manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Bosch Performance Line CX User manual

Bosch Performance Line CX User manual

Bosch System
Active & Performance (CX) / Intuvia
Download: www.winora-group.de/manuals
Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit
Quickstart guide battery & remote control
Guide de démarrage rapide batterie & commande
Manual rápido de batería y uso
Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi
Quickstart handleiding voor accu en remote control
QuickStart - baterie a ovládání - návod k použití
Lesen und Beachten Sie die Original Betriebsanleitung zum Antriebssystem
Read and follow the original instructions of the drive system
Veuillez lire et respecter la notice d‘utilisation originale du système d‘assistance
Lea y ponga atención al manual original de instrucciones del sistema.
Leggete e seguite le istruzioni originali per l´avvio
Lees en volg de orginele handleiding voor het aandrijfsysteem
Prostudujte a dodržujte návod k použití k pohonné jednotce
Inhalt Content Contenu Contenido Contenuto Inhoud Obsah
Vorbereitung Preperation Préparation Preparación Preparazione Voorbereiding Příprava
Inbetriebnahme
/ Funktionen
Operation /
functions
Mise en service
/ fonctions
Puesta en mar-
cha / Funciones
Attivazione /
funzioni
Ingebruikname /
functies
Uvedení do
provozu/funkce
Sicherheitshin-
weise
Safety notes Informations de
sécurité
Información de
seguridad
Informazioni
di sicurezza
Veiligheidsinfor-
matie
Bezpečnostní
pokyny
EG-Konfomi-
tätserklärungen
EC-Decla-
rations of
Conformity
Déclarations de
Conformité - CE
Declaraciónes
de conformi-
dad-EC
Dichiarazione
di conformità
CE
EG-verklaring
van overeenstem-
mingen
CE - prohlášení
o shodě
Gewährleistung Warrenty Garantie Garantía Garanzia Garantie Záruka
CLICK
CLICK
CLICK
Akku laden | Charging battery | Mise en charge de la batterie |
Cargar la batería | Caricare la batteria | Accu laden | Nabíjení baterie
Ladevorgang abgeschlossen wenn LEDs am Akku erloschen
Charging has nished when LEDs on battery switched off
Charge terminée quand les LEDs de la batterie sont éteintes
La carga está terminada cuando se apagan las LEDs en la batería
La carica è completa quando i LED sulla batteria sono spenti
Opladen is klaar wanneer de led van de accu uit zijn
Nabíjení je ukončeno, když LED diody akumulátoru nesvítí
Display aufschieben | Attach display | Insertion de l‘écran |
Intorducir Display | Collegare il display | Display erop schuiven | Připojení displeje
Vorbereitung | Preperation | Préparation | Preparación |
Preparazione | Voorbereiding | Příprava
Akku einsetzen | Insert battery | Mise en place de la batterie |
Colocar la batería | Inserire la batteria | Accu er inzetten | Připojení baterie
Prüfen ob Akku im Schloss eingerastet
Make sure battery is locked
Vériez que la batterie soit bien xée
Asegúrese de que la batería esté encajada
Controllare che la batteria sia ssata
Controleer dat de accu op slot zit
Zkontolujte zacvaknutí baterie
Taste Button Touche Botón Tasti Knoppen Tlačítka
1 Wechseln der Fahrinformationen Switch between driving information Naviguer entre les informations
compteur Cambio de informaciones de
datos
Cambiare le informazioni di
guida Wisselen van de rij informatie Změnit informace o jízdě
2 Licht an-/ausschalten Turning lights on/off Allumer / éteindre l‘éclairage Conexión y desconexión de
las luces
Accendere e spegnere la luce Verlichting aan- / uitzetten Světlo zapnuto/vypnuto
3 Antriebssystem an-/ausschalten Turning drive system on/off Allumer / éteindre le système
d‘assistance Conexión y desconexión del
sistema
Accendere e spegnere il
sistema Systeem aan- / uitzetten Zapnuto/vypnuto
4 Fahrinformationen zurücksetzen -
drücken & halten Reset of driving information - push &
hold
Remettre les infos à zéro - appuyer &
maintenir enfoncé Restablecer la información de
datos - presionar y mantener
Azzerare le informazioni di
guida – premere & tenere
premuto
Reset van de rij informatie -
indrukken en vasthouden
Reset informací - zmáčknout
a držet: zmáčknout a držet
5 Unterstützungslevel verringern Decrease assist level Réduire le niveau d‘assistance Disminuir el nivel de asistencia Abbassare il livello di assis-
tenza Ondersteuning verlagen Snížit podporu jízdy
6 Unterstützungslevel erhöhen Increase assist level Augmenter le niveau d‘assistance Aumentar el nivel de asis-
tencia
Alzare il livello di assistenza Ondersteuning verhogen Zvýšit podporu jízdy
7 Schiebehilfe aktivieren Activating walking assistance Activation de l’assistance de poussée Activar la asistencia para
empujar caminando
Attivazione della pedalata
assistita Aanloop hulp aktiveren Aktivace pomoci při vedení
6Schiebehilfe ausführen: drücken &
halten Perform walking assistance: push &
hold
Exécution de l’assistance de poussée:
appuyer & maintenir enfoncé Ejecutar la asistencia para
empujar caminando: presionar
y mantener
Esecuzione della pedalata
assistita: premere & tenere
premuto
Aanloop hulp uitvoeren:
indrukken en vasthouden
Provedení pomoci při vedení:
zmáčknout a držet
Anzeige Display Écran Display Display Display Display
a Anzeige der Unterstützung der Antriebs-
einheit Drive unit assistance indicator Indicateur du niveau d‘assistance Muestra de la asistencia Indicatore dell´assistenza
fornita dal sistema Weergaven van mate van
ondersteuning van de motor
Indikátor podpory jízdy
b Anzeige der Unterstützungsstufe
OFF - ECO - TOUR - SPORT - TURBO Assitance level indicator
OFF - ECO - TOUR - SPORT - TURBO
Indicateur du mode d‘assistance
OFF - ECO - TOUR - SPORT - TURBO Muestra del nivel de asistencia
OFF - ECO - TOUR - SPORT
- TURBO
Indicatore livello di
assistenza OFF - ECO - TOUR
- SPORT - TURBO
Weergave van het ondersteun-
ingsniveau OFF - ECO - TOUR
- SPORT - TURBO
Stupeň podpory jízdy
OFF - ECO - TOUR -
SPORT - TURBO
c Anzeige Beleuchtung Light indicator Symbole d’éclairage Indicador de iluminación Spia illuminazione Indicatie verlichting Ukazatel osvětlení
d Fahrinformationen Driving information Informations du compteur Información Informazioni di guida Rijgegevens Informace o jízdě
e Fahrgeschwindigkeit Driving speed Vitesse instantanée Velocidad Velocità di guida Rijsnelheid Rychlost jízdy
f Schaltempfehlung Shift recommendation Recommandation de changement de
vitesse Recomendación de cambio de
marcha
Indicazione cambio marcia Schakeladvies Doporučené přeřazení
gVerbleibende Akku-Kapazität Remaining battery capacity Indicateur du niveau de charge Capacidad de batería restante Carica della batteria ancora
rimanente Resterende accu capaciteit Zbývající kapacita baterie
Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fonctions |
Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni |
Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce
Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-
Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke.
Practise using the pedelec and it‘s functions rstly in „Off-mode“. Afterwards you can
increase assistance power stepwise.
Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d‘abord en mode
„OFF“. Augmentez ensuite le niveau d‘assistance de façon progressive.
Pruebe la Pedelec y sus funciones primero en el Modo-OFF y después vaya aumen-
tando la fuerza de los niveles de asistencia gradualmente.
Prendete dimestichezza con la Pedelec e le sue funzioni inizialmente in
modalità „off“. Successivamente aumentate gradualmente le forze di supporto.
Oefen de omgang met de Pedelec en zijn functies , eerst in „Uit-stand „.
Dan eerst geleidelijk de ondersteuning verhogen.
Vyzkoušejte kolo nejprve v off-modu. Teprve poté postupně zapojujte podporu pohon-
né jednotky.
SICHERHEITSHINWEISE
- Öffnen Sie dieAntriebseinheit nicht selbst. Die Antriebseinheit
darf nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen repariert werden. Damit wird gewährleistet, dass
die Sicherheit der Antriebseinheit erhalten bleibt. Bei unbe-
rechtigtem Öffnen der Antriebseinheit erlischt der Gewährleis-
tungsanspruch.
- Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten und alle
anderen Komponenten des eBike-Antriebs (z.B. Kettenblatt,
Aufnahme des Kettenblatts, Pedale) dürfen nur gegen baug-
leiche oder vom Fahrradhersteller speziell für Ihr eBike zuge-
lassene Komponenten ausgtauscht werden. Damit wird die
Antriebseinheit vor Überlastung und Beschädigung geschützt.
- Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbeiten
(z.B. Inspektion, Reparatur, Montage, Wartung, Arbeiten an
der Kette etc.) am eBike beginnen, es mit dem Auto oder dem
Flugzeug transportieren oder es aufbewahren. Bei unbeab-
sichtigter Aktivierung des eBike-Systems besteht Verletzungs-
gefahr.
- Das eBike-System kann sich einschalten, wenn Sie das eBike
rückwärts schieben.
- Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim Schieben
des eBikes verwendet werden. Haben die Räder des eBikes
beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht
Verletzungsgefahr.
- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich mögli-
cherweise die Pedale mit. Achten Sie bei aktivierter Schiebe-
hilfe darauf, dass Ihre Beine genügend Abstand zu den sich
drehenden Pedalen haben. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Herstel-
ler für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei
Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine Haftung und
Gewährleistung.
- Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike-System
vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte an, welche ge-
eignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres eBike-Systems zu
erhöhen. Sie verringern hiermit in der Regel die Lebensdauer
des Systems und riskieren
Schäden an der Antriebseinheit und am Rad. Außerdem be-
steht die Gefahr, dass Ihnen Garantie- und Gewährleistungs-
ansprüche auf das von Ihnen gekaufte Rad verloren gehen.
Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem System
gefährden Sie zudem Ihre Sicherheit sowie die anderer Ver-
kehrsteilnehmer und riskieren dadurch bei Unfällen, die auf die
Manipulation zurückzuführen sind, hohe persönliche Haftungs-
kosten und eventuell sogar die Gefahr einer strafrechtlichen
Verfolgung.
- Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulassung und
Verwendung von eBikes.
- Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geöffnetem Akku entfällt jeglicher Garan-
tieanspruch. Schützen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und dem Eintauchen in
Wasser. Lagern oder betreiben Sie den Akku nicht in der Nähe
von heißen oder brennbaren Objekten. Es besteht Explo-
sionsgefahr.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver-
ursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontak-
ten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in
diesem Zusammenhang entstandenen Kurzschlussschäden
entfällt jeglicher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
- Platzieren Sie das Ladegerät und den Akku nicht in der Nähe
von brennbaren Materialen. Laden Sie die Akkus nur in tro-
ckenem Zustand und an brandsicherer Stelle. Wegen der beim
Laden auftretenden Erwärmung besteht Brandgefahr.
- Der eBike-Akku darf nicht unbeaufsichtigt geladen werden.
- Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku
austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Au-
gen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver-
brennungen führen.
- Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt wer-
den. Es besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt wird.
- Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch des Ak-
kus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe kön-
nen die Atemwege reizen.
- Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten. Bei
Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten kann eine
Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit eBikes mit
original Bosch eBike-Antriebssystem. Nur so wird der Akku vor
gefährlicher Überlastung geschützt.
- Benutzen Sie den Gepäckträger-Akku nicht als Griff. Wenn
Sie das eBike am Akku hochheben, können Sie den Akku be-
schädigen.
- Halten Sie den Akku von Kindern fern.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Beim
Eindringen von Wasser in ein Ladegerät besteht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
- Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen-Akkus.
Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Lade-
gerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsge-
fahr.
- Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung be-
steht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und
Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schä-
den feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und las-
sen Sie es nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Ori-
ginal-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel
und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegerät während des
Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Das
Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen Umgebungstem-
peraturen stark erhitzen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und
Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem
Ladegerät spielen.
- Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Ladegerät sicher
zu bedienen, dürfen dieses Ladegerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verlet-
zungen.
- Auf der Unterseite des Ladegerätes bendet sich ein Aufkle-
ber mit einem Hinweis in englischer Sprache und mit folgen-
dem Inhalt: NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden!
- Benutzen Sie den Bordcomputer nicht als Griff. Wenn Sie das
eBike am Bordcomputer hochheben, können Sie den Bord-
computer irreparabel beschädigen.
- Lassen Sie sich nicht von der Anzeige des Bordcomputers
ablenken. Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf den Verkehr
konzentrieren, riskieren Sie, in einen Unfall verwickelt zu wer-
den. Wenn Sie über den Wechsel des Unterstützungslevels
hinaus Eingaben in Ihren Bordcomputer machen wollen, halten
Sie an und geben Sie die entsprechenden Daten ein.
SAFETY NOTES
- Do not open the drive unit yourself. The drive unit must
be repaired only by qualied experts and only with original
spare parts. This will ensure that the safety of the drive unit
is maintained. Unauthorised opening of the drive unit will
void warranty claims.
- All components mounted to the drive unit and all other
components of the eBike drive (e.g., the chainwheel, chain-
wheel seat, pedals) may be replaced only with identical
components or components specically approved for your
eBike by the bicycle manufacturer. This protects the drive
unit against overload and damage.
- Remove the battery pack from the eBike before beginning
work (e.g. inspection, repair, assembly, maintenance, work
on the chain, etc.) on the eBike, transporting it by car or pla-
ne, or storing it. Unintentional activation of the eBike system
poses a risk of injury.
- The eBike system can switch itself on when the eBike is
pushed backwards.
- The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the push-
assistance function.
- The pedals may also rotate when the push assistance is
switched on. When the push assistance is activated, make
sure that your legs are a sufcient distance away from the
rotating pedals. There is a risk of injury.
- Use only original Bosch battery packs approved for your
eBike by the manufacturer. Using other battery packs can
lead to injuries and pose a re hazard. When using other
battery packs, Bosch shall not assume any liability and war-
ranty.
- Do not make any modications to your eBike system or t
any other products which would be suitable for increasing
the performance of your eBike system. This normally redu-
ces the lifetime of the system and risks damage to the drive
unit and the bike. There is also a risk of losing the guarantee
and warranty claims on the bike you have purchased. By
handling the system improperly you are also endangering
your safety and that of other road users, thus running the
risk of high personal liability costs and possibly even crimi-
nal prosecution in the event of acci-
dents attributable to manipulation.
- Please observe all national regulations on registering and
using eBikes.
- Please read and observe the safety warnings and instruc-
tions enclosed in the operating instructions of the battery
pack as well as in the operating instructions of your eBike.
- Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting.
Opening the battery pack voids any and all warranty claims.
Protect the battery against heat (e.g. prolonged sun exposu-
re) and re and from being submerged in water. Do not store
or operate the battery near hot or ammable objects. There
is a risk of explosion.
- Keep the battery pack not being used away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery-pack terminals together may cause
burns or a re. For short-circuiting damage caused in this
manner, any and all warranty claims through Bosch shall
be invalid.
- Do not place the charger or battery pack near to ammable
materials. Charge battery packs only when dry and in a re-
proof area. There is a risk of re due to the heat generated
during charging.
- The eBike battery must not be left unattended while char-
ging.
- Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery pack. Avoid contact. If contact accidentally occurs,
ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery pack may
cause skin irritations or burns.
- Battery packs must not be subjected to mechanical im-
pacts. There is a risk that the battery pack will be damaged
causing vapours to escape. The vapours can irritate the
respiratory system. Provide for fresh air and seek medical
attention in case of complaints.
- The battery may give off fumes if it becomes damaged or
is used incorrectly. Provide a fresh air supply and seek me-
dical advice in the event of pain or discomfort. These fumes
may irritate the respiratory tract.
- Charge the battery pack only with original Bosch battery
chargers. When using non-original Bosch chargers, the dan-
ger of re cannot be excluded.
- Use the battery pack only together with eBikes that have
an original Bosch eBike drive system. This is the only way to
protect the battery pack against dangerous overload.
- Do not use the rack-type battery pack as a handle. Lifting
the eBike up by the battery pack can cause damage to the
battery pack.
- Keep the battery pack out of reach of children.
- Keep the charger away from rain or moisture. The pene-
tration of water into a battery charger increases the risk of
an electric shock.
- Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery
packs. The battery-pack voltage must match the battery-
pack charging voltage of the charger. Otherwise there is
danger of re and explosion.
- Keep the battery charger clean. Contamination can lead to
danger of an electric shock.
- Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery charger.
Never open the battery charger yourself. Have repairs per-
formed only by a qualied technician and only using original
spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs
increase the risk of an electric shock.
- Use caution when touching the charger during the charging
procedure. Wear protective gloves. Especially in high am-
bient temperatures, the charger can heat up considerably.
- Supervise children during use, cleaning and maintenance.
This will ensure that children do not play with the charger.
- Children or persons that owing to their physical, sensory
or mental limitations or to their lack of experience or know-
ledge, are not capable of securely operating the charger,
may only use this charger under supervision or after having
been instructed by a responsible person. Otherwise, there is
danger of operating errors and injuries.
- A sticker in English is adhered to the bottom of the charger.
This says: Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries.
- Do not use the on-board computer as a handle. Lifting the
eBike up by the on-board computer can cause irreparable
damage to the on-board computer.
- Make sure to not be distracted by the display of the on-
board computer. If you do not focus exclusively on the trafc,
you risk being involved in an accident. If you want to make
entries in your on-board computer other than switching the
assistance level, stop and enter the appropriate data.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- N’ouvrez pas vous-même l’unité d’entraînement. Les répa-
rations de l’unité d’entraînement doivent être conées à un re-
vendeur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange
d’origine. Cela permet de préserver le bon fonctionnement de
l’unité d’entraînement. Une ouverture non autorisée de l’unité
d’entraînement annule la garantie.
- Tous les éléments montés sur l’unité d’entraînement et tous les
autres éléments de l’entraînement du vélo électrique (par ex. pla-
teau, xation du plateau, pédales) ne doivent être remplacés que
par des éléments d’un type similaire ou spécialement autorisés
par le fabricant de vélo pour votre vélo électrique. Ceci permet de
protéger l’unité d’entraînement d’une surcharge et de dommages.
- Retirez l’accu de l’eBike avant de commencer à travailler (par ex.
inspection, réparation, montage, entretien, travaux au niveau de la
chaîne, etc.) sur l’eBike, de le transporter en voiture ou en avion
ou de le ranger. Une activation involontaire du système eBike
risque de provoquer des blessures.
- Le système eBike peut s’allumer lorsque vous reculez votre
eBike.
- La fonction d’assistance de poussée ne doit être utilisée que
quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo élec-
trique doivent être en contact avec le sol lorsque l’assistance de
poussée est utilisée, sinon il y a danger de blessures.
- Quand l’assistance à la poussée est active, les pédales risquent
d’être entraînées. Prenez soin, quand l’assistance à la poussée
est active, de garder une certaine distance entre vos pieds et les
pédales. Il y a risque de blessure.
- N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le fabricant
pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout autre accumulateur
peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. Bosch
décline toute responsabilité et garantie dans le cas d’utilisation
d’autres accus.
- N’apportez aucune modication au système eBike de votre vélo
électrique et ne montez aucun produit du commerce destiné à
accroître les performances du système eBike. De tels produits
réduisent la durée de vie du système et risquent de causer des
dommages au niveau de l’unité d’entraînement et de la roue. Ils
risquent par ailleurs de causer l’annulation de la garantie fabricant
et de la garantie octroyée lors de l’achat du vélo. Une utilisation
non conforme du système risque de compromettre votre sécurité
et celle des autres usagers de la route. Lors d’accidents imputa-
bles à une manipulation du système, vous risquez d’avoir à sup-
porter des coûts élevés au titre de la responsabilité civile et même
d’être poursuivi en justice.
- Respectez tous les règlementations nationales spéciques à
l’autorisation et l’utilisation de vélos électriques.
- Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
de la notice d’utilisation de l’accu ainsi que celles de la notice
d’utilisation de votre vélo électrique.
- Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. L’ouverture de
l’accu entraîne l’annulation de la garantie. Protégez l’accu de la
chaleur (ne pas l’exposer p. ex. aux rayons directs du soleil pen-
dant une durée prolongée), du feu et d’une immersion dans l’eau.
Ne pas ranger ou utiliser l’accu à proximité d’objets chauds ou
inammables. Il y a risque d’explosion.
- Tenez l’accu non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets mé-
talliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un
court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures
ou un incendie. La ga-
rantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages provo-
qués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
- Ne placez jamais le chargeur et l’accu près de matériaux inam-
mables. Ne chargez les accus qu’à l’état sec et dans un endroit
résistant au feu. Il y a en effet risque d’incendie pendant la charge
du fait de l’échauffement de l’accu.
- Ne pas laisser l’accu de l’eBike sans surveillance pendant sa
recharge.
- En cas d’une utilisation erronée, du liquide peut s’échapper de
l’accumulateur. Evitez tout contact. En cas de contact acciden-
tel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
veuillez alors consulter un médecin. La substance liquide qui
s’échappe de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la
peau ou causer des brûlures.
- Les accus ne doivent pas être soumis à des impacts mécaniques.
L’accu peut être alors endommagé et entraîner l’échappement de
vapeurs. Ces vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. Fai-
tes entrer de l’air frais et consultez un médecin en cas d’inhalation.
- En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de
l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Bien aérer le local et
consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent
irriter les voies respiratoires.
- Ne recharger l’accu qu’avec un chargeur d’origine Bosch. En cas
d’utilisation d’un chargeur autre qu’en chargeur d’origine Bosch,
un risque d’incendie ne peut être exclu.
- N’utilisez l’accu qu’avec des vélos électriques équipés d’un ent-
raînement de vélo électrique d’origine Bosch. Ceci protège l’accu
contre une surcharge dangereuse. Ne pas utiliser l’accu de porte-
bagages comme poignée. Pour soulever le vélo, ne le saisissez
pas au niveau
de l’accu car ce dernier risque alors d’être endommagé.
- Gardez l’accu hors de portée des enfants. N’exposez pas le
chargeur à la pluie ou à des conditions humides. Dans le cas
de pénétration d’eau dans un chargeur il y a le risque d’un choc
électrique.
- Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour les
vélos électriques. La tension d’accumulateurs doit correspondre à
la tension de charge de l’accumulateur du chargeur. Sinon, il y a
risque d’incendie et d’explosion.
- Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le
risque de choc électrique.
- Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la che et le câble.
Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas
démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une
personne qualiée et seulement avec des pièces de rechange
d’origine. Des
chargeurs, câbles et ches endommagés augmentent le risque
d’un choc électrique.
- Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le pro-
cessus de charge. Porter des gants de protection. Le chargeur
peut s’échauffer fortement surtout en cas de température ambi-
ante élevée.
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation,
du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne
jouent pas avec le chargeur.
- Le chargeur doit être utilisé par des personnes disposant des
capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des
connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas
d’utilisation par des enfants, cette utilisation ne sera possible que
sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité
des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au
maniement du chargeur. Dans le cas contraire, un risque de mau-
vaise utilisation et de blessures existe.
- Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une
consigne de sécurité en langue anglaise ayant la signication
suivante: Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries
Lithium-Ion BOSCH !
- N’utilisez pas l’ordinateur de bord comme une poignée. Si vous
soulevez l’eBike en le saisissant par l’ordinateur de bord, vous
risquez d’abîmer dénitivement l’ordinateur de bord.
- Ne vous laissez pas distraire par l’afchage de l’ordinateur de
bord. Si vous ne vous concentrez pas uniquement sur la circulati-
on, vous risquez d’être impliqué dans un accident. Si vous souhai-
tez procéder au changement du niveau d’assistance et saisir des
entrées dans votre ordinateur de bord, arrêtez-vous et entrez les
données appropriées.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- No abra el motor por su cuenta. El motor solo debe ser repa-
rado por personal técnico cualicado y solo deben utilizarse pie-
zas de repuesto originales. De esta manera queda garantizada
la preservación de la seguridad del motor. La apertura del motor
sin autorización comporta la anulación del derecho de garantía.
- Todos los componentes montados en la unidad motriz, así
como todos los demás componentes del accionamiento de la
eBike (p.ej., el plato, portaplatos, pedales) solamente deberán
sustituirse por componentes de iguales dimensiones o por com-
ponentes especialmente homologados por el fabricante de su
eBike. Con ello se evita una sobrecarga o deterioro de la unidad
motriz.
- Extraiga la batería de la eBike antes de empezar cualquier
trabajo en ella (p.ej., inspección, reparación, montaje, manteni-
miento, trabajos en la cadena, etc.), de transportarlo en coche o
en un avión o de almacenarlo. Existe peligro de lesiones si se
activa el sistema eBike de manera involuntaria.
- Al empujar la eBike hacia atrás es posible que se conecte el
sistema automáticamente.
- La función de ayuda para empuje deberá usarse exclusiva-
mente al empujar la eBike. Puede llegar a lesionarse si las
ruedas de la eBike no están tocando el rme en el momento de
utilizar la ayuda para empuje.
- Si está conectada la función de asistencia para empujar ca-
minando, cuando monte en la bicicleta, haga girar los pedales
con la función de contrapedal. Si está conectada la función
de asistencia para empujar caminando, procure que haya una
distancia suciente entre sus piernas y los pedales giratorios.
Existe riesgo de lesiones.
- Únicamente utilice acumuladores originales Bosch homo-
logados por el fabricante de su eBike. El uso de otro tipo de
acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio.
Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch declina cualquier
responsabilidad y el derecho a garantía.
- No realice ningún tipo de modicación en su sistema eBike ni
instale otros productos destinados a aumentar la potencia de su
sistema eBike. De hacerlo, por lo general se reduce la vida útil
del sistema y se corre el riesgo de que se produzcan daños en la
unidad motriz y en la rueda. Asimismo existe peligro de perder el
derecho de garantía sobre la rueda que ha adquirido. Además,
un manejo inadecuado del sistema pone en riesgo su seguridad
y la de otros usuarios de la vía pública, aparte del riesgo de asu-
mir elevados costes personales por responsabilidad e incluso de
un posible procesamiento penal en caso de que se produzca un
accidente atribuible a la manipulación.
- Observe la prescripciones nacionales en cuanto al permiso de
circulación y uso de la eBike.
- Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e instrucciones
de todos los manuales de uso del sistema eBike, así como las
instrucciones de uso de su eBike.
- No abra el acumulador. De lo contrario, podría producirse un
cortocircuito. Si se abre el acumulador se denegará la garantía.
Proteja la batería frente al calor (incluyendo las radiaciones so-
lares prolongadas), el fuego y evite su inmersión en agua. No
almacene ni utilice la batería nunca cerca de objetos calientes o
inamables, ya que existe riesgo de explosión.
- Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, mone-
das, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pu-
dieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos
del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. En los
daños derivados de un cortocircuito por los motivos antedichos
Bosch anula cualquier derecho a garantía.
- Mantenga el cargador y la batería alejados de cualquier ma-
terial inamable. Cargue las baterías siempre en lugares secos
y protegidos contra incendios. Existe riesgo de incendio si se
produce un aumento de la temperatura durante la carga.
- No debe dejarse cargando la batería de la eBike sin la debida
vigilancia.
- La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fu-
gas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto
accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. Si ha
penetrado líquido en los ojos recurra además inmediatamente
a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o
producir quemaduras.
- Las baterías no deben someterse a impactos mecánicos. Exis-
te el riesgo de que la batería resulte dañada y se liberen gases,
que pueden irritar el sistema respiratorio. En caso de exposición,
respire aire fresco y solicite atención médica.
- Si se daña la batería o se utiliza de forma indebida, pueden
salir vapores. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y
acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar
las vías respiratorias.
- Únicamente cargue el acumulador con cargadores originales
Bosch. Al utilizar cargadores que no sean originales Bosch no
puede excluirse un peligro de incendio.
- Únicamente utilice el acumulador en eBikes equipadas con el
sistema motriz para eBikes original Bosch. Solamente así queda
protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
- No utilice la batería del portaequipajes como asidero. Si levan-
ta la eBike por la batería, esta puede dañarse.
- Mantenga el acumulador alejado de los niños. No exponga el
cargador a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
La penetración de agua en el cargador comporta un mayor ries-
go de electrocución.
- Solamente cargue acumuladores de iones de litio Bosch ho-
mologados para eBikes. La tensión del acumulador deberá cor-
responder a la tensión de carga del cargador. En caso de no
atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
- Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede com-
portar un riesgo de electrocución.
- Antes de cada utilización vericar el estado del cargador, cable
y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún de-
sperfecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta,
y solamente hágalo reparar por personal técnico cualicado
empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un
cargador, cable y enchufe deteriorados comportan un mayor
riesgo de electrocución.
- Tenga cuidado al tocar el cargador durante el proceso de car-
ga. Utilice guantes de protección. El cargador puede llegar a
calentarse fuertemente, especialmente si la temperatura ambi-
ente es alta.
- Vigíle a los niños durante la utilización, la limpieza y el man-
tenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen con el
cargador.
- Los niños y personas que por sus condiciones físicas, senso-
riales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos
no estén en disposición de manejar el cargador de forma segu-
ra, no deberán utilizar este cargador sin ser supervisados o inst-
ruidos por una persona responsable. En caso contrario existe el
riesgo de un manejo incorrecto y de lesión.
- En la parte inferior del cargador hay una etiqueta con un aviso
en inglés y el siguiente contenido: ¡Utilícese SOLO con baterías
con tecnología de litio BOSCH!
- No utilice el ordenador de a bordo como asidero. Si se levanta
la eBike por el ordenador de a bordo, este puede dañarse irre-
parablemente.
- No permita que las indicaciones del ordenador de a bordo le
distraigan. Si no centra su atención exclusivamente en el tráco,
se arriesga a verse implicado en un accidente. Si desea intro-
ducir en el ordenador de a bordo datos que van más allá del
cambio de nivel de asistencia, deténgase para efectuar dichas
entradas.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
- Non aprire in alcun caso l’unità motrice. L’unità motrice andrà
riparata esclusivamente da personale specializzato e qualicato,
utilizzando ricambi originali. In tale modo verrà garantita la sicu-
rezza dell’unità motrice.
L’apertura non autorizzata dell’unità motrice farà decadere il diritto
di garanzia.
- Tutti i componenti montati sull’unità di azionamento e tutti gli
altri componenti dell’azionamento dell’eBike (p.es. ingranaggio
catena, supporto dell’ingranaggio catena, pedali) possono esse-
re sostituiti esclusivamente da componenti uguali strutturalmente
oppure omologati dal produttore della bicicletta specicatamente
per la Vostra eBike. In questo modo l’unità di azionamento viene
protetta da sovraccarico e danneggiamento.
- Rimuovere la batteria dall’eBike prima di iniziare interventi sulla
stessa (ad es. ispezione, riparazione, montaggio, manutenzione,
interventi sulla catena, ecc.) o qualora occorra trasportarla, in auto
o in aereo, o conservarla. In caso di attivazione accidentale del
sistema eBike sussiste pericolo di lesioni.
- Il sistema eBike può essere inserito se si spinge indietro l’eBike.
- La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata esclusiva-
mente nel caso in cui l’eBike deve essere spinta. Se durante
l’impiego dell’aiuto alla spinta le ruote dell’eBike non hanno alcun
contatto con il terreno esiste il pericolo di lesioni.
- Quando il sistema di pedalata assistita è inserito, è possibile
che i pedali vengano trascinati in rotazione. Quando il sistema
di pedalata assistita è attivo, accertarsi di mantenere le gambe a
sufciente distanza dai pedali in rotazione: in caso contrario, vi è
pericolo di lesioni.
- Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Bosch che
sono state omologate dal produttore per l’eBike. L’impiego di
batterie ricaricabili diverse da quelle consigliate potrà comportare
il pericolo di lesioni e d’incendio. In caso di impiego di batterie
ricaricabili diverse,
Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
- Non apportare alcuna modica al sistema eBike, né applicarvi
alcun altro prodotto atto ad incrementare la potenza del sistema
stesso. Di norma, tali interventi riducono la durata del sistema
e possono comportare danni alla unità di azionamento e alla bi-
cicletta. Vi è altresì il rischio di perdere i diritti di garanzia sulla
bicicletta acquistata.
Inoltre, un impiego non conforme del sistema mette a repentaglio
la sicurezza del ciclista e degli altri utenti della strada: pertanto, in
caso di incidenti riconducibili a modiche arbitrarie, vi è il rischio
di dover corrispondere risarcimenti elevati e di eventuale perse-
guibilità penale.
- Osservare tutte le norme nazionali relative all’immatricolazione
ed impiego di eBike.
- Leggere ed osservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative indicate nelle istruzioni per l’uso della batteria ricaricabi-
le e nelle istruzioni per l’uso dell’eBike.
- Non aprire la batteria ricaricabile. Esiste il pericolo di un cor-
tocircuito. In caso di batteria ricaricabile aperta decadrà qualsi-
asi pretesa di garanzia.Proteggere la batteria dal calore (ades.
anche dall’esposizione prolungata ai raggi del sole), dal fuoco e
dall’immersione in acqua. Non conservare o utilizzare la batteria
vicino a oggetti caldi o inammabili. Sussiste pericolo di esplo-
sione.
- Tenere lontano la batteria ricaricabile non utilizzata da graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri piccoli oggetti metallici che
potrebbero causare un’esclusione dei contatti. Un corto circuito
tra i contatti della batteria ricaricabile può causare incendi oppu-
re fuoco. In caso di cortocircuiti vericatisi in relazione a queste
condizioni decadrà qualsiasi pretesa di garanzia tramite Bosch.
- Non collocare il caricabatteria, né la batteria, in prossimità di
materiali inammabili. Ricaricare le batterie esclusivamente se
asciutte e in un punto a prova d’incendio. Acausa del calore che si
sprigiona durante la ricarica, vi è rischio d’incendio.
- La batteria dell’eBike non va ricaricata senza sorveglianza.
- In caso di impiego errato può fuoriuscire liquido dalla batteria
ricaricabile. Evitare il contatto con il liquido stesso. In caso di
contatto accidentale sciacquare con acqua. Se il liquido dovesse
venire a contatto con gli occhi richiedere anche l’intervento di un
medico. Il liquido
della batteria ricaricabile che fuoriesce può causare irritazioni del-
la pelle o ustioni.
- Le batterie non devono essere esposte ad alcun tipo di urto
meccanico. Sussiste il pericolo che la batteria stessa venga dan-
neggiata.
- In caso di danneggiamento o utilizzo improprio della batteria
possono fuoriuscire dei vapori. Aerare con aria esterna e, in caso
di disturbi, consultare un medico. I vapori possono irritare le vie
respiratore.
- Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con stazioni di
ricarica originali Bosch. In caso di impiego di stazioni di ricarica
non originali Bosch non può essere escluso il pericolo di incendio.
- Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’eBike
con sistema di azionamento eBike originale Bosch. Solo in questo
modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico peri-
coloso.
- Non utilizzare la batteria a portapacchi come impugnatura. Se
l’eBike viene sollevata agendo sulla batteria, quest’ultima potreb-
be subire danni irreparabili.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Tenere la stazi-
one di ricarica lontana da pioggia o umidità. In caso di inltrazione
di acqua in una stazione di ricarica esiste il rischio di una scossa
elettrica.
- Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio
Bosch omologate per eBike. La tensione della batteria ricaricabile
deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria della stazi-
one di ricarica. In caso contrario esiste pericolo di incendio ed
esplosione.
- Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre pulito. Attraver-
so accumuli di sporcizia si crea il pericolo di una scossa elettrica.
- Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il cavo e la
spina. Non utilizzare il caricabatteria in caso doveste riscontrare
dei danni. Non aprire mai personalmente il caricabatteria e farlo
riparare soltanto da personale qualicato e soltanto con pezzi di ri-
cambio originali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine
danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
- Procedere con cautela in caso di contatto con la stazione di rica-
rica durante l’operazione di ricarica. Mettere i guanti di protezione.
In modo particolare in caso di elevate temperature ambientali la
stazione di ricarica può riscaldarsi notevolmente.
- Sorvegliare i bambini durante l’utilizzo e le operazioni di pulizia
e manutenzione. In questo modo si può evitare che i bambini gio-
chino con il caricabatteria.
- Bambini e persone che a causa delle loro capacità siche, sen-
soriali o mentali oppure a cui manchi esperienza o conoscenza
non sono in grado di utilizzare la stazione di ricarica in modo si-
curo, non devono utilizzare questa stazione di ricarica senza la
sorveglianza oppure l’istru-
zione da parte di una persona responsabile. In caso contrario
esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
- Sul lato inferiore della stazione di ricarica è presente un’etichetta
adesiva con un’avvertenza in inglese che riporta il seguente testo:
Utilizzare SOLO con batterie ricaricabili al litio BOSCH!
- Non utilizzare il computer di bordo come impugnatura. Se l’eBike
viene sollevata agendo sul computer di bordo, quest’ultimo pot-
rebbe subire danni irreparabili.
- Non lasciatevi distrarre dal display del computer di bordo. Se
non vi concentrate esclusivamente sul trafco, rischiate di essere
coinvolti in un incidente. Se desiderate effettuare impostazioni sul
computer di bordo relative alla modica del livello di assistenza,
fermatevi ed inserite i dati specici.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
- Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid mag al-
leen door gekwaliceerd vakpersoneel en alleen met originele
reserveonderdelen worden gerepareerd. De veiligheid van de
aandrijfeenheid blijft op deze manier gewaarborgd. Bij onbe-
voegd openen van de aandrijfeenheid vervalt de aanspraak op
garantie.
- Alle op de aandrijfeenheid gemonteerde componenten en alle
andere componenten van de aandrijving van de eBike (bijv.
kettingblad, opname van kettingblad, pedalen) mogen alleen
worden vervangen door componenten met een identieke cons-
tructie of door componenten die door de etsfabrikant speciaal
voor uw eBike zijn toegestaan. Daardoor wordt de aandrijfeen-
heid beschermd tegen overbelasting en beschadiging.
- Haal de accu uit de eBike voor u werkzaamheden (bijv. ins-
pectie, reparatie, montage, onderhoud, werkzaamheden aan
de ketting etc.) aan de eBike uitvoert, deze met de auto of het
vliegtuig transporteert of bewaart. Bij het per ongeluk activeren
van het eBike-systeem bestaat er verwondingsgevaar.
- Het eBike-systeem kan inschakelen als u de eBike achteruit
duwt.
- De functie hulp bij het lopen mag uitsluitend bij het lopen met
de eBike worden gebruikt. Als de wielen van de eBike bij het
gebruik van de hulp bij het lopen geen contact met de grond
maken, bestaat gevaar voor letsel.
- Wanneer de duwhulp ingeschakeld is, draaien mogelijk de
pedalen mee. Let er bij geactiveerde duwhulp op dat uw be-
nen voldoende afstand tot de draaiende pedalen hebben. Er
bestaat gevaar voor verwondingen.
- Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabrikant
voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van andere accu’s
kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere
accu’s wordt door Bosch geen aansprakelijkheid aanvaard en
geen garantie geboden.
- Breng geen veranderingen aan uw eBike-systeem aan of
breng geen andere producten aan die geschikt zouden zijn om
het vermogen van uw eBike-systeem te verhogen. U vermin-
dert hiermee in de regel de levensduur van het systeem en
u riskeert schade aan de aandrijfeenheid en aan het rijwiel.
Bovendien bestaat het gevaar dat u uw aanspraak op garantie
op het door u gekochte rijwiel verloren gaat. Door de ondes-
kundige omgang met het systeem brengt u bovendien uw vei-
ligheid alsook deze van andere verkeersdeelnemers in gevaar
en riskeert u hier-
door ongevallen die door manipulaties veroorzaakt worden,
hoge persoonlijke aansprakelijkheidskosten en eventueel zelfs
het gevaar op een strafrechtelijke vervolging.
- Neem alle nationale voorschriften voor de toelating en het
gebruik van eBikes in acht.
- Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de gebruik-
saanwijzing van de accu en in de gebruiksaanwijzing van de
eBike en neem deze in acht.
- Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Als
de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op garantie.
Bescherm de accu tegen hitte (bijv. ook voor aanhoudende
bestraling door de zon), vuur en onderdompelen in water. Be-
waar of gebruik de accu niet in de buurt van hete of brandbare
voorwerpen. Er bestaat explosiegevaar.
- Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paper-
clips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine
metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kun-
nen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan
brandwonden of brand tot gevolg hebben. Bij in dit verband
ontstane schade door kortsluiting vervalt elke aanspraak op
garantie door Bosch.
- Plaats de lader en de accu niet in de omgeving van brandba-
re materialen. Laad de accu’s alleen in droge toestand en op
een brandveilige plaats. Wegens de bij het laden optredende
opwarming bestaat brandgevaar.
- De eBike-accu mag niet zonder toezicht geladen worden.
- Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom
contact daarmee. Bij onvoorzien contact met water afspoelen.
Als de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts
te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en
brandwonden leiden.
- Accu’s mogen niet aan mechanische stoten blootgesteld wor-
den. Het gevaar bestaat dat de accu beschadigd wordt.
- Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de accu kunnen
dampen optreden. Zorg voor aanvoer van frisse lucht en ga
bij klachten naar een arts. De dampen kunnen de luchtwegen
irriteren.
- Laad de accu alleen met originele Bosch-oplaadapparaten
op. Bij gebruik van niet-originele Bosch-oplaadapparaten kan
brandgevaar niet worden uitgesloten.
- Gebruik de accu alleen in combinatie met een eBike met ori-
gineel Bosch eBike-aandrijfsysteem. Alleen zo wordt de accu
tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
- Gebruik de bagagedrageraccu niet als greep. Als u de eBike
aan de accu optilt, kunt u de accu beschadigen.
- Houd de accu uit de buurt van kinderen. Tenere la stazione di
ricarica lontana da pioggia o umidità. In caso di inltrazione di
acqua in una stazione di ricarica esiste il rischio di una scossa
elettrica. Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en
vocht. Bij het binnendringen van water in een oplaadapparaat
bestaat het risico van een elektrische schok.
- Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumionaccu’s
op. De accuspanning moet bij de oplaadspanning van het op-
laadapparaat passen. Anders bestaat er brand- en explosie-
gevaar.
- Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat
gevaar voor een elektrische schok.
- Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stek-
ker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging
hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het
alleen door gekwaliceerd perso-
neel en alleen met originele vervangingsonderdelen repareren.
Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten
het risico van een elektrische schok.
- Wees voorzichtig als u het oplaadapparaat tijdens het opla-
den aanraakt. Draag werkhandschoenen. Het oplaadapparaat
kan in het bijzonder bij hoge omgevingstemperaturen zeer heet
worden.
- Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud.
Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaad-
apparaat spelen.
- Kinderen en personen die op grond van hun fysieke, zintuigli-
jke of geestelijke vermogens, hun onervarenheid of hun gebrek
aan kennis niet in staat zijn het oplaadapparaat veilig te bedie-
nen, mogen dit oplaadapparaat niet zonder toezicht of instruc-
tie door een verantwoordelijke persoon gebruiken. Anders be-
staat het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
- Aan de onderkant van het oplaadapparaat bevindt zich een
sticker met een informatietekst in het Engels en met de vol-
gende inhoud:
UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu’s!
- Gebruik de boordcomputer niet als greep. Als u de eBike aan
de boordcomputer optilt, kunt u de boordcomputer onherstel-
bare schade toebrengen.
- Laat u niet door de weergave van de boordcomputer aei-
den. Als u zich niet uitsluitend op het verkeer concentreert,
loopt u gevaar in een ongeval verwikkeld te raken. Als u, naast
het wisselen van de ondersteuningsniveaus, gegevens in uw
boordcomputer wilt invoeren, stop dan en voer de betreffende
gegevens in.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- Pohonnou jednotku sami neotevírejte. Pohonnou jednot-
ku smí opravovat pouze kvalikovaný odborný personál při
použití originálních náhradních dílů. Tím je zaručeno, že bude
zachována bezpečnost pohonné jednotky. Při neoprávněném
otevření pohonné jednotky zaniká nárok na záruku.
- Všechny součásti namontované na pohonné jednotce a
všechny ostatní součásti pohonu eBike (např. řetězové kolo,
upevnění řetězového kola, pedály) se smí vyměňovat pouze
za součásti stejné konstrukce nebo za součásti schválené
výrobcem jízdního kola speciálně pro váš eBike. Pohonná jed-
notka je tak chráněná před přetížením a poškozením.
- Vyjměte ze systému eBike akumulátor, než na systému
eBike začnete provádět jakékoli práce (např. servisní proh-
lídku, opravu, montáž, údržbu, práce na řetěze atd.), než ho
budete přepravovat autem nebo letadlem nebo ho uložíte. Při
neúmyslné aktivaci systému eBike hrozí nebezpečí poranění.
- Systém eBike se může zapnout, pokud vedete elektrokolo
dozadu.
- Funkce pomoci při vedení se smí používat výhradně při
vedení elektrokola. Pokud se kola elektrokola při používání
pomoci při vedení nedotýkají země, hrozí nebezpečí poranění.
- Když je zapnutá pomoc při vedení, mohou se zároveň otáčet
pedály. Pří aktivované pomoci při vedení dbejte na to, abyste
měli nohy v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se pedálů.
Hrozí nebezpečí poranění.
- Používejte pouze originální akumulátory Bosch, které jsou
výrobcem schválené pro váš systém eBike. Při používání
jiných akumulátorů může dojít k poranění a hrozí nebezpečí
požáru. Při používání jiných akumulátorů nepřebírá rma
Bosch záruku ani odpovědnost.
- Neprovádějte na systému eBike žádné změny ani na něj ne-
montujte další výrobky, které by byly schopné zvýšit výkonnost
systému eBike. Zpravidla se tím zkrátí životnost systému a
riskujete poškození pohonné jednotky a kola. Kromě toho hro-
zí nebezpečí, že ztratíte u zakoupeného kola nárok na záruku
a odpovědnost za vady. Při neodborném zacházení se systé-
mem navíc ohrožu-
jete svou bezpečnost i bezpečnost ostatních účastníků
silničního provozu a riskujete tím v případě nehod
způsobených touto manipulací vysoké náklady v důsledku
osobní odpovědnosti a případně dokonce i nebezpečí
trestněprávního stíhání.
- Dodržujte všechny národní předpisy pro registraci a
používání elektrokola.
- Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní upozornění a
instrukce v návodu k použití akumulátoru a v návodu k použití
systému eBike.
- Akumulátor neotevírejte. Hrozí nebezpečí zkratu. Při otevření
akumulátoru zaniká jakýkoli nárok na záruku. Chraňte akumu-
látor před horkem (např. před trvalým slunečním zářením),
ohněm a ponořením do vody. Akumulátor neskladujte a
nepoužívejte v blízkosti horkých nebo hořlavých předmětů.
Hrozí nebezpečí výbuchu.
- Dbejte na to, aby se v blízkosti nepoužívaného akumulátoru
nenacházely kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby
nebo jiné malé kovové předměty, které by mohly způsobit
přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
způsobit popáleniny nebo požár. V případě poškození zkra-
tem, ke kterému dojde v této souvislosti, zaniká jakýkoli nárok
na záruku ze strany rmy Bosch.
- Nabíječku a akumulátor nedávejte do blízkosti hořlavých
materiálů. Akumulátory nabíjejte jen v suchém stavu a na
místě, kde nehrozí nebezpečí požáru. Kvůli zahřívání, ke kte-
rému dochází při nabíjení, hrozí nebezpečí požáru.
- Akumulátor systému eBike se nesmí nechat nabíjet bez
dozoru.
- Při nesprávném používání může z akumulátoru vytéct ka-
palina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou. Při náhodném
kontaktu opláchněte vodou. Pokud se kapalina dostane do
očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Kapalina vytékající z
akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popá-
leniny.
- Akumulátory nesmí být vystaveny mechanickým nárazům.
Hrozí nebezpečí poškození akumulátoru.
- Při poškození nebo nesprávném používání akumulátoru
mohou unikat výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a
při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací
cesty.
- Akumulátor nabíjejte pouze pomocí originálních nabíječek
Bosch. Při používání jiných než originálních nabíječek Bosch
nelze vyloužit nebezpečí požáru.
- Akumulátor používejte pouze ve spojení s elektrokolem s
originálním pohonným systémem eBike. Pouze tak bude aku-
mulátor chráněný před nebezpečným přetížením.
- Akumulátor v nosiči nepoužívejte jako držadlo. Pokud by-
ste elektrokolo zvedali za akumulátor, můžete akumulátor
poškodit.
- Akumulátor udržujte mimo dosah dětí. Chraňte nabíječku
před deštěm a vlhkem. Při proniknutí vody do nabíječky hrozí
riziko úrazu elektrickým proudem.
- Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory Bosch schvá-
lené pro systém eBike. Napětí akumulátoru musí odpovídat
nabíjecímu napětí nabíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru
a výbuchu.
- Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzniká nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
- Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a
zástrčku. Pokud jste zjistili závady, nabíječku nepoužívejte.
Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvaliko-
vaným odborným personálem a originálními náhradními díly.
Poškozená nabíječka, kabel a zástrčka zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
- Buďte opatrní, když se během nabíjení dotýkáte nabíječky.
Noste ochranné rukavice. Nabíječka se může zejména při vy-
soké teplotě prostředí silně zahřát.
- Při používání, čištění a údržbě na děti dohlížejte. Tak bude
zajištěno, že si děti nebudou s nabíječkou hrát.
- Děti a osoby, jež na základě svých fyzických, smyslových
nebo duševních schopností či své nezkušenosti nebo nez-
nalosti nejsou ve stavu nabíječku bezpečně obsluhovat,
nesmějí tuto nabíječku bez dozoru či pokynů zodpovědné
osoby používat. V opačném případě existuje nebezpečí od
chybné obsluhy a poranění.
- Na spodní straně nabíječky se nachází nálepka s
upozorněním v anglickém jazyce s následujícím obsahem:
Používejte POUZE s lithium-iontovými akumulátory BOSCH!
- Palubní počítač nepoužívejte k držení. Pokud byste elektro-
kolo zvedli za palubní počítač, mohlo by dojít k neopravitel-
nému poškození palubního počítače.
- Dbejte na to, aby informace na palubním počítači neodváděly
vaši pozornost. Pokud se nesoustředíte výhradně na provoz,
riskujete, že se stanete účastníkem dopravní nehody. Po-
kud chcete zadávat do palubního počítače údaje nad rámec
změny úrovně podpory, zastavte a zadejte příslušné údaje.
GEWÄHRLEISTUNG
Für ihr Antriebsystem und den dazu gehörigen Komponenten gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Der
Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Verkauf bzw. der Übergabe des Fahrzeugs an den Endkunden.
DER AKKU DES ANTRIEBSSYSTEMS unterliegt aufgrund von Lade- und Entladezyklen und des Alterungsprozesses einem
natürlichen Verschleiß. Die dadurch bedingte nachlassende Kapazität stellt keinerlei Anspruch auf die gesetzliche Gewähr-
leistung dar. Für einen 400Wh / 500Wh Akku gilt: Nach 500 Vollladezyklen innerhalb des Gewährleistungszeitraums besitzt
der Akku noch mindestens 60% seiner nominalen Kapazität.
WARRANTY
Your drive system and its appendant components are subject to the legal warranty requirements. The warranty period com-
mences upon sale respectively delivery of the vehicle to the end consumer.
THE DRIVE SYSTEM’S BATTERY is subject to natural wear due to charge/discharge cycles and the aging process. Decrea-
sed capacity resulting from this does not constitute any warranty claims. For a 400Wh / 500Wh battery the following applies:
After 500 full charge cycles within the warranty period the battery still has at least 60% of its regular capacity.
GARANTIE
Le système d’assistance et les pièces le composant sont soumis aux conditions de garantie en vigueur. La période de garan-
tie débute lors de la vente, plus précisément de la remise du véhicule au consommateur.
LA BATTERIE DU SYSTEME D’ASSISTANCE, en raison des cycles de charge et de décharge, ainsi que du processus de
vieillissement, est soumise à une usure naturelle. La diminution de capacité en résultant ne peut en aucun cas faire l’objet
d’une demande de prise en garantie. Pour une batterie de 400Wh / 500Wh : après 500 cycles de charge pleine durant la
période de garantie, la batterie dispose encore d’au moins 60% de sa capacité nominale.
GARANTÍA
Para el motor y sus componentes , están en vigencia las siguientes disposiciones legales de garantía. El período de garantía
comienza con la venta o entrega de la bicicleta al cliente.
LA BATERÍA DEL MOTOR está sujeta a un desgaste natural debido a la carga-descarga y al proceso de envejecimiento. La
consiguiente pérdida de la capacidad no tiene derecho a una garantía legal.
Para una batería de 400Wh / 500Wh es válido: después de 500 cargas completas dentro del período de garantía, la batería
posee al menos 60% de su capacidad nominal.
GARANZIA
Per il suo sistema di trasmissione ed i relativi componenti si applicano le normative di garanzia previste dalla legge. Il periodo
di garanzia inizia con la vendita e consegna del mezzo al consumatore nale.
LA BATTERIA DEL SISTEMA DI TRASMISSIONE è soggetta, a causa dei cicli di caricamento e scaricamento, ad un proces-
so d´invecchiamento ed usura. La conseguente perdita di capacità non dà alcun diritto ad una richiesta di garanzia prevista
dalla legge.
Per una batteria da 400Wh / 500Wh vale: dopo aver effettuato 500 cicli completi di ricarica, nel periodo di garanzia, che
possieda ancora almeno il 60% della sua capacità nominale.
GARANTIE
Voor de aandrijving en de bijbehorende onderdelen, is de wettelijke garantie bepalingen van toepassing. De garantieperiode
begint met de verkoop of levering van het voertuig aan de eindklant.
ACCU VAN HET AANDRIJFSYSTEMEN, ondergaat door het laden en ontladen en het verouderingsproces een natuurlijke
slijtage. De daaruit voortvloeiende verlies van capaciteit geeft geen recht op de wettelijke garantie. Voor een 400Wh / 500Wh
batterij geldt: Na 500 volledige laadcycli binnen de garantieperiode, is de batterij ten minste 60% van de nominale capaciteit.
ZÁRUKA
Pro Váš pohonný systém a k němu příslušící komponenty platí zákonná ustanovení pro uplatnění záruky. Záruční doba
začíná prodejem resp.předáním jízdního kola koncovému zákazníkovi.
AKUMULÁTOR POHONNÉHO SYSTÉMU podléhá přirozenému opotřebení díky nabíjecím/vybíjecím cyklům a procesu
stárnutí. Proto odpovídající snížená kapacita nepodléhá zakonnému záručnímu plnění.
Pro 400Wh / 500Wh akumulátor platí: Po 500 úplných nabíjecích cyklech v záruční době dosahuje akumulátor ještě
minimálně 60% své nominální kapacity.
9950001701 Schnellstartanleitung Bosch Intuvia de,en,fr,es,it,nl,cs
Version: 20160802
WINORA GROUP | Winora-Staiger GmbH | Max-Planck-Straße 4-8 | 97526 Sennfeld (Germany)
+49 (0) 9721 6501-0 | +49 (0) 9721 6501-45 | info@winora-group.de | www.winora-group.de

Other manuals for Performance Line CX

2

This manual suits for next models

4

Other Bosch Bicycle Accessories manuals

Bosch Kiox BUI330 User manual

Bosch

Bosch Kiox BUI330 User manual

Bosch Active Line Gen3 User manual

Bosch

Bosch Active Line Gen3 User manual

Bosch Kiox 300 User manual

Bosch

Bosch Kiox 300 User manual

Bosch PowerTube 500 BBP3750 User manual

Bosch

Bosch PowerTube 500 BBP3750 User manual

Bosch 1 270 020 900 User manual

Bosch

Bosch 1 270 020 900 User manual

Bosch Active Line BDU310 User manual

Bosch

Bosch Active Line BDU310 User manual

Bosch Kiox BUI330 User manual

Bosch

Bosch Kiox BUI330 User manual

Bosch Performance Line User manual

Bosch

Bosch Performance Line User manual

Bosch Perf Gen3 KOGA Kiox BUI330 User manual

Bosch

Bosch Perf Gen3 KOGA Kiox BUI330 User manual

Bosch Purion StVZO User manual

Bosch

Bosch Purion StVZO User manual

Bosch Performance Line BDU250P CX User manual

Bosch

Bosch Performance Line BDU250P CX User manual

Bosch Kiox BUI330 User manual

Bosch

Bosch Kiox BUI330 User manual

Bosch Kiox 300 User manual

Bosch

Bosch Kiox 300 User manual

Bosch Kiox 300 User manual

Bosch

Bosch Kiox 300 User manual

Bosch BRC3100 User manual

Bosch

Bosch BRC3100 User manual

Bosch eShift User manual

Bosch

Bosch eShift User manual

Bosch Kiox BUI330 User manual

Bosch

Bosch Kiox BUI330 User manual

Bosch Kiox 300 User manual

Bosch

Bosch Kiox 300 User manual

Bosch Active Line Plus 25 km/u User manual

Bosch

Bosch Active Line Plus 25 km/u User manual

Bosch BBP3755 User manual

Bosch

Bosch BBP3755 User manual

Bosch Active Line User manual

Bosch

Bosch Active Line User manual

Bosch Active Line User manual

Bosch

Bosch Active Line User manual

Bosch KB069 RW Series Wiring diagram

Bosch

Bosch KB069 RW Series Wiring diagram

Bosch BAS100 User manual

Bosch

Bosch BAS100 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Pioneer SGX-CA500 quick start guide

Pioneer

Pioneer SGX-CA500 quick start guide

Crivit FT-2882 Instructions for use

Crivit

Crivit FT-2882 Instructions for use

Cube ACID Assembly instruction and manual

Cube

Cube ACID Assembly instruction and manual

Sigma ROX 5.0 user guide

Sigma

Sigma ROX 5.0 user guide

FUXON R-232 ND manual

FUXON

FUXON R-232 ND manual

O-Synce ANT+ remote user manual

O-Synce

O-Synce ANT+ remote user manual

Eightpins NGS1 Installation Guide and Manual

Eightpins

Eightpins NGS1 Installation Guide and Manual

Sigma Sport BC 5.16 user manual

Sigma

Sigma Sport BC 5.16 user manual

Shimano MTB SHADOW RD Series Dealer's manual

Shimano

Shimano MTB SHADOW RD Series Dealer's manual

CICLOSPORT Ciclo navic 50 instruction manual

CICLOSPORT

CICLOSPORT Ciclo navic 50 instruction manual

Topeak DUOBAND user guide

Topeak

Topeak DUOBAND user guide

Planet Bike SUPERFLASH 65R quick start guide

Planet Bike

Planet Bike SUPERFLASH 65R quick start guide

Thule Pack ’n Pedal 100061 instructions

Thule

Thule Pack ’n Pedal 100061 instructions

Garmin Edge 800 Declaration of conformity

Garmin

Garmin Edge 800 Declaration of conformity

go!mate LCD3 user manual

go!mate

go!mate LCD3 user manual

UNLEAZHED UNSPLASH M01 Assembly instructions

UNLEAZHED

UNLEAZHED UNSPLASH M01 Assembly instructions

Cateye MICRO Wireless CC-MC100W owner's manual

Cateye

Cateye MICRO Wireless CC-MC100W owner's manual

MSW TIGER MOTH 20 USB TAILLIGHT quick start guide

MSW

MSW TIGER MOTH 20 USB TAILLIGHT quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.