Bontempi Toy Band Star 12 3765 User manual

GB - OWNER’S MANUAL ......................1
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..............2
D - BEDIENUNGSANLEITUNG...............3
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............4
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES...............5
NL - GEBRUIKSAANWIJZING..................6
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...................7
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA..........8
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA...............9
EE - KASUTUSJUHEND .........................10
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................11
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................12
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...13
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................14
Electronic table Keyboard
12 3765
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this
product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical
substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland
solution of water and neutral detergent. Dip the cloth in the
solution and then wring it until it is nearly dry.
F- ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de
ce produit sans préavis. Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances
chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l’instrument au
moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à
base d’eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la
solution et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.
D- ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne
Vorankündigung zu ändern. Dieses Handbuch aufmerksam
durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine
Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen.
Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken
Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
E- ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones
específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes. Lea y conserve el presente manual
para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o
productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño
suave humedecido con una solución no agresiva de agua y
detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo
hasta que esté casi seco.
P- ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características
técnicas do produto sem prévio aviso. Ler e conservar o presente
manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas
semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
macio humedecido com água e pouco detergente neutro.
Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische
eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen
Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen
of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met
een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de
oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego
produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych
podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i
neutralnego detergentu. Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać
dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio
produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo
priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas
bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas
vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta
vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet
drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid
tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid
keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke
lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto
produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani
podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím
prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto
produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani
podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim
prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica
specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice
similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și
apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
I- ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le
caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze
chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido
inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è
quasi asciutto.
ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 123765IM3

E N G L I S H
aON/OFF
Switching On/Off;
bSTOP
To stop the rhythm or the demo-
song;
cRhythms selection
dDEMO ONE
Selection of demosongs;
eVOLUME
To regulate the general volume;
fDEMO ALL
All the demosongs in sequence;
gSounds selection
hEFFECT
Sustain effect;
iTEMPO
To regulate the rhythm speed;
jMusical notes label
kCondenser Microphone
socket (not included)
lAdapter socket (not included)
F R A N ÇA I S
aON/OFF
Allumage/Arrêt;
bSTOP
Pour interrompre le rythme ou le
morceau préenregistré;
cSélection des rythmes
dDEMO ONE
Sélection des morceaux préenre-
gistrés;
eVOLUME
Pour régler le volume général;
fDEMO ALL
Tous les morceaux préenregistrés
en séquence;
gSélection des sons
hEFFECT
Effet sustain;
iTEMPO
Pour régler la vitesse du rythme;
jEtiquette notes musicales
kPrise pour micro à condensa-
teur (non fourni)
lPrise pour adaptateur (non
fourni)
D E U T S C H
aON/OFF
Ein- und Ausschalten;
bSTOP
Stoppt den Rhythmus oder das
Demo Stück (Demosong);
cRhythmuswahl
dDEMO ONE
Auswahl gespeicherten Stücke;
eVOLUME
Einstellung der allgemeinen
Lautstärke;
fDEMO ALL
Alle bereits gespeicherten Stücke;
gKlangwahl
hEFFECT
Sustain effect;
iTEMPO
Einstellung der Rhythmus-
geschwindigkeit;
jNoten-Etikett
kBuchse für Kondensator-
Mikrofon (nicht enthalten)
lBuchse für Adapter (nicht
enthalten)
E S P A Ñ O L
aON/OFF
Encendido y apagado;
bSTOP
Para parar el ritmo o la pieza de
demostración;
cSelección de los rítmos
dDEMO ONE
Selección de las piezas pregrabadas;
eVOLUME
Para regular el volumen general;
fDEMO ALL
Todas las piezas prerregistradas;
gSelección de los sonidos
hEFFECT
Efecto sustain;
iTEMPO
Para regular la velocidad del ritmo;
jEtiqueta notas musicales
kToma para micrófono a con-
densador (no incluido)
lToma para adaptador (no
incluido)
P O R T U G U Ê S
aON/OFF
Para ligar e desligar;
bSTOP
Para interromper o ritmo ou as
músicas pré-registada;
cSeleção dos ritmos
dDEMO ONE
Seleção das músicas pré-regista-
das;
eVOLUME
Para regular o volume geral;
fDEMO ALL
Todas as músicas pré-registadas
em sequência;
gSeleção dos sons
hEFFECT
Efeito sustain;
iTEMPO
Para regular a velocidade do
ritmo;
jEtiqueta de notas musicais
kTomada para microfone con-
densador (não incluído)
lTomada para adaptador (não
incluído)
N E D E R L A N D S
aON/OFF
In- en uitschakeling;
bSTOP
Om het ritme of het demonstra-
tieve liedje te stoppen;
cRitmekeuze
dDEMO ONE
Selectie van de voorgeregistreer-
de liedjes;
eVOLUME
Om het volume te regelen;
fDEMO ALL
Alle voorgeregistreerde liedjes;
gKlankkeuze
hEFFECT
Sustain-effect;
iTEMPO
Om de snelheid van het ritme te
regelen;
jEtiket muzieknoten
kAansluiting voor microfoon met
condensator (niet bijgesloten)
lAansluiting voor adapter (niet
bijgesloten)
P O L S K A
aON/OFF
Włączanie/wyłączanie;
bSTOP
Wstrzymanie rytmu lub piosenki
demo;
cWybór rytmów
dDEMO ONE
Wybór wszystkich piosenek demo;
eVOLUME
Regulacja ogólnej głośności;
fDEMO ALL
Wszystkie piosenki demo w
kolejności;
gWybór dźwięków
hEFFECT
Utrzymuj efekt;
iTEMPO
Regulacja szybkości rytmu;
jEtykieta nut
kGniazdko na mikrofon
pojemnościowy (brak w zesta-
wie mikrofonu)
lGniazko na przejścówkę (brak w
zestawie przejściówki)
L I E T U V I Ų
aON/OFF
Įjungimas/išjungimas;
bSTOP
Sustabdyti ritmą ar demo dainą;
cRitmo pasirinktys
dDEMO ONE
Demo dainos pasirinkimas;
eVOLUME
Garso reguliavimas;
fDEMO ALL
Visos demo dainos;
gDainų parinktys
hEFFECT
Išsaugokite efektą;
iTEMPO
Reguliuoti greitį;
jMuzikos natų indikatorius
kKondensatoriaus mikrofono
lizdas (neįeina į komlektą)
lAdapterio lizdas (neįeina į
komlektą)
L A T V I E Š U
aON/OFF
Ieslēgt/izslēgt ierīci;
bSTOP
Ritma vai demo dziesmas
apturēšana;
cRitmu izvēle
dDEMO ONE
Demo dziesmu izvēle;
eVOLUME
Galvenā skaļuma regulēšana;
fDEMO ALL
Visas demo dziesmas;
gSkaņu izvēle
hEFFECT
Efekta saglabāšana;
iTEMPO
Ritma ātruma regulēšana;
jMūzikas nošu uzlīme
kKondensora mikrofona ligzda
(nav iekļauta)
lAdaptera ligzda (nav iekļauta)
E E S T I
aON/OFF
Masina sisse ja välja lülitamine;
bSTOP
Demolaulu või rütmi peatamiseks;
cRütmi valik
dDEMO ONE
Demo laulude valik;
eVOLUME
Üldise helitugevuse reguleerimine;
fDEMO ALL
Kõik demolaulud;
gHelide Valik
hEFFECT
Jätkuv toime;
iTEMPO
Rütmi kiir use reguleerimine;
jMuusikaliste nootide silt
kMikrofoni sisend (pole kaasas)
sfa
lAdapteri sisend (pole kaasas)
Č E S K O
aON/OFF (ZAP/VYP)
Zapnutí a vypnutí;
bSTOP
Zastavení rytmu nebo ukázky;
cVýběr rytmů
dDEMO ONE (Jedna ukázka)
Výběr předem nahraných skladeb;
eVOLUME (Hlasitost)
Regulace celkové hlasitosti;
fDEMO ALL (Všechny ukázky)
Všechny předem nahrané skladby v
sekvenci;
gVýběr zvuků
hEFFECT
Udržitelný efekt;
iTEMPO (Doba)
Regulace rychlosti rytmu;
jOznačení hudebních not
kZásuvka pro kondenzátorový
mikrofon (není součástí dodávky)
lZásuvka pro adaptér (není
součástí dodávky)
S L O V E N S K Ý
aON/OFF (ZAP/VYP)
Zapnutie a vypnutie.
bSTOP
Zastavenie rytmu alebo ukážky;
cVýber rytmov
dDEMO ONE (Jedna ukážka)
Výber vopred nahraných skladieb;
eVOLUME (Hlasitosť)
Regulácia celkovej hlasitosti;
fDEMO ALL(Všetky ukážky)
Všetky vopred nahrané skladby v
sekvencii;
gVýber zvukov
hEFFECT
Udržateľný efekt;
iTEMPO (Doba)
Regulácia rýchlosti rytmu;
jOznačenie hudobných nôt
kZásuvka pre kondenzátorový
mikrofón (nie je súčasťou
dodávky)
lZásuvka pre adaptér (nie je
súčasťou dodávky)
R O M Â N Ă
aON/OFF
Pornirea si oprirea;
bSTOP
Pentru a opri ritmul sau melodia
demonstrativa;
cSelectarea ritmului
dDEMO ONE
Alegerea unei melodii demonstrative;
eVOLUME
Pentru ajustarea volumului general;
fDEMO ALL
Toate melodiile preinregistrate in
ordine;
gSelectarea sunetelor
hEFFECT
Păstrarea efectului;
iTEMPO
Pentru ajustarea vitezei ritmului;
jEtichetă pentru note muzicale
kMufă Condensator Microfon (nu
este inclus)
lMufă adaptor (nu este inclus)
I T A L I A N O
aON/OFF
Accensione e spegnimento;
bSTOP
Per fermare il ritmo o il brano dimo-
strativo;
cSelezione dei ritmi
dDEMO ONE
Selezione dei brani pre-registrati;
eVOLUME
Per regolare il volume generale;
fDEMO ALL
Tutti i brani pre-registrati in sequenza;
gSelezione dei suoni
hEFFECT
Effetto sustain;
iTEMPO
Per regolare la velocità del ritmo;
jEtichetta note musicali
kPresa per microfono a conden-
satore (non incluso)
lPresa per adattatore (non incluso)
a d f g h jb c e i
V
kV
l

1
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES: The wheelie bin
symbol with a cross indicates that the product must not be
disposed of in the domestic waste at the end of its useful life.
Instead, it should be taken to your nearest designated collection
point or recycling facility. Alternatively, check with your retailer
and return the product when buying a replacement, on a one-to-one basis or
as free of charge in case the size is smaller than 25 cm. Appropriate disposal
promotes the recycling of parts and materials, as well as helping to protect
the environment and human health. Under current legislation, strict
penalties are enforced against those disposing of products illegally. For more
information about the collection of special waste, contact your Local
Authority.
SWITCHING ON/OFF
To switch on the instrument move selector ato ON. To
switch the instrument off, move the same selector to
OFF.
DEMOSONGS
This keyboard has 24 demosongs. To choose the pre-
recorded tracks, press the DEMO ONE key din
succession. Press DEMO ALL f, to listen to the
demosongs in sequence. Press STOP bto interrupt.
VOLUME CONTROL
Adjust volume to desired level by using the VOLUME
buttons e; or .
SOUNDS
You can select one of the 3 sounds by pressing the
SOUNDS button g.
RHYTHMS
You can select one of the 8 rhythms by pressing the
RHYTHMS button c.
Press the TEMPO buttons ito reduce ( ) or increase
() the rhythm speed. Press STOP bto interrupt.
SUSTAIN
Prolongs the sound of a note when the key is released.
To enable or disable this function, press EFFECT h.
MUSICAL NOTES INDICATORS
Below the keys on the front of the instrument, there is a
coloured label j with indication of numbers next to
each button in order to facilitate the recognition of
musical notes according to the BONTEMPI method.
There are some songs written with the Bontempi method
on the back of the box, while others can be downloaded
from the website www.bontempi.com
MAINS SUPPLY
The instrument can be supplied by the AC/DC (Vdc =6V
/ I = 300 mA) positive central adapter (not
supplied) conforms to national and international safety
regulations covering electrical appliances. Insert the jack
in the DC 6V socket l.
•The toy is not intended for children under 3 years old •The toy must only be
used with the recommended adaptor •The toy is to be disconnected from the
adaptor before cleaning •The mains adaptor is NOT a toy.
BATTERY SUPPLY
Use a screwdriver to
open the battery
compartment. Insert 4 x
1.5 V batteries R6/AA
(not supplied), ensuring
correct polarity. Re-fit
battery cover. Replace
batteries when the quality of sound becomes bad. Use
alkaline batteries to obtain a longer duration.
ATTENTION - BATTERY CARE:
Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. • Rechargeable batteries
must be removed from the product before being charged. • Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. • Different types of
batteries or new and old batteries are not to be mixed. • Use only batteries of
the same or equivalent type. • Batteries are to be inserted with correct
polarity. • Remove exhausted batteries to prevent leakage. • Do not short
circuit supply terminals. • Remove batteries during long periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items mentioned here below,
please refer to Council Administration office regarding specialised waste
collection centres.
1. DISPOSAL OF BATTERIES: Protect the environment
by disposing of batteries in the special containers
provided for this use.
2. PACKAGING DISPOSAL: Take the paper, cardboard and corrugated board to
the appropriate waste collection centres. Plastic material must be placed in
the relevant collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are:
Key for the different types of plastic materials:
PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene, code 02 for PE-HD, 04
for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride • PP= Polypropylene • PS= Polystyrene,
Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.)
E N G L I S H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

2
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le symbole de
la poubelle à roues avec une croix indique que le produit ne doit
pas être déposé dans les ordures ménagères à la fin de son cycle.
Il doit être mis dans un point de collecte ou de recyclage
approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur et retourner le
produit lors de l’achat du produit de remplacement ou, si la dimension est
inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement.. La disposition
appropriée promeut le recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel
‘aide pour protéger l’environnement et la santé humaine. Conformément à la
législation actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant
des produits illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte de déchets
spéciaux, contacter la Collectivité locale.
ALLUMAGE/ARRET
Pour allumer l’instrument positionner l’interrupteur a
sur ON, pour l’éteindre sur OFF.
DEMO
L’instrument contient 24 morceaux préenregistrés.
Pour choisir les morceaux préenregistrés, appuyer la
touche DEMO ONE d répétitivement.
DEMO ALL f vous permet d’écouter tous les morceaux
en séquence. Pour interrompre le morceau, il suffit de
presser STOP b.
REGLAGE DU VOLUME
Régler le volume au niveau désiré, en agissant sur les
boutons VOLUME e, ou .
SELECTION DES SONS
Pour sélectionner un des 3 sons disponibles, presser la
touche SOUNDS g.
SELECTION DES RYTHMES
Pour sélectionner un des 8 rythmes disponibles presser
la touche RHYTHMS c.
Régler la vitesse du rythme au moyen des touches
TEMPO i, ou .
Pour interrompre la sélection, presser STOP b.
SUSTAIN
Prolonge le son d’une note quand la touche est
relâchée. Pour activer ou désactiver cette fonction,
enfoncer la touche EFFECT h.
INDICATEUR DES NOTES MUSICALES
Sur la partie avant de l’instrument, en-dessous des
touches, se trouve une étiquette en couleur javec
l’indication des numéros qui correspondent à chaque
touche, pour faciliter l’identification des notes
musicales suivant la méthode musicale BONTEMPI.
Certaines chansons écrites avec la méthode Bontempi se
trouvent au dos de la boîte, d’autres peuvent être
téléchargées depuis le site www.bontempi.com
ALIMENTATION SUR SECTEUR
L’instrument peut être alimenté par un adaptateur de
réseau (qui n’est pas fourni) qui aura en sortie les
caractéristiques suivantes: Vdc = 6V; I = 300 mA
(terminal positif central). Insérer la fiche
dans la prise DC6V l.
• Le jouet ne convient pas aux enfants de moins de trois ans • Le jouet doit
être utilisé avec l’adaptateur de réseau conseillé • Le jouet doit être
débranché de l’adaptateur avant un éventuel nettoyage • L’adaptateur sur
secteur N’EST PAS un jouet.
ALIMENTATION PAR PILES
Ouvrir l’emplacement
porte-piles avec un
tournevis. Insérer 4 piles
de 1,5 V type R6/AA
(non fournies), en faisant
attention à la polarité
correcte. Remettre le
couvercle à son emplacement. Substituer les piles quand
la qualité du son devient mauvaise. Utiliser des piles
alcalines pour obtenir une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES: • Enlever les piles
déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE PAS recharger des piles qui ne
sont pas “rechargeables”. • Pour recharger les piles, les enlever de leur
emplacement. • Recharger les piles avec la supervision d’un adulte. • Insérer
les piles avec la polarité correcte. • Ne pas utiliser des types de piles
différents ou des piles neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser
seulement des piles du type recommandé ou équivalentes. • Ne pas court-
circuiter les terminaux d’alimentation. • Enlever les piles quand l’instrument
n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES: Pour
l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se renseigner auprès des
Administrations Communales au sujet des centres d’écoulement spécialisés.
1 - ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider la protection
de l’environnement ne pas jeter les piles déchargées
parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs
spéciaux situés dans les centres de ramassage.
2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les emballages en papier,
carton et carton ondulé dans les centres d’écoulement spécifiques. Les parties
en plastique de l’emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la
récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique
• PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le code 02 pour PE-HD,
04 pour PE-LD • PVC= Chlorure de Polyvinyle • PP= Polypropylène • PS=
Polystyrène, Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS, Couplés, etc.)
F R A N Ç A I S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

3
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE: Das
Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der Artikel am
Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Geben sie diesen bei ihrem nächstgelegenen Sondermülldepot
oder dafür vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie
ihren zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels, wenn sie
einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger als
25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der
Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung verstößt
gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen geahndet. Für mehr
Informationen über fachgerechte Entsorgung fragen sie die zuständigen
Behörden.
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
Zum Einzuschalten des Geräts Wahlschalter aauf ON,
zum Ausschalten auf OFF stellen.
DEMO
Das Gerät verfügt über 24 bereits gespeicherte Stücke.
Um die vorher aufgenommen Stücke auszuwählen
drücken Sie die Taste DEMO ONE ddanach.
Mit der Funktion DEMO ALL fkann man alle Stücke
nacheinander abspielen. Drücken Sie STOP b, um das
Abspielen zu stoppen.
LAUTSTÄRKENREGULIERUNG
Mit den VOLUME Tasten ekann man die Lautstärke
verstellen; oder .
KLANGWAHL
Mit die Tasten SOUNDS gkann man einen der 3
Klänge wählen.
RHYTHMUSWAHL
RHYTHMS ckann man einen der 8 Rhythmen wählen.
Mit der TEMPO Taste ikann man deren
Geschwindigkeit einstellen; bedeutet schneller,
bedeutet langsamer.
Drücken Sie STOP b, um das Abspielen zu stoppen.
SUSTAIN
Verlängert den Klang einer Note, wenn die Taste
losgelassen wird. Um diese Funktion zu aktivieren oder
deaktivieren, die Taste EFFECT hdrücken.
NOTEN-ANZEIGE
Auf der Vorderseite des Instruments befindet sich über
den Tasten ein farbiges Etikett jmit der Angabe der
Zahlen, die mit den jeweiligen Tasten übereinstimmen;
sowird dieErkennungderNoten nach der Musikmethode
BONTEMPI erleichtert.
Einige Songs, die nach der Bontempi-Methode
aufgeschrieben sind, finden sich auf der
Packungsrückseite, andere können auf der Seite www.
bontempi.com heruntergeladen werden.
NETZANSCHLUSS
Der Netzanschluß erfolgt über einem handelsüblichen
Netzadapter (nicht enthalten) mit folgenden
Eigenschaften: Vdc = 6V; I =300mA (positiv
mittlerer Steckerkontakt). Den Stecker in die Steckdose
(DC6V) stecken l.
• Das Spielzeug ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. • Das Spielzeug
kann nur mit dem empfohlenen Transformator benutzt werden. • Vor der
Reinigung muss das Spielgerät vom Trasformator getrennt werden. • Der
Netzadapter ist KEIN Spielzeug.
BATTERIEBETRIEB
Das Batteriefach mit
einem Schraubenzieher
öffnen. Dann werden 4
batterien à 1,5V (Typ
R6/AA) einlegen.
Batterien sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Batteriefach schließen Batterien auswechseln, sobald die
Klangqualität abnimmt. Um die Lebensdauer des
Instrumentes zu verlängern, wird die Verwendung von
Alkalibatterien empfohlen.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB:• Erschöpfte Batterien aus dem
Produkt herausnehmen! • Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden! • Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen! •
Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden! • Batterien mit der richtigen
Polarität einlegen! • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! • Nur die empfohlenen
(oder gleichwertige) Batterien verwenden! • Endverschlüsse nicht
kurzschließen! • Wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird,
Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG: Bzgl. der Entsorgung der
unten aufgeführten Sondermaterialien informieren Sie sich bitte bei den
Gemeindeverwaltungen der spezialisierten Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen
sind die leeren Batterien gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehältern zu entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen aus Papier, Karton und
Wellpappe sind in den entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehälter entsorgt werden.
Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind:
Legende der Plastiktypen:
• PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für PE-HD, 04
für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid • PP= Polypropylen • PS= Polysterol,
Polysterolschaum • O= Andere Polymere (ABS,Verbindungen, etc.)
D E U T S C H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

4
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS: El símbolo del
contenedor tachado con una cruz indica que el producto no debe
de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su vida
útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de
reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para
devolver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o, si
la dimención está inferior a 25 cm, se puede devolver sin cargo. La recogida
de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a
proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la
disposición ilegal de residuos por parte del usuario, puede suponerle penas
estrictas. Para obtener más información acerca de la recogida selectiva de
residuos especiales, póngase en contacto con la autoridad local.
ENCENDIDO / APAGADO
Para encender el instrumento, colocar el selector aen
ON, para apagarlo posicionarlo en OFF.
DEMO
El instrumento contiene 24 piezas musicales
pregrabadas. Para seleccionar las piezas musicales
pregrabadas, pulsar la tecla DEMO ONE dlas veces que
sea necesario.
DEMO ALL f, permite de escuchar todas las piezas en
secuencia. Para detener la ejecución, pulsar STOP b.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN
Para regular el volumen, usar las teclas VOLUME e,
o .
SELECCIÓN DE LOS SONIDOS
Para seleccionar uno de los 3 tonos , pulsar la tecla
SOUNDS g.
SELECCIÓN DE LOS RITMOS
Para seleccionar uno de los 8 ritmos, pulsar la tecla
RHYTHMS c.
Para regular la velocidad, usar las teclas TEMPO i;
o .
Para detener la ejecución, pulsar STOP b.
SUSTAIN
Alarga el sonido de una nota cuando se suelta la tecla.
Para activar o desactivar esta función presione la tecla
EFFECT h.
INDICADOR DE NOTAS MUSICALES
En la parte frontal del instrumento, encima de las teclas,
se coloca una etiqueta de color jcon la indicación de
números en correspondencia de cada tecla, de manera
que se facilita el reconocimiento de las notas musicales
según el método musical BONTEMPI.
En la parte trasera de la caja se encuentran algunas
canciones escritas con el método Bontempi, que también
pueden descargarse en el sitio web www.bontempi.com
ALIMENTACIÓN CON LA CORRIENTE
La alimentación puede ser suministrada por un adaptador
(no incluido) que tenga las siguientes caracteristicas: (Vdc
=6V; I = 300 mA) (positivo central).
Introduzca la clavija en la toma DC 6V l.
• El juego no está destinado a niños inferiores de 3 años de edad. • El juego
puede ser utilizado sólo con el transformador recomendado. • Los juegos que
deban limpiarse con líquido, antes de efectuar su limpieza deben
desconectarse del transformador.
ALIMENTACIÓN CON PILAS
Abran el hueco destinado
a las pilas con un
destornillador de estrella.
Coloquen 4 pilas de
1,5V del tipo R6/AA (que
no se entregan con el
aparato). Cierren la tapa. Sustituya las baterías cuando la
calidad del sonido se convierta mediocre. Para una larga
duración se aconseja usar baterías alcalinas.
ADVERTENCIAS: • Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se
colocan las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no recargables. • Para
recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están colocadas. • Recarguen las
pilas bajo la supervisión de una persona adulta. • Coloquen las pilas
respetando la correcta colocación de los polos. • No usen pilas de tipo diferente
ni pilas nuevas y usadas juntas. • Usen solamente pilas del tipo recomendado
o equivalentes. • No pongan en cortocircuito los terminales de alimentación. •
Quiten las pilas si el instrumento no se usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS
RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en el
Ayuntamiento de la propia ciudad sobre la actividad de las entidades
responsables especializadas en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la
protección del ambiente, no tirar las pilas usadas
descargadas con los normales deshechos sino llevarlas
a los contenedores creados a propósito en los centros
de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel, cartón y
cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de plástico
del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados para la recogida.
Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son:
Leyenda relativa al tipo de material plástico:
• PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código 02 es para el PE-HD y
el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil cloruro • PP= Polipropileno • PS=
Poliestireno, espuma de poliestireno • O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
E S P A Ñ O L
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

5
3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS ELÉTRICOS:
O símbolo do bidão barrado indica que a aparelhagem não deve
ser considerada um detrito genérico urbano no final de sua vida
útil e o utilizador deve entregá-lo a centros especializados de
recolha ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de
uma nova aparelhagem equivalente, gratuitamente, para produtos com
dimensão inferior a 25 cm. A correta eliminação do detrito contribui a evitar
possíveis efeitos negativos para o ambiente e para a saúde, além de favorecer
também a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a
aparelhagem é composta. A eliminação do produto realizada de forma
abusiva pelo utilizador está sujeita a sanções previstas pelas normativas
atuais. Para maiores informações sobre a recolha de detritos especiais,
contactar as autoridades locais competentes.
COMO LIGAR E DESLIGAR
Para ligar o instrumento, deslocar o seletor apara ON e
para desligá-lo, colocar em OFF.
DEMO
O instrumento contém 24 músicas pré-registadas.
Ao pressionar na sequência a tecla DEMO ONE d, será
possível ouvir as 24 músicas.
A opção DEMO ALL f, permite ouvir todas as músicas
em sequência.
Para interromper a execução, pressionar STOP b.
REGULAÇÃO DO VOLUME
Para regular o volume, atuar nas teclas VOLUME e,
ou .
SELEÇÃO DOS SONS
Para selecionar um dos 3 sons, pressionar a tecla
SOUNDS g.
SELEÇÃO DOS RITMOS
Para selecionar um dos 8 ritmos, pressionar a tecla
RHYTHMS c.
Para regular a velocidade, atuar nas teclas TEMPO i,
ou .Para parar a execução, pressionar STOP b.
SUSTAIN
Prolonga o som de uma nota quando a tecla for liberada.
Para ativar ou desativar esta função, pressionar a tecla
EFFECT h.
INDICADOR DE NOTAS MUSICAIS
Na frente do instrumento, sobre as teclas, está aplicada
uma etiqueta colorida jcom a indicação de números
na posição correspondente a cada tecla de modo a
facilitar o reconhecimento das notas musicais conforme
o método musical BONTEMPI.
Algumas canções escritas com o método Bontempi
encontram-se na parte de trás da caixa, outras podem ser
baixadas no sítio eletrónico www.bontempi.com
ALIMENTAÇÃO COM A REDE ELÉCTRICA
O instrumento pode ser alimentado com um adaptador
de rede (não incluído) que possua em saida as siguintes
caracteristicas: Vdc = 6V; I = 300 mA
(terminal positivo central). Inserir a ficha na tomada
DC6V l.
• O brinquedo não está destinado a crianças com idade inferior aos três anos
• O brinquedo só pode ser utilizado com o transformador aconselhado. • Os
brinquedos sujeitos à limpeza com líquido, devem ser separados
preliminarmente do transformador. • Este adaptador de rede não è um
brinquedo.
ALIMENTAÇÃO Á PILHAS
Abrir a tampa do
alojamento das pilhas.
Inserir 4pilhas de 1,5V
tipo R6/AA (não
incluídas). Fechar
novamente a tampa.
Substituir as pilhas
quando a qualidade do som não for boa. Para uma
longa duração, aconselha-se o uso de pilhas alcalinas.
CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS:
Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas. • Não recarregar pilhas
não recarregáveis. • Remover as pilhas para recarregá-las. • A operação de recarga
das pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. • Inserir as pilhas com a
correta polaridade. • Não utilizar tipos diversos de pilhas ou pilha novas e
utilizadas ao mesmo tempo. • Utilizar somente pilhas do tipo aconselhado ou
equivalente. • Não efetuar curto-circuito nos terminais de alimentação. Remover
as pilhas em caso de longo período de inutilização do instrumento.
NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO:
Informar-se na prefeitura sobre os centros especializados para a eliminação
dos elementos abaixo indicados.
1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para contribuir com a
proteção ambiental, não deitar as baterias
descarregadas no lixo comum mas depositá-las em
centros específicos de recolha.
2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de papel, papelão
e papelão ondulado em centros específicos de recolha. As partes em plástico
da embalagem devem ser eliminadas em contentores específicos para a
recolha.
Os símbolos que individualizam os vários tipos de plástico são:
Legenda relativa ao tipo de material plástico:
• PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código 02 para
PE-HD, 04 para PE-LD • PVC= Cloreto de polivinilo • PP= Polipropileno •
PS= Poliestireno, Poliestireno expandido • O= Outros polímeros (ABS,
Acoplados, etc.)
P O R T U G U Ê S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

6
STROOMVERZORGING AAN HET NET
Het apparaat kan van stroom worden voorzien met een
converter voor het net (niet bijgeleverd) die de volgende
spanningskenmerken heeft: VDC = 6V; Imax = 300 mA
(centrale positief contact). Steek de
stekker in het stopcontact 6 V DC l.
• Het instrument is niet bestemd voor kinderen onder 3 jaar. • Het instrument
mag enkel met de aanbevolen transformator gebruikt worden. • De
instrumenten die onderworpen worden aan een schoonmaakbeurt met een
vloeistof, moeten eerst van de transformator ontkoppeld worden. • Deze
adapter is GEEN speelgoed.
STROOMVERZORGING MET BATTERIJEN
Open het batterijenvak
met een
kruisschroevendraaier.
Breng 4 batterijen van
1,5V type R6/AA (niet
bijgeleverd). Sluit de
deksel. Vervang de
batterijen wanneer de geluidskwaliteit te wensen over
laat. Voor een lange levensduur wordt het geadviseerd
alkalinebatterijen te gebruiken.
HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN:
Verwijder lege batterijen uit hun vakjes. • Laad de niet-oplaadbare batterijen
NIET op. • Voor het opladen van batterijen moeten ze uit hun vakjes worden
verwijderd. • Laad de batterijen op onder toezicht van volwassenen. o Breng
de batterijen aan met de correcte polariteit. • Gebruik niet tegelijkertijd
batterijen van verschillende merken, of nieuwe en gebruikte batterijen
tesamen. • Gebruik alleen batterijen van het aangeraden soort of een
soortgelijk type. • Veroorzaak geen kortsluiting met de contactklemmen van
de stroomverzorging. • Verwijder de batterijen als het instrument voor een
langere periode niet wordt gebruikt.
RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN AFVAL
M.b.t. de afvalverzameling van de beneden vermelde speciaalmaterialen
informeert u zich aub. bij de gemeente van de gespecialiseerde
afvalverzamelpunten.
1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter
bescherming van het milieu mogen de batterijen niet
in de normale vuilnisbak geworpen worden, maar in
de speciale bakken voor batterijen.
2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van papier, karton en
golfkarton dienen bij de overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te
worden.Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen de daavoor bepaalde
verzamelcontainers gebruikt te worden.
De symbolen van de diverse plastiktypes zijn:
Legenda van plastiktypes:
• PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code 02 für PE-HD, 04
für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride • PP= Polypropylene • PS =Polysterool,
Polysteroolschuim • O= Andere Polymere (ABS, verbindingen, enz.)
3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN ELEKTRISCHE
APPARATEN: Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak geeft
aan dat de apparatuur op het einde van zijn levensduur niet
weggegooid mag worden met het normaal huishoudelijk afval,
maar dat de gebruiker het moet toevertrouwen aan een
containerpark in zijn gemeente of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe
equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm. De correcte
toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen van mogelijke
negatieve effecten op het milieu en de gezondheid. Zo bevordert men
bovendien het hergebruik en/of de recyclage van de materialen waaruit de
apparatuur bestaat. Het verkeerd afdanken van het product vanwege de
gebruiker, gaat gepaard met sancties zoals voorgeschreven door de wet.Voor
meer informatie over het afdanken van speciaal afval, contacteer de
bevoegde plaatselijke overheden.
IN-/UITSCHAKELING
Om het instrument in te schakelen, de keuzeschakelaar
aop ON plaatsen, om het uit te schakelen hem op OFF
zetten.
DEMO
Het instrument bevat 24 vooraf geregistreerde
melodieën. Als u op de toets DEMO ONE ddrukt,
wordt het afspelen en de selectie van de melodieën
geactiveerd. Met de toets DEMO ALL fkunt u alle
melodieën na elkaar beluisteren. Druk op de toets STOP
bom de uitvoering te stoppen.
VOLUMEREGELING
Het volume regelen, doet men met de VOLUME-toetsen
e, luider; ( ) stiller.
KLANKKEUZE
Om de 3 klanken te kiezen, de SOUNDS toets indrukken
g.
RITMEKEUZE
Om de 8 ritmes te kiezen, de RHYTHMS toets indrukken
c. De snelheid regelen, doet men met de TEMPO-
toetsen i. ( ) verhogen; ( ) verlagen. Om de
uitvoering te stoppen, de STOP-toets indrukken b.
SUSTAIN-EFFECT
Verlengt het geluid met een noot wanneer de toets
losgelaten wordt. Druk op de toets EFFECT hom deze
functie in of uit te schakelen.
INDICATOR VAN DE MUZIEKNOTEN
Boven de toetsen aan de voorkant van het instrument is
een gekleurd label j aangebracht met de aanduiding
van nummers ter hoogte van elke toets, zodat men de
muzieknoten volgens de BONTEMPI-methode
gemakkelijk kan herkennen.
Sommige melodieën die met de Bontempi-methode
zijn gecomponeerd, staan op de achterkant van de
doos. Via de website www.bontempi.com vindt u ook
andere melodieën.
N E D E R L A N D S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

7
ŹRÓDŁA ZASILANIA
Instrument może być zasilany prądem stałym/zmiennym
(Vdc =6V/ I=300 mA) dodatni zasilacz cen-
tralny (niedołączony) spełnia krajowe i międzynarodowe
standardy bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych.
Umieścić jack w gnieździe DC 6V l.
• Zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia • Zabawka musi
być używana tylko z polecanym zasilaczem • Zabawka musi zostać odłączona
od zasilacza przed czyszczeniem • Gniazdo zasilacza NIE jest zabawką.
ZASILANIE BATERIĄ
Należy użyć śrubokrętu,
aby otworzyć komorę
baterii i umieścić 4
baterie R6/AA po 1,5V
(nie wchodzą w skład
zestawu), upewniając się,
że polaryzacja jest
prawidłowa. Zamknąć wieko. Zmienić baterie, kiedy
jakość dźwięku pogarsza się. Dla dłuższego użytku,
stosować baterie alkaliczne.
UWAGA - PRZECHOWYWANIE BATERII
Baterie nieładowalne nie mogą być ponownie ładowane • Baterie ładowalne
muszą zostać usunięte z zabawki przed ładowaniem • Baterie ładowalne
mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych • Różne typy baterii,
nowe lub stare baterie nie mogą być łączone • Używać jedynie baterii tego
samego lub podobnego typu • Baterie mają być umieszczone zgodnie z
właściwą biegunowością • Usunąć zużyte baterie, żeby uniknąć wycieku • Nie
doprowadzać do zwarć terminali zasilania • Usunąć baterie podczas długich
okresów nieużywania.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW
Dla informacji na temat utylizacji elementów wymienionych poniżej, należy
skontaktować się z Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do
wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić środowisko
poprzez utylizowanie baterii w specjalnych
pojemnikach.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier, karton oraz tekturę
falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał plastikowy musi zostać
umieszczony we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów:
PET = tereftalan etylenu, PE =polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD,
PCV =polichlorek winylu, PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka
polistyrenowa, O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak
kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego
cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym śmietniku.
Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie
oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu. W momencie
zakupu nowego produktu należy dowiedzieć się u sprzedawcy czy istnieje
możliwość pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat. W
przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe.
Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz pomaga
chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących przepisów nalicza
sie surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać więcej informacji na temat
zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Żeby włączyć instrument, należy przesunąć przełącznik
ana ON. Żeby wyłączyć - przesunąć ten sam przełącznik
na OFF.
PIOSENKI DEMO
Ten fortepian posiada 24 piosenki demo. Żeby wybrać
te wcześniej nagrane utwory, należy kolejno naciskać
przycisk DEMO ONE d. Nacisnąć DEMO ALL f, żeby
przesłuchać 24 piosenki demo w sekwencji. Wybrać
STOP bdla zatrzymania nagrania.
KONTORLA GŁOŚNOŚCI
Dostosować głośność do żądanego poziomu używając
przycisku VOLUME e( ) dla pogłośnienia lub
dla ściszenia).
DŹWIĘKI
Można wybrać jeden z 3 dźwięków poprzez naciśnięcie
przycisku SOUNDS g.
RYTMY
Można wybrać jeden z 8 rytmów poprzez naciśnięcie
przycisku RHYTHMS c.
Nacisnąć przyciski TEMPO idla zmniejszenia ( )
lub zwiększenia ( ) szybkości rytmu. Nacisnąć STOP
b, żeby wyjść.
UTRZYMUJ EFEKT
Wydłuża dźwięk nuty, kiedy puszcza się klawisz.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, nacisnąć EFFECT h.
WSKAŹNIKI NUT
Ponad klawiszami instrumentu, znajduje się kolorowa
etykieta j z liczbą obok każdego klawisza w celu
ułatwienia rozpoznania nut w metodzie BONTEMPI.
Na odwrocie pudełka znajduje się kilka utworów
skomponowanych przez firmę Bontempi. Więcej melodii
można znaleźć na stronie www.bontempi.com
P O L S K A
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

8
PAGRINDINIS ELEKTROS TIEKIMAS
Przyrząd może być zasilany przez zasilacz AC / DC (Vdc =
6V / I = 300 mA) (brak w zestawie) zgodny
z krajowymi i międzynarodowymi przepisami
bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń elektrycznych.
Włóż wtyczkę do gniazda DC6V l.
• Žaislas neskirtas vaikams iki 3 metų • Žaislą galima naudoti tik su
rekomenduojamu adapteriu. • Prieš valymą žaislas turi būti atjungtas nuo
adapterio. • Maitinimo adapteris NE žaislas.
BATERIJŲ TIEKIMAS
Atidarykite su atsuktuvu
baterijų skyrių. Įdėkite 4 x
1,5V baterijas R6/AA
(neįtrauktos). Uždarykite
skyrelį.
Pakeiskite baterijas kai
suprastės garso kokybė.
Naudokite alkali-ne baterijas, kad ilgiau veiktų prietaisas.
DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA
• Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. • Pakraunamos baterijos turi būti
išimtos iš žaislo prieš jas pakraunant. • Įkraunamos baterijos įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiesiems. • Skirtingų tipų baterijos ar naujos ir senos
baterijos neturi būti maišomos. • Naudokite tik tos pačios arba lygiavertės
rūšies baterijas. • Baterijos turi būti įdėtos teisingu poliškumu. • Išimkite
baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. • Nejunkite trumpojo jungimo
maitinimo gnybtų. • Išimkite baterijas jei ilgą laiką nenaudosite žaislo.
ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI
Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų šalinimą, kreipkitės į
savivaldybę dėl specializuotų atliekų surinkimo punktų.
1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką
išmesdami baterijas specialiose talpyklose, skirtose
šiam naudojimui.
2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną ir gofruotą popierių
į atitinkamus atliekų surinkimo centrus. Plastikinė medžiaga turi būti
dedama į atitinkamus surinkimo konteinerius.
Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra:
Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos:
PET= Polietileno tereftalatas • PE= Polietilenas, kodas 02 PE-HD, 04 PE-LD •
PVC = Polivinilchloridas • PP = Polipropilenas • PS= Polistirenas, polistirolo
putplastis • O= = Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.)
L I E T U V I Ų
3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių dėžė
simbolis nurodo, kad baterijos, akumuliatoriai ir t.t. neturi būti
išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Nebenaudojamas
baterijas pristatyti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų
rūšavimo vietą. Arba pasitarkite su savo mažmenininku ir
grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo
dydis yra mažesnis nei 25 cm.Tinkamas šalinimas skatina dalių ir medžiagų
perdirbimą, taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal
galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai
šalina produktus. Daugiau informacijos apie specialių atliekų surinkimą
susiekite su vietos savivalda.
MYGTUKAS ON/OFF
Įjungti prietaisą ties anustatyti ON. Norint išjungti
prietaisą toje pačioje vietoje nustatykite OFF.
DEMO DAINOS
Ši klaviatura turi 24 demo dainas.
Paspauskite DEMO ONE dkad klausytumėtes vieną iš
šešių demo dainų. Paspauskite DEMO ALL f, kad
klausytis demo dainas iš eilės. Paspauskite STOP bkad
nutraukti.
GARSO VALDYMAS
Nustatyti garsą galima mygtukais VOLUME e;
() padidinti arba ( ) sumažinti.
GARSO PASIRINKTYS
Galite pasirinkti vieną iš 3 skambesių paspausdami
mygtuką ties SOUNDS g.
RITMO PASIRINKTYS
Galite pasirinkti vieną iš 8 ritmų paspausdami mygtuką
ties RHYTHMS c.
Paspaskite TEMPO mygtuką i, kad padidinti ( ), kad
sumažinti ( ) ritmo greitį. Paspauskite STOP b, kad
nutraukti.
SUSTAIN
Išplečiamas garsas, kai raktas yra paleistas.
Norėdami įjungti arba išjungti šią funkciją, paspauskite
EFFECT h.
MUZIKINIŲ NATŲ INDIKACIJOS
Virš pianino klavišų yra spalvota juosta ties jsu
nurodydami numerius šalia kiekvieno mygtuko, kad
būtų lengviau atpažinti muzikos įrašus pagal BONTEMPI
metodą.
Ant dėžutės yra parašytos kelios Bontempi dainos,
o kitas galima atsisiųsti iš svetainės www.bontempi.
com
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

9
3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA - Pārsvītrota riteņu
konteinera simbols norāda, ka produktu tā kalpošanas beigās
nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā tas ir
jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā savākšanas punktā vai
pārstrādes iestādē.Vai arī sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un
atgrieziet produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, samainot to vienu
pret vienu, vai arī bez maksas gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm.
Pienācīga likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā arī palīdz
aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu tiek
piemēroti stingri sodi par šādu produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par īpašo atkritumu savākšanu, sazinieties ar jūsu
vietējām atbildīgajām iestādēm.
IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Lai instrumentu ieslēgtu, selektors ajāpārbīda stāvoklī
ON. Lai instrumentu izslēgtu, šis pats selektors jāpārvieto
stāvoklī OFF.
DEMO DZIESMAS
Šajā sintezatorā ir pieejamas 24 demo dziesmas.
Lai noklausītos vienu no astoņām demo dziesmas,
DEMO ONE djāpabīda uz sāniem. Lai pēc kārtas
noklausītos visas demo dziesmas, nospiediet DEMO ALL
f. Lai pārtrauktu, nospiediet STOP b.
SKAĻUMA KONTROLE
Vēlamo skaļuma līmeni iestata ar VOLUME pogām e; (
) - lai palielinātu, ( ) - lai samazinātu).
SKAŅU IZVĒLE
Jūs varat izvēlēties vienu no 3 skaņām, piespiežot pogu
SOUNDS g.
RITMU IZVĒLE
Jūs varat izvēlēties vienu no 8 ritmiem, piespiežot pogas
RHYTHMS c.
Lai mainītu ritma ātrumu, nospiediet TEMPO pogas i;
palielināt - ( ) vai samazināt ( ) Lai pārtrauktu,
nospiediet STOP b.
SUSTAIN
Paildzina skaņu kad taustiņš atlaists.
Lai aktivizētu vai deaktivizētu šo funkciju, piespiediet
EFFECT h.
MŪZIKAS NOŠU INDIKATORI
Virs taustiņiem instrumenta priekšā ir krāsaina uzlīme
jar ciparu norādi pie katras pogas, lai atvieglotu
mūzikas nošu atpazīšanu saskaņā ar BONTEMPI metodi.
Kastes aizmugurē ir uzrakstītas dažas dziesmas ar
Bontempi metodi, citas dziesmas varat lejupielādēt
interneta vietnē www.bontempi.com
STRĀVAS PADEVE
Instruments var darboties ar AC/DC (Vdc=6V/ I = 300
mA) pozitīvā centra adapteri (nav
komplektā), kas atbilsts valsts un starptautiskajiem
drošības noteikumiem, kas attiecas uz elektroierīcēm.
Ievietojiet vadu DC 6V ligzdā l.
• Rotaļlieta nav paredzēta bērniem līdz 3 gadu vecumam • Rotaļlieta ir
jāizmanto tikai ar rekomendēto adapteri • Pirms tīrīšanas rotaļlietu atvieno
no adaptera •Tīkla adapteris NAV rotaļlieta.
BATERIJAS
Izmantojot skrūvgriezi,
atveriet bateriju
nodalījumu. Ievietojiet 4
x 1.5 V baterijas R6/AA
(nav komplektā),
pārliecinoties par pareizu
polaritāti. Uzlieciet
atpakaļ bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas, ja skaņas
kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet sārma baterijas, tās
kalpo ilgāku laiku.
UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE:
Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam paredzētas. •
Uzlādējamās baterijas pirms uzlādes ir jāizņem no rotaļlietas. • Uzlādējamās
baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. • Nedrīkst likt kopā
dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. • Izmantojiet tikai
vienādas vai vienāda veida baterijas. • Baterijas ir jāievieto, ievērojot
polaritāti. • Izņemiet iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. •
Neveidojiet īssavienojumus strāvas padves punktos. • Ja neizmantojiet
produktu ilgāku laiku, izņemiet no tā baterijas.
ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI
Lai iegūtu informāciju par zemāk minēto priekšmetu likvidēšanu, lūdzu,
sazinieties ar pašvaldības pārvaldes biroju, kas jums sniegs informāciju par
specializētajiem atkritumu savākšanas centriem.
1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet vidi, izmetot
baterijas īpašos konteineros, kas paredzēti šim
mērķim.
2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru, kartonu un gofrētās
plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas centriem. Plastikāta materiāli
jāievieto atbilstošo savākšanas konteineros.
Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus:
Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem:
PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods 04 •
PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas
• O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.)
L A T V I E Š U
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

10
3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega prügikasti
sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet ei tohiks
visata majamidamise prügi kulka pärast selle kasutamist. Selle
asemel tuleks see viia lähimasse määratud kogumisoukti või
jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning
vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on
väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus aitab innustada taaskasutamist ning
keskonna säästmist ning säilitada inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi
ootavad toodete ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed.
Rohkem informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta saate ooma kohalikelt
võimudelt.
SISSE JA VÄLJA LÜLITAMINE
Seadme sisse ja välja lülitamiseks liigutage ON/OFF
nuppu (Joonisel nr i).
DEMOLAULUD
Seadmel on 24 demolaulu.
Varemsalvestatud loo valmiseks vajutage DEMO ONE
dnuppu järjest. Vajutage DEMO ALL fnuppu, et
kuulata kõiki demolaulu järjest. Vajutage STOP b
nuppu et peatada.
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE
Reguleerige helitugevust sobivale tasemele kasutades
VOLUME nuppe e( )et tõsta ja ( )et vähendada
helitugevust.
HELIVALIKUD
Te saate valida ühe 3-st helist vajutade seotud nupule
SOUNDS g.
RÜTMIVALIKUD
Te saate valida ühe 8-st rütmist vajutades seotud nupule
RHYTHMS c.
Vajutage TEMPO nupule (joonisel nr i) et lisada ( )
või vähendada ( ) rütmi kiirust. Peatamiseks vajutage
STOP nuppu (joonisel nr b).
SUSTAIN
Klahvi vabastamisel pikendatakse noodi heli.
Selle funktsiooni lubamiseks või keelamiseks vajutage
EFFECT h.
MUUSIKALISTE NOOTIDE INDIKAATOR
Instrumendi ees olevate nuppude ülal on värviline silt
numbritega iga nupu juures, et tunda ära muusikalisi
noote vastavalt BONTEMPI meetodile.
Tagapaneelil on mõned laulud salvestatud Bontempi
meetodil teised saab veebisaidilt alla laadida www.
bontempi.com
VÕRGUTOITED
Instrument töötab AC/DC (Vdc =6V / l =300mA)
positiivse keskme adapteriga (pole kaa-
sas), on kooskõlas riiklikute ja rahvusvaheliste turvaregu-
latsioonidega, mis puudutavad elektrivahendeid.
Sisestage pesa DC 6V pistikupesasse l.
Mänguasi pole mõeldud lastele alla 3 eluaasta • Mänguasja peaks kasutama
vaid soovitatud adapteriga • Mänguasi tuleks eemaldada adapterist enne
puhastamist • Elektri adapter pole mänguasi.
PATAREIDE TOITEALLIKAS
Avage patarei sahtel
kruvikeerajaga).
Sisestage 4 x 1,5V
patareid R6/AA (pole
kaasas) kindlustades
õige polaarsus. Pange
patarei kaas tagasi.
Vahetage patareid välja kui helikvlaiteet muutub halvaks.
Kasutage leeliseliseid patareisid, et need püsiksid kauem.
TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS:
• Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad patareid tuleks
mänguasjast eemaldada enne laadimist. • Laetavaid patareisid tuleks laadida
ainult täiskasvanu juuresolekul. • Erinevat tüüpi patareisid ja uusi ning vanu
patareisid ei tohiks omavahel segada. • Kasutage ainult sama või sarnast
tüüpi patareisid. • Patareid tuleks sisestada õige polaarsusega. • Eemaldage
kulunud patareid, et vältida lekkeid. • Ärge viige terminale lühisesse. •
Eemaldage patareid toote pikemaajalise mittekasutamise puhul.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta, palun
pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise
jäätmekäitluse keskustega.
1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies
kasutatud patareid spetsiaalsetesse konteineritesse
nende käitlemiseks.
2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp vastavasse
kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti vastavasse
kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus:
PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood 02
PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC= Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen
• PS= Polüstüreen • O= Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne)
E E S T I
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

11
Č E S K O
speciálního sběrného střediska v místě bydliště, nebo jej vrátit
prodejci při nákupu nového ekvivalentního typu zařízení,
výměnou starého za nákupnového,nebo zdarma bez povinnosti
nákupu nového zařízení, nepřesahuje-li jeho velikost 25 cm.
Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení možným
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, a také k podpoře
opětovného použití a/nebo recyklace materiálů, z nichž se zařízení skládá.
Nelegální likvidace výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování sankcí
uvedených v platných právních předpisech. Pro další informace o sběru
zvláštního odpadu kontaktujte příslušné místní orgány.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
Pro zapnutí nástroje přesuňte volič ina ON (ZAP), pro
vypnutí na OFF (VYP).
DEMO
Nástroj obsahuje 24 předem nahraných skladeb.
Stiskem tlačítka DEMO ONE (Jedna ukázka) dse
aktivuje přehrávání a výběr skladeb.
DEMO ALL (Všechny ukázky) fumožňuje poslechnout
všechny skladby v sekvenci.
Chcete-li ukončit spuštění, stiskněte STOP b.
REGULACE HLASITOSTI
Pro regulaci hlasitosti působte na tlačítka VOLUME
(Hlasitost) e, ( )pro zvýšení; ( )pro snížení.
VÝBĚR ZVUKŮ
Pro výběr jednoho z 3 zvuků stiskněte tlačítko SOUNDS
g.
VÝBĚR RYTMŮ
Pro výběr jednoho z 8rytmůstiskněte tlačítko RHYTHMS
c.
Pro regulaci rychlosti působte na tlačítka TEMPO (Doba)
i. ( ) pro zvýšení; ( ) pro snížení. Chcete-li
ukončit spuštění, stiskněte STOP b.
UDRŽITELNÝ EFEKT
Prodlužuje zvuk tónu při uvolnění tlačítka.
Pro aktivaci nebo deaktivaci této funkce stiskněte
tlačítko EFFECT (EFEKT) h.
INDIKÁTOR HUDEBNÍCH NOT
Na přední straně nástroje pod klávesami je umístěn
barevný štítek js vyznačením čísel odpovídajících
každé klávese, aby se usnadnilo rozpoznávání hudebních
not podle hudební metody BONTEMPI.
Některé písně napsané metodou Bontempi jsou na
zadní straně krabice, jiné lze stáhnout z internetové
stránky www.bontempi.com
SÍŤOVÉ NAPÁJENÍ
Přístroj může být napájen síťovým adaptérem (není
součástí dodávky), který má následující vlastnosti: Vdc =
6V; I = 300 mA (centrální kladný terminál).
Zasuňte zástrčku do zásuvky DC6V l.
Hračka není určena pro děti do 3 let. • Hračka může být použita pouze s
doporučeným transformátorem. • Hračky, které podléhají čištění kapalinou,
musí být nejprve odpojeny od transformátoru. • Síťový adaptér NENÍ hračka.
NAPÁJENÍ S BATERIÍ
Otevřete kryt prostoru
pro baterie. Vložte 4
baterie 1,5V typu R6/
AA (nejsou součástí
dodávky). Zavřete kryt.
Vyměňte baterie, když je
kvalita zvuku špatná.
Pro dlouhou životnost doporučujeme používat
alkalické baterie.
UPOZORNĚNÍ
•Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny
k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze po vyjmutí z nástroje. • Nabíjet baterii pod
kontrolou dospělého člověka. • Vložte baterii zpět, přičemž dbejte na
správnou polaritu. • Nepoužívejte odlišné nebo nové baterie společně s
vybitými bateriemi. • Používejte jen doporučené nebo baterie stejného typu.
• Nezpůsobujte zkrat napájecích koncovek. • Nepoužíváte-li nástroj po
dlouhou dobu, baterie z něj vyjměte.
LIKVIDACE DLE NORMY
Pro likvidaci drobných níže uvedených částí se obráte na Správu obce pro
informace ohledně sběrného střediska třídění odpadů.
1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně prostředí, vybité
baterie nelze vyhazovat do normálního odpadu, ale do
příslušných kontejnerů sběrných středisek.
2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony odevzdejte v příslušných
sběrných střediscích. Plastové části balení je nutno vhodit do příslušných
kontejnerů.
Značky, které označují různé typy plastu jsou:
Legenda typu plastového materiálu: • PET =Tereftalovaný polyetylén • PE =
Polyetylén, kód 02 pro PE-HD, 04 pro PE-LD • PVC = Polivinilchlorur • PP =
Polypropylen • PS = Polystyren, Polystyrenová pěna • O= Ostatní polymery
(ABS, Sdružené, atd.)
3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Symbolpřeškrtnutého kontejneruoznačuje,žezařízenína koncisvé životnosti
nepatří do obecného komunálního odpadu a spotřebitel jej musí odnést do
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

12
S L O V E N S K Ý
3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ:
Symbol prečiarknutého kontajnera označuje, že zariadenie na
konci svojej životnosti nepatrí do všeobecného komunálneho
odpadu a spotrebiteľ ho musí odniesť do špeciálneho zberného
strediska v mieste bydliska, alebo ho vrátiť predajcovi pri
nákupe nového ekvivalentného typu zariadenia, výmenou starého za nákup
nového, alebo zadarmo bez povinnosti nákupu nového zariadenia, ak jeho
veľkosť nepresahuje 25 cm. Správne nakladanie s odpadom prispieva k
zamedzeniu možných negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie, a
tiež k podpore opätovného použitia a/alebo recyklácie materiálov, z ktorých
sa zariadenie skladá. Nelegálna likvidácia výrobku užívateľom zahŕňa
uplatňovanie sankcií uvedených v platných právnych predpisoch. Pre ďalšie
informácie o zbere zvláštneho odpadu kontaktujte príslušné miestne orgány.
ZAPNUTIE / VYPNUTIE
Pre zapnutie nástroja presuňte volič ina ON (ZAP), pre
vypnutie na OFF (VYP).
DEMO
Nástroj obsahuje 24 vopred nahraných skladieb.
Stlačením tlačidla DEMO ONE (Jedna ukážka) dsa
aktivuje prehrávanie a výber skladieb.
DEMO ALL (Všetky ukážky) fumožňuje vypočuť
všetky skladby v sekvencii.
Ak chcete ukončiť spustenie, stlačte STOP b.
REGULÁCIA HLASITOSTI
Pre reguláciu hlasitosti pôsobte na tlačidlá VOLUME
(Hlasitosť) e, ( )pre zvýšenie; ( )pre zníženie.
VÝBER ZVUKOV
Pre výber jedného z 3 zvukov stlačte tlačidlo SOUNDS
g.
VÝBER RYTMOV
Pre výber jedného z 8 rytmov stlačte tlačidlo RHYTHMS
c.
Pre reguláciu rýchlosti pôsobte na tlačidlá TEMPO
(Doba) i. ( ) pre zvýšenie; ( ) pre zníženie. Ak
chcete ukončiť spustenie, stlačte STOP b.
UDRŽATEĽNÝ EFEKT
Predlžuje zvuk tónu pri uvoľnení tlačidla.
Pre aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie stlačte
tlačidlo EFFECT (EFEKT) h.
INDIKÁTOR HUDOBNÝCH NÔT
Na prednej strane nástroja pod klávesami je umiestnený
farebný štítok js vyznačením čísla zodpovedajúceho
každej klávese, aby sa uľahčilo rozpoznávanie hudobných
nôt podľa hudobnej metódy BONTEMPI.
Niektoré piesne napísané metódou Bontempi sú na
zadnej strane krabice, iné možno stiahnuť z webovej
stránky www.bontempi.com
SIEŤOVÉ NAPÁJANIE
Prístroj môže byť napájaný sieťovým adaptérom (nie je
súčasťou dodávky), ktorý má tieto vlastnosti: Vdc = 6V; I
= 300 mA (centrálny kladný terminál).
Zasuňte zástrčku do zásuvky DC6V l.
Hračka nie je určená pre deti do 3 rokov. • Hračka môže byť použitá iba s
odporúčaným transformátorom. • Hračky, ktoré podliehajú čisteniu
kvapalinou, musia byť najprv odpojené od transformátora. • Sieťový adaptér
NIE JE hračka.
NAPÁJANIE S BATÉRIAMI
Otvorte kryt priestoru
pre batérie. Vložte 4
batérie 1,5 typu R6/AA
(nie sú súčasťou
dodávky). Zatvorte kryt.
Vymeňte batérie, keď je
kvalita zvuku zlá.
Pre dlhú životnosť odporúčame používať alkalické
batérie.
UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
• Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie, ktoré nie sú
nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie dobiť, vyberte ich z priestoru pre
batérie. • Batérie dobíjajte pod dohľadom dospelého. • Vložte batérie so
správnou polaritou. • Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nové a staré batérie
spoločne. • Používajte iba batérie odporúčaného typu alebo ekvivalentné. •
Neskratujte napájacie svorky. • Vyberte batérie, ak sa nástroj dlhší čas
nepoužíva.
PRAVIDLÁ PRE LIKVIDÁCIU
Pre likvidáciu nižšie uvedených údajov sa informujte na mestskej správe o
špecializovaných strediskách na likvidáciu odpadu.
1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom ochrany životného
prostredia by sa vyčerpané batérie nemali vyhadzovať
do bežného odpadu, ale do príslušných nádob v
zberných strediskách.
2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité obaly odovzdajte do
špecifických zberných stredísk. Plastové časti obalu musia byť vložené do
príslušných nádob na zber.
Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú:
Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu: • PET = Polyetylén tereftalát
• PE = Polyetylén, kód 02 pre PE-HD, 04 pre PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid •
PP = Polypropylén • PS = Polystyrén, expandovaný polystyrén • O= ostatné
polyméry (ABS, spojené, atď.)
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

13
ALIMENTAREA ELECTRICĂ
Instrumentul poate fi alimentat de la adaptorul central
pozitiv AC / DC (Vdc = 6V / I = 300 mA) (nu este furnizat)
conform cu reglementările naționale și internaționale
privind siguranța aparatelor electrice. Introduceți mufa
în priza DC6V l.
Jucăria nu este destinată copiilor sub 3 ani • jucăria trebuie folosită numai cu
adaptorul recomandat • jucăria trebuie deconectată de la adaptor înainte de
curățare • adaptorul de rețea nu este o jucărie.
ALIMENTAREA CU BATERII
Folositi o șurubelniță
pentru a deschide
compartimentul bateriei.
Introduceți bateriile R6 /
AA de 4 x 1,5 V (nu sunt
furnizate), asigurând
polaritatea corectă.
Reinstalați capacul bateriei. Înlocuiți bateriile atunci
când calitatea sunetului este afectata. Utilizați baterii
alcaline pentru a obține o durată mai lungă.
ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI
• Bateriile nereîncărcabile NU trebuie să fie reîncărcate. • Bateriile
reincarcabile trebuie scoase din produs înainte de a fi încărcate. • Bateriile
reincarcabile trebuie încărcate doar sub supravegherea adulților. • Diferitele
tipuri de baterii sau baterii noi și vechi nu trebuie amestecate. • Utilizați
numai baterii de același tip sau echivalent. • Bateriile trebuie inserate la
polaritatea corectă. • Scoateți bateriile consumate pentru a preveni
scurgerile. • Nu scurtcircuitati terminalel de alimentare. • Scoateți bateriile pe
perioadele lungi de neutilizare.
STANDARDELE DE COLECTARE A DEȘEURILOR
Pentru informații privind colectarea articolelor menționate mai jos, vă rugăm
să consultați biroul de administrație al Primariei privind centrele specializate
de colectare a deșeurilor.
1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați mediul prin
colectarea bateriilor în recipientele speciale prevăzute
pentru această utilizare.
2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, cartonul și cartonul ondulat
la centrele de colectare a deșeurilor corespunzătoare. Materialul plastic
trebuie plasat în recipientele de colectare specifice.
Simbolurile care indică diferitele tipuri de plastic sunt:
Cheie pentru diferite tipuri de materiale plastice: • PET = polietilena
tereftalat • PE = polietilenă, cod 02 pentru PE-HD, 04 pentru PE-LD • PVC =
policlorură de vinil • PP = polipropilenă • PS = polistiren, Spuma de
polistiren • O= Alti polimeri (ABS, Laminate, etc.)
R O M Â N Ă
3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului cu o
cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat înpreuna cu
deseurile menajere la sfârșitul duratei de utilizare. În schimb, ar
trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct de colectare sau
de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și
returnați produsul când cumpărați un înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în
mod gratuit, în cazul în care dimensiunea este mai mică de 25 cm.
Dezafectarea adecvată promovează reciclarea pieselor și a materialelor,
pentru a proteja mediul și sănătatea umană. În conformitate cu legislația în
vigoare, se impun restricții stricte în ceea ce privește prezentarea legală a
produselor. Pentru mai multe informații despre colectarea deșeurilor
speciale, contactați administratia locala.
PORNIREA/OPRIREA
Pentru a activa instrumentul, mutati selectorul ipe
ON. Pentru a opri instrumentul, deplasați același selector
pe OFF.
CANTECELE DEMONSTRATIVE
Această tastatură are 24 cantece demonstrative.
Pentru a alege melodiile preînregistrate, apăsați succesiv
cheia DEMO ONE d. Apăsați cheia DEMO ALL f,
pentru a asculta cele cantece demonstrative în ordine.
Apăsați cheia STOP bpentru a întrerupe.
CONTROLUL VOLUMULUI
Reglați volumul la nivelul dorit utilizând butoanele e
de VOLUME ( )pentru a crește sau ( )pentru a
reduce.
SUNETE
Puteți selecta unul din cele 3 sunete g apăsând
butonul SOUNDS g.
RITMURI
Puteți selecta unul din cele 8 ritmuri prin apăsarea
butonul RHYTHMS c.
Apăsați butoanele TEMPO ipentru a mări ( ) sau a
reduce ( ) viteza ritmului. Apăsați STOP bpentru a
opri.
PĂSTRAREA EFECTULUI
Prelungește sunetul unei note atunci când tasta este
eliberată.
Pentru a activa sau a dezactiva această funcție, apăsați
EFFECT h.
INDICATORI DE NOTE MUZICALE
Sub tastele de pe partea frontală a instrumentului există
o etichetă colorată j cu indicații de numere de lângă
fiecare buton pentru a facilita recunoașterea notelor
muzicale în conformitate cu metoda BONTEMPI.
Există câteva melodii scrise cu ajutorul metodei Bontempi
pe spatele casetei, în timp ce altele pot fi descărcate de pe
site-ul www.bontempi.com
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

14
3. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI ELETTRICI: Il
simbolo del cassonetto barrato segnala che l’apparecchiatura
alla fine della propria vita utile non è un rifiuto generico urbano
e il consumatore dovrà conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del
proprio comune di residenza oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno o a titolo gratuito nel caso in cui la dimensione sia
inferiore a 25 cm. Il corretto conferimento del rifiuto contribuisce a evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute, favorendo inoltre il
riutilizzo e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per
maggiori informazioni relativamente alla raccolta dei rifiuti speciali,
contattare le autorità locali competenti.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Per accendere lo strumento, spostare il selettore asu
ON, per spegnerlo, su OFF.
DEMO
Lo strumento contiene 24 brani preregistrati. Per
scegliere i brani preregistrati, premere il tasto DEMO
ONE din successione.
DEMO ALL f, consente di ascoltare tutti i brani in
sequenza. Per fermare l’esecuzione, premere STOP b.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per regolare il volume, agire sui tasti VOLUME e, o
.
SELEZIONE DEI SUONI
Per selezionare uno degli 3 suoni, premere il tasto
SOUNDS g.
SELEZIONE DEI RITMI
Per selezionare uno degli 8 ritmi, premere il tasto
RHYTHMS c.
Per regolare la velocità, agire sui tasti TEMPO i, o
. Per fermare l’esecuzione, premere STOP b.
SUSTAIN
Prolunga il suono di una nota quando il tasto viene
rilasciato. Per attivare o disattivare questa funzione
premere il tasto EFFECT h.
INDICATORE NOTE MUSICALI
Sul fronte dello strumento, sopra ai tasti, è posta una
etichetta colorata jcon l’indicazione di numeri in
corrispondenza di ogni tasto, in modo da facilitare il
riconoscimento delle note musicali secondo il metodo
musicale BONTEMPI.
Alcune canzoni scritte con il metodo Bontempi si trovano
sul retro della scatola, altre si possono scaricare dal sito
www.bontempi.com
ALIMENTAZIONE A RETE
Lo strumento può essere alimentato con adattatore da
rete (non fornito) che abbia in uscita le seguenti carat-
teristiche: Vdc = 6V; I = 300 mA (termi-
nale positivo centrale). Inserire lo spinotto nella presa
DC6V l.
Il giocattolo non è destinato a bambini di età inferiore ai 3 anni. • Il giocattolo
può essere utilizzato solo con il trasformatore raccomandato. • I giocattoli
soggetti a pulizia con liquido, devono essere preliminarmente scollegati dal
trasformatore. • L’adattatore da rete NON è un giocattolo.
ALIMENTAZIONE A BATTERIE
Aprire il coperchio del
vano batterie. Inserire 4
batterie da 1,5V tipo
R6/AA (non incluse).
Richiudere il coperchio.
Sostituire le batterie
quando la qualità del
suono diventa scadente. Per una lunga durata si
consiglia l’uso di batterie alcaline.
ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE
Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricaricare le batterie che sono
del tipo non ricaricabili. • Per ricaricare le batterie toglierle dal vano pile. •
Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto. • Inserire le batterie
con la corretta polarità. • Non usare differenti tipi di batterie o batterie nuove
ed usate insieme. • Usare solo batterie del tipo raccomandato od equivalenti.
• Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. • Togliere le batterie se lo
strumento non viene usato per lunghi periodi.
NORME PER LO SMALTIMENTO
Per lo smaltimento dei particolari sotto indicati, informarsi presso le
Amministrazioni Comunali circa i centri di smaltimento specializzati.
1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Per aiutare la
protezione ambientale non gettare le batterie scariche
tra i normali rifiuti ma portarle negli appositi
contenitori situati nei centri di raccolta.
2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI: Consegnare gli imballi di carta,
cartone e cartone ondulato nei centri di raccolta specifici. Le parti in
plastica dell’imballo devono essere messe negli appositi contenitori per la
raccolta.
I simboli che individuano i vari tipi di plastica sono:
Legenda relativa al tipo di materiale plastico: •PET = Polietilen tereftalato •
PE =Polietilene,il codice02 per PE-HD,04per PE-LD • PVC = Polivinilcloruro
• PP = Polipropilene • PS = Polistirolo, Polistirolo espanso • O= Altri
polimeri (ABS, Accoppiati, ecc.)
I T A L I A N O
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

15
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier.
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken

16
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
Table of contents
Languages:
Other Bontempi Electronic Keyboard manuals

Bontempi
Bontempi Genius 15 3780 User manual

Bontempi
Bontempi PM 695 User manual

Bontempi
Bontempi iMusic 15 3790 User manual

Bontempi
Bontempi MUSIC ACADEMY Genius 12 3210 User manual

Bontempi
Bontempi MUSIC METHOD System 5 B 409 User manual

Bontempi
Bontempi PM747 Installation guide

Bontempi
Bontempi MUSIC ACADEMY 16 6125 User manual

Bontempi
Bontempi 16 5415 User manual

Bontempi
Bontempi Toy Band Star 12 2931 User manual

Bontempi
Bontempi Music ACADEMY School User manual