BOS Suspension DEVILLE 35 FCV User manual

UM_151
815
-
001
_fr_
DEVILLE_35
_FCV
NOTICE D'UTILISATION
DEVILLE 35 FCV

2
Vous venez d’ac uérir une de nos suspensions et nous vous en remercions.
Nous avons une passion commune, le Mountain Bike !
Cette passion nous a amenés à concevoir nos produits avec tout le soin et l’expertise ue vous pouvez
attendre en tant u’utilisateur.
Nos suspensions sont le fruit des recherches avancées de notre bureau d’études, de validations au banc et
de très nombreuses séances d’essais avec nos pilotes professionnels.
Le but de tout ce travail est de vous fournir le meilleur de nos technologies pour votre plus grande
satisfaction.
Afin de profiter au mieux de votre nouvelle ac uisition, nous vous invitons à lire attentivement le manuel
d’utilisateur. Les instructions de montage et les conseils d’utilisation u’il contient vous permettront
d’exploiter au mieux tout le potentiel de vos suspensions.
Merci d’avoir choisi BOS suspension !

3
SYMBOLES DU MANUEL
ATTENTION les opérations peuvent altérer
votre sécurité ou causer des dommages à votre
suspension.
Veillez à bien prendre note de ces mises en
garde.
Ces indications sont prévues
pour vous permettre de
réaliser les opérations décrites
dans ce manuel et d'optimiser les performances
de votre suspension.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
La Fourche est un élément important ui a une
influence directe sur la stabilité du vélo.
Le présent manuel est à consulter
impérativement avant l'utilisation de votre
fourche et pendant toute la durée de sa vie.
Si besoin, ou pour toutes opérations de service,
veuillez vous rapprocher d'un centre agréé BOS
Suspension ou consulter le manuel de service.
Après installation, testez votre vélo à faible allure
afin de vous assurer du bon fonctionnement de
l'ensemble.
BOS garantit ses produits contre tout vice de forme et défaut de fabrication pour une durée de 2 ans à
compter de la date d’achat originelle. Une preuve d’achat sera exigée pour toute application de la garantie.
La garantie est accordée au propriétaire d’origine et n’est pas transmissible. Les pièces d’usure telles ue
les joints racleurs, les joints tori ues, les bagues de guidage, les plongeurs, les buselures, la visserie ne sont
pas couvertes par la garantie.
Application
L’application de la garantie est soumise aux lois en vigueur dans le pays ou l’état dans le uel réside le
propriétaire initial. Si la législation locale diffère de la garantie telle ue décrite ici, la garantie est de fait
réputée modifiable pour s’y conformer.
Li itation
BOS MTB n’est pas tenu responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou imprévus
résultant de l’utilisation de ses produits, sous réserve de conformité à la législation locale.
Exclusion
La garantie ne s’appli ue pas dans les cas suivants:
• Non-respect des instructions de montage telles ue décrites dans le manuel d’installation et de
réglages.
• Modifications apportées au produit à l’initiative du propriétaire ou d’un tiers.
• Utilisation non appropriée.
• Dommages résultant d’un accident, choc violent, chute, dans uel ue circonstance ue ce soit.
• Non-respect des instructions et des intervalles de maintenance.
• Remplacement des pièces d’origine par des éléments provenant de fabricants autres ue BOS MTB.
• Altération des numéros de série dans le but manifeste de le rendre illisible.
Procédure
Quel ue soit le lieu d’achat du produit, le propriétaire doit s’adresser à un centre BOS agréé, pour
solliciter l’application de la garantie. L’envoi du produit est conditionné par l’accord préalable du service
SAV de BOS MTB. Les frais de port aller, de démontage et d’emballage sont à la charge du client. En cas de
refus d’application de la garantie, les frais d’emballage et expédition retour sont à la charge du client.
GARANTIE
CONSIGNES DE SECURITE

4
CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................................... 3
GARANTIE ........................................................................................................................................................... 3
SOMMAIRE ......................................................................................................................................................... 4
OUTILS ................................................................................................................................................................ 4
ASSEMBLAGE...................................................................................................................................................... 5
REGLAGES TUBE AIR ........................................................................................................................................... 6
REGLAGES TUBE HYDRAULIQUE ........................................................................................................................ 8
MAINTENANCE ET ENTRETIEN ........................................................................................................................... 9
FAQ ................................................................................................................................................................... 10
SUIVI DES REGLAGES ........................................................................................................................................ 11
NOTES D'ENTRETIEN ........................................................................................................................................ 12
Outil Sy bole
Clé 6 pans 5
Clé plate 7
Scie à étaux
Clé dyna o étrique
OUTILS
SOMMAIRE

5
5
Cette section vous détaille le montage de votre fourche BOS DEVILLE 35 FCV.
Tout d'abord commencez par retirer la suspension d'origine de votre vélo. Pour ce faire reportez vous au
manuel d'origine de votre vélo.
Afin de faciliter le remontage, repérez l'ordre de démontage des pièces et arrangez-les
sur votre plan de travail de manière à identifier rapidement l'emplacement de chacune
d'entre elles.
L’assemblage de la fourche Deville sur votre cadre nécessite une attention particulière afin de
garantir les conditions optimales de sécurité. Veillez donc à bien respecter les instructions
suivantes.
Pivot
Avant de couper le pivot de votre fourche, mesurez la longueur nécessaire de pivot, en tenant compte de
la hauteur totale de votre jeu de direction, de la potence, et en ajoutant une marge de 5 à 10mm.
La mesure s’effectue de la façon suivante :
Hauteur de douille de direction + hauteur du jeu de direction assemblé + hauteur de potence + 5 à 10 mm
Ne jamais désolidariser le pivot du té inférieur, même en cas de pivot trop court, ou à l’occasion
d’un changement de cadre. Il est impératif de changer l’ensemble pour d’importantes raisons de
sécurité
Montage roue avant
Pour assembler la roue avant, procédez de la façon suivante :
Desserrer la vis de blocage d’axe de la fourche 1
Dévisser l’axe 2 pour le sortir.
Positionner la roue.
Insérer l’axe et visser jus u’en butée.
Revisser la vis de blocage d’axe (couple de serrage entre 4 et
4,5 N.m).
Le démontage de la roue s’effectue en inversant les opérations précitées.
ASSEMBLAGE
1
2
3
4
1
2

6
Montage du frein
L'interface de montage du frein est au standard PostMount 180 (PS180).
Afin de monter le dispositif de frein à dis ue, appli uer les recommandations suivantes :
Pour le montage de l’étrier de frein, suivre les indications du fabricant relatives au modèle de frein utilisé.
S’assurer de serrer toutes les vis de fixation au couple préconisé par le constructeur. Pour ce faire,
consultez le manuel utilisateur fourni par le fabricant.
Il est recommandé de monter un jeu de pla uettes neuves pour assurer un meilleur alignement.
Passer la durite de frein venant de l’étrier par l’intérieur du jambage, puis dans le guide durite fourni.
Terminer par tester le système de freinage sur un sol plat avant de partir rouler sur les sentiers.
Longueur de prise de filetage minimum des vis de l’étrier de frein : 10 mm
Couple de serrage des vis de l’étrier de frein: 9 à 10 N.m
Ressort AIR
Le premier réglage à effectuer, avant même de rouler, est celui de la pression d’air. Il
consiste à ajuster la raideur du ressort pneumati ue à votre poids. La raideur du ressort
pneumati ue induit un degré d’enfoncement de la fourche, lors ue vous montez sur le
vélo.
Cette valeur, communément appelée SAG, varie en fonction de votre prati ue. Elle doit
être comprise, uel ue soit votre poids, entre 20% et 30% du débattement total de la
fourche.
Pour rappel, le SAG se mesure en se mettant debout sur les pédales, bras et jambes
tendus.
Pour obtenir la meilleure performance du produit BOS, il est important de trouver la
pression optimale. Les valeurs mentionnées ci-dessous sont indicatives. Elles vous
donnent une base afin d’ajuster ensuite la pression à votre pilotage ou à vos sensations.
Veuillez cependant à ne pas trop vous éloigner des valeurs préconisées, au ris ue
d’altérer le fonctionnement de votre fourche.
Il est recommandé d’utiliser notre pompe BOS à manomètre digital pour plus de
précision et un confort d’utilisation, disponible auprès de votre revendeur Bos
Suspension
REGLAGES TUBE AIR
B
ASSEMBLAGE

7
Le tableau suivant contient les pressions de base préconisées
en fonction de votre poids:
Poids (kg)
55
65
75
85
95
105
Pression (psi)
43 54 61 67 72 75
Equilibrage des cha bres à air Pression ini: 45 Psi axi: 120 Psi
Il est important de systémati uement é uilibrer la pression des chambres d'air pendant
cha ue ajustement de pression afin d'assurer un fonctionnement optimal. Pour ce faire,
comprimer et relâcher lentement votre fourche sur les 10 premiers millimètres du
débattement une dizaine de fois.
Ajuste ent de la courbe air
Vous pouvez ajustez la courbe de votre ressort air à l’aide de réducteurs de volume ui modifient le
volume de la chambre négative. Ce réglage joue sur le comportement de votre fourche dans le premier
tiers du débattement, et permet de l’accorder à vos préférences et votre style de pilotage.
Le réducteur de volume le plus court correspond à un usage loisir et apporte plus de confort en début de
course. Le réducteur de volume le plus long correspond à un usage agressif de la fourche et en rend plus
ferme le début de course.
D’origine, votre fourche est livrée avec le réducteur de volume intermédiaire.
Pour changer le réducteur de volume, procéder de la façon suivante :
Dégonfler entièrement la fourche, veiller à ce ue la fourche
reste entièrement détendue lors du dégonflage.
Dévisser entièrement la vis inférieure coté air 1 à l’aide
d’une clé 6 pans de 5mm, puis l’extraire délicatement.
Dévisser le réducteur de volume 2 de la vis air 3 à l’aide
d’une clé 6 pans de 5mm et d’une clé plate de 7mm.
Choisir le nouveau réducteur de volume souhaité et le visser
sur la vis air. Serrer au contact.
Insérer délicatement le réducteur de volume et la vis air
dans la fourche puis visser la vis air entièrement, serrer à 7
N.m.
Lors du changement de réducteurs de volume, veuillez vous assurer de respecter les couples de
serrages et les préconisations indi uées ci-dessus au ris ue d’endommager votre fourche et/ou de
dégrader ses performances.
Bouchon de valve
Valve d’air
REGLAGES TUBE AIR
1
2
3
1
2
3
4
5

8
La Deville 35 FCV propose un réglage hydrauli ue de l’amortissement en détente, un
réglage de l'amortissement en compression haute vitesse et basse vitesse, ainsi
u’une plateforme rapide de compression.
Le réglage de la détente s’effectue par le biais de la molette rouge située au bas du
fourreau droit 1. Il permet d'ajuster la vitesse de rebond de la fourche.
La co pression Basse vitesse se règle par l’intermédiaire de la molette grise située
au sommet du plongeur droit 2-A. Permet d’ajuster la compression sur les efforts ui
induisent une rentrée des plongeurs à basse vitesse (virages relevés,
appels de sauts…)
La co pression Haute vitesse se règle par l’intermédiaire de la molette
noire située au sommet du plongeur droit 2-B. Permet d’ajuster la fermeté
de la fourche sur les chocs brutaux et cassants.
La platefor e s’active ou se désactive par l’intermédiaire du levier rouge
2-C. Permet de limiter le flux hydrauli ue au maximum par la simple action du levier.
Pour commencer le réglage, tourner la molette dans le sens horaire jus u'à la butée
(=clic 0). Les clics sont ensuite comptés en tournant dans le sens antihoraire.
Pistes de réglages
Il est difficile de donner des «solutions magi ues», les réglages hydrauli ues étant liés à de nombreux
paramètres (influence du réglage de la suspension arrière, de la géométrie du vélo...).
Ceci étant, on peut es uisser uel ues grandes lignes :
-Sensation de plongée excessive au freinage : utiliser un réducteur de volume plus long et/ou fermer
la compression basse vitesse BV
-Talonnages fré uents : fermer la compression BV
-Sensation de percussion sur les racines ou les rochers (arêtes vives) : ouvrir la compression HV
-Sensation d’inconfort, mal aux bras : ouvrir la compression, et/ou le traction control, et/ou utiliser
un réducteur de volume plus court.
-La fourche reste basse sur les successions de chocs : ouvrir la détente
-Assiette trop haute : fermer la détente
Il convient d’analyser uels autres paramètres peuvent influer sur le comportement de la fourche, surtout
si vous vous éloignez beaucoup des réglages de base. Procédez par étapes, en n’agissant ue sur un
seul réglage à la fois, et en ouvrant ou fermant de uel ues clics seulement à cha ue étape. Si
vous êtes perdu(e), revenez systémati uement aux réglages de base.
Réglages de base – Deville 35 FCV
Détente Co pression basse vitesse Co pression haute vitesse
14 clics 10 clics 10 clics
REGLAGES TUBE HYDRAULIQUE
Rapide
Lent
1
2
-
A
2
-
B
Souple
Dur
2
-
C

9
Il est indispensable de nettoyer votre fourche après cha ue sortie, sans attendre. Rien n’est plus mauvais
pour les joints ue la boue séchée. L’opération est cependant très simple : il suffit de nettoyer les
plongeurs et les joints avec un chiffon doux.
Vous pouvez occasionnellement lubrifier les joints avec uel ues gouttes d’huile de fourche.
A proscrire absolument : tout produit agressif tel ue le dégraissant. Si vous utilisez un laveur haute
pression, n’orientez jamais le jet directement sur les joints. Si vous roulez régulièrement en
conditions humides et boueuses, privilégiez l’entretien relatif à l’usage sportif.
Apres chaque
sortie
Tous les 6
ois
Tous les
ans
Tous les
2 ans
Nettoyage
x
Révision si ple
Conditions
Humide
s
/boueuse
s
x
Course/utilisation fré uente
x
Conditions
Sèc
hes/Poussiéreuses
x
Entretien Co plet
Conditions
Humide
s
/boueuse
s
x
Course/utilisation fré uente
x
Conditions
Sèc
hes/Poussiéreuses
x
Inspection des bagues
de guidages
Conditions
Humide
s
/boueuse
s
x
Course/utilisation fré uente
x
Conditions
Sèc
hes/Poussiéreuses
x
Il est nécessaire de faire réaliser la vidange et la révision par un centre BOS agréé ui est
par ailleurs le seul capable d'identifier et d'expertiser les éléments endommagés ou usés,
notamment en cas de choc ou d'usure prématurée des éléments structuraux tels ue les
fourreaux, les plongeurs et le té.
Niveau d’huile Deville 35
Vous trouverez ci-dessous, à titre indicatif, les volumes d’huiles utilisés lors du service de votre fourche par
un centre de service agréé.
Lubrification : Bi’Oil DEVILLE 35 FCV
Contenance Cartouche Lubrification
Coté hydraulique (droit) 75 ml 45 ml
Coté ressort air (gauche) 10 ml 10 ml
Il est nécessaire d’utiliser l’huile BOS Bi’oil pour la lubrification et de l’huile BOS AMX1
pour la cartouche fermée, sous peine de modifier notablement le comportement de la
fourche et de réduire la durée de vie des pièces d’usure.
L’huile de lubrification côté air doit être insérée dans le jambage de la fourche et non dans la tige.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN

10
Ma fourche fuit lorsque je raccorde a po pe haute pression, que faire ?
Vérifiez à l’aide d’un démonte-obus pour valve Schrader ue l’obus de valve soit correctement vissé.
Ma fourche a un débatte ent négatif, est-ce nor al ?
Le ressort pneumati ue BOS est conçu de manière à abaisser au maximum le seuil de
déclenchement de la fourche. Il est donc possible ue sur certains vélos il y ait un léger débattement
négatif.
Où puis-je e procurer les stickers d’origine ou le bouchon de valve ?
Vous pouvez prendre contact avec notre distributeur national pour vous procurer les pièces détachées
d’origine BOS. Vous pouvez aussi prendre contact avec notre service commercial à l’adresse
Ma fourche a du jeu frontal, que faire ?
L'exceptionnel alignement et ajustement des bagues de guidage des fourches BOS permettant une baisse
des frictions et une sensibilité accrue engendre un léger jeu frontal. Si le jeu est anormalement élevé,
veuillez contacter un centre agréé BOS pour expertise.
Ma fourche se rétracte lorsque je la dégonfle, que se passe-t-il ?
Lors ue vous dégonflez votre fourche, vous videz l’air de la chambre positive seulement. La chambre
négative reste en pression et exerce une force opposée à celle du ressort principal, ui fait se rétracter la
fourche. Pour éviter ce phénomène, assurez-vous ue votre fourche est totalement détendue lors du
dégonflage, puis dégonflez lentement votre fourche à l’aide de votre pompe haute pression.
J’ai gonflé a fourche et elle est très dure.
Avez-vous changé les réglages de la fourche? Vérifiez ue les réglages restent proches de nos
préconisations données dans la notice d’utilisation de votre produit.
Si le problème persiste, la fourche peut avoir une pression résiduelle depuis la production. Glissez un serre-
câble mince en plasti ue (type Rilsan) entre les joints racleurs et les plongeur jus u’à la sortie de l’air.
Procédez à nouveau au réglage de la pression d’air.
Si votre fourche est toujours dure, veuillez s’il vous plait contacter notre service après-vente sur
Je n’arrive pas à utiliser les derniers 5 de débatte ent lors de l’utilisation nor ale.
Nos fourches sont conçues pour être progressives en fin de débattement afin de donner une sensation de
débattement illimité. En consé uence les derniers millimètres de débattement ne sont utilisés u’aux plus
grands sauts ou mauvaises réceptions. Ils sont un peu comme l’assurance contre les talonnages à
répétition.
Si plus de 5% de débattement n’est pas utilisé, abaissez la pression par tranche de 5 PSI et vérifiez vos
réglages de compression par rapport aux recommandations données dans la notice d’utilisation. Si les
réglages sont trop durs, revenez vers les réglages de base.
J’ai de la graisse/huile qui sort de es nouveaux joints racleurs.
Ceci n’est pas anormal au début de la vie d’une fourche BOS. Nettoyez les plongeurs et les joints et cela
disparaîtra après uel ues sorties.
Je n’ai pas utilisé a fourche pendant quelques se aines et aintenant, de l’huile sort par le/les joint(s)
racleurs.
Les joints racleurs BOS peuvent laisser un peu d’huile sortir uand ils s’assèchent. Nettoyez l’huile avec un
chiffon propre et cela disparaîtra dès la première sortie.
FAQ

11
J’ai de la graisse/huile qui sort de es joints usés.
Il est temps de réaliser une révision complète. Prenez contact avec le centre service agréé BOS le plus
proche pour programmer votre révision.
Mais je n’ai pas le ê e te ps d’utilisation que vos intervalles suggérés.
Nos intervalles de service ne peuvent pas s’adapter et correspondre à cha ue client. L’utilisation dans des
conditions humides/boueuses, une exposition prolongée de la fourche en plein soleil, une utilisation très
fré uente, ou un man ue de soin peuvent entrainer une usure anormale et prématurée de vos joints.
Où trouver on nu éro de série ?
Vous trouverez le numéro de série sous le té de fourche inférieur ou bien sur le tube pivot de fourche.
Pour tout autre renseignement, vous pouvez nous faire part de votre demande en nous envoyant un
message à l’adresse customerservice@bosmtb.com.
Vous pourrez aussi vous procurer les formulaires de demande SAV et de garantie ainsi ue les tarifs de
révision de votre produit BOS sur notre site internet www.bos-suspension.com ou bien par simple
demande à l'adresse mail précédente.
Date Lieu Conditions
de piste
Pression
Spring
(Psi)
Co p
Détente Co entaires
BV HV
FAQ
SUIVI DES REGLAGES

12
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
NOTES D'ENTRETIEN

13
"We love mountain bike"
BOS SUSPENSION
4, IMPASSE LEONCE COUTURE
31200 TOULOUSE
Tel:+33(0)534253366
Fax: +33(0)534253360
www.bos-suspension.com
Page Facebook: Bos Suspension
Notice d'utilisation
BOS Suspension
pour fourche
Mountain Bike DEVILLE 35
FCV
ref UM_151815
-
001
_fr_DEVILLE_35
_FCV

UM_151815-001_Eng_DEVILLE_35_FCV
USER MANUAL
DEVILLE 35 FCV

2
You have just acquired one of our suspensions and we thank you for it.
We have a common passion, the Mountain Bike!
This passion has led us to design our products with all the care and expertise you can expect as a user.
Our suspensions are the result of advanced research from our research department, bench validations and
many test sessions with our professional riders.
The goal of all this work is to provide you the best of our technologies for your greatest satisfaction.
In order to make the most of your new acquisition, we invite you to read this user manual carefully. The
mounting instructions and tips for use contained on it will allow you to make the most of the potential of
your suspensions.
Thank you to have chosen BOS suspension!

3
SYMBOLS OF THE MANUAL
CAUTION operations may impair your
safety or cause damage to your suspension.
Be sure to take note of these warnings.
These indications are intended
to allow you to optimize the
operations described in this
manual or optimize the performance of your
suspension.
GENERAL WARNINGS
The fork is an important element that has a direct
influence on the stability of the bike.
This manual must be consulted before using your
fork and for the duration of its life.
If necessary, or for any service operation, please
contact an authorized BOS Suspension Center or
consult the service manual.
After installation, test your bike at a slow pace to
make sure that everything works properly.
Terms and conditions
BOS Suspension offers warranty on its products on the following terms:
BOS guarantees to the original purchaser that the BOS product for which they received this warranty is free
from defects in material and workmanship for one year from the date of original retail purchase. A proof of
purchase will be asked for any warranty claim. This warranty is not transferable to a subsequent purchaser.
Wear and tear parts such as dust seals, O-rings, bushings, rear shock mounting hardware, stanchions,
threaded parts and bolts are not covered under this warranty.
Terms
This warranty is subject to legal jurisdictional or warranty rights of the country where it has been originally
purchased, which will prevail if different from the terms herein listed.
Limits
BOS Suspension cannot be liable for any loss, inconvenience damages, whether direct, incidental,
consequential, resulting from the use of its products, local legislation prevailing.
Warranty exclusions
This warranty does not cover the following cases:
• Damage to products resulting from improper assembly other than listed below
• Products that have been modified by the owner or a third party
• Improper use
• Damages resulting from an accident or a crash under any circumstances
• Invalid servicing procedures and servicing time frame not respected
• Replacement of the original parts by parts from others manufacturers
• Products whose serial numbers has been altered, defaced or removed.
Warranty procedure
The owner should always refer to an approved BOS service center for any warranty claim. A proof a
purchase is compulsory for any warranty claim. Otherwise the warranty claim will not be considered.
Always contact BOS Suspension warranty department before returning any products that may fall under
this warranty. If “the faulty parts” do not fall under warranty, the customer will be charged for any costs in
respect with warranty such as transport and package back and forth.
WARRANTY
SAFETY INSTRUCTIONS

4
SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................................................................................2
WARRANTY.........................................................................................................................................................2
SUMMARY..........................................................................................................................................................2
TOOLS.................................................................................................................................................................2
ASSEMBLY ..........................................................................................................................................................2
AIR CARTRIDGE SETTINGS..................................................................................................................................2
OIL CARTRIDGE SETTINGS ..................................................................................................................................2
MAINTENANCE AND SERVICING ........................................................................................................................2
FAQ.....................................................................................................................................................................2
SETTINGS HISTORY.............................................................................................................................................2
SERVICING NOTES ..............................................................................................................................................2
Tool
Symbol
5 mm Hexagonal wrench
7mm open wrench
Metal saw
Torque wrench
TOOLS
SUMMARY

5
5
This section details the installation of your BOS DEVILLE 35 FCV fork.
First of all, remove the original suspension from your bike. To do this, please refer you to the original
manual of your bike.
To facilitate reassembly, locate the order of disassembly of parts and arrange them on
your worktop so as to quickly identify the location of each of them during reassembly.
Fitting your Deville onto your bike requires care and attention. For your safety, please follow
these following instructions.
Steer tube
Before cutting the steer tube, first take some measurements taking into account the total height
of the headset, the length of the frame’s head tube, the height of the stem, then add 5 to 10mm.
Calculate the length as below:
Length of the head tube of the frame + height of the complete headset + height of the stem + 5 to 10mm.
Never attempt to remove or replace the steer tube or stanchions independently from the crown.
Modifying the integrated crown, steer tube, or stanchions can cause an assembly failure. It is
mandatory to replace the complete assembly for important safety reasons.
Installing the front wheel
To assemble the front wheel, follow this procedure:
Release the pinch bolt on right side of the fork 1.
Unscrew the axle 2and remove it.
Install the wheel.
Insert the axle and screw it completely until it stops, do not
overtighten.
Screw the axle pinch bolt to lock the axle (Torque between 4
and 4,5 Nm).
To disassemble the wheel, follow these instructions in reverse.
ASSEMBLY
1
2
3
4
1
2

6
Brake caliper installation
The Deville brake caliper bolt pattern uses PostMount 180 standard (PM180).
To assemble the disc brakes, follow this procedure:
Install the disc brake caliper, according to disc brake manufacturer's specifications.
Be sure to torque all fasteners and bolts to manufacturer's recommendations. Consult the instructions that
came with your disc brakes for proper installation procedures. It is recommended to install new brake
pads, to ensure proper alignment.
Route the disc brake hose or cable housing from the caliper to the inside of the lower leg and through the
supplied disc brake hose guide.
Test the brakes for proper operation on ground level before hitting the trails.
The disc brake caliper mounting bolts must have 10 mm of thread engagement with the fork.
The disc brake caliper mounting bolt tightening torque level must never exceed 10 N.m.
Ressort AIR
The first adjustment that should be done on the fork is to set the air pressure.
This adjusts the stiffness of the air spring according to your weight. The stiffness of the air
spring induces a degree of fork travel when you sit on your bike. This value, commonly
called SAG, can vary based on your usage.
This value should be between 20% and 30% of the fork overall travel. The SAG
measurement should be taken standing with both feet on the pedals and both hands on
the bars. The Deville has an O-ring on the fork upper tube in order to measure the SAG
position. You can experiment and vary your sag percentage to better suit your riding style
and overall feel.
To achieve the best performance from your BOS product, it is important to set your
optimal pressure. The chart below will give you some base values based on your weight.
Your specific pressure may vary based on your riding style and personal preference.
However, do not stray too far from the indicated pressures, or you may risk changing the performance of
your fork.
It’s recommended to use our BOS high pressure pump with a digital manometer more
accurate and comfortable to use, available at your Bos suspension dealer.
AIR CARTRIDGE SETTINGS
B
ASSEMBLY

7
The following table contains the recommended pressure in
accordance with your weight:
Weight (kg)
55
65
75
85
95
105
Pression (Psi)
43
54
61
67
72
75
Air chamber equalization Pressure mini: 45 Psi maxi: 120 Psi
You must equalize the positive and negative air chambers each time you adjust your
pressures. If the air chambers are not equalized, the fork will not function properly.
Once your pressure is adjusted, compress and release the fork over the first inch of travel
5-10 times. Once this is done, you’re ready to roll!
Air curve adjustment
You can adjust your fork air curve with some spacers that modify the negative air chamber volume. This
adjustment allows you to play with how the fork performs on the first third of the travel and allows you to
better match your riding style. The shorter spacer is designed for recreational use; it brings more comfort
on the beginning stroke. The longest spacer is designed for aggressive riding and makes the fork firmer on
the beginning stroke.
Your fork is factory delivered with the medium spacer in.
To replace the negative spacer, follow this procedure:
Completely deflate the fork, be sure the fork stay entirely
extended during the deflation.
Unscrew entirely the left lower screw 1 thanks to a
5mm HEX key and extract it carefully.
Unscrew the spacer 2from the air screw 3thanks to a 5mm
HEX key and a 7mm spanner.
Choose the new desired spacer and screw it onto the air
screw. Tighten to contact point.
Insert carefully the spacer and the air screw into the fork air
rod and screw it entirely, tighten to 7 N.m.
When changing the negative spacer, please be sure to follow the tightening torque values and
recommendations given above as this may damage and/or degrade your fork performance.
If you’re not comfortable with the idea of doing the spacer replacement by yourself, please let a
professional help you.
Air valve cap
Air valve
AIR CARTRIDGE SETTINGS
1
2
3
1
2
3
4
5
Table of contents
Languages:
Other BOS Suspension Bicycle Accessories manuals

BOS Suspension
BOS Suspension Deville 35 User manual

BOS Suspension
BOS Suspension RARE FCV Series User manual

BOS Suspension
BOS Suspension IDYLLE User manual

BOS Suspension
BOS Suspension iDYLLE 39 SC User manual

BOS Suspension
BOS Suspension IDYLLE 2014 User manual

BOS Suspension
BOS Suspension VOID2 User manual

BOS Suspension
BOS Suspension iDYLLE 39 FCV User manual

BOS Suspension
BOS Suspension KIRK User manual

BOS Suspension
BOS Suspension iDYLLE 39 SE User manual

BOS Suspension
BOS Suspension Deville 35 User manual