BorMann Mg5000 User manual

Mg5000
| ΜΗΧΑΝΗ ΑΛΕΣΗΣ ΚΙΜΑ ΚΑΙ ΝΤΟΜΑΤΑΣ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
Owner’s manual
Art Nr: 018933
www.BormannTools.com

2
www.BormannTools.com
GR
1. Διακόπτης Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης / Αντίστροφης
λειτουργίας
2. Κεφαλή
3. Δίσκος χοάνη
4. Εξάρτημα ώθησης τροφίμων
5. Κοχλίας τροφοδοσίας
6. Λεπίδα κοπής
7. Δίσκοι κοπής με μικρής διαμέτρου οπές 5, 7mm
8. Δακτύλιος σύνδεσης
9. Σώμα
10. Στόπ κεφαλής
11. Εξάρτημα παρασκευής Kibbe (Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα)
12. Εξάρτημα παρασκευής λουκάνικων (Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση/ συχνότητα:
220 / 50 - 60Hz
Ισχύς:
500w
Δίσκοι κοπής:
5.0, 7.0 mm
Περιγραφή βασικών τμημάτων

3
www.BormannTools.com
Οδηγίες ασφαλείας
• Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, ελέγξτε αν οι τεχνικές προδιαγραφές που αναγράφονται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής αλλά και στην αντίστοιχη σελίδα του εγχειριδίου είναι σύμφωνα με τα χαρακτηριστικά
της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή για
επαγγελματικούς σκοπούς. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλους σκοπούς πέραν αυτών που περιγράφονται σε αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
• Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Πριν από τον
καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείται, αποσυνδέστε πάντα τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς, μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν έχει συμβεί,
αποσυνδέστε το αμέσως και παραδώστε την σε ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα Service προκειμένου να ελεγχθεί.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός εάν επιβλέπονται από κάποιο άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλεια τους.
• Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται για να εξασφαλιστείότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
• Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα από αυτά που παρέχονται με την συσκευή.
• Οι εργασίες επισκευής, συντήρησης και αντικατάστασηςεξαρτημάτων θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από
εξειδικευμένους τεχνικούς ενός εξουσιοδοτημένου τμήματος Service.
• Κρατήστε το καλώδιο μακριά από αιχμηρές άκρες και θερμές επιφάνειες.
• Μην τραβάτε, στρίβετε ή τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή ηλεκτρικό φούρνο και μην αποθηκεύετε σε χώρους που έχουν θερμές
επιφάνειες.
• Αποφύγετε την επαφή με τα κινούμενα μέρη της συσκευής.
• Οι λεπίδες κοπής είναι πολύ αιχμηρές, γι’ αυτό τα χειρίζεστε τις λεπίδες με προσοχή.
• Μην πιέζετε τα προϊόντα στη συσκευή με δάκτυλα την στιγμή που βρίσκεται σε λειτουργία. Σε περίπτωση που τα τρόφιμα
μπλοκαριστούν στην εισαγωγή τροφοδοσίας, χρησιμοποιήστε τοεξάρτημα ώθησης για να τα σπρώξετε προς τα κάτω. Εάν αυτό
δεν είναι αποτελεσματικό, απενεργοποιήστε την συσκευή, αποσυνδέστε την από την παροχήκαι στη συνέχεια,
αποσυναρμολογήστε τη συσκευή για να αφαιρέσετε ταμπλοκαρισμένα τρόφιμα.
• Κατά την μεταφοράτηςσυσκευή βεβαιωθείτε ότι κρατάτε το περίβλημα του κινητήρα με τα δύο χέρια. Μην μεταφέρετε τη
μονάδα από την χοάνη ή την κεφαλή.
• Μην τοποθετήσετε τη λεπίδα και τους δίσκους κοπής όταν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα παρασκευής Kibbe.
• Μην αλέθετε τα σκληρά τρόφιμα όπως τα κόκαλα, τα καρύδια, το τζίντζερ ή άλλα προϊόντα με σκληρές ίνες.
• Σε περίπτωση που ενεργοποιηθεί ο διακόπτης προστασίας, μην επιχειρήσετε να ενεργοποιήσετε την συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε τον μύλο για το κρέας αδιάκοπα για περισσότερο από 7 λεπτά. Απενεργοποιήστε τη συσκευήκαι
περιμένετε για τουλάχιστον 7 λεπτά μέχρι να κρυώσει ο κινητήρας διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί βλάβη του κινητήρα.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας δεν βρίσκεται σε
λειτουργία και πως έχει ακινητοποιηθείεντελώς πριν την αποσυναρμολόγηση.
• Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή με προϊόντα.
Εάν το προϊόν έχει εκτεθεί σε θερμοκρασίες κάτω από 0 ° C για κάποιο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να διατηρηθεί σε
θερμοκρασία δωματίου για τουλάχιστον 2 ώρες πριν το ενεργοποιήσετε.
• Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα
τεχνικά χαρακτηριστικάχωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και
λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων.
Πριν από την πρώτη χρήση
• Πλύνετε όλα τα μέρη (εκτός από το σώμα) με ζεστό σαπουνόνερο.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Οδηγίες χρήσης
Συναρμολόγηση (Σχ.1-6)
• Τοποθετήστε την κεφαλή σφιχτά στην είσοδο της κεφαλής.
• Τοποθετήστε το φίδι στην κεφαλή, πρώτα το μακρύ άκρο και γυρίστε ελαφρά για να τροφοδοτήσετε τη βίδα μέχρι να ρυθμιστεί
στο περίβλημα του κινητήρα.
• Τοποθετήστε τη λεπίδα κοπής πάνω στον άξονα του φιδιού με την λεπίδα προς τα εμπρός όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε
την επιθυμητή πλάκα κοπής δίπλα στη λεπίδα κοπής, τοποθετώντας προεξοχές στις εγκοπές. Εάν δεν έχει τοποθετηθεί
ιδιοκτησία! Το κρέας δεν θα είναι αλεσμένο.
• Για εύκολη αποσυναρμολόγηση στον δακτύλιο στερέωσης παρέχονται λίγες αυλακώσεις, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
οποιοδήποτε αυτοσχέδιο μαχαιροπίρουνα για να το αντιστρέψετε.
• Βιδώστε καλά τον δακτύλιο στερέωσης. Μην πιέζετε υπερβολικά.
• Τοποθετήστε το δίσκο τροφοδοσίας στο κεφάλι και στερεώστε το στη θέση του.

4
www.BormannTools.com
• Εντοπίστε τη συσκευή σε σταθερή επιφάνεια.
• Η διέλευση του αέρα στο κάτω μέρος και στην πλευρά του περιβλήματος του κινητήρα θα πρέπει να παραμένει ελεύθερη και
να μην εμποδίζεται.
Επεξεργασία κρέατος
• Τεμαχίστε το κρέας σε κομμάτια έτσι ώστε να περνούν εύκολα από τον λαιμό της συσκευής.
• Συνδέστε το μύλο κρέατος και γυρίστε το διακόπτη στη θέση ON.
• Τοποθετήστε το κρέας στο δίσκο της χοάνης και ωθήστε το αργά με το εξάρτημα ώθησης.
• Αφού ολοκληρώσετε την εργασία, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα.
Οδηγίες παρασκευής Kibbe
• Το Kibbe είναι ένα παραδοσιακό πιάτο της Μέσης Ανατολής. Συνήθως παρασκευάζεται από αρνί και πλιγούρι μαζί ώστε να
δημιουργηθεί μια λεία πάστα. Η πάστα έπειτα παίρνει ένα κοίλο σχήμα, γεμίζεται με ένα μείγμα κρέατος και μπαχαρικών και στη
συνέχεια τηγανίζεται με βαθύ τηγάνισμα.
• Τροφοδοτήστε τονπαρασκευασμένο κιμά μέσω του εξαρτήματος παρασκευής Kibbe.
• Κόψτε το μείγμα που παράγεται σε κυλίνδρους με το επιθυμητό μήκος.
• Γεμίστε τους κυλίνδρους με την γέμιση και σφραγίστε τα άκρα.
• Τοποθετήστε τα στο σκεύος για βαθύ τηγάνισμα.
Οδηγίες παρασκευής λουκάνικων
• Βάλτε το περίβλημα του λουκάνικου σε ζεστό νερό για 110 λεπτά. Στη συνέχεια σύρετε το υγρό περίβλημα πάνω στον σωλήνα
παρασκευής.
• Βάλτε τονκιμά στο δίσκο χοάνη. Για να γεμίσετε το περίβλημα, ωθήστε το κρέας προς την επιφάνεια του κοπτήρα.
Εάν το περίβλημα κολλήσει πάνω στο σωλήνα παρασκευής, βρέξτε το με λίγο νερό.
Αντίστροφη λειτουργία
• Σε περίπτωση που ησυσκευήμπλοκαριστεί, απενεργοποιήστε την και χωρίς να τηναποσυνδέσετε από την πρίζα γυρίστε το
διακόπτη στη θέση R.
• Οκοχλίας τροφοδοσίας θα αρχίσει να περιστρέφεται προς την αντίθετη κατεύθυνση και θα εξωθήσει τα μπλοκαρισμένα
τρόφιμα.
• Εάν πάλι αυτό δεν είναι αποτελεσματικό, αποσυνδέστε τη συσκευήαπό την πρίζα. Αποσυναρμολογήστε την και καθαρίστε τα
μπλοκαρισμένα τμήματα από τα τρόφιμα.
Καθαρισμός και συντήρηση
Αποσυναρμολόγηση
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι ο ηλεκτροκινητήρας της έχει σταματήσει τελείως.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή.
• Αποσυναρμολογήστε ακολουθώντας τα βήματα συναρμολόγησης με την αντίθετη σειρά.
Καθαρισμός
• Αφαιρέστε τα υπολείμματα του κρέατος, κλπ.
• Πλένετε κάθε μέρος σε ζεστό σαπουνόνερο.
• Τα μεταλλικά μέρη της μηχανής κοπής δεν είναι σχεδιασμένα για πλύση στο πλυντήριο πιάτων.
• Μην πλένετε όλα τα μεταλλικά μέρη με ζεστό νερό, του οποίου η θερμοκρασία βρίσκεται άνω των 50 ° C,θα επιταχυνθεί η
οξείδωση των μεταλλικών μερών.
• Μετά το πλύσιμο, χρησιμοποιήστε ένα καθαρό πανίκουζίνας για τον καθαρισμό των μεταλλικών εξαρτημάτων.
• Σε περίπτωση που η συσκευήδεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, λιπάνετε επιφανειακάόλα τα
μεταλλικά μέρη με ελάχιστο φυτικό λάδι.
• Μην χρησιμοποιείτε καυστικά διαβρωτικάδιαλύματα καθαρισμούκαι ουσίες που περιέχουν χλωρίνη ή οργανικούς διαλύτες.
• Μην βυθίζετε το περίβλημα του κινητήρα στο νερό, σκουπίστε το χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί.
• Εφαρμόστε επιφανειακά σε όλα τα μέρη κοπής ελάχιστο φυτικό λάδι.
Αποθήκευση
• Απενεργοποιήστε, αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς.
• Ολοκληρώστε όλες τις οδηγίες του κεφαλαίου καθαρισμός και συντήρηση.
• Τυλίξτε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Φυλάξτε τη συσκευή σε έναν χώρο προστατευμένο από την υγρασία και την υψηλήθερμοκρασία.
Το σύμβολο που βρίσκεται στην επιφάνεια της συσκευής, στα υλικά συσκευασίας ή / και στις σελίδες των οδηγιών
χρήσης σημαίνει ότι οι χρησιμοποιούμενες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές μονάδες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να

5
www.BormannTools.com
απορρίπτονταιστα σκουπίδια με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αυτές οι μονάδες πρέπει να παραδοθούν σε ένα ειδικό
κέντρο συλλογής.
Για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το πραγματικό σύστημα της συλλογής απορριμμάτων απευθυνθείτε στην τοπική αρχή. Η
έγκυρη αξιοποίηση θα συμβάλει στην εξοικονόμηση πολύτιμων πόρων και στην αποφυγή των αρνητικών επιπτώσεων για τη
δημόσια υγεία και το περιβάλλον που προκύπτουν από την εσφαλμένη χρήση των απορριμμάτων.

2
www.BormannTools.com
GB
Description
1. On/O/R switch (ON/OFF/REVERSE)
2. Head
3. Hopper plate
4. Food pusher
5. Snake
6. Cutting blade
7. Cutting plate (fine holes) 5,7 mm
8. Fixing ring
9. Body
10. Head stopper
11. Kibbe attachment
12. Sausage attachment
Technical data
Voltage / frequency:
220 / 50 - 60Hz
Power:
500w
Cutting Blades:
5.0,7.0 mm

3
www.BormannTools.com
Safety instructions
• Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the unit
correspond to the mains parameters.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in
this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Do not disassemble the appliance when it is plugged to the power supply. Always unplug the appliance from the power
supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened,
unplug it immediately and check in service center.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge; unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance switched on when not in use.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
• Do not place the appliance near gas or electric oven or store at heated surface.
• Avoid contacting with moving parts.
• The blades are very sharp, so handle them with care.
• Do not push products into the appliance with fingers while it is in operation. If food becomes lodged in the feeder tube use
the pusher to push it down. If this doesn't work, turn the motor off, unplug the unit, and then disassemble the appliance to
remove remaining food.
• When carrying the unit be sure to hold the motor housing with both hands. Do not carry the unit by the hopper plate or
head.
• Do not fix the cutting blade and cutting plate when using Kibbe attachment.
• Do not grind hard food such as bones, nuts, ginger or other products with hard fiber.
• When the circuit breaker activates, do not switch on.
• Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes. Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to
cool down the motor, otherwise the motor may be damaged.
• Be sure to turn the appliance off after each use. Make sure the motor stops completely before disassembling.
• Do not overload the appliance with products.
If the product has been exposed to temperatures below 0 0C for some time it should be kept at room temperature for at least
2 hours before turning it on.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such
changes influence significantly the product safety performance, and functions.
• Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
Before the first use
• Wash all parts (except body) in warm soapy water.
• Before plugging in, ensure the appliance is switched off.
Instructions for use
Assembling (Fig.1-6)
• Place the head tightly onto the head inlet.
• Place the snake into the head, long end first, and turn to feed the screw slightly until it is set into the motor housing.
• Place the cutting blade onto the snake shaft with the blade facing the front as illustrated. Place the desired cutting plate
next to the cutting blade, fitting protrusions in the slots. If it is not fitted property! Meat will not be ground.
• For easy disassembly on the fix ring are provided few grooves, you can use any improvised cutlery to reverse it.
• Screw the fixing ring tightly. Do not overtighten.
• Place the feed tray on the head and fix it into position.
• Locate the unit on a firm surface.
• The air passage at the bottom and the side of the motor housing should be kept free and not blocked.

4
www.BormannTools.com
Processing meat
• Cut the meat into pieces so that they easily fit the throat.
• Plug the meat grinder in and set the switch to the, ON position.
• Place the meat on the hopper tray and feed it into the meat grinder little by little with the pusher.
• After finishing work switch off the meat grinder and unplug it from outlet.
Making Kebbe
• Kebbe is a traditional Middle Eastern dish. It is usually prepared of lamb and bulgur minced together to smooth paste. Paste
is formed to hollow tubes, .stuffed with mixture of meat and spices and then deep-fried.
• Feed the prepared minced meat through the Kebbe maker.
• Cut the resulting tube into cylinders of desired length.
• Stuff the cylinders with, filling and seal the ends.
• Deep-fry Kebbe.
Making Sausages
•Put the sausage skin in warm water for 110 minutes. Then slide the wet skin onto the sausage horn.
• Put the minced meat in the tray. To fill the skin push the meat into the cutter housing.
If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet with some water
Reverse mode
• If the meat grinder is jammed, switch it off and without unplugging it from the outlet set the switch to the R position.
• The feed screw will start rotating in the opposite direction and push out jammed food.
• If this does not help, unplug the meat grinder from the outlet. Disassemble and clean it.
Cleaning and maintenance
Disassembling
• Switch off the appliance and make sure that the motor has stopped completely.
• Unplug the appliance.
• Disassemble by reversing the assembling steps.
Cleaning
• Remove meat, etc.
• Wash each part in warm soapy water.
• The metal parts of the mincing machine are not to be washed in the dishwasher!
• Do not wash all metal parts with hot water which, temperature above 50°C. Bes it will be accelerate metal parts oxidation.
• After washing please use dry dishcloth clean the metal parts.
• If the meat grinder won’t be use for a long time, please wipe all the metal parts by vegetable oil-wet dishcloth.
• Do not use abrasives, chlori.ne containing substances or organic solvents.
• Do not immerse the motor housing in water, but only wipe it with a damp cloth.
• Wipe all the cutting parts with vegetable oil.
Storage
• Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool.
• Complete all requirements of Chapter Cleaning and maintenance
• Reel on the power cord.
• Keep the appliance in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and
batteries should not, be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special
receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which
happens with incorrect using garbage.

Εγγύηση
Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με τις πιο σύγχρονες τεχνικές παραγωγής. Η κατασκευάστρια εταιρεία εγγυάται τα
προϊόντα της για μια περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για ιδιωτική και ερασιτεχνική χρήση.
1. Η ισχύς της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Ο κατασκευαστής μέσω του δικτύου πώλησης και τεχνικής εξυπηρέτησης
αντικαθιστά δωρεάν τα ελλαττωματικά εξαρτήματα που οφείλονται σε αστοχία υλικού, αστοχία επεξεργασίας και παραγωγή.
2. Το τεχνικό προσωπικό θα επέμβει το συντομότερο δυνατό μέσα στα χρονικά όρια που επιτρέπουν οι οργανωτικές απαιτήσεις.
3. Για τεχνική υποστήριξη κατά την περίοδο της εγγύησης είναι απαραίτητο να επιδείξετε το παρακάτω πιστοποιητικό εγγύησης
σφραγισμένο από το κατάστημα πώλησης, πλήρως συμπληρωμένο και να συνοδεύεται από τιμολόγιο αγοράς ή νόμιμη απόδειξη
που να αποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς.
4. Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση :
-Εμφανούς απουσίας συντήρησης.
-Λανθασμένης χρήσης του προϊόντος ή επεμβάσεων.
-Ακατάλληλων λιπαντικών ή καυσίμου.
-Χρήσης μη γνήσιων ανταλλακτικών ή αξεσουάρ.
-Επεμβάσεων που έγιναν από μη εξουσιοδοτημένα καταστήματα.
5. Ο κατασκευαστής δεν καλύπτει με την εγγύηση τα αναλώσιμα υλικά και τα εξαρτήματα που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά κατά
την λειτουργία.
6. Η εγγύηση αποκλείει τις επεμβάσεις ενημέρωσης και βελτίωσης του προϊόντος.
7. Η εγγύηση δεν καλύπτει την ρύθμιση και τις επεμβάσεις συντήρησης που μπορεί να λάβουν χωρά κατά την περίοδο της εγγύησης.
8. Ενδεχόμενες ζημίες που προκλήθηκαν κατά την μεταφορά πρέπει να αναφερθούν αμέσως στον μεταφορέα διαφορετικά παύει η
ισχύς της εγγύησης.
9. Για τους κινητήρες άλλων κατασκευαστών (Briggs & Stratton, Lombardino, Kohler, Yamaha κλπ.) που είναι εγκατεστημένοι στα
μηχανήματα μας, ισχύει η εγγύηση που χορηγείται από τον κατασκευαστή του κινητήρα.
10. Η εγγύηση δεν καλύπτει άλλες ζημίες άμεσες ή έμμεσες, που θα προκληθούν σε άτομα ή αντικείμενα από βλάβες του μηχανήματος
ή παρατεταμένη και εξαναγκασμένη χρήση αυτού.
11. Η αλλαγή ανταλλακτικών ή η επισκευή του μηχανήματος δεν θα παρατείνουν το χρόνο της εγγύησης ούτε σηματοδοτούν την
εκκίνηση καινούργιου κύκλου χρόνου εγγύησης για το μηχάνημα. Δεν θα ξεκινάει καινούργιος χρόνος εγγύησης για ανταλλακτικά τα
οποία τοποθετούνται.
12. Η εγγύηση δεν καλύπτει τυχόν έξοδα μεταφοράς προς και από το τμήμα τεχνικού ελέγχου.
Ηλεκτρονική καταχώρηση εγγύησης
Στην διάθεση σας βρίσκεται και η πλατφόρμα ηλεκτρονικής καταχώρισης στην διεύθυνση www.nikolaoutools.gr στο πεδίο «εγγύηση» οπού
μπορείτε να καταχωρήσετε τα στοιχεία του ιδιοκτήτη και του μηχανήματος εντός 15 ημέρων από την ημερομηνία αγοράς. Τα οφέλη που
απολαμβάνει ο ιδιοκτήτης αφού κάνει την καταχώρηση είναι πολυάριθμα όπως:
-Κατοχύρωση της εγγύησης.
-Ενημέρωση του ιδιοκτήτη σε περίπτωση αναβάθμισης του μηχανήματος του ή έκδοσης νέων εξαρτημάτων.
-Να δηλώσει πιθανή απώλεια του μηχανήματος και να εντοπιστεί εντός του δικτύου συνεργατών μας σε όλη την Ελλάδα.
-Να ενημερωθεί για πιθανές νέες προσφορές ή εκδηλώσεις στην περιοχή του (εφόσον το επιθυμεί).
ΠΡΟΪΟΝ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ ΜΑΡΚΑ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΜΟΝΤΕΛΟ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ (S/N) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΣΦΡΑΓΙΔΑ (ΣΤΟΙΧΕΙΑ) ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΩΛΗΣΗΣ
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΑ ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΕΛΑΒΑ ΕΝΤΥΠΟ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΣΑ
ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΠΕΛΑΤΗ & ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ
---------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Δ. NIKOΛAOY AEBE ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ*
'Eδpα: Avθεών 6 • 19400 Κορωπί Aττικής
Tη. 2106022400 Fax 2109737423 e-mail· info@nikolaoutools.gr web· www nikolaoutools gr ΝΑ ΕΠΙΣΤΡΑΦΕΙ ΣΤΗΝ Δ. ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΑΕΒΕ*
*Για πιο εύκολη εξυπηρέτηση σας μπορείτε απλά να συμπληρώσετε την ηλεκτρονική φόρμα εγγύησης στο www.nikolaoutools.gr στο πεδίο «εγγυήσεις» χωρίς να χρειάζεται να αποστείλετε
την κάρτα αυτή. Σε περίπτωση μη συμπλήρωσης της ηλεκτρονικής φόρμας, θα πρέπει να έχετε αποστείλει την χειρόγραφη κάρτα εγγύησης εντός 15 ημέρων από την ημερομηνία αγοράς
στην έδρα μας με δική σας ευθηνή και έξοδα.
ΠΕΛΑΤΗΣ
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΔΙΕΥΘΗΝΣΗ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ΤΑΧ ΚΩΔ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΤΗΛΕΦΩΝΟ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ FAX _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ E- MAIL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΤΟΜΕΑΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΗΠΟΣ
ΔΑΣΟΣ
ΑΓΡΟΣ
ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ
ΑΛΛΟΣ
ΠΡΟΪΟΝ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ΜΑΡΚΑ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΜΟΝΤΕΛΟ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ (s/n) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ
ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΠΕΛΑΤΗ
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΑ ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΕΛΑΒΑ ΕΝΤΥΠΟ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟ
ΟΠΟΙΟ ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΣΑ
ΣΦΡΑΓΙΔΑ (ΣΤΟΙΧΕΙΑ) ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΩΛΗΣΗΣ
ΟΙ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (ΕΝΑΡΞΗ, ΔΙΑΡΚΕΙΑ, Προϋποθέσεις) ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΩΤΕΡΟ ΣΕΛΙΔΑ
Γενικοί οροί εγγύησης:

GB
WARRANTY
This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current
technical standards and made carefully using normal, good quality materials.
The warranty period is 24 months and commences on the date of purchase,
which can be verified by the receipt, invoice or delivery note. During this
warranty period all functional errors, which, despite the careful treatment
described in our operating manual, are verifiably due to material flaws, will be
rectified by our after-sales service staff. The warranty takes the form that
defective parts will be repaired or replaced with perfect parts free of charge at
our discretion. Replaced parts will become our property. Repair work or the
replacement of individual parts will not extend the warranty period not will it
result in a new warranty period being commenced for the appliance. No
separate warranty period will commence for spare parts that may be ted. We
cannot offer a warranty for damage and defects on appliances or their parts
caused by the use of excessive force, improper treatment and servicing. This
also applies for failures to comply with the operating manual and the installation
or spare and accessory parts that are not included in our range of products. In
the event of interference with of modifications to the appliance by unauthorized
persons, the warranty will be rendered void. Damages that are attributable to
improper handling, over loading, or natural wear and tear are excluded from the
guarantee. Damages caused by the manufacturer or by a material defect will be
corrected at no charge by repair or by providing spare parts. The prerequisite is
that the equipment is handed over assembled, and complete with the proof of
sale and guarantee. For a guarantee claim, only use the original packaging. That
way, we can guarantee quick and smooth guarantee processing. Please send us
the appliances post-paid or request a Freeway sticker. Unfortunately we will be
unable to accept appliances that are not postpaid. The warranty does not cover
parts that are subject to natural wear and tear. If you wish to make a warranty
claim, report faults or order spare parts or accessories, please contact the after-
sales center below: Subject to change without prior notice.
D
GARANTIE
Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt. Es wurde gemäß den aktuellen
technischen Standards entworfen und sorgfältig mit normalen, hochwertigen
Materialien hergestellt. Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate und beginnt
mit dem Kaufdatum, was anhand von Quittung, Rechnung oder Lieferschein
überprüft werden kann. Während dieser Garantiezeit werden alle
Funktionsfehler, die trotz der in unserer Bedienungsanleitung beschriebenen
sorgfältigen Behandlung nachweislich auf Materialfehler zurückzuführen sind,
von unseren Kundendienstmitarbeitern behoben. Die Garantie besteht in der
Form, dass defekte Teile nach unserem Ermessen kostenlos repariert oder durch
einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile werden unser Eigentum.
Reparaturarbeiten oder der Austausch einzelner Teile verlängern die
Garantiezeit nicht und führen nicht zu einer neuen Garantiezeit für das Gerät.
Für eventuell verbrauchte Ersatzteile beginnt keine gesonderte
Gewährleistungsfrist. Wir können keine Garantie für Schäden und Mängel an
Geräten oder deren Teilen geben, die durch übermäßige Gewaltanwendung,
unsachgemäße Behandlung und Wartung verursacht wurden. Dies gilt auch für
die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Montage- oder Ersatz-
und Zubehörteile, die nicht in unserem Sortiment enthalten sind. Bei Eingriffen
in die Änderung durch unbefugte Personen am Gerät erlischt die Garantie.
Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung, Überlastung oder natürliche
Abnutzung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Schäden,
die vom Hersteller oder durch einen Materialfehler verursacht werden, werden
durch Reparatur oder Ersatzteillieferung kostenlos behoben. Voraussetzung ist,
dass das Gerät zusammen mit dem Verkaufsbeleg und der Garantie
zusammengebaut übergeben wird. Verwenden Sie für einen Garantieanspruch
nur die Originalverpackung. Auf diese Weise können wir eine schnelle und
reibungslose Garantieabwicklung garantieren. Bitte schicken Sie uns die Geräte
im Nachhinein oder fordern Sie einen Freeway-Aufkleber an. Geräte, die nicht
nachbezahlt werden, können wir leider nicht akzeptieren. Die Garantie erstreckt
sich nicht auf Teile, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen. Wenn Sie
einen Garantieanspruch geltend machen, Fehler melden oder Ersatzteile oder
Zubehör bestellen möchten, wenden Sie sich bitte an das Kundendienstcenter:
Änderungen vorbehalten.
F
GARANTIE
Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes
techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de
qualité. La période de garantie est de 24 mois et débute à la date d’achat. Elle
peut être vérifiée sur le reçu, la facture ou le bon de livraison. Pendant cette
période de garantie, toutes les erreurs de fonctionnement qui, malgré le
traitement minutieux décrit dans notre manuel d'utilisation, sont dues à des
défauts matériels, seront corrigées par notre service après-vente. La garantie
prend la forme que les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par
des pièces parfaites gratuitement à notre discrétion. Les pièces remplacées
deviendront notre propriété. Les travaux de réparation ou le remplacement de
pièces individuelles ne prolongeront pas la période de garantie et n'entraîneront
pas le début d'une nouvelle période de garantie pour l'appareil. Aucune période
de garantie séparée ne commencera pour les pièces de rechange susceptibles
d’être utilisées. Nous ne pouvons pas offrir de garantie pour les dommages et
les défauts des appareils ou de leurs pièces causés par l'utilisation d'une force
excessive, un traitement ou un entretien inapproprié. Ceci s'applique également
aux cas de non-respect du manuel d'utilisation et de l'installation ou des pièces
détachées et accessoires non compris dans notre gamme de produits. En cas
d'interférence avec des modifications apportées à l'appareil par des
personnes non autorisées, la garantie sera annulée. Les dommages résultant
d'une mauvaise manipulation, d'un chargement excessif ou d'une usure
naturelle sont exclus de la garantie. Les dommages causés par le fabricant ou
par un défaut matériel seront corrigés gratuitement par la réparation ou par la
fourniture de pièces de rechange. La condition préalable est que le matériel soit
remis assemblé et accompagné de la preuve de vente et de la garantie. Pour une
demande de garantie, utilisez uniquement l'emballage d'origine. De cette
manière, nous pouvons garantir un traitement rapide et sans heurts des
garanties. S'il vous plaît envoyez-nous les appareils post-payés ou demandez un
autocollant Freeway. Malheureusement, nous ne pourrons pas accepter les
appareils non postpayés. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une
usure naturelle. Si vous souhaitez faire une demande de garantie, signaler un
défaut ou commander des pièces de rechange ou des accessoires, veuillez
contacter le service après-vente ci-dessous: Sujet à modification sans préavis.
SPA
GARANTÍA
Este aparato es un producto de calidad. Fue diseñado de acuerdo con las
normas técnicas actuales y se hizo con cuidado utilizando materiales normales y
de buena calidad. El período de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha
de compra, que puede verificarse mediante el recibo, la factura o la nota de
entrega. Durante este período de garantía, todos los errores funcionales que, a
pesar del tratamiento cuidadoso que se describen en nuestro manual de
operación, son verificables debido a fallas materiales, serán corregidos por
nuestro personal de servicio postventa. La garantía adquiere la forma de que las
piezas defectuosas se repararán o reemplazarán con piezas perfectas de forma
gratuita a nuestra discreción. Las partes reemplazadas se convertirán en nuestra
propiedad. Los trabajos de reparación o el reemplazo de piezas individuales no
ampliarán el período de garantía, no dará lugar a que se comience un nuevo
período de garantía para el aparato. No se iniciará ningún período de garantía
por separado para las piezas de repuesto que puedan ser utilizadas. No
podemos ofrecer una garantía por daños y defectos en los aparatos o sus partes
causados por el uso excesivo de la fuerza, el tratamiento y el servicio
incorrectos. Esto también se aplica a las fallas en el cumplimiento del manual de
operación y la instalación o piezas de repuesto y accesorios que no están
incluidos en nuestra gama de productos. En caso de interferencia con
modificaciones al aparato por parte de personas no autorizadas, la garantía
quedará anulada. Los daños que son atribuibles a un manejo inadecuado,
sobrecarga o desgaste natural están excluidos de la garantía. Los daños
causados por el fabricante o por un defecto de material se corregirán sin costo
alguno por reparación o proporcionando piezas de repuesto. El requisito previo
es que el equipo se entregue ensamblado y se complete con el comprobante de
venta y garantía. Para una reclamación de garantía, utilice únicamente el
embalaje original. De esta manera, podemos garantizar un rápido y suave
procesamiento de garantías. Por favor, envíenos los electrodomésticos con
pospago o solicite una etiqueta de Freeway. Lamentablemente, no podremos
aceptar aparatos que no sean de pospago. La garantía no cubre las piezas que
están sujetas a desgaste natural. Si desea realizar un reclamo de garantía,
informar fallas o solicitar piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el
centro de postventa a continuación: Sujeto a cambios sin previo aviso

I
GARANZIA
Questo apparecchio è un prodotto di qualità. È stato progettato in conformità
con le attuali norme tecniche e realizzato con attenzione utilizzando materiali
normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi e decorre dalla data
di acquisto, che può essere verificata tramite ricevuta, fattura o bolla di
consegna. Durante questo periodo di garanzia tutti gli errori funzionali, che,
nonostante l'accurato trattamento descritto nel nostro manuale operativo, sono
verificabili a causa di difetti dei materiali, verranno risolti dal nostro personale di
assistenza post-vendita. La garanzia assume la forma che le parti difettose
saranno riparate o sostituite con parti perfette gratuitamente a nostra
discrezione. Le parti sostituite diventeranno di nostra proprietà. I lavori di
riparazione o la sostituzione di singole parti non prolungheranno il periodo di
garanzia, poiché non si verificherà un nuovo periodo di garanzia per
l'apparecchio. Non inizierà alcun periodo di garanzia separato per i pezzi di
ricambio che possono essere utilizzati. Non possiamo offrire una garanzia per
danni e difetti su apparecchi o loro parti causati dall'uso di forza eccessiva,
trattamento e manutenzione inadeguati. Ciò vale anche per il mancato rispetto
del manuale operativo e delle parti di installazione o di ricambio e accessori non
inclusi nella nostra gamma di prodotti. In caso di interferenza con modifiche
all'apparecchio da parte di persone non autorizzate, la garanzia sarà invalidata.
Sono esclusi dalla garanzia i danni riconducibili a uso improprio, sovraccarico o
usura naturale. I danni causati dal produttore o da un difetto materiale verranno
corretti gratuitamente mediante riparazione o fornitura di pezzi di ricambio. Il
presupposto è che l'attrezzatura sia consegnata assemblata e completa con la
prova di vendita e garanzia. Per una richiesta di garanzia, utilizzare solo la
confezione originale. In questo modo, possiamo garantire un'elaborazione della
garanzia rapida e agevole. Vi preghiamo di inviarci gli elettrodomestici post-
pagamento o richiedere un adesivo Freeway. Purtroppo non saremo in grado di
accettare apparecchi che non sono postpagati. La garanzia non copre parti
soggette a usura naturale. Se si desidera presentare una richiesta di intervento
in garanzia, segnalare guasti o ordinare pezzi di ricambio o accessori, contattare
il centro assistenza di seguito: soggetto a modifiche senza preavviso.
SLO
GARANCIJA
Ta naprava je kakovosten izdelek. Zasnovan je bil v skladu z veljavnimi
tehničnimi standardi in skrbno izdelan z običajnimi, kakovostnimi materiali.
Garancijsko obdobje je 24 mesecev in se začne na dan nakupa, ki ga je mogoče
preveriti s potrdilom o prejemu, računom ali dobavnico. V času garancijskega
roka bodo vse funkcionalne napake, ki so kljub skrbni obdelavi, opisani v naših
navodilih za uporabo, preverljive zaradi materialnih napak, odpravile naše
servisno osebje. Garancija prevzame obliko, da bodo okvarjeni deli po lastni
presoji brezplačno popravljeni ali zamenjani z brezhibnimi deli. Zamenjani deli
bodo postali naša last. Popravila ali zamenjava posameznih delov ne
podaljšujejo garancijskega roka, dokler ne začne veljati nova garancijska doba za
napravo. Za rezervne dele, ki se lahko pojavijo, se ne bo začelo ločeno
garancijsko obdobje. Ne moremo ponuditi garancije za poškodbe in napake na
napravah ali njihovih delih zaradi uporabe prekomerne sile, nepravilne obdelave
in servisiranja. To velja tudi za neupoštevanje navodil za uporabo in namestitve
ali rezervnih delov in dodatkov, ki niso vključeni v našo paleto izdelkov. V
primeru motenj v napravi s strani nepooblaščenih oseb, se garancija razveljavi.
Poškodbe, ki so posledica nepravilnega ravnanja, obremenitve ali naravne
obrabe, so izključene iz garancije. Poškodbe, ki jih povzroči proizvajalec ali
materialna napaka, se bodo popravile ali popravile z zagotavljanjem rezervnih
delov. Predpogoj je, da se oprema preda sestavljena in skupaj z dokazilom o
prodaji in garancijo. Za garancijski zahtevek uporabite samo originalno
embalažo. Tako lahko zagotovimo hitro in gladko obdelavo garancij. Prosimo,
pošljite nam naprave po plačilu ali zahtevajte nalepko za Freeway. Na žalost ne
bomo mogli sprejeti naprav, ki niso postpaid. Garancija ne zajema delov, ki so
predmet naravne obrabe. Če želite vložiti zahtevek za garancijo, prijaviti napake
ali naročiti nadomestne dele ali dodatno opremo, se obrnite na spodnji prodajni
center: Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila.
MLT
GARANZIJA
Dan l-apparat huwa prodott ta 'kwalità. Kienet imfassla f'konformità mal-
istandards tekniċi attwali u saret b'attenzjoni bl-użu ta 'materjali normali u ta'
kwalità tajba. Il-perjodu tal-garanzija huwa ta '24 xahar u jibda fid-data tax-xiri, li
jista' jiġi vverifikat bir-riċevuta, fattura jew nota tal-kunsinna. Matul dan il-
perjodu ta 'garanzija l-iżbalji funzjonali kollha, li, minkejja t-trattament bir-reqqa
deskritt fil-manwal operattiv tagħna, huma verifikabbli minħabba difetti
materjali, se jiġu kkoreġuti mill-istaff tagħna tas-servizz ta' wara l-bejgħ. Il-
garanzija tieħu l-forma li partijiet difettużi se jissewwew jew jiġu sostitwiti bi
partijiet perfetti bla ħlas fid-diskrezzjoni tagħna. Partijiet mibdula jsiru proprjetà
tagħna. Ix-xogħol ta 'tiswija jew is-sostituzzjoni ta' partijiet individwali ma
jestendux il-perjodu ta 'garanzija mhux se jirriżulta f'li jibda perjodu ġdid ta'
garanzija għall-apparat. Ma jibda l-ebda perjodu ta 'garanzija separat għal spare
parts li jistgħu jiġu ted. Ma nistgħux noffru garanzija għal ħsara u difetti fuq l-
apparat jew il-partijiet tagħhom ikkawżati mill-użu ta 'forza eċċessiva,
trattament mhux xieraq u manutenzjoni. Dan japplika wkoll għal nuqqasijiet ta
'konformità mal-manwal tat-tħaddim u l-installazzjoni jew partijiet ta' rikambju
u aċċessorji li mhumiex inklużi fil-firxa ta 'prodotti tagħna. Fil-każ ta 'interferenza
ma' modifiki fl-apparat minn persuni mhux awtorizzati, il-garanzija ssir nulla.
Ħsarat li huma attribwiti għal immaniġġjar ħażin, tagħbija żejda, jew xedd u kedd
naturali huma esklużi mill-garanzija. Danni kkawżati mill-manifattur jew minn
difett materjali se jiġu kkoreġuti mingħajr ħlas permezz ta 'tiswija jew billi jiġu
pprovduti spare parts. Il-prerekwiżit huwa li t-tagħmir jiġi mgħoddi immuntat, u
komplut bil-prova tal-bejgħ u l-garanzija. Għal talba ta 'garanzija, uża biss l-
imballaġġ oriġinali. B'dan il-mod, nistgħu niggarantixxu proċessar ta 'garanzija
malajr u bla xkiel. Jekk jogħġbok ibgħatilna l-appliances post-paid jew itlob stiker
tal-Freeway. Sfortunatament ma nkunux nistgħu naċċettaw apparat li ma
jitħallasx wara. Il-garanzija ma tkoprix partijiet li huma soġġetti għal ilbies u kedd
naturali. Jekk tixtieq tagħmel talba għall-garanzija, irrapporta ħsarat jew tordna
spare parts jew aċċessorji, jekk jogħġbok ikkuntattja ċ-ċentru ta 'wara l-bejgħ
hawn taħt: Soġġett għal bidla mingħajr avviż minn qabel.
SK
ZÁRUKA
Tento spotrebič je kvalitný výrobok. Bol navrhnutý v súlade s platnými
technickými normami a opatrne používal bežné a kvalitné materiály. Záručná
lehota je 24 mesiacov a začína plynúť dátumom nákupu, ktorý je možné overiť
potvrdením, faktúrou alebo dodacím listom. Počas tejto záručnej lehoty všetky
funkčné chyby, ktoré napriek starostlivej úprave popísanej v našom návode na
obsluhu sú overiteľné z dôvodu materiálnych nedostatkov, opravia naši
pracovníci popredajného servisu. Záruka má formu, že vadné časti budú
opravené alebo nahradené perfektnými dielmi bezplatne podľa nášho uváženia.
Nahradené diely sa stanú našimi vlastnosťami. Opravné práce alebo výmena
jednotlivých dielov predĺženie záručnej lehoty nevedie k vzniku novej záručnej
lehoty pre spotrebič. Za náhradné diely, ktoré môžu byť dodané, sa nezačína
samostatná záručná lehota. Nemôžeme ponúknuť záruku na poškodenie a
poškodenie spotrebičov alebo ich častí spôsobené nadmernou silou, nesprávnou
obsluhou a servisom. Platí to aj pre poruchy v súlade s návodom na obsluhu a
inštaláciou alebo náhradnými dielmi a príslušenstvom, ktoré nie sú súčasťou
našej ponuky. V prípade zásahu do modifikácie spotrebiča neoprávnenými
osobami sa záruka stane neplatnou. Škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou
manipuláciou, nadmerným zaťažením alebo prirodzeným opotrebovaním, sú z
záruky vylúčené. Škody spôsobené výrobcom alebo chybou materiálu budú
opravené bezplatne opravou alebo poskytnutím náhradných dielov.
Predpokladom je, že zariadenie je odovzdané a kompletné s dokladom o predaji
a zárukou. Pokiaľ ide o nárok na záruku, použite iba pôvodný obal. Týmto
spôsobom môžeme zaručiť rýchle a plynulé spracovanie záruky. Pošlite nám,
prosím, spotrebiče, ktoré ste už zaplatili, alebo požiadajte o nálepku Freeway.
Bohužiaľ nebudeme môcť prijímať zariadenia, ktoré nie sú vyplatené. Záruka sa
nevzťahuje na časti, ktoré sú vystavené prirodzenému opotrebovaniu. Ak chcete
požiadať o záruku, oznámiť chyby alebo objednať náhradné diely alebo
príslušenstvo, obráťte sa na nižšie uvedené stredisko popredajného servisu:
Podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
BG
ГАРАНЦИЯ
Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с
действащите технически стандарти и е направен внимателно при
използване на нормални, качествени материали. Гаранционният срок е 24
месеца и започва да тече от датата на покупката, която може да бъде
потвърдена с квитанция, фактура или документ за доставка. По време на
този гаранционен период всички функционални грешки, които, въпреки
внимателното третиране, описано в нашето ръководство за експлоатация,
са проверими поради материални недостатъци, ще бъдат отстранени от
нашия сервизен персонал. Гаранцията приема формата, в която дефектните

части ще бъдат ремонтирани или заменени с перфектни части безплатно по
наше усмотрение. Подменените части ще станат наша собственост.
Ремонтните работи или подмяната на отделни части няма да удължат
гаранционния срок, без това да доведе до започване на нов гаранционен
период за уреда. За резервни части, които могат да бъдат поставени, няма
да започне отделен гаранционен срок. Не можем да предложим гаранция
за повреди и дефекти на уредите или техните части, причинени от
използването на прекомерна сила, неправилно третиране и обслужване.
Това важи и за неспазване на ръководството за експлоатация и
инсталацията, както и резервни и допълнителни части, които не са
включени в нашата гама от продукти. В случай на намеса в модификации на
уреда от неупълномощени лица, гаранцията ще бъде премахната. Щети,
които се дължат на неправилно боравене, натоварване или естествено
износване, са изключени от гаранцията. Щети, причинени от производителя
или от дефект на материала, ще бъдат поправени без заплащане чрез
ремонт или чрез предоставяне на резервни части. Предпоставка е
оборудването да се сглобява и да се допълни с доказателство за продажба
и гаранция. За гаранционна претенция използвайте само оригиналната
опаковка. По този начин можем да гарантираме бърза и гладка обработка
на гаранциите. Моля, изпратете ни уредите след плащане или заявете
стикер на Freeway. За съжаление няма да можем да приемаме уреди, които
не са с абонамент. Гаранцията не покрива части, които са обект на
естествено износване. Ако желаете да направите гаранционна претенция,
да съобщите за неизправности или да поръчате резервни части или
аксесоари, моля свържете се с центъра за поддръжка по-долу: Подлежи на
промяна без предизвестие.
RO
GARANȚIE
Acest aparat este un produs de calitate. A fost proiectat în conformitate cu
standardele tehnice actuale și a făcut cu atenție materiale normale, de bună
calitate. Perioada de garanție este de 24 de luni și începe la data cumpărării,
care poate fi verificată prin chitanță, factură sau buletin de livrare. În timpul
acestei perioade de garanție, toate erorile funcționale, care, în ciuda
tratamentului atent descris în manualul nostru de utilizare, sunt verificabile din
cauza defectelor materiale, vor fi rectificate de personalul nostru deservice
post-vânzare. Garanția ia forma faptului că piesele defecte vor fi reparate sau
înlocuite cu piese perfecte gratuit, la discreția noastră. Piesele înlocuite vor
deveni proprietatea noastră. Lucrările de reparații sau înlocuirea pieselor
individuale nu vor prelungi perioada de garanție, deoarece nu vor duce la
începerea unei noi perioade de garanție pentru aparat. Nu se va incepe nici o
perioada degarantie separata pentru piesele de schimb care pot fiincluse. Nu
putem oferi o garanție pentru defecțiunile și defectele aparatelor sau ale
pieselor acestora cauzate de utilizarea forței excesive, tratarea
necorespunzătoare și întreținerea. Acest lucru se aplică și în caz de nerespectare
a manualului de utilizare și a pieselor de instalare sau de rezervă și accesorii care
nu sunt incluse în gama noastră de produse. În caz de interferență cu
modificările aduse aparatului de către persoane neautorizate, garanția va fi
anulată. Daunele care pot fi atribuite manipulării necorespunzătoare,
supraîncărcării sau uzurii naturale sunt excluse din garanție. Deteriorările
cauzate de producător sau de un defect material vor fi corectate gratuit, prin
reparații sau prin furnizarea de piese de schimb. Condiția prealabilă este ca
echipamentul să fie predat în asamblare și să fie completat cu dovada vânzării și
a garanției. Pentru o cerere de garanție, utilizați numai ambalajul original. În
acest fel, putem garanta procesarea rapidă și fără probleme a garanției.
Trimiteți-ne aparatele post-plătite sau solicitați un autocolant Freeway. Din
păcate, nu vom putea accepta dispozitive care nu sunt plătite postpaid. Garanția
nu acoperă piese care sunt supuse uzurii naturale. Dacă doriți să solicitați o
garanție, să semnalați defecțiuni sau să comandați piese de schimb sau
accesorii, vă rugăm să contactați centrul de asistență tehnică de mai jos: Pot fi
modificate fără o notificare prealabilă.
NMK
ГАРАНЦИЈА
Овој апарат е квалитетен производ. Тој беше дизајниран во согласност со
тековните технички стандарди и внимателно ги користеше нормалните,
квалитетни материјали. Гарантниот период е 24 месеци и започнува на
датумот на купување, кој може да се потврди со потврда, фактура или
испорака. Во текот на овој гарантен рок сите функционални грешки, кои, и
покрај внимателниот третман опишан во нашиот оперативен прирачник, се
веродостојни поради материјални недостатоци, ќе бидат коригирани од
страна на нашите сервисни служби. Гаранцијата е во форма која
дефектните делови ќе бидат поправени или заменети со совршени делови
бесплатно по наша дискреција. Заменетите делови ќе станат наш
сопственост. Поправки или замена на поединечни делови нема да го
продолжат гарантниот рок, туку ќе резултира со започнување на нов
гарантен рок за апаратот. Нема да отпочне одделен гарантен рок за
резервни делови што може да се користат. Не можеме да понудиме
гаранција за оштетувања и дефекти на апаратите или нивните делови
предизвикани од употреба на прекумерна сила, неправилен третман и
сервисира`ње. Ова исто така важи и за неуспехот да се усогласат со
оперативниот прирачник и инсталационите или резервните и помошни
делови што не се вклучени во нашиот асортиман на производи. Во случај на
пречки во промените на апаратот од страна на неовластени лица,
гаранцијата ќе биде поништена. Оштетувањата што се припишуваат на
неправилно ракување, над товарење или природна употреба се исклучени
од гаранцијата. Оштетувањата предизвикани од производителот или од
материјален дефект ќе бидат поправени без надомест со поправка или со
обезбедување на резервни делови. Предуслов е дека опремата е
предадена собрани, а заврши со доказ за продажба и гаранција. За барање
за гаранција, користете го оригиналното пакување. На тој начин можеме да
гарантираме брза и непречена обработка на гаранциите. Ве молиме
испратете ги апаратите пост-пејд или побарајте налепница со Freeway. За
жал нема да можеме да прифатиме апарати кои не се постпејд. Гаранцијата
не ги покрива деловите што се предмет на природно абење. Ако сакате да
поднесете барање за гаранција, да пријавите грешки или да нарачате
резервни делови или додатоци, ве молиме контактирајте го центарот за
продавање подолу: Предмет на промена без претходна најава.
HUN
GARANCIA
Ez a készülék minőségi termék. Úgy tervezték, hogy megfeleljen a jelenlegi
műszaki szabványoknak, és gondosan, normál, jó minőségű anyagokkal készült.
A jótállási idő 24 hónap, és a vásárlás napján kezdődik, amelyet a kézhezvétel, a
számla vagy a kézbesítési értesítés igazolhat. A garanciaidő alatt minden olyan
funkcionális hiba, amely az üzemeltetési utasításunkban leírt gondos kezelés
ellenére bizonyíthatóan az anyagi hibák miatt következik be, a vevőszolgálatunk
javítja. A garancia olyan formája, hogy a hibás alkatrészek javítása vagy cseréje a
tökéletes alkatrészekkel ingyenes. A cserélt részek tulajdonunk lesz. A javítási
munkák vagy az egyes részek cseréje nem hosszabbítja meg a jótállási időszakot,
és nem eredményez új garanciaidő megkezdését a készülék számára. Nincs
külön garanciaidő a pótalkatrészek esetén. Nem nyújtunk garanciát a készülékek
vagy alkatrészeik károsodására és hibáira a túlzott erő, a helytelen kezelés és a
karbantartás miatt. Ez vonatkozik az üzemeltetési utasítás és a telepítés, illetve a
tartalék és tartozék alkatrészeinek meg nem felelésére is, amelyek nem
tartoznak a termékkínálatunkba. Abban az esetben, ha a készülék jogosulatlan
személy általi módosításai zavarnak, a garancia érvényét veszti. A nem
megfelelő kezelés, a terhelés vagy a természetes kopás okozta károk nem
tartoznak a garancia hatálya alá. A gyártó vagy az anyaghiba által okozott
károkat a javítás vagy a pótalkatrészek beszerzése nélkül kijavítják. Az előfeltétel
az, hogy a berendezést összeszerelték, és az értékesítés és a garancia
igazolásával kiegészüljön. A garancia igényléséhez csak az eredeti csomagolást
használja. Így garantálhatjuk a gyors és zökkenőmentes garanciafeldolgozást.
Kérjük, küldje el nekünk a készüléket utólag fizetett vagy kérjen Freeway
matricát. Sajnos nem tudjuk elfogadni a nem utólag fizetett készülékeket. A
garancia nem terjed ki a természetes kopásnak kitett alkatrészekre. Ha
garanciális igényt kíván nyújtani, hibákat jelenteni vagy pótalkatrészeket vagy
tartozékokat rendelni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az alábbi értékesítési
központtal: Előzetes értesítés nélkül változhat.
POL
GWARANCJA
To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgodnie z
aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu
zwykłych, dobrej jakości materiałów. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i
rozpoczyna się w dniu zakupu, który można zweryfikować za pomocą paragonu,
faktury lub dowodu dostawy. W okresie gwarancji wszystkie błędy funkcjonalne,
które pomimo starannego traktowania opisanego w naszej instrukcji obsługi, są
weryfikowalne przez wady materiałowe, zostaną naprawione przez nasz
personel obsługi posprzedażnej. Gwarancja ma formę, w której wadliwe części
zostaną naprawione lub wymienione na części zamienne bezpłatnie według
naszego uznania. Wymienione części staną się naszą własnością. Naprawa lub

wymiana pojedynczych części nie przedłuży okresu gwarancji, nie spowoduje to
rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego dla urządzenia. Nie rozpocznie się
oddzielny okres gwarancji na części zamienne, które mogą być używane. Nie
możemy zaoferować gwarancji na uszkodzenia i usterki urządzeń lub ich części
spowodowane użyciem nadmiernej siły, niewłaściwego traktowania i
serwisowania. Dotyczy to również nieprzestrzegania instrukcji obsługi i instalacji
lub części zamiennych i akcesoriów, które nie są zawarte w naszej ofercie
produktów. W przypadku ingerencji w modyfikacje urządzenia przez osoby
nieuprawnione, gwarancja zostanie unieważniona. Szkody, które można
przypisać niewłaściwej obsłudze, nadmiernemu obciążeniu lub naturalnemu
zużyciu, są wyłączone z gwarancji. Uszkodzenia spowodowane przez producenta
lub wadę materiałową zostaną naprawione bezpłatnie przez naprawę lub przez
dostarczenie części zamiennych. Warunkiem wstępnym jest przekazanie sprzętu
w komplecie wraz z dowodem sprzedaży i gwarancją. W przypadku reklamacji
należy używać tylko oryginalnego opakowania. W ten sposób możemy
zagwarantować szybkie i płynne przetwarzanie gwarancji. Prześlij nam
urządzenia post-paid lub zamów naklejkę na autostradę. Niestety nie będziemy
mogli akceptować urządzeń, które nie są opłacane z dołu. Gwarancja nie
obejmuje części ulegających naturalnemu zużyciu. Jeśli chcesz zgłosić roszczenie
gwarancyjne, zgłosić usterki lub zamówić części zamienne lub akcesoria,
skontaktuj się z następującym centrum obsługi posprzedażnej: Zastrzega się
możliwość zmian bez uprzedzenia.
POR
GARANTIA
Este aparelho é um produto de qualidade. Ele foi projetado de acordo com os
padrões técnicos atuais e feito cuidadosamente com materiais normais e de boa
qualidade. O período de garantia é de 24 meses e começa na data da compra,
que pode ser verificada pelo recibo, fatura ou nota de entrega. Durante este
período de garantia, todos os erros funcionais, que, apesar do tratamento
cuidadoso descrito em nosso manual de operação, são verificáveis devido a
falhas materiais, serão corrigidos por nossa equipe de serviço pós-venda. A
garantia assume a forma que as peças defeituosas serão reparadas ou
substituídas com peças perfeitas gratuitamente a nosso critério. Peças
substituídas tornar-se-ão nossa propriedade. O trabalho de reparo ou a
substituição de peças individuais não prolongará o período de garantia e não
resultará em um novo período de garantia para o aparelho. Nenhum período de
garantia separado será iniciado para peças sobressalentes que possam ser
usadas. Não podemos oferecer garantia de danos e defeitos em
eletrodomésticos ou suas peças causados pelo uso de força excessiva,
tratamento inadequado e manutenção. Isso também se aplica a falhas no
cumprimento do manual de operação e da instalação ou peças de reposição e
acessórios que não estão incluídas em nossa linha de produtos. Em caso de
interferência com modificações no aparelho por pessoas não autorizadas, a
garantia será anulada. Danos causados por manuseio inadequado, sobrecarga
ou desgaste natural são excluídos da garantia. Danos causados pelo fabricante
ou por um defeito material serão corrigidos gratuitamente por reparo ou
fornecimento de peças de reposição. O pré-requisito é que o equipamento seja
entregue montado e completo com o comprovante de venda e garantia. Para
uma reclamação de garantia, use somente a embalagem original. Dessa forma,
podemos garantir um processamento de garantia rápido e suave. Por favor,
envie-nos os aparelhos pós-pagos ou solicite um autocolante Freeway.
Infelizmente, não poderemos aceitar aparelhos que não sejam pós-pagos. A
garantia não cobre peças sujeitas a desgaste natural. Se você deseja fazer uma
reclamação de garantia, relatar falhas ou solicitar peças de reposição ou
acessórios, entre em contato com o centro de pós-venda abaixo: Sujeito a
alterações sem aviso prévio.
Nikolaoutools

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ | EU Declaration of conformity
Prod: MG5000
GB
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product described under
‘’Technical Data” is In conformity with the following standards or standardized
documents.
SK
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti "Technické údaje"
je v súlade s nasledujúcimi normami alebo štandardnými dokumentmi.
D
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“
beschriebene Produkt den folgenden Normen oder standardisierten Dokumenten
entspricht. BG
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на наша отговорност единствено, че продуктът, описан в
"Технически данни" евсъответствие със следните стандарти или стандартизирани
документи.
F
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous «Données
techniques» est conforme aux normes ou documents normalisés suivants.
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în secțiunea "Date tehnice" este în
conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate.
SPA
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en
"Datos técnicos" cumple con las siguientes normas o documentos estandarizados. MK
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Со наша одговорност изјавуваме дека производот опишан под "Технички
податоци" ево согласност со следните стандарди или стандардизирани документи.
I
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en
"Datos técnicos" cumple con las siguientes normas o documentos estandarizados.
HUN
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Kizárólagos felelősségünkkel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék
megfelel az alábbi szabványoknak vagy szabványosított dokumentumoknak.
SLO
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, opisan pod „Tehnični
podatki“, v skladu z naslednjimi standardi ali standardiziranimi dokumenti. POL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Deklarujemy, na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w "Danych
technicznych" jest zgodny z następującymi normami lub standardowymi
dokumentami.
GR
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο ‘’Τεχνικά
Χαρακτηριστικά’’ είναι συμβατό με τις ακόλουθες διατάξεις της κοινοτικής οδηγίας: POR
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em "Dados
técnicos" está em conformidade com as seguintes normas ou documentos
padronizados.
MLT
DIKJARAZZJONI KE TA 'KONFORMITÀ
Aħna niddikjaraw taħt ir-responsabbiltà unika tagħna li l-prodott deskritt taħt ‘'Data
Teknika' huwa konformi ma 'l-istandards jew id-dokumenti standardizzati li ġejjin.
GB in accordance with the regulations SK podľa predpisov smerníc
D gemäß den Bestimmungen der Richtlinien BG съобразно предписанията на директивите
F conformément aux réglementations RO în conformitate cu reglementările
SPA in base alle prescrizioni delle direttive MK în conformitate cu reglementările
I de acuerdo con las regulaciones HUN szabályoknak megfelelően
SLO v skladu z določili smernic POL
zgodnie z przepisami
GR Και με τα ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά πρότυπα: POR
de acordo com os regulamentos
MLT skond ir-regolamenti
Ημερομηνία 23/5/2019
Date 23/5/2019
Γιώργος Δ. Νικολάου
George D. Nikolaou
Managing Director
Managing Director
Για την Δ. Νικολάου ΑΕΒΕ
On behalf of D. Nikolaou SA
Ανθέων 6 Κορωπί
Antheon 6, Koropi
www.nikolaoutools.gr
www.nikolaoutools.gr
Κατασκευάζεται στην Κίνα
Made in China
Εισάγεται από την Δ. Νικολάου ΑΕΒΕ
Imported by D. Nikolaou SA
2014/35/EU
EΝ 60335-1:2012+Α11:2014, ΕΝ 60335-2-14: 2006+A11: 2012

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Meat Grinder manuals