Bontempi Toy Band Star 12 2931 User manual

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this
product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical
substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland
solution of water and neutral detergent. Dip the cloth in the
solution and then wring it until it is nearly dry.
F- ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de
ce produit sans préavis. Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances
chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l’instrument au
moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à
base d’eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la
solution et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.
D- ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne
Vorankündigung zu ändern. Dieses Handbuch aufmerksam
durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine
Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen.
Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken
Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
E- ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones
específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes. Lea y conserve el presente manual
para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o
productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño
suave humedecido con una solución no agresiva de agua y
detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo
hasta que esté casi seco.
P- ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características
técnicas do produto sem prévio aviso. Ler e conservar o presente
manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas
semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
macio humedecido com água e pouco detergente neutro.
Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische
eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen
Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen
of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met
een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de
oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego
produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych
podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i
neutralnego detergentu. Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać
dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio
produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo
priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas
bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas
vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta
vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet
drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid
tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid
keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke
lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto
produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani
podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím
prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto
produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani
podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim
prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica
specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice
similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și
apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
I- ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le
caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze
chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido
inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è
quasi asciutto.
ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 122931122971IM4
Electronic mini Keyboard
with sing a long microphone & light effects
GB - OWNER’S MANUAL ......................1
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..............2
D - BEDIENUNGSANLEITUNG...............3
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............4
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES...............5
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................6
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...................7
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA..........8
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA...............9
EE - KASUTUSJUHEND .........................10
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................11
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................12
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...13
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................14
12 2971
12 2931

E N G L I S H
aVOLUME –/+
To regulate the general volume
bAnimal/Drum
Selection of rhythm intruments or
animal voices
cON/OFF
Switching On/Off
dRhythms selection
eSounds selection
fStop
To stop the rhythm or the demo-
song
gDemo Select
All the demosongs
hTempo –/+
To regulate the rhythm speed
iBass Drum/Dog, Bird Cymbal
ecc..
Percussion intruments or animal
voices with flashing lights
jMicrophone socket
F R A N ÇA I S
aVOLUME –/+
Pour régler le volume général
bAnimal/Drum
Sélection des instruments rythmi-
ques ou voix des animaux
cON/OFF
Allumage/Arrêt
dSélection des rythmes
eSélection des sons
fStop
Pour interrompre le rythme ou le
morceau préenregistré
gDemo Select
Tous les morceaux préenregistrés
hTempo –/+
Pour régler la vitesse du rythme
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instruments rythmiques ou voix
des animaux, avec effets lumineux
jPrise micro
D E U T S C H
aVOLUME –/+
Einstellung der allgemeinen
Lautstärke;
bAnimal/Drum
WahlderrhythmischenInstrumente
oder Tierlaute;
cON/OFF
Ein- und Ausschalten.
dRhythmuswahl
eKlangwahl
fStop
Stoppt den Rhythmus oder das
Demo Stück (Demosong);
gDemo Select
Alle bereits gespeicherten Stücke;
hTempo –/+
Einstellung der
Rhythmusgeschwindigkeit;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Rhythmische Instrumente oder
Tierlaute, mit lichteffekten
jMikrofonsteckdose
E S P A Ñ O L
aVOLUME –/+
Para regular el volumen general;
bAnimal/Drum
Selección de los instrumentos
rítmicos y/o voz de los animales;
cON/OFF
Encendido y apagado.
dSelección de los ritmos
eSelección de los tonos
fStop
Para parar el ritmo o la pieza de
demostración;
gDemo Select
Todas las piezas prerregistradas;
hTempo –/+
Para regular la velocidad del ritmo;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instrumentos rítmicos o voz de los
animales, con efectos luminosos
jToma para el micrófono
P O R T U G U Ê S
aVOLUME –/+
Para regular o volume geral;
bAnimal/Drum
Seleção dos instrumentos rítmicos
ou de vozes dos animais;
cON/OFF
Como ligar e desligar;
dSeleção dos ritmos
eSeleção dos ritmos
fStop
Para interromper o ritmo ou a músi-
ca pré-registada;
gDemo Select
Todas as músicas registadas;
hTempo –/+
Para regular a velocidade do ritmo;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instrumentos rítmicos ou vozes dos
animais, com efeitos luminosos;
jTomada para o microfone
N E D E R L A N D S
aVOLUME –/+
Om het volume te regelen;
bAnimal/Drum
Selectie van de slaginstrumenten of
dierengeluiden;
cON/OFF
In- en uitschakeling;
dRitmekeuze
eKlankkeuze
fStop
Om het ritme of het demonstratieve
liedje te stoppen;
gDemo Select
Alle voorgeregistreerde liedjes;
hTempo –/+
Om de snelheid van het ritme te rege-
len;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Slaginstrumenten of dierengeluiden;
jAansluiting voor microfoon
P O L S K A
aVOLUME –/+
Regulacja ogólnej głośności;
bAnimal/Drum
Wybór instrumentów rytmicznych lub
odgłosów zwierząt;
cON/OFF
Włączanie/wyłączanie;
dWybór rytmów
eWybór dźwięków
fStop
Wstrzymanie rytmu lub piosenki
demo;
gDemo Select
Wszystkie piosenki demo w kolejności;
hTempo –/+
Regulacja szybkości rytmu;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instrumenty perkusyjne lub odgłosy
zwierząt wraz z migającymi światłami;
jGniazdo mikrofonowe
L I E T U V I Ų
aVOLUME –/+
Garso reguliavimas;
bAnimal/Drum
Ritmo instrument ar gyvūnų balsų
pasirinkimas;
cON/OFF
Įjungimas/išjungimas;
dRitmo pasirinktys
eGarso pasirinktys
fStop
Sustabdyti ritmą ar demo dainą;
gDemo Select
Visos demo dainos;
hTempo –/+
Reguliuoti greitį;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Muziko instrumentai ar gyvūnų garsai
su mirksinčiais žiburėliais;
jMikrofono lizdas
L A T V I E Š U
aVOLUME –/+
Galvenā skaļuma regulēšana;
bAnimal/Drum
Ritma instrumentu vai dzīvnieku balsu
izvēle;
cON/OFF
Ieslēgt/izslēgt ierīci;
dRitmu izvēle
eSkaņu izvēle
fStop
Ritma vai demo dziesmas apturēšana;
gDemo Select
Visas demo dziesmas;
hTempo –/+
Ritma ātruma regulēšana;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Ritma instrumentu vai dzīvnieku balsu
izvēle;
jMikrofona ligzda
E E S T I
aVOLUME –/+
Üldise helitugevuse reguleerimine;
bAnimal/Drum
Valik looma häälitsuste ja rütmiinstru-
mentide vahel;
cON/OFF
Masina sisse ja välja lülitamine;
dRütmi valik
eHelide Valik
fStop
Demolaulu või rütmi peatamiseks;
gDemo Select
Kõik demolaulud;
hTempo –/+
Rütmi kiir use reguleerimine;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Trumminupud Rütmiinstrumendid või
loomade hääled;
jMikrofoni sisend
Č E S K O
aVOLUME –/+
Regulace celkové hlasitosti;
bAnimal/Drum
Výběr rytmických nástrojů nebo
zvuků zvířat;
cON/OFF
Zapnutí a vypnutí;
dVýběr rytmů
eVýběr zvuků
fStop
Zastavení rytmu nebo ukázky;
gDemo Select
Všechny předem nahrané skladby v
sekvenci;
hTempo –/+
Regulace rychlosti rytmu;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Rytmické nástroje nebo zvuky zvířat;
jZásuvka pro mikrofon
S L O V E N S K Ý
aVOLUME –/+
Regulácia celkovej hlasitosti;
bAnimal/Drum
Výber rytmických nástrojov alebo
zvukov zvierat;
cON/OFF
Zapnutie a vypnutie;
dVýber rytmov
eVýber zvukov
fStop
Zastavenie rytmu alebo ukážky;
gDemo Select
Všetky vopred nahrané skladby v
sekvencii;
hTempo –/+
Regulácia rýchlosti rytmu;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Rytmické nástroje alebo zvuky zvierat;
jZásuvka pre mikrofón
R O M Â N Ă
aVOLUME –/+
Pentru ajustarea volumului general;
bAnimal/Drum
Selectia instrumentelor ritmice sau a
celor de animale;
cON/OFF
Pornirea si oprirea;
dSelectarea ritmului
eSelectarea sunetelor
fStop
Pentru a opri ritmul sau melodia
demonstrativa;
gDemo Select
Toate melodiile preinregistrate in
ordine;
hTempo –/+
Pentru ajustarea vitezei ritmului;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instrumente ritmice sau sunete de ani-
male;
jMufă microfon
I T A L I A N O
aVOLUME –/+
Per regolare il volume generale;
bAnimal/Drum
Selezione degli strumenti ritmici o del
verso degli animali;
cON/OFF
Accensione e spegnimento;
dSelezione dei Ritmi
eSelezione dei Suoni
fStop
Per fermare il ritmo o il brano dimo-
strativo;
gDemo Select
Tutti i brani pre-registrati;
hTempo –/+
Per regolare la velocità del ritmo;
iBass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Strumenti ritmici o verso degli animali,
con effetti luminosi;
jPresa per microfono
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
dźwięku
Pojawia sie irytujący gwizd
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Odsunąć mikrofon od głośnika.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Jei yra erzinantis švilpimo garsas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ir kaitinoša svilpjoša skaņa.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Tootel on häiriv vilisev heli
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Je slyšet nepříjemné pískání
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Mikrofon nepřibli
ž
ujte k reproduktoru.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Ozýva sa nepríjemné pískanie
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Nepribližujte mikrofón k reproduktoru.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Mutati microfonul mai departe de difuzor.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
j
i i
hgfd eca b

1
SWITCHING ON/OFF
To switch on the instrument move selector cto ON. To
switch the instrument off move the same selector to
OFF. The keyboard switches off automatically after 3
minutes of non-use.
DEMOSONGS
This keyboard has 6 demosongs. Press Demo Select g
to listen to the six demosongs in sequence.
Press Stop fto interrupt.
VOLUME CONTROL
Adjust volume to desired level by using the VOLUME
buttons a; (+) to increase and (–) to reduce.
SOUNDS
You can select the sounds (Piano, Organ, Violin, Music
box) by pressing the related button e.
RHYTHMS
You can select the rhythms (Blues, Rock, Samba, Waltz)
by pressing the related buttons d. Press the Tempo
buttons hto reduce (–) or increase (+) the rhythm
speed.
Press Stop fto interrupt.
PADS
By pressing the button Animal/Drum byou can
alternatively utilize the 4 pads ieither to play
percussion instruments (Drum) or to reproduce the
animal voices (Animal).
MICROPHONE
Insert microphone in the special holder and connect into
the socket
j
.
MUSICAL NOTES INDICATORS
On the front of the instrument, there is a coloured label
with indication of numbers next to each button in order
to facilitate the recognition of musical notes according
to the BONTEMPI method.
There are some songs written with the Bontempi method
on the back of the box, while others can be downloaded
from the website www.bontempi.com
POWER SUPPLY
Use a screwdriver to
open the battery
compartment. Insert 3 x
1.5 V batteries R6/AA
(not supplied), ensuring
correct polarity. Re-fit
battery cover. Replace
batteries when the quality of sound becomes bad. Use
alkaline batteries to obtain a longer duration.
ATTENTION - BATTERY CARE:
Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. • Rechargeable
batteries must be removed from the product before being charged. •
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. •
Different types of batteries or new and old batteries are not to be mixed.
• Use only batteries of the same or equivalent type. • Batteries are to be
inserted with correct polarity. • Remove exhausted batteries to prevent
leakage. • Do not short circuit supply terminals. • Remove batteries
during long periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items mentioned here
below, please refer to Council Administration office regarding specialised
waste collection centres.
1.DISPOSALOFBATTERIES:Protecttheenvironment
by disposing of batteries in the special containers
provided for this use.
2. PACKAGING DISPOSAL: Take the paper, cardboard and corrugated
board to the appropriate waste collection centres. Plastic material must
be placed in the relevant collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are:
Key for the different types of plastic materials:
PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene, code 02 for PE-HD,
04 for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride • PP= Polypropylene • PS=
Polystyrene, Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS, Laminates,
etc.)
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES: The wheelie bin
symbol with a cross indicates that the product must not be
disposed of in the domestic waste at the end of its useful
life. Instead, it should be taken to your nearest designated
collection point or recycling facility. Alternatively, check
with your retailer and return the product when buying a replacement, on
a one-to-one basis or as free of charge in case the size is smaller than 25
cm. Appropriate disposal promotes the recycling of parts and materials,
as well as helping to protect the environment and human health. Under
current legislation, strict penalties are enforced against those disposing
of products illegally. For more information about the collection of special
waste, contact your Local Authority.
E N G L I S H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

2
ALLUMAGE/ARRET
Pour allumer l’instrument positionner l’interrupteur c
sur ON; pour l’éteindre sur OFF. Si l’instrument n’est pas
utilisé, il s’éteindra tout seul après 3 minutes.
DEMO SELECT
L’instrument contient 6 morceaux préenregistrés. La
touche Demo Select gvous permet d’écouter tous les
morceaux en séquence.
Pour interrompre le morceau, il suffit de presser Stop f.
REGLAGE DU VOLUME
Régler le volume au niveau désiré, en agissant sur les
boutons VOLUME +pour l’augmenter et VOLUME –
pour le diminuer a.
SELECTION DES SONS
Pour sélectionner les sons disponibles (Piano, Organ,
Violin, Music box), presser la touche correspondante e.
SELECTION DES RYTHMES
Pour sélectionner les rythmes disponibles (Blues, Rock,
Samba, Waltz) presser la touche correspondante d.
Régler la vitesse du rythme d’accompagnement au
moyen des touches Tempo h. Pour interrompre la
sélection, presser Stop f.
UTILISATION DES PADS
En pressant le bouton Animal/Drum bon peut utiliser
les 4 pads ialternativement pour jouer la batterie
(Drum) ou pour reproduire la voix des animaux
(Animal).
UTILISATION DU MICRO
Insérer le micro dans son support et le brancher dans la
prise
j
.
INDICATEUR DES NOTES MUSICALES
Sur la partie avant de l’instrument se trouve une
étiquette en couleur avec l’indication des numéros qui
correspondent à chaque touche, pour faciliter
l’identification des notes musicales suivant la méthode
musicale BONTEMPI.
Certaines chansons écrites avec la méthode Bontempi se
trouvent au dos de la boîte, d’autres peuvent être
téléchargées depuis le site www.bontempi.com
ALIMENTATION
Ouvrir l’emplacement
porte-piles avec un
tournevis. Insérer 3
piles de 1,5 V type R6/
AA (non fournies), en
faisant attention à la
polarité correcte.
Remettre le couvercle à son emplacement. Substituer les
piles quand la qualité du son devient mauvaise. Utiliser
des piles alcalines pour obtenir une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES: • Enlever les
piles déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE PAS recharger des
piles qui ne sont pas “rechargeables”. • Pour recharger les piles, les
enlever de leur emplacement. • Recharger les piles avec la supervision
d’un adulte. • Insérer les piles avec la polarité correcte. • Ne pas utiliser
des types de piles différents ou des piles neuves et piles déchargées en
même temps. • Utiliser seulement des piles du type recommandé ou
équivalentes. • Ne pas court-circuiter les terminaux d’alimentation. •
Enlever les piles quand l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue
période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES: Pour
l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se renseigner auprès
des Administrations Communales au sujet des centres d’écoulement
spécialisés.
1 - ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider la
protection de l’environnement ne pas jeter les piles
déchargées parmi les ordures normales, mais dans
des conteneurs spéciaux situés dans les centres de
ramassage.
2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les emballages en papier,
carton et carton ondulé dans les centres d’écoulement spécifiques. Les
parties en plastique de l’emballage doivent être placées dans les
conteneurs pour la récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique: • PET= Polyéthylène
téréphtalate • PE= Polyéthylène, le code 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD
• PVC= Chlorure de Polyvinyle • PP= Polypropylène • PS= Polystyrène,
Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS, Couplés, etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le symbole
de la poubelle à roues avec une croix indique que le produit
ne doit pas être déposé dans les ordures ménagères à la fin
de son cycle. Il doit être mis dans un point de collecte ou de
recyclage approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur
et retourner le produit lors de l’achat du produit de remplacement ou, si
la dimension est inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement.. La
disposition appropriée promeut le recyclage des parties et des matériels,
aussi bien quel‘aide pour protéger l’environnement et la santé humaine.
Conformément à la législation actuelle, des pénalités strictes sont faites
contreceuxdisposantdesproduitsillégalement.Pourplusd’informations
sur la collecte de déchets spéciaux, contacter la Collectivité locale.
F R A N Ç A I S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

3
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
Zum Einzuschalten des Geräts Wahlschalter cauf ON,
zum Ausschalten auf OFF stellen.
Anmerkung. Bleibt das Gerät etwa 3 Minuten lang
unbetätigt, schaltet es sich automatisch aus.
DEMO
Das Gerät verfügt über 6 bereits gespeicherte Stücke.
Mit der Taste Demo Select gkann man alle Stücke
nacheinander abspielen. Drücken Sie Stop f, um das
Abspielen zu stoppen.
LAUTSTÄRKENREGULIERUNG
Mit den VOLUME Tasten akann man die Lautstärke
verstellen, +bedeutet lauter, –bedeutet leiser.
KLANGWAHL
Mit der Taste ekann man einen der 4 Klänge (Piano,
Organ, Violin, Music box) wählen.
RHYTHMUSWAHL
Mit der Taste dkann man einen der 4 Rhythmen (Blues,
Rock, Samba, Waltz) wählen. Mit der Tempo Taste h
kann man deren Geschwindigkeit einstellen, +bedeutet
schneller, –bedeutet langsamer. Drücken Sie Stop f,
um das Abspielen zu stoppen.
VERWENDUNG DER PADS
Durch Betätigung der Animal/Drum-Taste bkönnen
die 4 Pads iabwechselnd verwendet werden, um
rhythmische Instrumente (DRUM) zu spielen oder um
Tierlaute (ANIMAL) wiederzugeben.
GEBRAUCH DES MICROFONS
Mikrofon in die Halterung geben und in die
Mikrofonsteckdose
j
stecken.
NOTEN-ANZEIGE
Auf der Vorderseite des Instruments befindet sich ein
farbiges Etikett mit der Angabe der Zahlen, die mit den
jeweiligen Tasten übereinstimmen; so wird die
Erkennung der Noten nach der Musikmethode
BONTEMPI erleichtert.
Einige Songs, die nach der Bontempi-Methode
aufgeschrieben sind, finden sich auf der
Packungsrückseite, andere können auf der Seite
www.bontempi.com heruntergeladen werden.
STROMVERSORGUNG
Das Batteriefach mit
einem Schraubenzieher
öffnen. Dann werden 3
batterien à 1,5V (Typ
R6/AA) einlegen.
Batterien sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Batteriefach schließen
Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität
abnimmt. Um die Lebensdauer des Instrumentes zu
verlängern, wird die Verwendung von Alkalibatterien
empfohlen.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB: • Erschöpfte Batterien aus
dem Produkt herausnehmen! • Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden! • Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug
entnehmen! • Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden! •
Batterien mit der richtigen Polarität einlegen! • Ungleiche Batterietypen
oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden! • Nur die empfohlenen (oder gleichwertige) Batterien
verwenden! • Endverschlüsse nicht kurzschließen! • Wenn das Produkt
über längere Zeit nicht benutzt wird, Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG: Bzgl. der Entsorgung der
unten aufgeführten Sondermaterialien informieren Sie sich bitte bei den
Gemeindeverwaltungen der spezialisierten Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus
Umweltschutzgründen sind die leeren Batterien
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen in den
dafür vorgesehenen Sammelbehältern zu
entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen aus Papier, Karton
und Wellpappe sind in den entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
PlastikbestandteilederVerpackungenmüssenindendafürvorgesehenen
Sammelbehälter entsorgt werden.
Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind:
Legende der Plastiktypen:
• PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für PE-HD,
04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid • PP= Polypropylen • PS=
Polysterol,Polysterolschaum •O=AnderePolymere(ABS,Verbindungen,
etc.)
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE: Das
Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der Artikel am
Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Geben sie diesen bei ihrem nächstgelegenen Sondermülldepot
oder dafür vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie
ihren zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels, wenn sie
einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger
als 25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum
Schutz der Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung
verstößt gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen geahndet. Für
mehr Informationen über fachgerechte Entsorgung fragen sie die
zuständigen Behörden.
D E U T S C H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

4
ENCENDIDO / APAGADO
Para encender el instrumento, colocar el selector cen
ON, para apagarlo posicionarlo en OFF.
N.B.: El instrumento se apaga automáticamente si no es
utilizado dentro de los 3 minutos.
DEMO
El instrumento contiene 6 piezas musicales
prerregistradas.
La tecla Demo Select g, permite de escuchar todas las
piezas en secuencia. Para detener la ejecución, pulsar
Stop f.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN
Para regular el volumen, usar las teclas VOLUME a, +
para aumentarlo; –para disminuirlo.
SELECCIÓN DE LOS TONOS
Para seleccionar los tonos (Piano, Organ, Violin, Music
box), pulsar la tecla correspondiente e.
SELECCIÓN DE LOS RITMOS
Para seleccionar los ritmos (Blues , Rock, Samba, Waltz),
pulsar la tecla correspondiente d. Para regular la
velocidad, usar las teclas Tempo h. +para aumentarla;
–para disminuirla.
Para detener la ejecución, pulsar Stop f.
USO DE LOS PADS
Pulsando la tecla Animal/Drum bse pueden utilizar
los 4 pads ialternativamente para tocar instrumentos
rítmicos (DRUM) o para reproducir la voz de los animales
(ANIMAL).
USO DEL MICRÓFONO
Introducir el micrófono en el respectivo soporte y
conectarlo a la toma
j
.
INDICADOR DE NOTAS MUSICALES
En la parte frontal del instrumento se coloca una
etiqueta de color con la indicación de números en
correspondencia de cada tecla, de manera que se facilita
el reconocimiento de las notas musicales según el
método musical BONTEMPI.
En la parte trasera de la caja se encuentran algunas
canciones escritas con el método Bontempi, que también
pueden descargarse en el sitio web www.bontempi.com
ALIMENTACIÓN
Abran el hueco
destinado a las pilas con
un destornillador de
estrella. Coloquen 3
pilas de 1,5V del tipo
R6/AA (que no se
entregan con el
aparato). Cierren la tapa. Sustituya las baterías cuando la
calidad del sonido se convierta mediocre. Para una larga
duración se aconseja usar baterías alcalinas.
ADVERTENCIAS: • Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se
colocan las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no recargables. •
Para recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están colocadas. •
Recarguen las pilas bajo la supervisión de una persona adulta. • Coloquen
las pilas respetando la correcta colocación de los polos. • No usen pilas de
tipo diferente ni pilas nuevas y usadas juntas. • Usen solamente pilas del
tipo recomendado o equivalentes. • No pongan en cortocircuito los
terminales de alimentación. • Quiten las pilas si el instrumento no se usa
durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS
RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en el
Ayuntamiento de la propia ciudad sobre la actividad de las entidades
responsables especializadas en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la
protección del ambiente, no tirar las pilas usadas
descargadas con los normales deshechos sino
llevarlas a los contenedores creados a propósito en
los centros de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel, cartón y
cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de
plástico del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados para
la recogida.
Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son:
Leyenda relativa al tipo de material plástico:
• PET= Polietileno tereftalato
• PE= Polietileno, el código 02 es para el PE-HD y el 04 para el PE-LD • PVC=
Polivinil cloruro • PP= Polipropileno • PS= Poliestireno, espuma de
poliestireno • O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS: El símbolo del
contenedor tachado con una cruz indica que el producto no
debe de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su
vida útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de
reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para
devolver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o,
si la dimención está inferior a 25 cm, se puede devolver sin cargo . La
recogida de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales,
y ayuda a proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación
vigente, la disposición ilegal de residuos por parte del usuario, puede
suponerle penas estrictas. Para obtener más información acerca de la
recogida selectiva de residuos especiales, póngase en contacto con la
autoridad local.
E S P A Ñ O L
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

5
COMO LIGAR E DESLIGAR
Para ligar o instrumento, deslocar o seletor cpara ON e
para desligá-lo, colocar em OFF.
N.B. O instrumento desliga-se automaticamente se não
for utilizado por alguns minutos.
DEMO SELECT
O instrumento contém 6 músicas pré-registadas.
A opção Demo Select gpermite ouvir todas as 6
músicas em sequência. Para interromper a execução,
pressionar Stop f.
REGULAÇÃO DO VOLUME
Para regular o volume, atuar nas teclas VOLUME +para
aumentar e em VOLUME –para diminuir a.
SELEÇÃO DOS SONS
Para selecionar um dos 4 sons (Piano, Organ, Violin,
Music box), pressionar a tecla correspondente ao som
desejado e.
SELEÇÃO DOS RITMOS
Para selecionar um dos 4 ritmos, (Blues, Rock, Samba,
Waltz), pressionar a tecla correspondente ao ritmo
desejado d.
Para regular a velocidade, atuar nas teclas Tempo + para
aumentar e em Tempo – para diminuir h. Para parar a
execução, pressionar Stop f.
USO DOS PADS
Pressionando a tecla Animal/Drum bé possível utilizar
os 4 pads ialternadamente para tocar os instrumentos
rítmicos (Drum) ou para reproduzir o som dos animais
(Animal).
USO DO MICROFONE
Inserir o microfone no respetivo suporte e ligá-lo à
tomada
j
.
INDICADOR DE LETRAS/NOTAS MUSICAIS
Na frente do instrumento está aplicada uma etiqueta
colorida com letras em cada tecla para facilitar o
reconhecimento das notas segundo o método musical
BONTEMPI.
Algumas canções escritas com o método Bontempi
encontram-se na parte de trás da caixa, outras podem ser
baixadas no sítio eletrónico www.bontempi.com
ALIMENTAÇÃO
Abrir a tampa do
alojamento das pilhas.
Inserir 3pilhas de 1,5V
tipo R6/AA (não
incluídas). Fechar
novamente a tampa.
Substituir as pilhas
quando a qualidade do som não for boa. Para uma
longa duração, aconselha-se o uso de pilhas alcalinas.
CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS: Retirar as pilhas
descarregadas do alojamento das pilhas. • Não recarregar pilhas não
recarregáveis. • Remover as pilhas para recarregá-las. • A operação de
recarga das pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. • Inserir
as pilhas com a correta polaridade. • Não utilizar tipos diversos de pilhas
ou pilha novas e utilizadas ao mesmo tempo. • Utilizar somente pilhas do
tipo aconselhado ou equivalente. • Não efetuar curto-circuito nos
terminais de alimentação. Remover as pilhas em caso de longo período
de inutilização do instrumento.
NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO: Informar-se na prefeitura
sobre os centros especializados para a eliminação dos elementos abaixo
indicados.
1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para contribuir com
a proteção ambiental, não deitar as baterias
descarregadas no lixo comum mas depositá-las em
centros específicos de recolha.
2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de papel,
papelão e papelão ondulado em centros específicos de recolha. As partes
em plástico da embalagem devem ser eliminadas em contentores
específicos para a recolha.
Os símbolos que individualizam os vários tipos de plástico são:
Legenda relativa ao tipo de material plástico:
• PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código 02 para
PE-HD, 04 para PE-LD • PVC= Cloreto de polivinilo • PP= Polipropileno
• PS= Poliestireno, Poliestireno expandido • O= Outros polímeros (ABS,
Acoplados, etc.)
3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS
ELÉTRICOS: O símbolo do bidão barrado indica que a
aparelhagem não deve ser considerada um detrito genérico
urbano no final de sua vida útil e o utilizador deve entregá-
lo a centros especializados de recolha ou entregá-lo ao revendedor no
momento da compra de uma nova aparelhagem equivalente,
gratuitamente, para produtos com dimensão inferior a 25 cm. A correta
eliminação do detrito contribui a evitar possíveis efeitos negativos para
o ambiente e para a saúde, além de favorecer também a reutilização e ou
reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta. A
eliminação do produto realizada de forma abusiva pelo utilizador está
sujeita a sanções previstas pelas normativas atuais. Para maiores
informações sobre a recolha de detritos especiais, contactar as
autoridades locais competentes.
P O R T U G U Ê S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

6
STROOMVERZORGING
Open het batterijenvak met
een kruisschroevendraaier.
Breng 3 batterijen van 1,5V
type R6/AA (niet
bijgeleverd). Sluit de deksel.
Vervang de batterijen
wanneer de geluidskwaliteit
te wensen over laat. Voor een lange levensduur wordt
het geadviseerd alkalinebatterijen te gebruiken.
HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN: Verwijder lege
batterijen uit hun vakjes. • Laad de niet-oplaadbare batterijen NIET op. •
Voor het opladen van batterijen moeten ze uit hun vakjes worden
verwijderd. • Laad de batterijen op onder toezicht van volwassenen. o
Breng de batterijen aan met de correcte polariteit. • Gebruik niet
tegelijkertijdbatterijenvanverschillendemerken,ofnieuween gebruikte
batterijen tesamen. • Gebruik alleen batterijen van het aangeraden soort
of een soortgelijk type. • Veroorzaak geen kortsluiting met de
contactklemmen van de stroomverzorging. • Verwijder de batterijen als
het instrument voor een langere periode niet wordt gebruikt.
RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN
AFVAL
M.b.t.de afvalverzameling van de beneden vermelde speciaalmaterialen
informeert u zich aub. bij de gemeente van de gespecialiseerde
afvalverzamelpunten.
1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter
bescherming van het milieu mogen de batterijen
niet in de normale vuilnisbak geworpen worden,
maar in de speciale bakken voor batterijen.
2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van papier, karton
engolfkartondienenbij deovereenkomstigeverzamelpunteningeleverd
te worden. Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen de daavoor
bepaalde verzamelcontainers gebruikt te worden.
De symbolen van de diverse plastiktypes zijn:
Legenda van plastiktypes:
• PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code 02 für PE-HD,
04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride • PP= Polypropylene • PS
=Polysterool, Polysteroolschuim • O= Andere Polymere (ABS,
verbindingen, enz.)
3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN ELEKTRISCHE
APPARATEN: Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak
geeftaan datdeapparatuurophet eindevanzijn levensduur
niet weggegooid mag worden met het normaal
huishoudelijk afval, maar dat de gebruiker het moet toevertrouwen aan
een containerpark in zijn gemeente of aan de koper, bij aankoop van een
nieuwe equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm.
De correcte toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen van
mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid. Zo
bevordert men bovendien het hergebruik en/of de recyclage van de
materialen waaruit de apparatuur bestaat. Het verkeerd afdanken van
het product vanwege de gebruiker, gaat gepaard met sancties zoals
voorgeschreven door de wet. Voor meer informatie over het afdanken
van speciaal afval, contacteer de bevoegde plaatselijke overheden.
IN-/UITSCHAKELING
Om het instrument in te schakelen, de keuzeschakelaar c
op ON plaatsen, om het uit te schakelen hem op OFF zetten.
Als het instrument niet wordt gebruikt, gaat het na
enkele minuten vanzelf uit. Om het opnieuw te activeren,
volstaat het om op een willekeurige toets te drukken.
DEMO SELECT
Het instrument bevat 6 vooraf geregistreerde
melodieën. Met de toets Demo Select gkunt u alle
liedjes na elkaar beluisteren. Om de uitvoering te
stoppen, de Stop-toets findrukken.
VOLUMEREGELING
Het volume regelen, doet men met de VOLUME -toetsen
a, (+)luider; (–)stiller.
KLANKKEUZE
Om de 4 klanken te kiezen (Piano, Organ, Violin, Music
box), de overeenkomstige toets indrukken e.
RITMEKEUZE
Om de 5 ritmes te kiezen (Blues, Rock, Samba, Waltz), de
overeenstemmende toets indrukken d. De snelheid
regelen, doet men met de Tempo-toetsen h. (+)
verhogen; (–)verlagen. Om de uitvoering te stoppen, de
Stop-toets indrukken f.
GEBRUIK VAN DE DRUM PADS
Druk op de toets Animal/Drum bom de 4 pads i
afwisselend te gebruiken voor het spelen van
slaginstrumenten (Drum) of het weergeven van
dierengeluiden (Animal).
GEBRUIK VAN DE MICROFOON
Steek de microfoon in de speciale houder en sluit hem
aan op de aansluiting j.
INDICATOR VAN DE MUZIEKNOTEN
Aan de voorkant van het instrument is een gekleurd
label aangebracht met de aanduiding van nummers ter
hoogte van elke toets, zodat men de muzieknoten
volgens de BONTEMPI-methode gemakkelijk kan
herkennen.
Sommige melodieën die met de Bontempi-methode
zijn gecomponeerd, staan op de achterkant van de
doos. Via de website www.bontempi.com vindt u ook
andere melodieën.
N E D E R L A N D S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

7
ZASILANIE
Należy użyć śrubokrętu,
aby otworzyć komorę
baterii i umieścić 3
baterie R6/AA po 1,5V
(nie wchodzą w skład
zestawu), upewniając
się, że polaryzacja jest
prawidłowa. Zamknąć
wieko. Zmienić baterie, kiedy jakość dźwięku pogarsza
się. Dla dłuższego użytku, stosować baterie alkaliczne.
UWAGA - PRZECHOWYWANIE BATERII: Baterie
nieładowalne nie mogą być ponownie ładowane • Baterie ładowalne
muszą zostać usunięte z zabawki przed ładowaniem • Baterie ładowalne
mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych • Różne typy
baterii, nowe lub stare baterie nie mogą być łączone • Używać jedynie
baterii tego samego lub podobnego typu • Baterie mają być umieszczone
zgodnie z właściwą biegunowością • Usunąć zużyte baterie, żeby uniknąć
wycieku • Nie doprowadzać do zwarć terminali zasilania • Usunąć baterie
podczas długich okresów nieużywania.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW: Dla informacji na
temat utylizacji elementów wymienionych poniżej, należy skontaktować
się z Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do
wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić
środowisko poprzez utylizowanie baterii w
specjalnych pojemnikach.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier, karton oraz
tekturę falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał plastikowy
musi zostać umieszczony we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów: PET = tereftalan
etylenu, PE =polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD, PCV
=polichlorek winylu, PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka
polistyrenowa, O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony
znak kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na
koniec swego cyklu życia nie może być utylizowany w
zwykłym śmietniku. Zamiast tego powinien zostać oddany
w najbliższym punkcie oznaczonym jako skup lub miejsce
recyclingu. W momencie zakupu nowego produktu należy dowiedzieć
się u sprzedawcy czy istnieje możliwość pozostawienia starego produktu
w sklepie bez żadnych opłat. W przypadku, kiedy jego rozmiar jest
mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe. Właściwa utylizacja
zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz pomaga chronić
środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących przepisów nalicza
sie surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać więcej informacji
na temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z lokalnymi
władzami.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Żeby włączyć instrument, należy przesunąć przełącznik
(3) na
ON
. Żeby wyłączyć instrument, należy przesunąć
przełącznik na
OFF
. Fortepian wyłącza się automatyc-
znie po 3 minutach nieużywania.
PIOSENKI DEMO
Ten fortepian zawiera 6 piosenek demo. Należy
nacisnąć Demo Select
g
, żeby przesłuchać je w
kolejności.
Nacisnąć Stop (6), żeby wyjść.
KONTORLA GŁOŚNOŚCI
Dostosowanie głośności do żądanego poziomu poprzez
użycie przycisków
VOLUME a
:
+
dla pogłośnienia,
–
dla ściszenia.
DŻWIĘKI
Można wybrać dźwięki (pianino, organy, skrzypce,
music box) poprzez naciśnięcie odpowiedniego przy-
cisku (5).
RYTMY
Można wybrać rytmy (blues, rock, samba, walc) poprzez
naciśnięcie odpowiednich przycisków
d
. Nacisnąć
przyciski Tempo
h
dla zmniejszenia (
–
) lub zwiększenia
(
+
) szybkości rytmu.
Nacisnąć Stop
f
, żeby wyjść.
BĘBNY
Poprzez naciśnięcie przycisku Animal/Drum b, można
wykorzystać 4 bębny i, aby zagrać na instrumentach
perkusyjnych (Drum) lub odtworzyć zwierzęce odgłosy
(Animal).
MIKROFON
Włóż mikrofon do specjalnego uchwytu i podłącz do
gniazda j.
WSKAŹNIKI NUT
Ponad klawiszami instrumentu, znajduje się kolorowa
etykieta z liczbą obok każdego klawisza w celu
ułatwienia rozpoznania nut w metodzie BONTEMPI.
Na odwrocie pudełka znajduje się kilka utworów
skomponowanych przez firmę Bontempi. Więcej
melodii można znaleźć na stronie www.bontempi.com
P O L S K A
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

8
BATERIJŲ TIEKIMAS
Atidarykite su
atsuktuvu baterijų
skyrių. Įdėkite 3 x 1,5V
baterijas R6/AA
(neįtrauktos).
Uždarykite skyrelį.
Pakeiskite baterijas kai
suprastės garso
kokybė. Naudokite alkali-ne baterijas, kad ilgiau
veiktų prietaisas.
DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA
• Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. • Pakraunamos baterijos turi
būti išimtos iš žaislo prieš jas pakraunant. • Įkraunamos baterijos
įkraunamos tik prižiūrint suaugusiesiems. • Skirtingų tipų baterijos ar
naujos ir senos baterijos neturi būti maišomos. • Naudokite tik tos pačios
arba lygiavertės rūšies baterijas. • Baterijos turi būti įdėtos teisingu
poliškumu. • Išimkite baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. • Nejunkite
trumpojo jungimo maitinimo gnybtų. • Išimkite baterijas jei ilgą laiką
nenaudosite žaislo.
ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI
Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų šalinimą,
kreipkitės į savivaldybę dėl specializuotų atliekų
surinkimo punktų.
1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką
išmesdami baterijas specialiose talpyklose,
skirtose šiam naudojimui.
2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną ir gofruotą
popierių į atitinkamus atliekų surinkimo centrus. Plastikinė medžiaga
turi būti dedama į atitinkamus surinkimo konteinerius.
Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra:
Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos:
PET= Polietileno tereftalatas • PE= Polietilenas, kodas 02 PE-HD, 04
PE-LD• PVC =Polivinilchloridas•PP = Polipropilenas•PS= Polistirenas,
polistirolo putplastis • O= Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.)
3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių
dėžė simbolis nurodo, kad baterijos, akumuliatoriai ir t.t.
neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis.
Nebenaudojamas baterijas pristatyti į elektros ir
elektroninės įrangos atliekų rūšavimo vietą. Arba pasitarkite
su savo mažmenininku ir grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį,
atskirai arba nemokamai, jei jo dydis yra mažesnis nei 25 cm. Tinkamas
šalinimas skatina dalių ir medžiagų perdirbimą, taip pat padeda saugoti
aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal galiojančius teisės aktus griežtos
sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai šalina produktus. Daugiau
informacijos apie specialių atliekų surinkimą susiekite su vietos
savivalda.
L I E T U V I Ų
MYGTUKAS ON/OFF
Įjungti prietaisą ties cnustatyti ON. Norint išjungti
prietaisą toje pačioje vietoje nustatykite OFF.
Klaviatūra automatiškai išsijungia po 3 minučių nen-
audojimo.
DEMO DAINOS
Klaviatūra turi 6 demo dainas. Paspauskite Demo
Select g, kad klausytis dainų.
Spauskite Stop f, kad nutraukti.
GARSO VALDYMAS
Nustatyti garsą galima mygtukais VOLUME a; (+)
padidinti (–) sumažinti.
GARSO PASIRINKTYS
Galite pasirinkti garsus (Piano, Organ, Violin, Music
box) paspausdami atitinkama mygtuką e.
RITMO PASIRINKTYS
Galite pasirinkti vieną iš ritmu (Blues, Rock, Samba,
Waltz) paspausdami atitinkamą mygtuką (4). Paspauskite
Tempo mygtuką hsumažinti (–) arba padidinti (+)
ritmo greitį.
Paspauskite Stop f, kad sustabdyti.
PADS
Paspaudus mygtuką Animal/Drum bgalite naudoti
keturis garsus i, kad atliktumėte mušamųjų
instrumentų (Drum) arba atgamintumėte gyvūno balsus
(Animal).
MIKROFONAS
Įstatykite mikrofoną į specialų laikiklį ir įjunkite į lizdą
j.
MUZIKINIŲ NATŲ INDIKACIJOS
Virš prietaiso priekio esančių klavišų yra spalvotą
juosta su sužymėtais numeriais kiekvieno mygtuko,
kad būtų lengviau atpažinti muzikos natas pagal
BONTEMPI metodą.
Ant dėžutės yra parašytos kelios Bontempi
dainos, o kitas galima atsisiųsti iš svetainės www.
bontempi.com
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

9
IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Lai instrumentu ieslēgtu, selektors cjāpārbīda
stāvoklī ON. Lai instrumentu izslēgtu, šis pats selek-
tors jāpārvieto stāvoklī OFF. Sintezators izslēgsies
pēc 3 minūtēm, ja tas netiks lietots.
DEMO DZIESMAS
Šajā sintezatorā ir 6 demo dziesmas. Lai pēc kārtas
noklausītos visas demo dziesmas, nospiediet Demo
Select g. Lai pārtrauktu, nospiediet Stop f.
SKAĻUMA KONTROLE
Vēlamo skaļuma līmeni iestatiet ar VOLUME pogām
a; (+) skaļuma palielināšana (–) samazināšana.
SKAŅAS
Jūs varat izvēlēties šādas skaņas (klavieres, ērģeles,
vijole, leijerkaste). Šim nolūkam jānospiež attiecīgā
poga e.
RITMI
Jūs varat izvēlēties šādus ritmus (blūzs, roks, samba,
valsis).
Šim nolūkam jānospiež attiecīgā poga d. Nospiežot
Tempo pogas h, ritma ātrumu var samazināt (–) vai
palielināt (+). Lai pārtrauktu, nospiediet Stop f.
PALIKTŅI
Nospiežot taustiņu Animal/Drum bjūs varat
pārmaiņus perkusiju instrumentu spēlēšanai varat
izmanot 4 paliktņus i.
(Drum) vai atskaņot dzīvnieku balsis (Animal).
MIKROFONS
Ievietojiet mikrofonu speciālā turētājā un ievietojiet
galu mikrofona ligzdā
j
.
MŪZIKAS NOŠU INDIKATORI
Instrumenta priekšpusē virs taustiņiem ir izvietotas
krāsu atzīmes, uz kurām blakus katram taustiņam ir
izvietota indikācija saskaņā ar BONTEMPI metodiku,
kas veicina mūzikas nožu atpazīšanu.
Kastes aizmugurē ir uzrakstītas dažas dziesmas ar
Bontempi metodi, citas dziesmas varat lejupielādēt
interneta vietnē www.bontempi.com
STRĀVAS PADEVE
Izmantojot skrūvgriezi,
atveriet bateriju
nodalījumu. Ievietojiet
3 x 1.5 V baterijas R6/
AA (nav komplektā),
pārliecinoties par
pareizu polaritāti.
Uzlieciet atpakaļ bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas,
ja skaņas kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet sārma
baterijas, tās kalpo ilgāku laiku.
UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE: Nemēģiniet atkārtoti
uzlādēt baterijas, kuras nav tam paredzētas. • Uzlādējamās baterijas
pirms uzlādes ir jāizņem no rotaļlietas. • Uzlādējamās baterijas drīkst
uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. • Nedrīkst likt kopā dažādu veidu
baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. • Izmantojiet tikai vienādas vai
vienāda veida baterijas. • Baterijas ir jāievieto, ievērojot polaritāti. •
Izņemiet iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. • Neveidojiet
īssavienojumus strāvas padves punktos. • Ja neizmantojiet produktu
ilgāku laiku, izņemiet no tā baterijas.
ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI: Lai iegūtu
informāciju par zemāk minēto priekšmetu likvidēšanu, lūdzu, sazinieties
ar pašvaldības pārvaldes biroju, kas jums sniegs informāciju par
specializētajiem atkritumu savākšanas centriem.
1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet vidi,
izmetot baterijas īpašos konteineros, kas
paredzēti šim mērķim.
2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru, kartonu un gofrētās
plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas centriem. Plastikāta
materiāli jāievieto atbilstošo savākšanas konteineros.
Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus:
Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem:
PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods
04 • PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols,
polistirola putas • O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.)
3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA - Pārsvītrota riteņu
konteinera simbols norāda, ka produktu tā kalpošanas
beigās nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā
vietā tas ir jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā savākšanas
punktā vai pārstrādes iestādē. Vai arī sazinieties ar jūsu
mazumtirgotāju un atgrieziet produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu
produktu, samainot to vienu pret vienu, vai arī bez maksas gadījumā, ja
izmērs ir mazāks, kā 25cm. Pienācīga likvidēšana veicina detaļu un
materiālu pārstrādi, kā arī palīdz aizsargāt vidi un cilvēku veselību.
Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu tiek piemēroti stingri sodi par šādu
produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
īpašo atkritumu savākšanu, sazinieties ar jūsu vietējām atbildīgajām
iestādēm.
L A T V I E Š U
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

10
SISSE JA VÄLJA LÜLITAMINE
Seadme sisse ja välja lülitamiseks liigutage ON/OFF
nuppu (Joonisel nr c). Kui te instrumenti ei kasuta
lülitab see ennast ise 3 minuti pärast välja.
DEMO SELECT
Sellel süntesaatoril on 6 demolaulu.
Vajutage Demo Select (joonis g) et kuulata 6
demolaulu. Vajutage Stop (joonisel nr f) et peatada
heli
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE
Reguleerige helitugevust sobivale tasemele
kasutades VOLUME nuppe (joonisel nr a) (+) et
tõsta ja (–) et vähendada helitugevust.
HELIVALIKUD
Te saate valida (Viiul, orel, klaver, muusikakarp)
vajutade seotud nupule (joonisel nr e).
RÜTMIVALIKUD
Te saate valida rütme (Bluus, Valss, samba, rokk)
vajutades seotud nupule (joonisel nr d). Vajutage
Tempo nupule (joonisel nr h) et lisada (+) või
vähendada (–) rütmi kiirust. Peatamiseks vajutage
Stop nuppu (joonisel nr f).
TRUMMIPADJAD
Animal /Drum nuppu bvajutades, saate kasutada 4
trumminuppu (joonisel nr i) et mängida
instrumente või kuulata loomade hääli.
MIKROFON
Paigaldage mikrofon hoidikusse ja ühendage
mikrofonijuhtme otsik ühenduspesaga
j
.
MUUSIKALISTE NOOTIDE INDIKAATOR
Instrumendi ees olevate nuppude ülal on värviline
silt numbritega iga nupu juures, et tunda ära
muusikalisi noote vastavalt BONTEMPI meetodile.
Tagapaneelil on mõned laulud salvestatud
Bontempi meetodil teised saab veebisaidilt alla
laadida www.bontempi.com
TOITEALLIKAS
Avage patarei sahtel
kruvikeerajaga).
Sisestage 3 x 1,5V
patareid R6/AA (pole
kaasas) kindlustades
õige polaarsus. Pange
patarei kaas tagasi.
Vahetage patareid välja kui helikvlaiteet muutub
halvaks. Kasutage leeliseliseid patareisid, et need
püsiksid kauem.
TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS:
• Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad patareid tuleks
mänguasjast eemaldada enne laadimist. • Laetavaid patareisid tuleks
laadida ainult täiskasvanu juuresolekul. • Erinevat tüüpi patareisid ja
uusi ning vanu patareisid ei tohiks omavahel segada. • Kasutage ainult
sama või sarnast tüüpi patareisid. • Patareid tuleks sisestada õige
polaarsusega. • Eemaldage kulunud patareid, et vältida lekkeid. • Ärge
viige terminale lühisesse. • Eemaldage patareid toote pikemaajalise
mittekasutamise puhul.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta,
palun pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad
erilise jäätmekäitluse keskustega.
1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies
kasutatudpatareidspetsiaalsetessekonteineritesse
nende käitlemiseks.
2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp vastavasse
kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti vastavasse
kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus:
PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood
02 PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC= Polüvinüülkloriid • PP=
Polüpropüleen • PS= Polüstüreen • O= Teised polümeerid (ABS,
Laminaadid jne)
3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega
prügikasti sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet
ei tohiks visata majamidamise prügi kulka pärast selle
kasutamist. Selle asemel tuleks see viia lähimasse määratud
kogumisoukti või jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt,
uuri oma müüjalt ning vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil
või tasuta juhul kui see on väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus aitab
innustada taaskasutamist ning keskonna säästmist ning säilitada
inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi ootavad toodete
ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed. Rohkem
informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta saate ooma kohalikelt
võimudelt.
E E S T I
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

11
Č E S K O
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
Pro zapnutí nástroje přesuňte volič cna ON (ZAP), pro
vypnutí na OFF (VYP).
Pokud se přístroj nepoužívá, po několika minutách se
sám vypne. Chcete-li jej znovu aktivovat, jednoduše
stiskněte libovolné tlačítko.
DEMO
Nástroj obsahuje 6předem nahraných skladeb.
Demo Select (Všechny ukázky) gumožňuje
poslechnout všechny skladby v sekvenci. Chcete-li
ukončit spuštění, stiskněte Stop f.
REGULACE HLASITOSTI
Pro regulaci hlasitosti působte na tlačítka VOLUME
(Hlasitost) a, (+)pro zvýšení; (–)pro snížení.
VÝBĚR ZVUKŮ
Pro výběr jednoho z 4 zvuků e(Piano, Organ, Violin,
Music box) stiskněte příslušné tlačítko.
VÝBĚR RYTMŮ
Pro výběr jednoho z 4 rytmů d(Blues, Rock, Samba,
Waltz) stiskněte příslušné tlačítko. Pro regulaci rychlosti
působte na tlačítka Tempo (Doba) h. (+)pro zvýšení;
(–)pro snížení. Chcete-li ukončit spuštění, stiskněte Stop
f.
POUŽITÍ PODLOŽEK
Stiskem tlačítka Animal/Drum (Buben/Zvíře) blze
použít 4 podložky istřídavě pro přehrávání rytmických
nástrojů (Drum) nebo pro reprodukci zvuku zvířete
(Animal).
POUŽITÍ MIKROFONU
Vložte mikrofon do držáku mikrofonu a zapojte jej do
zásuvky
j
.
INDIKÁTOR HUDEBNÍCH NOT
Na přední straně je umístěn barevný štítek s vyznačením
čísel odpovídajících každé klávese, aby se usnadnilo
rozpoznávání hudebních not podle hudební metody
BONTEMPI.
Některé písně napsané metodou Bontempi jsou na
zadní straně krabice, jiné lze stáhnout z internetové
stránky www.bontempi.com
NAPÁJENÍ
Otevřete kryt prostoru
pro baterie. Vložte 3
baterie 1,5V typu R6/
AA (nejsou součástí
dodávky). Zavřete kryt.
Vyměňte baterie, když je
kvalita zvuku špatná.
Pro dlouhou životnost doporučujeme používat
alkalické baterie.
UPOZORNĚNÍ: •Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie,
které nejsou určeny k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze po vyjmutí z nástroje.
• Nabíjet baterii pod kontrolou dospělého člověka. • Vložte baterii zpět,
přičemž dbejte na správnou polaritu. • Nepoužívejte odlišné nebo nové
baterie společně s vybitými bateriemi. • Používejte jen doporučené nebo
baterie stejného typu. • Nezpůsobujte zkrat napájecích koncovek. •
Nepoužíváte-li nástroj po dlouhou dobu, baterie z něj vyjměte.
LIKVIDACE DLE NORMY: Pro likvidaci drobných níže uvedených částí
se obráte na Správu obce pro informace ohledně sběrného střediska třídění
odpadů.
1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně prostředí, vybité
baterie nelze vyhazovat do normálního odpadu, ale do
příslušných kontejnerů sběrných středisek.
2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony odevzdejte v příslušných
sběrných střediscích. Plastové části balení je nutno vhodit do příslušných
kontejnerů.
Značky, které označují různé typy plastu jsou:
Legenda typu plastového materiálu:
• PET =Tereftalovaný polyetylén • PE = Polyetylén, kód 02 pro PE-HD, 04 pro
PE-LD • PVC = Polivinilchlorur • PP = Polypropylen • PS = Polystyren,
Polystyrenová pěna • O= Ostatní polymery (ABS, Sdružené, atd.)
3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení na konci
své životnosti nepatří do obecného komunálního odpadu a
spotřebitel jej musí odnést do speciálního sběrného střediska v
místě bydliště, nebo jej vrátit prodejci při nákupu nového
ekvivalentního typu zařízení, výměnou starého za nákup
nového, nebo zdarma bez povinnosti nákupu nového zařízení, nepřesahuje-li
jeho velikost 25 cm. Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení
možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, a také k podpoře
opětovného použití a/nebo recyklace materiálů, z nichž se zařízení skládá.
Nelegální likvidace výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování sankcí
uvedených v platných právních předpisech. Pro další informace o sběru
zvláštního odpadu kontaktujte příslušné místní orgány.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

12
S L O V E N S K Ý
ZAPNUTIE / VYPNUTIE
Pre zapnutie nástroja presuňte volič cna ON (ZAP), pre
vypnutie na OFF (VYP).
Ak sa prístroj nepoužíva, po niekoľkých minútach sa sám
vypne. Ak ho chcete znova aktivovať, jednoducho stlačte
ľubovoľné tlačidlo.
DEMO
Nástroj obsahuje 6vopred nahraných skladieb. Demo
Select (Všetky ukážky) gumožňuje vypočuť všetky
skladby v sekvencii. Ak chcete ukončiť spustenie, stlačte
Stop f.
REGULÁCIA HLASITOSTI
Pre reguláciu hlasitosti pôsobte na tlačidlá VOLUME
(Hlasitosť) a, (+)pre zvýšenie; (–)pre zníženie.
VÝBER ZVUKOV
Pre výber jedného z 4 zvukov e(Piano, Organ, Violin,
Music box) stlačte príslušné tlačidlo.
VÝBER RYTMOV
Pre výber jedného z 4 rytmov d(Blues, Rock, Samba,
Waltz) stlačte príslušné tlačidlo. Pre reguláciu rýchlosti
pôsobte na tlačidlá Tempo (Doba) h. (+)pre zvýšenie;
(–)pre zníženie. Ak chcete ukončiť spustenie, stlačte
Stop f.
POUŽITIE PODLOŽIEK
Stlačením tlačidla Animal/Drum (Bubon/Zviera) b
možno použiť 4 podložky istriedavo pre prehrávanie
rytmických nástrojov (Drum) alebo na reprodukciu
zvuku zvieraťa (Animal).
POUŽITIE MIKROFÓNU
Vložte mikrofón do držiaka mikrofónu a zapojte ho do
zásuvky
j
.
INDIKÁTOR HUDOBNÝCH NÔT
Na prednej strane je umiestnený farebný štítok s
vyznačením čísla zodpovedajúceho každej klávese, aby
sa uľahčilo rozpoznávanie hudobných nôt podľa
hudobnej metódy BONTEMPI.
Niektoré piesne napísané metódou Bontempi sú na
zadnej strane krabice, iné možno stiahnuť z webovej
stránky www.bontempi.com
NAPÁJANIE
Otvorte kryt priestoru
pre batérie. Vložte 3
batérie 1,5 typu R6/
AA (nie sú súčasťou
dodávky). Zatvorte kryt.
Vymeňte batérie, keď je
kvalita zvuku zlá. Pre
dlhú životnosť odporúčame používať alkalické batérie.
UPOZORNENIA K BATÉRIÁM:
• Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie, ktoré nie sú
nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie dobiť, vyberte ich z priestoru pre
batérie. • Batérie dobíjajte pod dohľadom dospelého. • Vložte batérie so
správnou polaritou. • Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nové a staré batérie
spoločne. • Používajte iba batérie odporúčaného typu alebo ekvivalentné. •
Neskratujte napájacie svorky. • Vyberte batérie, ak sa nástroj dlhší čas
nepoužíva.
PRAVIDLÁ PRE LIKVIDÁCIU:
Pre likvidáciu nižšie uvedených údajov sa informujte na mestskej správe o
špecializovaných strediskách na likvidáciu odpadu.
1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom ochrany životného
prostredia by sa vyčerpané batérie nemali vyhadzovať
do bežného odpadu, ale do príslušných nádob v
zberných strediskách.
2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité obaly odovzdajte do
špecifických zberných stredísk. Plastové časti obalu musia byť vložené do
príslušných nádob na zber.
Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú:
Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu:
• PET = Polyetylén tereftalát • PE = Polyetylén, kód 02 pre PE-HD, 04 pre
PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid • PP = Polypropylén • PS = Polystyrén,
expandovaný polystyrén • O= ostatné polyméry (ABS, spojené, atď.)
3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ:
Symbol prečiarknutého kontajnera označuje, že zariadenie na
konci svojej životnosti nepatrí do všeobecného komunálneho
odpadu a spotrebiteľ ho musí odniesť do špeciálneho zberného
strediska v mieste bydliska, alebo ho vrátiť predajcovi pri
nákupe nového ekvivalentného typu zariadenia, výmenou starého za nákup
nového, alebo zadarmo bez povinnosti nákupu nového zariadenia, ak jeho
veľkosť nepresahuje 25 cm. Správne nakladanie s odpadom prispieva k
zamedzeniu možných negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie, a
tiež k podpore opätovného použitia a/alebo recyklácie materiálov, z ktorých
sa zariadenie skladá. Nelegálna likvidácia výrobku užívateľom zahŕňa
uplatňovanie sankcií uvedených v platných právnych predpisoch. Pre ďalšie
informácie o zbere zvláštneho odpadu kontaktujte príslušné miestne orgány.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

13
ALIMENTAREA
Folositi o șurubelniță
pentru a deschide
compartimentul
bateriei. Introduceți
bateriile R6 / AA de 3 x
1,5V (nu sunt furnizate),
asigurând polaritatea
corectă. Reinstalați
capacul bateriei. Înlocuiți bateriile atunci când calitatea
sunetului este afectata. Utilizați baterii alcaline pentru a
obține o durată mai lungă.
ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI: • Bateriile nereîncărcabile
NU trebuie să fie reîncărcate. • Bateriile reincarcabile trebuie scoase din
produs înainte de a fi încărcate. • Bateriile reincarcabile trebuie încărcate
doar sub supravegherea adulților. • Diferitele tipuri de baterii sau baterii noi
și vechi nu trebuie amestecate. • Utilizați numai baterii de același tip sau
echivalent. • Bateriile trebuie inserate la polaritatea corectă. • Scoateți
bateriileconsumatepentru apreveniscurgerile.• Nu scurtcircuitatiterminalel
de alimentare. • Scoateți bateriile pe perioadele lungi de neutilizare.
STANDARDELE DE COLECTARE A DEȘEURILOR: Pentru
informații privind colectarea articolelor menționate mai jos, vă rugăm să
consultați biroul de administrație al Primariei privind centrele specializate de
colectare a deșeurilor.
1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați mediul prin
colectarea bateriilor în recipientele speciale prevăzute
pentru această utilizare.
2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, cartonul și cartonul ondulat
la centrele de colectare a deșeurilor corespunzătoare. Materialul plastic
trebuie plasat în recipientele de colectare specifice.
Simbolurile care indică diferitele tipuri de plastic sunt:
Cheie pentru diferite tipuri de materiale plastice:
• PET = polietilena tereftalat • PE = polietilenă, cod 02 pentru PE-HD, 04
pentru PE-LD • PVC = policlorură de vinil • PP = polipropilenă • PS =
polistiren, Spuma de polistiren • O= Alti polimeri (ABS, Laminate, etc.)
3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului cu o
cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat înpreuna cu
deseurile menajere la sfârșitul duratei de utilizare. În schimb, ar
trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct de colectare sau
de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și returnați
produsul când cumpărați un înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în mod gratuit,
în cazul în care dimensiunea este mai mică de 25 cm. Dezafectarea adecvată
promovează reciclarea pieselor și a materialelor, pentru a proteja mediul și
sănătatea umană. În conformitate cu legislația în vigoare, se impun restricții
stricte în ceea ce privește prezentarea legală a produselor. Pentru mai multe
informații despre colectarea deșeurilor speciale, contactați administratia locala.
R O M Â N Ă
PORNIREA/OPRIREA
Pentru a activa instrumentul, mutati selectorul cpe
ON. Pentru a opri instrumentul, deplasați același selector
pe OFF.
Dacă instrumentul nu este utilizat, acesta se oprește
după câteva minute. Apăsați orice tastă pentru a-l
reactiva.
CANTECELE DEMONSTRATIVE
Această tastatură are 6 cantece demonstrative.
Apăsați Demo Select g, pentru a asculta demo-uri în
ordine. Apăsați Stop f pentru a întrerupe.
CONTROLUL VOLUMULUI
Reglați volumul la nivelul dorit utilizând butoanele a
de VOLUME; (+)pentru a crește sau (–)pentru a reduce.
SUNETE
Puteți selecta unul din cele 4 sunete e (Piano, Organ,
Violin, Music box) apăsând butonul asociat.
RITMURI
Puteți selecta unul din cele 4 ritmuri d (Blues, Rock,
Samba, Waltz) prin apăsarea butoanelor
corespunzătoare.
Apăsați butoanele Tempo h pentru a mări (+)sau a
reduce (–)viteza ritmului. Apăsați Stop f pentru a opri.
BUTOANELE CU SUNETE DE TOBA
Prin apăsarea butonului Animal/Drum bputeți utiliza
alternativ cele 4 butoane pentru a canta cu instrumente
de percuție (Drum) sau pentru a reproduce vocile
animalelor (Animal).
MICROFON
Introduceți microfonul în suportul special și conectați-l
în mufă
j
.
INDICATORI DE NOTE MUZICALE
De pe partea frontală a instrumentului există o etichetă
colorată cu indicații de numere de lângă fiecare buton
pentru a facilita recunoașterea notelor muzicale în
conformitate cu metoda BONTEMPI.
Există câteva melodii scrise cu ajutorul metodei
Bontempi pe spatele casetei, în timp ce altele pot fi
descărcate de pe site-ul www.bontempi.com
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

14
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Per accendere lo strumento, spostare il selettore csu
ON, per spegnerlo su OFF.
N.B. Dopo circa tre minuti di non utilizzo, lo strumento si
spegne automaticamente.
DEMO SELECT
Lo strumento contiene sei brani preregistrati.
Il tasto Demo Select gconsente di ascoltare tutti i sei
brani in sequenza.
Per fermare l’esecuzione, premere Stop f.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per regolare il volume, agire sui tasti VOLUME a: +per
aumentare, –per diminuire.
SELEZIONE DEI SUONI
Per selezionare i suoni (Piano, Organ, Violin, Music box),
premere il tasto corrispondente e.
SELEZIONE DEI RITMI
Per selezionare i ritmi, (Blues, Rock, Samba, Waltz),
premere il tasto corrispondente d. Per regolare la
velocità, agire sui tasti Tempo h. +per aumentare, –
per diminuire. Per fermare l’esecuzione, premere Stop
f.
USO DEI PADS
Premendo il tasto Animal/Drum bsi possono utilizzare
i 4 pads ialternativamente per suonare strumenti
ritmici (Drum) o per riprodurre il verso degli animali
(Animal).
USO DEL MICROFONO
Inserire il microfono nell’apposito supporto e collegarlo
alla presa j.
INDICATORE NOTE MUSICALI
Sul fronte dello strumento è posta una etichetta
colorata con l’indicazione di numeri in corrispondenza
di ogni tasto, in modo da facilitare il riconoscimento
delle note musicali secondo il metodo musicale
BONTEMPI.
Alcune canzoni scritte con il metodo Bontempi si trovano
sul retro della scatola, altre si possono scaricare dal sito
www.bontempi.com
ALIMENTAZIONE
Aprire il coperchio del
vano batterie. Inserire 3
batterie da 1,5V tipo
R6/AA (non incluse).
Richiudere il coperchio.
Sostituire le batterie
quando la qualità del
suono diventa scadente.
Per una lunga durata si consiglia l’uso di batterie alcaline.
ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE
Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricaricare le batterie che
sono del tipo non ricaricabili. • Per ricaricare le batterie toglierle dal vano
pile. • Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto. • Inserire le
batterie con la corretta polarità. • Non usare differenti tipi di batterie o
batterie nuove ed usate insieme. • Usare solo batterie del tipo
raccomandato od equivalenti. • Non cortocircuitare i terminali di
alimentazione. •Togliere le batterie se lo strumento non viene usato per
lunghi periodi.
NORME PER LO SMALTIMENTO
Per lo smaltimento dei particolari sotto indicati, informarsi presso le
Amministrazioni Comunali circa i centri di smaltimento specializzati.
1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Per aiutare la
protezione ambientale non gettare le batterie
scariche tra i normali rifiuti ma portarle negli
appositi contenitori situati nei centri di raccolta.
2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI: Consegnare gli imballi di carta,
cartone e cartone ondulato nei centri di raccolta specifici. Le parti in
plastica dell’imballo devono essere messe negli appositi contenitori
per la raccolta.
I simboli che individuano i vari tipi di plastica sono:
Legenda relativa al tipo di materiale plastico: • PET = Polietilen
tereftalato • PE = Polietilene, il codice 02 per PE-HD, 04 per PE-LD •
PVC =Polivinilcloruro •PP = Polipropilene • PS = Polistirolo, Polistirolo
espanso • O= Altri polimeri (ABS, Accoppiati, ecc.)
3. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI ELETTRICI:
Il simbolo del cassonetto barrato segnala che
l’apparecchiatura alla fine della propria vita utile non è un
rifiuto generico urbano e il consumatore dovrà conferirlo
alle piazzole rifiuti speciali del proprio comune di residenza
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno o a
titolo gratuito nel caso in cui la dimensione sia inferiore a 25 cm. Il
corretto conferimento del rifiuto contribuisce a evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute, favorendo inoltre il riutilizzo e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per maggiori
informazioni relativamente alla raccolta dei rifiuti speciali, contattare le
autorità locali competenti.
I T A L I A N O
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

15

16
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound
If there is an irritating whistling sound
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Move the microphone away from the loudspeaker.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Des siets désagréables se produisent
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier.
Ne pas approcher le micro du haut-parleur.
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt
Störende Geräusche sind zu hören
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
Das Mikrofon nicht an den Lautsprecher annähern.
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
Si se escuchan pitidos molestos
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
No acercar el micrófono al altavoz.
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som
Surgem assobios fastidiosos
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
Não aproximar o microfone ao altifalante.
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Si innescano fastidiosi schi
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Non avvicinare il microfono all'altoparlante.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Er ontstaan vervelende uittonen
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
De microfoon niet bij de luidspreker brengen.
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Bontempi Electronic Keyboard manuals

Bontempi
Bontempi MUSIC ACADEMY Genius 12 3210 User manual

Bontempi
Bontempi PM 695 User manual

Bontempi
Bontempi Music ACADEMY School User manual

Bontempi
Bontempi 16 5415 User manual

Bontempi
Bontempi iMusic 15 3790 User manual

Bontempi
Bontempi MUSIC ACADEMY 16 6125 User manual

Bontempi
Bontempi MUSIC METHOD System 5 B 409 User manual

Bontempi
Bontempi Genius 15 3780 User manual

Bontempi
Bontempi PM747 Installation guide

Bontempi
Bontempi Toy Band Star 12 3765 User manual