BorMann Technik MY2800 User manual

My2800
| ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
Owner’s manual
www.BormannTools.com

2
www.BormannTools.com
GR
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά προτού επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε εργασίες
συναρμολόγησης, αντικατάστασης εξαρτημάτων, χρήσης ή συντήρησης. Προφυλάξτε τον εαυτό σας όπως
επίσης και τα υπόλοιπα άτομα που βρίσκονται στον χώρο εργασίας ακολουθώντας τις οδηγίες και
πληροφορίες ασφαλείας. Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό του
χειριστή ή σε βλάβες του εξοπλισμού του. Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή
Οι αεροσυμπιεστές αυτού του τύπου απευθύνονται στην DIY κατηγορία αγοράς και μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για μια ποικιλία εφαρμογών στο σπίτι καθώς και σε εργασίες στον χώρο της
αυτοκινητοβιομηχανίας. Αυτοί οι συμπιεστές μπορούν να τροφοδοτήσουν πιστόλια ψεκασμού, εργαλεία αέρος,
καρφωτικά και άλλα εργαλεία. Αυτός ο συμπιεστής μπορεί να τροφοδοτείται με υγρό αέρα <8 Bar.
Εγκαταστήστε μία υδατοπαγίδα ή έναν ξηραντήρα αέρα μεταξύ του συμπιεστή και του εργαλείου στην
περίπτωση που απαιτείται για την λειτουργία του ξηρόςαέρας.
Οδηγίες ασφαλείας
Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει χρήσιμες πληροφορίες τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά και να
κατανοήσετε. Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και για την αποτροπή βλαβών του
εξοπλισμού. Τα παρακάτω σύμβολα βοηθούν στην κατανόηση αυτών των πληροφοριών.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι μπορεί να προκληθεί μια άμεση κατάσταση με
επικινδυνότητα, η οποία αν δεν αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε πολύ σοβαρό τραυματισμό ακόμη και σε θάνατο.
Προειδοποίηση! Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι μπορεί να προκληθεί μια εν δυνάμει
κατάσταση με επικινδυνότητα, η οποία αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε πολύ σοβαρό τραυματισμό
ακόμη και σε θάνατο.
Προσοχή! Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι μπορεί να προκληθεί κατάσταση με επικινδυνότητα,
η οποία αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση μικρού και μεσαίου βαθμού τραυματισμό.
Επισήμανση! Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι αν δεν ακολουθηθούν οι μετέπειτα πληροφορίες
υπάρχει η πιθανότητα να προκληθούν βλάβες στον εξοπλισμό.
Αρχική Συσκευασία
Πριν και μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, επιθεωρήστε προσεκτικά για τυχόν ζημιές που μπορεί να έχουν
προκληθεί κατά τη διάρκεια της μεταφοράς. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα όπως πχ. τα μπουλόνια κλπ. είναι
σωστά σφιγμένα και έχουν καλή εφαρμογή προτού θέσετε σε λειτουργία το συμπιεστή.
Μην χρησιμοποιήσετε τον συμπιεστή εάν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά ή την χρήση.
Αυτές οι ζημιές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή και να προκαλέσουν τραυματισμό ή υλική
ζημιά.
Ακαταλληλότητα χρήσης ως μέσο τροφοδότησης αναπνεόμενου αέρα
Αυτός ο συμπιεστής δεν διαθέτει τον απαραίτητο εξοπλισμό και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται "ως έχει" για
την παροχή αέρα ο οποίος προορίζεται προς αναπνοή. Για οποιαδήποτε εφαρμογή στη οποία τροφοδοτείται
αέρας προς κατανάλωση από κάποιον άνθρωπο, ο συμπιεστής αέρα θα πρέπει να είναι εφοδιασμένος με τον
κατάλληλο εξοπλισμό ασφαλείας. Αυτός ο πρόσθετος εξοπλισμός έχει την ιδιότητα να φιλτράρει και να
καθαρίζει τον αέρα ώστε να πληροί τις απαραίτητες προδιαγραφές για των αντίστοιχων κανονισμών.

3
www.BormannTools.com
Γενικές πληροφορίες ασφαλείας
Δεδομένου ότι ο αεροσυμπιεστής και τα υπόλοιπα εξαρτήματα (αντλία υλικού, πιστόλια ψεκασμού, φίλτρα,
λιπαντικά, εύκαμπτοι σωλήνες κ.λπ.) που χρησιμοποιούνται, αποτελούν ένα σύστημα άντλησης υψηλής πίεσης,
πρέπει πάντα να τηρούνται οι ακόλουθες προφυλάξεις ασφαλείας:
1.Διαβάστε προσεκτικά όλα τα ένθετα που περιλαμβάνονται σε αυτό το προϊόν. Εξοικειωθείτε με τα
χειριστήρια και τη σωστή χρήση του εξοπλισμού.
2. Ακολουθήστε όλους τους τοπικούς κανονισμούς που αφορούν στην ασφάλεια και στην χρήση
ηλεκτρικής ενέργειας , και στις Η.Π.Α., τους Εθνικούς κανονισμούς (NEC) και τον νόμο περί Ασφάλειας και Υγείας
στην Εργασία (OSHA).
3. Μόνο τα άτομα που γνωρίζουν καλά αυτούς τους κανόνες ασφαλούς λειτουργίας πρέπει να έχουν την άδεια
να χρησιμοποιούν τον συμπιεστή.
4. Κρατήστε μακριά τυχόν παρευρισκόμενους και παιδιά από τον χώρο εργασίας.
5. Φορέστε γυαλιά ασφαλείας και χρησιμοποιήστε μέσα προστασίας της ακοής κατά τη λειτουργία
του μηχανήματος.
6. Το μηχάνημα αυτό δεν προορίζεται για οικιακή χρήση.
7. Πριν από κάθε χρήση, επιθεωρήστε το σύστημα πεπιεσμένου αέρα και τα ηλεκτρικά εξαρτήματα
για σημάδια ζημιάς, εκτεταμένης φθοράς, αλλοίωσης ή διαρροή, Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τα
ελαττωματικά εξαρτήματα πριν τη χρήση.
8. Ελέγξτε όλα τα σημεία σύνδεσης ανά τακτά χρονικά διαστήματα έτσι ώστε να υπάρχει σωστή στεγανότητα.
Οι ηλεκτροκινητήρες, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός και τα όργανα χειρισμού μπορούν να προκαλέσουν
συνθήκες ανάφλεξης σε συνδυασμό με την παρουσία εύφλεκτων αερίων. Μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα και μην εκτελείτε εργασίες επισκευής του ενώ βρίσκεστε κοντά σε εύφλεκτα αέρια. Μην
αποθηκεύετε ποτέ εύφλεκτα υγρά ή αέρια κοντά στον συμπιεστή.
Τα εξαρτήματα του συμπιεστή μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία ακόμη και αν η μονάδα έχει
σταματήσει.
9. Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από ένα συμπιεστή λειτουργίας, κινούμενα και ζεστά μέρη θα προκαλέσουν
τραυματισμό ή / και εγκαύματα.
10. Εάν ο εξοπλισμός αρχίσει να δονείται ασυνήθιστα, σταματήστε την λειτουργία του κινητήρα και
προσπαθήστε να βρείτε την αιτία του προβλήματος, η παρουσία ασυνήθιστων κραδασμών είναι σημάδι
ένδειξης πιθανού προβλήματος.
11. Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, διατηρήστε τις επιφάνειες του κινητήρα απαλλαγμένες από λάδι,
διαλύτες ή υπολείμματα γράσου.
Ποτέ μην αφαιρείτε ή προσπαθείτε να ρυθμίσετε τη βαλβίδα ασφαλείας. Κρατήστε τη βαλβίδα
ασφαλείας καθαρή από χρώματα και άλλες συσσωρεύσεις.
Ποτέ μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε μια δεξαμενή! Η συγκόλληση, η
διάτρηση ή οποιαδήποτε άλλη τροποποίηση θα δημιουργήσει αδύναμα σημεία στη δεξαμενή με
αποτέλεσμα να προκληθούν βλάβες λόγω ρήξηςή έκρηξης. Να αντικαθιστάτε πάντοτε τις
εκτεταμένα φθαρμένες ή χαλασμένες δεξαμενές.
Αδειάζετε τα υγρά από την δεξαμενή ημερησίως
12. Οι δεξαμενές σκουριάζουν λόγω τηςσυσσώρευσηςυγρασίας, η οποία αποδυναμώνει τη δεξαμενή.
Βεβαιωθείτε ότι η δεξαμενή αποστραγγίζεται τακτικά και ελέγχετε περιοδικά για μη ασφαλείς συνθήκες, όπως ο
σχηματισμός σκουριάς και η διάβρωση.

4
www.BormannTools.com
13. Ο ταχέως κινούμενος αέρας ανακατεύει τη σκόνη και τα άλλου τύπου σωματίδια, τα οποία μπορεί να είναι
επιβλαβή. Απελευθερώστε αργά τον αέρα κατά την απομάκρυνση του ύδατος ή την αποσυμπίεση του
συστήματος.
Προειδοποιήσεις ασφαλείας εφαρμογής του πεπιεσμένου αέρα
Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υλικά κοντά σε φλόγες ή άλλες πηγές ανάφλεξης,
συμπεριλαμβανομένης της μονάδας συμπιεστή.
14. Μην καπνίζετε όταν ψεκάζετε χρώματα, εντομοκτόνα ή άλλες εύφλεκτες ουσίες.
15. Χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας όταν ψεκάζετε. Κατά την διάρκεια του ψεκασμού
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αερισμός του χώρου εργασίας έτσι ώστε να αποτρέψετε κινδύνους προσβολής
της υγείας και δημιουργίας πυρκαγιάς.
16. Μην κατευθύνετε τον ψεκασμό χρώματος ή άλλων υλικών προς το μέρος του συμπιεστή. Τοποθετήστε το
συμπιεστή όσο το δυνατόν πιο μακριά από την περιοχή ψεκασμού, για να ελαχιστοποιήσετε τη συσσώρευση του
υλικού ψεκασμού στον συμπιεστή.
17. Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, τοποθετήστε τον αεροσυμπιεστή μακριά από τα μηχανήματα
κατεργασίας ξύλου για να αποτρέψετε την εισχώρηση πριονιδιού στο μοτέρ.
18. Όταν ψεκάζετε ή καθαρίζετε με διαλύτες ή τοξικές χημικές ουσίες, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται
από τον κατασκευαστή του χημικού προϊόντος.
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση τροχών
Χρησιμοποιήστε τις βίδες και τις ροδέλες για να εγκαταστήσετε τους τροχούς και τα πλαστικά πέλματα στην
δεξαμενή. Εικ.1
Συναρμολόγηση φίλτρου αέρος
Τοποθετήστε το φίλτρο αέρος στην κεφαλή του κινητήρα. Εικ.2
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Τάση /Συχνότητα
110V/230V~50Hz/60Hz
Ισχύς
750W
Χωρητικότητα
50L
Μέγιστη Πίεση
7 Bar
Εικ.1
Εικ.2

5
www.BormannTools.com
Επιλογή τοποθεσίας εγκατάστασης
Είναι εξαιρετικά σημαντικό να τοποθετήσετε τον συμπιεστή σε καθαρό, καλά αεριζόμενο χώρο όπου η
θερμοκρασία του περιβάλλοντος αέρα δεν θα είναι μεγαλύτερη από 40 ° C.
Απαιτείται ελάχιστη απόσταση 1 μ. μεταξύ του συμπιεστή και των άλλων αντικειμένων που βρίσκονται στον
χώρο, έτσι ώστε να αποφευχθεί η εμπόδιση τηςροή του αέρα.
Βεβαιωθείτε ότι η εισαγωγή αέρος του συμπιεστή δεν βρίσκεται κοντά σε πηγές εξαγωγής αερίων
ή ατμών, αερίων χρώματος ή μηχανήματα αμμοβολής κα. Τα σωματίδια που δημιουργούνται μπορεί να
εισέλθουν στο εσωτερικό του κινητήρα και να προκαλέσουν βλάβες.
Συνδέσεις ηλεκτρικού ρεύματος
Οι ηλεκτρικές συνδέσεις θα πρέπει να πραγματοποιηθούν από έναν εξειδικευμένο τεχνικό. Η
συνδέσεις και η εγκατάσταση θα πρέπει να γίνουν σύμφωνα με τους κανονισμούς ηλεκτρικών
εφαρμογών του κράτους.
Μη χρησιμοποιείτε κάποιο καλώδιο προέκτασης τροφοδοσίας για την λειτουργία αυτού του
μηχανήματος.
Χρησιμοποιήστε μια προσθήκη αγωγού αέρος αντί για την προέκταση καλωδίου έτσι ώστε να αποφύγετε την
απώλεια ισχύος και την πρόκληση μόνιμης βλάβης του κινητήρα. Η χρήση καλωδίου προέκτασης θα οδηγήσει
στην ακύρωση της εγγύησης.
Οδηγίες γείωσης
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε κύκλωμα με 230 volt και διαθέτει βύσμα γείωσης που μοιάζει με το
φις που απεικονίζεται στο σχήμα 5. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεμένο σε μια πρίζα που έχει την
ίδια συνδεσμολογία με την πρίζα. Αυτό το προϊόν θα πρέπει να είναι γειωμένο. Σε περίπτωση ηλεκτρικού
βραχυκυκλώματος, η γείωση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας παρέχοντας ένα καλώδιο από το οποίο
μπορεί να διαφύγει το ηλεκτρικό ρεύμα. Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με καλώδιο που διαθέτει καλώδιο
γείωσης με κατάλληλο αγωγό και βύσμα γείωσης. Το βύσμα πρέπει να είναι
συνδεδεμένο σε μια πρίζα που είναι σωστά
εγκατεστημένη και γειωμένη σύμφωνα με τους
ανάλογους κανονισμούς.
Η λανθασμένη χρήση του φις γείωσης
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας!
Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορα γείωσης με αυτό το
προϊόν!
Σε περίπτωση που χρειαστεί επισκευή ή αντικατάσταση, μην συνδέσετε το καλώδιο γείωσης σε κάποιον από
τους ακροδέκτες. Το σύρμα με μόνωση που έχει μια πράσινη εξωτερική επιφάνεια που (με ή χωρίς κίτρινες
λωρίδες) είναι το καλώδιο γείωσης.
Ποτέ μην συνδέετε πράσινο (ή πράσινο και κίτρινο) καλώδιο με ένα ενεργό τερματικό. Ελέγξτε με
την βοήθεια ενός εξειδικευμένου ηλεκτρολόγου ή τεχνικού σε περίπτωση που οι οδηγίες γείωσης δεν είναι
πλήρως κατανοητές ή υπάρχουν αμφιβολίες ως προς το κατά πόσον το προϊόν είναι σωστά γειωμένο. Ποτέ μην
τροποποιείτε το φις μόνοι σας, εάν δεν υπάρχει έξοδος τοποθέτησης απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο
τεχνικό.
Οι τοπικοί κωδικοί ηλεκτρικής καλωδίωσης διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή. Οι καλωδιώσεις
πηγής, το βύσμα και το προστατευτικό πρέπει να έχουν ονομαστική ένταση τουλάχιστον για την
ένταση και την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα του κινητήρα και να πληρούν όλους τους ηλεκτρικούς
κανονισμούς.
Χρησιμοποιήστε μια ασφάλεια ή ένα διακόπτη.

6
www.BormannTools.com
Ηλανθασμένη καλωδίωση μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση, βραχυκύκλωμα και άλλες
βλάβες
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι μονάδες 230 V 5Α μπορούν να λειτουργούν σε κύκλωμα 230volt υπό τις ακόλουθες συνθήκες:
Δεν θα πρέπει να έχουν συνδεθεί άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή φώτα στο ίδιο κύκλωμα κλάδου.
Η τάση τροφοδοσίας να είναι φυσιολογική.
Το κύκλωμα θα πρέπει να είναι εφοδιασμένο με διακόπτη προστασίας 5 Α ή με ασφάλεια
βραχυκυκλώματος 15 Α.
Εάν δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν αυτές οι συνθήκες ή εάν προκύψει αποσύνδεση της τρέχουσας
συσκευής προστασίας, μπορεί να χρειαστεί να λειτουργήσετε τον συμπιεστή από κυκλώματα 230V5Α.
Βασική λειτουργία
Διακόπτης λειτουργίας αυτόματος. Στη θέση "AUTO", ο συμπιεστής σβήνει αυτόματα όταν η πίεση της
δεξαμενής φτάσει στη μέγιστη πίεση (0.8Mpa) και λειτουργεί αυτόματα όταν η πίεση της δεξαμενής
φτάσει στην ελάχιστη προκαθορισμένη πίεση (περίπου 0.6Mpa). Στη θέση "OFF", ο συμπιεστής δεν
λειτουργεί. Αυτός ο διακόπτης πρέπει να βρίσκεται στη θέση "OFF" όταν συνδέετε ή αποσυνδέετε το
καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα ή όταν αλλάζετε εργαλεία αέρος.
Ρυθμιστής-Ο ρυθμιστής έχει την ιδιότητα να ρυθμίζει την πίεση της εξόδου έτσι ώστε να υπάρχει
πάντοτε η απαραίτητη πίεση για την λειτουργία των εργαλείων αέρος.
Βαλβίδα ασφαλείας - Απελευθερώνει τον πεπιεσμένο αέρα αυτόματα όταν η πίεση στη δεξαμενή
υπερβαίνει τα επιτρεπόμενα όρια.
Σωλήνας εκκένωσης - Ο σωλήνας εκκένωσης συνδέει την κεφαλή αντλίας και τη βαλβίδα ελέγχου. Ο
σωλήνας βρίσκεται σε υψηλή θερμοκρασία κατά την διάρκεια λειτουργίας του αεροσυμπιεστή. Για να
αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, μην αγγίζετε ποτέ το σωλήνα εκκένωσης.
Βαλβίδα ελέγχου- Είναι μια βαλβίδα μονής κατεύθυνσης η οποία επιτρέπει στον πεπιεσμένο αέρα να
προχωρήσει στη δεξαμενή, αλλά εμποδίζει τον πεπιεσμένο αέρα στο δοχείο να επιστρέψει στην αντλία.
Χειρολαβή και τροχοί-Σχεδιασμένα για εύκολη μετακίνηση του συμπιεστή.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη λαβή στις τροχοφόρες μονάδες για να ανυψώσετε εντελώς
τη μονάδα από το έδαφος.
Βαλβίδα αποστράγγισης - Αυτή η βαλβίδα εντοπίζεται στο κάτω μέρος της
δεξαμενής και χρησιμοποιείται για την απομάκρυνση του νερού από τη δεξαμενή.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της δεξαμενής είναι μικρότερη από 1 Bar, ανοίξτε τη
βαλβίδα αποστράγγισης για να απομακρύνετε το νερό από τη δεξαμενή, κλείστε την
καλά. Αυτή η ενέργεια θα πρέπει να γίνεται κάθε εβδομάδα.
Αρχική - Δοκιμαστική λειτουργία
Μην συνδέετε το τσοκ ή άλλα εργαλεία στην έξοδο μέχρι να
ελεγχθεί η μονάδα και να ολοκληρωθεί η διαδικασία εκκίνησης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην χρησιμοποιείτε τον συμπιεστή προτού διαβάσετε τις οδηγίες, διαφορετικά μπορεί να
προκληθεί βλάβη.
1.Γυρίστε το ρυθμιστή πλήρως δεξιόστροφα για να ανοίξετε τη ροή του αέρα.
2. Στρέψτε το διακόπτη στη θέση OFF και συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
3. Γυρίστε το διακόπτη σε θέση AUTO και λειτουργήστε τη μονάδα για 30 λεπτά για να ‘’στρωθεί’’ η
λειτουργία των τμημάτων της αντλίας.
4. Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης πλήρως αριστερόστροφα. Ο συμπιεστής θα διατηρήσει τη μέγιστη
προκαθορισμένη πίεση και θα απενεργοποιηθεί.

7
www.BormannTools.com
Εικ.8
5. Περιστρέψτε το ρυθμιστικό κουμπί δεξιόστροφα για να κάνετε εξαέρωση. Ο συμπιεστής θα επανεκκινηθεί
αναπτύσσοντας την προκαθορισμένη πίεση (περίπου 6 bar).
6. Γυρίστε το ρυθμιστικό κουμπί αριστερόστροφα για να κλείσετε τον αέρα και γυρίστε το διακόπτη στη θέση
OFF(απενεργοποίηση).
7. Συνδέστε τον τσοκ ή κάποιο άλλο εργαλείο στην έξοδο. Θέστε το διακόπτη πίεσης στη θέση AUTO, ο
συμπιεστής αρχίζει να λειτουργεί και αντλεί αέρα μέσα στη δεξαμενή. Σβήνει αυτόματα όταν η μονάδα φτάσει
στη μέγιστη προκαθορισμένη πίεση. Στη θέση OFF, ο διακόπτης πίεσης δεν μπορεί να λειτουργήσει και έτσι ο
συμπιεστής δεν θα λειτουργήσει. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF όταν συνδέετε ή αποσυνδέετε
το καλώδιο τροφοδοσίας στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Πεπιεσμένος αέρας και υγρασία
Η υγρασία του αέρα μετατρέπεται σε νερό όταν συμπιεστεί ή μειωθεί η θερμοκρασία του. Όταν τα επίπεδα
υγρασίας είναι υψηλά ή όταν ένας συμπιεστής βρίσκεται σε συνεχή χρήση για μεγάλο χρονικό διάστημα, στην
δεξαμενή εμφανίζεται νερό. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε πιστόλι βαφής ή αμμοβολής, η υγρασία θα
μεταφερθεί από τη δεξαμενή μέσω του σωλήνα και θα καταλήξει στο πιστόλι και το νερό θα αναμιχθεί με το
υλικό ψεκασμού.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτή η συμπύκνωση θα προκαλέσει κηλίδες νερού σε μια εργασία βαφής, ειδικά όταν τα χρώματα
που χρησιμοποιείτε δεν είναι βάσης νερού. Σε περίπτωση που κάνετε αμμοβολή, το νερό μπορεί να προκαλέσει
μεταβολές στην μορφή της άμμου κάτι που μπορεί να οδηγήσει στην φραγή του πιστολιού καθιστώντας το
αναποτελεσματικό. Ένα φίλτρο ξηρού τύπου στη γραμμή αέρα, το οποίο θα πρέπει να τοποθετηθεί όσο το
δυνατόν πιο κοντά στο πιστόλι, θα βοηθήσει στην εξάλειψη αυτής της υγρασίας.
Βαλβίδα ασφαλείας
Μην αφαιρείτε ή προσπαθείτε να ρυθμίσετε τη βαλβίδα ασφαλείας!
Η βαλβίδα ασφαλείας πρέπει να ελέγχεται μερικές φορές υπό πίεση, τραβώντας το δαχτυλίδι με το χέρι. Σε
περίπτωση που διαπιστώσετε ότι υπάρχει διαρροή αέρα μετά την αποδέσμευση του δακτυλίου ή η βαλβίδα έχει
κολλήσει και δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί μέσω του δακτυλίου, θα πρέπει να αντικατασταθεί.
Ρυθμιστής πίεσης (σχήμα 6)
1. Ο ρυθμιστής ρυθμίζει την πίεση του αέρα σύμφωνα με τις απαιτήσεις των εργαλείων αέρα ή πιστολιών
ψεκασμού.
2. Ρυθμίστε την πίεση αέρα εξαγωγής περιστρέφοντας το κουμπί σύμφωνα με το σχήμα 6.

8
www.BormannTools.com
Μανόμετρο
Υπάρχουν 1 ή 2 μετρητές σε αυτόν τον τύπο συμπιεστή, ο ένας δείχνει την πίεση στη δεξαμενή και ένας άλλος
(εάν υπάρχουν 2 μετρητές) δείχνει την πίεση της εξόδου μετά τον ρυθμιστή.
Συντήρηση
Αποσυνδέστε την πηγή τροφοδοσίας και στη συνέχεια εκτονώστε όλη την πίεση από το
σύστημα προτού επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε, να επισκευάσετε, να μεταφέρετε ή να
εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης.
Ελέγχετε συχνά το συμπιεστή για τυχόν ορατά προβλήματα και ακολουθήστε τις
διαδικασίες συντήρησης κάθε φορά που χρησιμοποιείται ο συμπιεστής.
1. Τραβήξτε το δακτύλιο στη βαλβίδα ασφαλείας και
αφήστε το να επανέλθει στην κανονική θέση.
Η βαλβίδα ασφαλείας πρέπει να αντικατασταθεί εάν δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να
διαρρεύσει αέρας αφού απελευθερωθεί ο δακτύλιος.
2. Απενεργοποιήστε το συμπιεστή και εκτονώστε την πίεση από το σύστημα. Αποστραγγίστε την υγρασία
από τη δεξαμενή ανοίγοντας την έξοδο αποστράγγισης κάτω από το δοχείο.
3. Καθαρίστε τη σκόνη και τα υπολείμματα από τον κινητήρα, τη δεξαμενή, τις σωληνώσεις αέρος και τα
πτερύγια ψύξης της αντλίας ενώ ο συμπιεστής είναι ακόμα απενεργοποιημένος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τοποθετήστε τη μονάδα μακριά από την περιοχή ψεκασμού, καθώς ο εύκαμπτος σωλήνας
θα επιτρέψει την αποφυγή υπερβολικού ψεκασμού στο φίλτρο απόφραξης.
Λίπανση
Για την σωστή λειτουργία του αεροσυμπιεστή προτείνεται η χρήση του λαδιού SAE30. Διατηρήστε το
επίπεδο λαδιού στον κόκκινο κύκλο του σημείου ελέγχου της στάθμης.
Θερμικός διακόπτης προστασίας
Αυτός ο συμπιεστής είναι εφοδιασμένος με ένα σύστημα αυτόματης επαναφοράς
θερμικής προστασίας, το οποίο θα απενεργοποιήσει τον κινητήρα σε περίπτωση υπερθέρμανσης.
Αν το θερμικό προστατευτικό υπερφόρτωσης απενεργοποιεί συχνά τον κινητήρα, αναζητήστε τις
ακόλουθες αιτίες.
1. Χαμηλή τάση.
2. Φραγμένο φίλτρο αέρα.
3. Έλλειψη κατάλληλου εξαερισμού.
Εάν ενεργοποιηθεί το σύστημα προστασίας, ο κινητήρας πρέπει να κρυώσει προτού
εκκινηθεί. Ο κινητήρας θα επανεκκινηθεί αυτόματα χωρίς προειδοποίηση εάν παραμείνει
συνδεδεμένος στην πρίζα και η μονάδα είναι ενεργοποιημένη.

9
www.BormannTools.com
Αποθήκευση
1. Όταν δεν χρησιμοποιείται, αποθηκεύστε τον εύκαμπτο σωλήνα και τον συμπιεστή σε δροσερό και
ξηρό μέρος.
2. Αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή.
3. Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα και κρεμάστε τον πάνω από τον συμπιεστή, έτσι ώστε να
αποφύγετε ζημιές.
Αντιμετώπιση βασικών προβλημάτων
Πρόβλημα
Πιθανές αιτίες
Αντιμετώπιση
Ο αεροσυμπιεστής δεν
μπορεί να
εκκινηθεί/επανεκκινηθεί.
1. Δεν υπάρχει ηλεκτρική
ενέργεια, Ο σύνδεσμος
του καλωδίου είναι
χαλαρός.
2. Κλειστή ασφάλεια
κυκλώματος
3. Ο θερμικός διακόπτης
προστασίας είναι
ανοικτός.
4. Ο διακόπτης πίεσης
είναι
αναποτελεσματικός.
1. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα συνδέεται με την τροφοδοσία
ρεύματος.
2. Αλλάξτε την ασφάλεια.
3. Επαναφέρετε τον ασφαλειοδιακόπτη, ελέγξτε τις συνθήκες
χαμηλής τάσης.
4. Σβήστε τον συμπιεστή αέρα, περιμένετε έως ότου ο
κινητήρας είναι κρύος και ο διακόπτης υπερφόρτωσης
κλειστός και στη συνέχεια εκκινήστε ξανά.
5. Αντικαταστήστε το διακόπτη πίεσης.
Ο κινητήρας καθυστερεί ή
λειτουργεί ανεπαρκώς
1. Η τάση είναι πολύ
χαμηλή
2. Λάθος στην λίπανση ή
έλλειψη λίπανσης
3. Χαμηλή ισχύς λόγω
κακής σύνδεσης.
4. Βραχυκύκλωμα στον
κινητήρα
5. Η βαλβίδα ελέγχου είναι
μπλοκαρισμένη
1. Ελέγξτε τις συνθήκες χαμηλής τάσης.
2. Διαβάστε το κεφάλαιο ’’λίπανση’’ στο εγχειρίδιο οδηγιών.
3. Ελέγξτε τους συνδέσμους, αφαιρέστε το εξάρτημα
επέκτασης αν έχει τοποθετηθεί, ελέγξτε το κύκλωμα με το
βολτόμετρο
4. Αντικαταστήστε τον κινητήρα. Βρείτε έναν πιστοποιημένο
ηλεκτρολόγο να ελέγξει τον κινητήρα και την καλωδίωση.
Συνεχίστε ακολουθώντας τις συστάσεις του.
5. Αποσυναρμολογήστε τη βαλβίδα ελέγχου για να ελέγξετε
εάν έχει μπλοκαριστεί και αντικαταστήστε την εφόσον
χρειάζεται.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε την βαλβίδα
ελέγχου υπό πίεση απελευθερώστε πρώτα τον αέρα από την
δεξαμενή.
Οι ασφάλειες καίγονται/ ο
διακόπτης κυκλώματος
πέφτει επανειλημμένα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ποτέ μην
χρησιμοποιείτε καλώδιο
επέκτασης με αυτό το
προϊόν
1. Εσφαλμένη επιλογή
ασφάλειας, υπερφόρτωση
κυκλώματος.
2. Βλάβη της βαλβίδας
ελέγχου ή εκφόρτωση
1. Τοποθετήστε την σωστή ασφάλεια, χρησιμοποιήστε
ασφάλεια χρονοκαθυστέρησης.
Αποσυνδέστε άλλες ηλεκτρικές συσκευές από το κύκλωμα ή
λειτουργήστε τον συμπιεστή στο δικό του κύκλωμα κλάδου
2. Αντικαταστήστε ή επισκευάστε.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε την βαλβίδα
ελέγχου υπό πίεση απελευθερώστε πρώτα τον αέρα από την
δεξαμενή.
Το θερμικό προστασίας
διακόπτει την λειτουργία
επανειλημμένα
1. Χαμηλή τάση
2. Φραγμένο φίλτρο αέρα
3. Έλλειψη κατάλληλου
εξαερισμού/θερμοκρασία
δωματίου πολύ υψηλή
4. Ελέγξτε για βλάβη της
1. Αποσυνδέστε
το καλώδιο προέκτασης, ελέγξτε με το
βολτόμετρο
2. Καθαρίστε το φίλτρο (ανατρέξτε στο κεφάλαιο Συντήρηση)
3. Μετακινήστε το συμπιεστή σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο
4. Αντικαταστήστε
5. Αντικαταστήστε το σύστημα της βαλβίδας

10
www.BormannTools.com
βαλβίδας
5. Οι βαλβίδες του
συμπιεστή δεν λειτουργούν
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε την βαλβίδα
ελέγχου υπό πίεση απελευθερώστε πρώτα τον αέρα από την
δεξαμενή.
Ασυνήθιστοι
ήχοι(κουδούνισμα,
χτύπημα) υπερβολικός
αριθμός δονήσεων
1. Χαλαρές βίδες, η
δεξαμενή έχει κλίση.
2.Ελαττωματικό έδρανο
στον άξονα έκκεντρου ή
κινητήρα
3. Φθορά στον κύλινδρο ή
τον δακτύλιο εμβόλου
1. Σφίξτε τα
μπουλόνια, τη δεξαμενή αποστράγγισης σε επίπεδη
θέση
2. Αντικαταστήστε
3. Αντικαταστήστε ή επισκευάστε εφόσον χρειάζεται
Η πίεση της δεξαμενής
μειώνεται όταν ο
συμπιεστής
απενεργοποιείται
1. Χαλαρή βαλβίδα
αποστράγγισης
2. Ελέγξτε τη διαρροή της
βαλβίδας
3. Χαλαρές συνδέσεις στον
διακόπτη πίεσης ή τον
ρυθμιστή
1. Σφίξτε την βαλβίδα
2. Αφαιρέστε την βαλβίδα ελέγχου, καθαρίστε ή
αντικαταστήστε
3. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις με διάλυμα σαπουνιού και νερού
και σφίξτε
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς και η παροχή
αέρα είναι χαμηλότερη
από την κανονική /
χαμηλή πίεση εκκένωσης
Υπερβολική υγρασία στον
αέρα εκκένωσης
1. Υπερβολική χρήση αέρα,
μικρός συμπιεστής
2. Φραγμένο φίλτρο
εισαγωγής
3. Διαρροές αέρα στις
σωληνώσεις (στο μηχάνημα
ή στο εξωτερικό σύστημα)
4. Χαλασμένες βαλβίδες
εισαγωγής
5. Ο δακτύλιος εμβόλου
είναι φθαρμένος
1. Μείωση χρήσης ή αγορά μονάδας με υψηλότερη παροχή
αέρα (SCFM)
2. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε
3. Αντικαταστήστε τα διαρρέοντα εξαρτήματα ή σφίξτε αν
κρίνετε ότι είναι απαραίτητο
4. Αντικαταστήστε τις βαλβίδες του συμπιεστή
5. Αντικαταστήστε το έμβολο και τον κύλινδρο
Υπερβολική υγρασία στον
αέρα εκκένωσης
1. Υπερβολική ποσότητα
νερού στη δεξαμενή
2. Υψηλή υγρασία αέρα
1. Αδειάστε τη δεξαμενή μετά από κάθε χρήση.
2. Μετακινήστε σε περιοχή με λιγότερη υγρασία.
Αποστειρώστε
τη δεξαμενή αέρα συχνότερα σε καιρικές συνθήκες με μεγάλη
υγρασία και χρησιμοποιήστε φίλτρο αέρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συμπύκνωση του νερού δεν προκαλείται από
δυσλειτουργία του συμπιεστή
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς και η βαλβίδα
ασφαλείας ανοίγει καθώς
αυξάνεται η πίεση
1. Ελαττωματικός διακόπτης
πίεσης
2. Βλάβη βαλβίδας
ασφαλείας
1. Αντικαταστήστε το διακόπτη
2. Αντικαταστήστε τη βαλβίδα ασφαλείας με το γνήσιο
ανταλλακτικό
Υπερβολική εκκίνηση και
διακοπή (αυτόματη
λειτουργία εκκίνησης)
Υπερβολική συμπύκνωση
στο δοχείο Πραγματοποιήστε αποστράγγιση συχνότερα
Διαρροή αέρα από τη
βαλβίδα απελευθέρωσης
του διακόπτη πίεσης
Η βαλβίδα ελέγχου έχει
κολλήσει σε ανοικτή θέση
Αφαιρέστε και αντικαταστήστε την βαλβίδα ελέγχου
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε την βαλβίδα
ελέγχου υπό πίεση απελευθερώστε πρώτα τον αέρα από την
δεξαμενή.

1
GB
Operating Instructions
Please read these instructions carefully before attempting to assemble, install, operate or
maintain the product described. Protect yourself and other people by observing all safety
information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
DESCRIPTION
Silent & oilfree air compressors are designed
for DIY market with a variety of home and
automotive work. These compressors can
drive spray guns, impact wrenches, nail guns
and other tools. Wet Compressed air(<8 bar)
can be supplied by this compressor, Set up a
water filter or air dryer between compressor
and power tool if the power tools need dry air.
SAFETY GUIDELINES
This manual contains very important
information need to read and understand.
This information are provided for SAFETY and
to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
Following symbols are help for understanding
this information.
▲DANGER! Danger indicates an
imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
▲WARNING! Warning indicates a
potentially hazardous situation, which, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
▲CAUTION! Caution indicates a hazardous
situation, which, if not avoided, MAY result in
minor or moderate injury.
▲NOTICE! Notice indicates important
information that if not followed, MAY cause
damage to equipment.
Unpacking
Before and after unpacking the package,
inspect carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make sure
fittings, bolts and so on are tight before
putting compressor into service.
▲WARNING! Do not operate compressor
if it have been damaged during shipping.
Handling or use. These damage may result in
bursting and cause injury or property
damage.
▲DANGER! Breathable Air Warning
This compressor is not equipped and should
not be used “as is” to supply breathing quality
air. For any application of air for human
consumption, the air compressor will need to
be fitted with suitable in-line safety and alarm
equipment. This additional equipment is
necessary to properly filter and purify the air
to meet minimal specifications for Local
Standard.
GENERAL SAFETY INFORMATION
Since the air compressor and other
components (material pump, spray guns,
filters, lubricators, hoses, etc.) used, make up
a high pressure pumping system, the following
safety precautions must be observed at all
times:
1. Read all manuals
included with this product
carefully. Be thoroughly
familiar with the controls
and the proper use of the
equipment.
2. Follow all local electrical and safety codes
as well as in the US, National Electrical Codes
(NEC) and Occupational safety and Health Act
(OSHA).
3. Only persons well acquainted with these
rules of safe operation should be allowed to
use the compressor.
4. Keep visitors away and NEVER allow
children in the work area.

2
5. Wear safety glasses
and use hearing
protection when
operating the pump or
unit.
6. Do not stand on or use the pump or unit
as a handhold.
7. Before each use, inspect compressed air
system and electrical components for signs of
damage, deterioration, weakness or leakage,
Repair or replace defective items before using.
8. Check all fasteners at frequent intervals
for proper tightness.
▲WARNING! Motors, electrical equipment
and controls can cause electrical arcs that
will ignite a flammable
gas or vapor, Never
operate or repair in or
near a flammable gas
or vapor, Never store
flammable liquids or gases in the vicinity of
the compressor.
▲CAUTION! Compressor parts may be hot
even if the unit is stopped.
9. Keep fingers away from a running
compressor, fast
moving and hot parts
will cause injury and/or
burns.
10. If the equipment
should start to
abnormally vibrate, STOP the engine/motor
and check immediately for the cause,
vibration is generally a warning of trouble.
11. To reduce fire hazard, keep engine/motor
exterior free of oil, solvent, or excessive
grease.
▲WARNING! Never remove or attempt to
adjust safety valve. Keep safety valve free
from paint and other accumulations.
▲DANGER!
Never attempt to repair or
modify a tank! Welding,
drilling or any other
modification will weaken the tank resulting
in damage from rupture or explosion. Always
replace worn or damaged tanks.
▲WARNING! Drain liquid from tank daily.
13.Tanks rust from moisture build-up, which
weakens the tank. Make sure to drain tank
regularly and inspect periodically for unsafe
conditions such as rust formation and
corrosion.
14.Fast moving air will stir up dust and debris,
which may be harmful. Release air slowly
when draining moisture or depressurizing the
compressor system.
SPRAYING PRECAUTIONS
▲WARNING!
Do not spray flammable
materials in vicinity of
open flame or near
ignition sources
including the compressor unit.
15. Do not smoke when spraying paint,
insecticides, or other flammable substances.
16 Use a face
mask/respirator when
spraying and spray in a
well ventilated area to
prevent health and fire
hazards.
17. Do not direct paint or spray other sprayed
material at the compressor. Locate
compressor as far away from the spraying
area as possible to minimize over-spray
accumulation on the compressor.
18. To reduce fire hazard, Locate compressor
far away wood cutter to avoid sawdust be
sucked into motor.
19. When spraying or cleaning with solvents
or toxic chemicals, follow the instructions
provided by the chemical manufacturer.
ASSEMBLY
HANDLE GRIP ASSEMBLY
Insert bolt and washer on tank to fasten the
wheels and rubber feet, See Figure 1.

3
Figure 1:
AIR FILTER ASSEMBLY
Fit air filter on cylinder head, See Figure 2.
Figure 2:
INSTALLATION
LOCATION
It is extremely important to install the
compressor in a clean, well ventilated area
where the surrounding air temperature will
not be high than 40°C.
A minimum distance of 1m between the
compressor and objects is required because
objects could obstruct airflow.
▲CAUTION! Do not locate the air inlet of
compressor near steam, paint spray,
sandblast areas or any other source of
contamination. This debris will damage the
motor.
ELECTRICAL INSTALLATION
▲WARNING! All wiring and electrical
connections should be performed by a
qualified electrician. Installation must be in
accordance with local codes and national
electrical codes.
▲CAUTION! Never use an extension power
cord with this product.
Use additional air hose
instead of an extension
power cord to avoid
power loss and
permanent motor damage; Use of an
extension power cord voids the warranty.
GROUNDING INSTRUCTIONS
1. This product is for use on a nominal 230
volt circuit and has a grounding plug that
looks like the plug illustrated in Fig.5. Make
sure the product is connected to an outlet
having the same configuration as the plug.
This product must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding
reduces risk of electrical shock by providing an
escape wire for electric current. This product
is equipped with a cord having a grounding
wire with an appropriate grounding wire with
an appropriate grounding plug. Plug must be
plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
Figure 5:
▲DANGER!
Improper use of
grounding plug can
result in a possible
risk of electrical
shock!
▲DANGER! Do not use a grounding
adapter with this product!
2. If repair or replacement of power cord or
plug is necessary, do not connect grounding
wire to either flat blade terminal. The wire
with insulation having an external surface that
is green (with or without yellow stripes) is the
grounding wire.

4
▲WARNING! Never connect green (or
green and yellow) wire to a live terminal.
3. Check with a qualified electrician or
service man if grounding instructions not
completely understood or in doubt as to
whether product is properly grounded. Never
modify the plug receptacle privately; if there
are not fitting outlet, make proper outlet
installed by a qualified electrician.
▲WARNING!
1. Local electrical wiring codes differ from
area to area. Source wiring, plug and
protector must be rated for at least the
amperage and voltage indicated on motor
nameplate, and meet all electrical codes for
this minimum,
2. Use a slow blow fuse or a circuit breaker.
▲CAUTION! Overheating, short circuiting
and fire damage will result from inadequate
wiring, etc.
NOTE: 230 volt, 5 amp units can be operated
on a 230volt circuit under the following
conditions:
a. No other electrical appliances or lights are
connected to the same branch circuit.
b. Voltage supply is normal.
c. Circuit is equipped with a 5 amp circuit
breaker or a 15 amp slow blow fuse.
3. If these conditions cannot be met or if
disconnection of current protection device
occurs, it may be necessary to operate
compressor from a 230 volt, 5 amp circuits.
OPERATION
Pressure Switch-Auto/Off Switch-In the
“AUTO” position, the compressor shuts off
automatically when tank pressure reaches the
maximum preset pressure (0.8Mpa) and runs
automatically when tank pressure reaches the
minimum preset pressure (about 0.6Mpa). In
the “OFF” position, the compressor will not
operate. This switch should be in the “OFF”
position when connecting or disconnecting
the power cord from the electrical outlet or
when changing air tools.
Regulator-The regulator use to adjust pressure
of outlet to fitting air-power tools.
Safety Valve- It release compressed air
automatically when pressure in tank exceeds
allowing pressure.
Discharge Pipe- Discharge pipe connects pump
head and check valve. It is hot when
compressor is running. To avoid grievous burn,
never touch discharge Pipe.
Check Valve-Check valve is a one-way valve
allowing compressed air go ahead to the tank,
but prevents compressed air in tank back to
pump.
Handle and wheels-Designed to move the
compressor easily.
▲WARNING! Never use the handle on
wheeled units to lift the unit completely off
the ground.
Drain Valve-This valve locate at bottom of the
tank. used to exhaust water from the tank.
Make sure gauge
pressure of tank is
below 1 Bar, open the
drain valve to exhaust
water from tank,
close it tightly. This
action should be
done every week.
BREAK-IN PROCEDURE
▲CAUTION! Do not attach air chuck or
other tools to the outlet until unit have been
checked and start procedure has been
completed.
IMPORTANT: Do not operate compressor
before reading instructions, otherwise
damage may result.
1. Turn regulator fully clockwise to open
airflow.
2. Turn switch to OFF position and plug in
power cord.
3. Turn switch to AUTO position and run unit
for 30 minutes to run the pump parts.

5
4. Turn regulator knob fully
counterclockwise. Compressor will build to
maximum preset pressure and shut off.
Figure 8:
5. Turn regulator knob clockwise to bleed off
air. Compressor will restart at a preset
pressure (about 6 bar).
6. Turn regulator knob counterclockwise to
shut off the air and turn switch to off position.
7. Attach chuck or other tool to outside.
Open the pressure switch to AUTO position,
the compressor starts work and pumps air
into the tank. It shuts off automatically when
unit reaches its maximum preset pressure. In
the OFF position, the pressure switch cannot
function and the compressor will not operate.
Make sure switch is in OFF position when
connecting or disconnecting power cord to
electrical receptacle.
*************************************
**
MOISTURE IN COMPRESSED AIR.
Moisture in the air will change to water when
air is compressed or temperature is drop.
When humidity is high or when a compressor
is in continuous use for a long time, Water will
collect in the tank. If you use a paint spray or
sandblast gun, Moisture will be carried from
the tank through the hose, and out of the gun
as water mixed with the spray material.
IMPORTANT: This condensation will cause
water spots in a paint job, especially when
spraying other than water based paints. If
sandblasting, it will cause the sand to case
and clog the gun rendering it ineffective. A dry
filter in the air line, located nearby the gun as
possible, will help eliminate this moisture.
*************************************
**
SAFETY VALVE
▲WARNING! Do not remove or attempt to
adjust the safety valve!
Safety valve should be checked under
pressure occasionally by pulling the ring by
hand. If air leakage after ring has been
released, or valve is stuck and cannot be
actuated by ring, it MUST be replaced.
REGULATOR (figure 6)
1. Regulator adjusts air pressure to fit an
air-operated tool or paint spray gun.
2. Adjust outlet air pressure by turn the knob
as Fig 6 show.
Figure 6:
PRESSURE GAUGE
There are 1 or 2 gauges on this type of
compressor, one shows pressure in tank and
another one (if there are 2 gauges) shows
outlet’s pressure after regulator.
MAINTENANCE
▲WARNING!
Disconnect power
source then release all
pressure from the
system before
attempting to install,
service, relocate or perform any
maintenance.
Check compressor often for any visible
problems and follow maintenance procedures
each time compressor is used.
1. Pull ring on safety valve and allow it to
snap back to normal position.

6
▲WARNING! Safety valve must be replaced
if it cannot be actuated or it leaks air after
ring is released.
2. Turn compressor off and release pressure
from system. Drain moisture from tank by
opening drain cock underneath tank.
3. Clean dust and dirt from motor, tank, and
airlines and pump cooling fins while
compressor is still OFF.
IMPORTANT: Locate unit as far from spraying
area, as hose will allow preventing over-spray
from clogging filter.
LUBRICATION
SAE30 oil is suggested to use. Keep the oil’s
level in the red cycle of oil glass.
THERMAL OVERLOAD PROTECTOR
▲CAUTION! This compressor is equipped
with an automatic reset thermal overload
protector, which will shut off motor if it
becomes overheated.
If thermal overload protector shuts motor OFF
frequently, look for the following causes.
1. Low voltage.
2. Clogged air filter.
3. Lack of proper ventilation.
▲CAUTION! If the thermal overload
protector is actuated, the motor must be
allowed to cool down before start-up is
possible. The motor will automatically restart
without warning if left plugged into electrical
outlet and unit is turned on.
STORAGE
1. When not in use, store hose and
compressor in a cool dry place.
2. Exhaust water from tank.
3. Disconnect hose and hang it on top of
compressor, to avoid
TROUBLESHOOTING CHART
Symptom Possible Cause (s) Corrective Action
Compressor can not
start/restart
1. No electrical power,
Wire connector loose;
2. Fuse shut off;
3. Circuit break;
4. Thermal overload switch
open;
5. Pressure switch
ineffective;
1. Make sure machine connects to power,
Check connector and motor overload switch.
2. Change fuse.
3. Reset circuit breaker, check for the low
voltage conditions.
4. Turn air compressor off, wait until the motor
is cool and overload switch close, then
running again.
5. Replace Pressure switch.
Motor stalls or
runs slowly
1. Voltage is too low
2. Wrong lubrication or
lack lubrication
3. Low power due to Poor
connection.
4. Motor short circuit
5. Check valve is blocked
1. Check the low voltage conditions.
2. See lubrication section in instruction manual
3. Check connectors, eliminate extension cork if
used, check circuit with voltmeter
4. Replace motor. Find a certified electrician
check the motor and wiring. Proceed with his
or her recommendations.
5. Disassemble check valve to check if it is
blocked, and replace it.
DANGER! Never disassemble check valve under
pressure. release tank firstly
Technical Data
VOLTAGE/FREQUENCY 110V/230V~50Hz/60Hz
POWER 750W
Capacity 50L
Max Pressure 7 Bar

7
Fuses blow /circuit
breaker trips
repeatedly.
CAUTION!
Never
use an extension
cord with this
product
1.
Incorrect size fuse,
circuit overloaded.
2.
Defective check valve or
unloaded
1. Check for proper fuse, use time-delay fuse.
Disconnect other electrical appl
iances from circuit
or operate compressor on its own branch circuit
2. Replace or repair.
DANGER!
Never disassemble check valve under
pressure. release tank firstly
Thermal overload
protector cuts out
repeatedly
1. Low voltage
2. Clogged air filter
3. Lack of prop
er
ventilation/room
temperature too high
4. Check valve malfunction
5. Compressor valves failed
1. Eliminate extension cord, check with
voltmeter
2. Clean filter (see Maintenance section)
3. Move compressor to well ventilated area
4. Replace
5. Replace valve assembly
DANGER! N
ever disassemble check valve under
pressure. release tank firstly
Knocks, rattles,
excessive vibration
1. Loose bolts, tank not
level
2.
Defective bearing on
eccentric or motor shaft
3.
Cylinder or piston ring is
scored
1. Tighten bolts, shim tank to level position
2. Replace
3. Replace or repair as necessary
Tank pressure drops
when compressor
shuts off
1. Loose drain cock
2. Check valve leaking
3.
Loose connections at
pressure switch or
regulator
1. Tighten
2.
Disassemble check valve assembly, clean or
replace
3. Check all connections wi
th soap and water
solution and tighten
Compressor runs
continuously and air
output is lower than
normal/low
discharge pressure
1.
Excessive air usage,
compressor too small
2. Clogged intake filter
3.
Air leaks in piping (on
machine or in outside
system)
4. Broken inlet valves
5. Piston ring worn
1.
Decrease usage or purchase unit with higher
air delivery (SCFM)
2. Clean or replace
3.
Replace leaking components or tighten as
necessary
4. Replace compressor valves
5. Replace piston and cylinder
Excessive moisture
in discharge air
1. Excessive water in tank
2. High humidity
1. Drain tank after every use.
2.
Move to area of less humidity; drain air tank
more often in humid weather and use air line
filter.
NOTE: Water condensation is not caused by
compressor malfunction
Compressor runs
continuously
and
safety valve opens
as pressure rises
1.
Defective pressure
switch
2. Defective safety valve
1. Replace switch
2.
Replace safety valve with genuine
replacement part
Excessive starting
and stopping
(auto start)
Excessive condensation in
tank Drain more often
Air leaking from
release valve on
pressure switch
Check valve stuck in an open
position
Remove and replace check valve
DANGER!
Never disassemble check valve under
pressure. release tank firstly

8
EXPLODED VIEW FOR SILENT OILFREE AIR COMPRESSOR

9
Drawing NO
stock number
Part description
PC
QTY
1
OFS550-01
Cylinder bolt
PC
8
2
OFS550-02
Plastic air filter
PC
1
3
OFS550-03
Cyliner head 550w
PC
2
4
OFS550-04
rubber ring for cylinder head
SET
2
5
OFS550-05
Valve plate
PC
2
6
OFS550-06
rubber ring for cylinder
PC
2
7
OFS550-07
550W cylinder
PC
2
8
OFS550-08
550W crankcase(no cable side)
PC
1
9
OFS550-09
bering for conrod
PC
2
10
OFS550-10
lock bolt for crank
PC
4
11
OFS550-11
crank(5.3mm)
SET
2
12
OFS550-12
550W motor fan(no cabel side)
PC
1
13
OFS550-13
fan cover
PC
2
14
OFS550-14
550W conrod
PC
2
15
OFS550-15
550W piston ring
PC
2
16
OFS550-16
550W piston cover
SET
2
17
OFS550-17
Bolt for piston cover
PC
2
18
OFS550-18
550W motor foot
SET
4
19
OFS550-19
bearing for motor
PC
2
20
OFS550-20
550W motor stator
PC
1
21
OFS550-21
550W motor rotor
PC
1
22
OFS550-22
bolt for motor
PC
4
23
OFS550-23
crankcase( cable side)
PC
1
24
OFS550-24
550W motor fan (cabel side)
PC
1
25
OFS550-25
capacitor for 550W 220V/50HZ
PC
1
26
OFS550-26
steel capacitor cover
SET
1
27
OFS550-27
air connection tube
PC
2
28
OFS550-28
tri-angle connector 1/4"-1/4"
SET
1
61
PS-4-7
Pressure Switch 4 port 7BAR
PC
1
62
SV01
Safty Valve 1/4" 8.8-9.2BAR
PC
1
65A
QC3
3 IN 1 QUICK COUPLER
PC
1
67
PG50P
Pressure Guage 50 (black needle)
PC
1
68
PCEURO75
Euro power cord 1.3M 0.75mm2
PC
1
69
SV
solenoid valve
SET
1
70
NRV01
Non-return valve
PCS
1
71
DV01
Drain valve
PC
1
72
RP08
Rubber foot set for 8Lt
set
4
74
HS24
Handle sleeve for 8Lt(same as 24Lt)
PC
1
75
550W8
Air tank 8 Lt
PC
1
76
DP550W8
Delivery pipe
PC
1
77
M6NUT
Nut M6
PC
4
Table of contents
Languages:
Other BorMann Air Compressor manuals

BorMann
BorMann Lite BAT5002 User manual

BorMann
BorMann BAT5100 User manual

BorMann
BorMann PRO BAT5000 User manual

BorMann
BorMann Pro BAT5080 User manual

BorMann
BorMann BAT5015 User manual

BorMann
BorMann BAP1200 User manual

BorMann
BorMann PRO BWR5200 User manual

BorMann
BorMann BAP1200 User manual

BorMann
BorMann Pro BAT5080 User manual

BorMann
BorMann BWR5066 User manual
Popular Air Compressor manuals by other brands

DeWalt
DeWalt D55141-CA instruction manual

DeVilbiss
DeVilbiss FTV560V owner's manual

XPOtool
XPOtool AS19 instruction manual

Dorin innovation
Dorin innovation 2Q-80VS Series Operating instruction

Sealey
Sealey SAC1503B instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand NIRVANA IRN45K-CC Operation and maintenance manual