. Composer le
numéro sans frais de notre service
à la clientèle pour une vérication,
une réparation ou un ajustement; ne
pas essayer de réparer soi-même
l’appareil.
Lire toutes les instructions
• Ne pas toucher aux surfaces
chaudes; utiliser les poignées ou
les boutons.
• Pour éviter un incendie, une
décharge électrique ou une
blessure, ne pas immerger le
cordon, la che ou l’appareil dans
l’eau ou un autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance
lors de l’utilisation de tout appareil
électrique par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
• Laisser refroidir avant d’ajouter ou
d’enlever des parties et avant le
nettoyage de l’appareil.
• N’utiliser aucun appareil dont
le cordon ou la che est en
mauvais état, qui ne fonctionne
pas convenablement ou qui a été
endommagé de quelque façon
que ce soit. Retourner l’appareil
au centre de réparation autorisé le
plus près aux ns de vérication,
de réparation ou d’ajustement.
• L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer un incendie,
une décharge électrique ou des
blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à
l’extérieur ou dans des endroits
humides.
•Ne pas laisser le cordon pendre
d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas placer l’appareil sur le
dessus ou près d’un brûleur à
gaz ou électrique, ni dans un four
chaud.
• Pour débrancher l’appareil,
tourner n’importe quel bouton de
commande en position d’arrêt et
retirer la che de la prise murale.
• Ne pas utiliser l’appareil pour un
autre usage que celui auquel il est
destiné.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
•Toujours brancher l' appareil en
premier, puis branchez le cordon
dans la prise murale.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mises En Garde Additionnelles
• Bouilloire doit être utilisé sur une
surface plane.
• Ne mettez pas sur une bouilloire
lorsque le couvercle est enlevé.
Si le couvercle n’est pas sur
la bouilloire, la bouilloire peut
s’évaporer. Le couvercle doit
être sur la bouilloire dans le bon
sens en cours de fonctionnement
pour engager le mécanisme sec
ébullition.
• La bouilloire électrique doit
toujours être utilisée sur une
surface plane.
• Toujours brancher l’appareil avant
de le mettre en marche.
• Pour éviter une surcharge des
circuits, ne pas utiliser un autre
appareil ayant une consommation
en watts élevée sur le même
circuit.
• Ne pas utiliser la bouilloire pour
chauffer autre chose que de l’eau.
• Ne pas la remplir d’eau au-delà
de l’indication maximale. Si la
bouilloire est trop remplie, l’eau
bouillante pourrait être éjectée de
la bouilloire.
• Faire attention à la vapeur
s’échappant du bec ou du
couvercle, notamment lors du
remplissage.
• Ne pas soulever le couvercle
durant le cycle de chauffage an
d’éviter tout risque de brûlure.
• Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lors de l’utilisation.
• Ne pas insérer d’objets dans les
fentes ou les ouvertures de la
bouilloire.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé, lors de
déplacement et avant de le
nettoyer.
• Si la bouilloire subit un grand
choc, elle pourrait être
endommagée. Vérier avant
l’utilisation si la carafe a des
ssures ou autres dommages,
particulièrement s’il y a des signes
de fuite.
• La bouilloire devient très chaude
lorsqu’elle est utilisée. Ne pas
toucher aux surfaces de la
bouilloire (Fig. 1).
1

• Avant de brancher, de lire les
informations sur le sélecteur à
double tension contenue dans la
section de sélection de tension de
ce manuel.
•Cet appareil a été réglé en
usine pour fonctionner à 120V.
Reportez-vous à la section de
sélection de tension de ce manuel
pour la conversion en 220-240V.
• Assurez-vous que le sélecteur de
tension double est en position de
tension correcte avant utilisation.
Cordons d’alimentation
1. Un cordon d’alimentation
amovible court est fourni pour
réduire le risque
d’enchevêtrement du cordon, ou
de trébuchement.
2. Des cordons d’alimentation
amovibles plus longs ou des
rallonges peuvent être utilisés
avec circonspection.
3. Si un long cordon d’alimentation
amovible ou une rallonge est
utilisé:
a. la capacité électrique
indiquée du cordon
d’alimentation ou de la
rallonge doit être égale
ou supérieure à celle de
l’appareil;
b. si l’appareil comporte
une mise à la terre, la
rallonge doit être un
cordon d’alimentation à
3 ls avec une mise à la
terre; et
c. le cordon plus long
devrait être disposé de
sorte qu’il ne pende pas
d’un comptoir ou d’une
table pour éviter qu’un
enfant ne trébuche, ne
l’accroche, ou ne le tire.
Directives relatives à la mise à la
terre
Cet appareil doit être mis à la terre
pendant l’utilisation.
MISE EN GARDE:
Pour éviter les risques de décharges
électriques, brancher seulement dans
une prise de courant mise à la terre
Sélecteur de tension
1. Cette bouilloire a été réglé à
l’usine à 120V.
2. Assurez-vous que la bouilloire
est débranché et vide avant de
changer de tension.
Grounding prong
Broche de masse

3. Tournez la bouilloire et localiser le
sélecteur de tension.
4. Utilisez un tournevis à tête plate
pour tourner le sélecteur de
tension, l’alignement avec la
tension qui est approprié pour
votre emplacement.
5. Lorsque vous modiez la tension,
vous entendrez un clic.
6. Pour une utilisation aux États-
Unis et au Canada, le sélecteur
de tension doit être placé dans
la position de 120V. Pour une
utilisation dans plusieurs pays
d’outre-mer, le sélecteur de
tension peut avoir besoin d’ être
placé dans la position
220-240V . Confirmez la tension
disponible à chaque endroit à
l’étranger avant d’utiliser
l’appareil.
7. Pour la connexion à une
alimentation de 220-240V, utilisez
un adaptateur de fiche accessoire
de configuration correcte pour la
prise d’alimentation.
GARANTIE
LIMITÉE
Garantie d’un an à compter de la date
d’achat du produit.
1. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur initial
de l’appareil ou à celui à qui il a
été offert. Conserver la facture
comme preuve d’achat en cas
de demande de service sous
garantie.
2. Cette garantie couvre tout défaut
de matériaux ou de fabrication.
3. Les défauts causés par un
branchement inapproprié, une
manipulation inappropriée ou une
tentative de réparation par une
personne non autorisée ne sont
pas couverts par la garantie. Ceci
s’applique également au non-
respect de l’usage de produits
de nettoyage et de détartrage
qui ne correspondent pas aux
spécications d’origine.
4. Les défauts qui ne sont pas sous
la responsabilité du fabricant ne
sont pas couverts par la garantie.
Cela concerne particulièrement les
réclamations dues à une utilisation
inappropriée (p. ex. sans le
couvercle sur la bouilloire pendant
le fonctionnement utilisation du
mauvais type de courant ou de
tension).
Sélecteur
de tension
AC 220-240V

5. La garantie est nulle et non
avenue si des réparations ont été
effectuées par une tierce partie
non autorisée par le fabricant, et/
ou si des pièces de rechange ont
été utilisées à la place des pièces
d’origine.
6. Le non-respect des mises en
garde importantes mentionnées
dans le présent manuel annule la
garantie limitée.
7. Aux États-Unis et au Canada, les
réclamations au titre de la garantie
peuvent être soumises en ligne
à l’adresse www.bonavitaworld.
com. Veuillez cliquer sur le lien «
Warranty claims » (réclamations
au titre de la garantie).
8. Si vous êtes aux États-Unis ou
au Canada et que vous souhaitez
obtenir des renseignements sur
la garantie, communiquez avec le
soutien au client au 1 855 664-
1252. Le soutien au client est
à votre disposition du lundi au
vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HNP.
Vous pouvez également envoyer
un courriel à customersupport@
bonavitaworld.com pour obtenir
des renseignements sur la
garantie.

1. Couvercle
2. Touche marche/arrêt
3. La poignée
4. Corps
5. Voyant d’alimentation
6. Cordon d’alimentation avec che
SCHÉMA DE LA BOUILLOIRE
4
5
6
2
3
1
Données Techniques
Tension nominale: 120V/220-240V 50/60Hz
Courant nominal: 7,5 A
Puissance nominale: 700 W
Capacité maximale: 16,9 oz (0,5 l)

AVANT LA
PREMIÈRE
UTILISATION
1. Retirer les matériaux d’emballage,
les étiquettes et les autocollants
de la bouilloire.
2. Lire la section intitulée
INSTALLATION ET UTILISATION
DE LA BOUILLOIRE.
3. Nettoyer la bouilloire en la
remplissant d’eau limpide et froide
jusqu’à l’indication du niveau
d’eau maximal.
4. Mettre la bouilloire en marche
jusqu’à ce que l’eau parvienne à
ébullition.
5. Laisser la bouilloire refroidir durant
une minute.
6. Vider l’eau de bouilloire.
7. Répétez les étapes 3-6 plus deux
fois avant de l’utiliser.
Installation et utilisation de la
bouilloire
1. Installer la bouilloire sur une
surface plane et stable.
2. Retirer le couvercle et remplir la
bouilloire d’eau froide (g. A)
jusqu’à l’indication du niveau
d’eau maximal.
3. Puis, replacer le couvercle et
bien le fermer. S’assurer que le
couvercle est bien xé et dans le
bon sens (g. B).
4. Avant de brancher la bouilloire
dans la prise de courant murale,
vérier que le circuit électrique
n’est pas surchargé avec d’autres
appareils.
AB

5. Brancher le cordon d’alimentation
dans une prise de courant murale
standard (g. C).
6. Appuyer sur la touche marche/
arrêt (g. D). Le voyant
d’alimentation s’allumera.
7. Lorsque l’ébullition est
terminée, la bouilloire s’arrête
automatiquement.
8. Verser lentement l’eau chaude
dans un récipient (g. E).
Remarque: Pour interrompre
manuellement le processus de
chauffage, appuyer sur la touche
marche/arrêt en tout temps.
Remarque: le couvercle de la
bouilloire doit être sur la marmite
pendant l’opération an d’éviter que la
bouilloire chauffe à sec.
NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement la bouilloire.
Cet appareil ne contient aucune pièce
à entretenir par l’utilisateur et requiert
peu de maintenance. Coner tout
entretien ou toute réparation à un
technicien qualié.
• Nettoyer l’extérieur de la bouilloire
avec un linge humide doux.
• Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs.
• Sécher soigneusement la
bouilloire après le nettoyage.
AVERTISSEMENT:
Ne pas immerger la bouilloire dans
l’eau ou tout autre liquide. Cela
pourrait causer une décharge
électrique ou endommager l’appareil
(g. F).
DÉTARTRAGE
Le tartre qui s’accumule à l’intérieur
de la bouilloire peut affecter la
constance de la température et
ralentir l’élément chauffant. Pour
une performance optimale, Bonavita
recommande de détartrer la bouilloire
lorsque le tartre est visible à l’intérieur
de la bouilloire. Bonavita recommande
l’utilisation du détartrant Full Circle.
Remarque: Le vinaigre peut ne
pas détartrer adéquatement la
bouilloire et il peut être difcile à rincer
complètement. Le vinaigre peut aussi
laisser une odeur dans la bouilloire
qui peut rendre désagréables les
utilisations ultérieures.
F

2 3 4
12
6
9
:15 min
3
1 5
ENTREPOSAGE
Nettoyer et assécher toutes les parties de l’appareil avant de l’entreposer.
Entreposer la bouilloire dans sa boîte ou dans un endroit sec et propre. Ne jamais
enrouler le cordon autour de la bouilloire.
Comment utiliser le détartrant Full Circle:
1. Verser d’eau tiède dans la bouilloire, jusqu’à l’indication du niveau d’eau
maximal.
2. Ajouter un sachet de détartrant Full Circle.
3. Porter le mélange à ébullition.
4. Laisser le récipient refroidir durant 15 minutes, puis jeter la solution.
5. Rincer à fond à l’eau fraîche.

Table of contents
Languages:
Other Bonavita Kettle manuals

Bonavita
Bonavita BV3825B05 User manual

Bonavita
Bonavita BV382510V User manual

Bonavita
Bonavita Cosmopolitan BV07001US User manual

Bonavita
Bonavita BV3825B User manual

Bonavita
Bonavita BV382518V User manual

Bonavita
Bonavita BV382510V User manual

Bonavita
Bonavita Interurban Series User manual

Bonavita
Bonavita BV382510VCEV User manual

Bonavita
Bonavita BV3825B05 User manual

Bonavita
Bonavita BV382517V User manual