
de EU-Konformitätserklärung
en EU Declaration of Conformity
fr Déclaration de conformité "CE"
es Declaración de conformidad CE
it Dichiarazione di conformità CE
sv EG-försäkran om överensstämmelse
da EF-konformitetserklæring
nl EG-conformiteitsverklaring
pt Declaração CE de conformidade
hu EK megfelelőségi nyilatkozat
hr EZ izjava o sukladnosti
no EU-samsvarserklæring
Emissions-Analyse BEA 070
Vehicle system analysis
Analyse du système de véhicule
Análisis del sistema del vehículo
Analisi del sistema del veicolo
Analys av fordonssystem
Analyse af køretøjssystem
Voertuigsysteemanalyse
Análise de sistema automotivo
Jármű
rendszer-analízis
Analiza sustava na vozilu
Kjøretøysystemanalyse
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einsch
lägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Europäischen Union. Die alleinige
Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung
trägt der Hersteller. Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten
Richtlinien, ist jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Di
e Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten.
The a.m. object of declaration fulfils the relevant harmonizatio
n legislation of the European Union. This declaration of conformity is issued under the
sole responsibility of the manufacturer. This declaration certif
ies compliance with the stated directives, but it does not provide any assurance of
characteristics. The safety instructions of the
product documentation included are to be observed.
L'objet susmentionné de la
déclaration répond à la législation communautaire d'harmonisation en vigueur de l'Union Européenne. Le fabricant est seul
et unique responsable de l'établissement de cette déclaration de c
onformité La présente déclaration certifie le respect des directives indiquées mais
ne constitue pas une garantie de caractéristiques. Observer les
consignes de sécurité qui figurent dans la documentation fournie.
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de la Unión Europea.
El fabricante es el único
responsable de la expedición de esta declaración de conformidad.
Esta declaración certifica la coincidencia con las directrices mencionadas, pero no
supone ninguna garantía de propiedades. Deben tenerse en cuenta
las indicaciones de seguridad de la documentación del producto suministrada adjunta.
L'oggetto sopra descritto della dichiarazione soddisfa le norm
ative di armonizzazione vigenti dell'Unione Europea. La responsabilità inerente al rilascio della
presente dichiarazione di conformità ricade interamente sul fabb
ricante. Questa dichiarazione attesta la conformità alle direttive citate, senza tuttavia
costituire alcuna certificazione di qualità. Devono essere segu
ite le avvertenze di sicurezza contenute nelle documentazione del prodotto allegata.
Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen. TIllverkaren bär hela ansvare
t för utfärdandet
av denna försäkran om överensstämmelse. Denna försäkran intygar
överensstämmelsen med de nämnda riktlinjerna, men är inte en försäkran om
egenskaper. Säkerhetsanvisningarna som ingår i d
en medlevererade produktdokumentationen ska följas.
Ovenfor beskrevne genstand i erklæringen opfylder de relevante harmoniseringsretsforskrifter i Den Europæiske Union. Producente
n bærer alene
ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring. De
nne erklæring attesterer overensstemmelsen med de nævnte direktiver, er dog
ingen garanti for egenskaber. Sikkerhedsanvisningerne
i den medleverede produktinformation skal overholdes.
Het hierboven beschreven object van de verklaring voldoet aan de geldende harmonisatievoorschriften van de Europese unie. Allee
n de fabrikant is
verantwoordelijk voor het opstellen van deze conformiteitsverklaring. Deze verklaring bevestigt overeenstemming met de genoemde
richtlijnen, het
is echter geen garantie van eigenschappen. Houd u aan de
veiligheidsaanwijzingen van de meegeleverde productdocumentatie.
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União Europeia aplicável. A pres
ente declaração
de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fa
bricante. Esta declaração certifica a conformidade com as normas referidas, mas
não garante por si determinadas características. As instruções
de segurança da documentação do produto fornecida junto devem ser respeitadas.
A nyilatkozat fent ismertetett tárgya megfelel az Európai Unió idevágó harmonizációs jogszabályainak. Ennek a megfelel
őségi nyilatkozatnak a
kiállításáért egyedül a gyártó felel
ős. Ez a nyilatkozat tanúsítj
a a megadott irányelvekkel való egyezést, de nem garantálja a tulajdonságokat. Vegye
figyelembe az átadott termék dokumentációban szerepl
őbiztonsági utasításokat.
Prethodno opisani predmet ove izjave u skladu je s odgovaraju
ćim usklađenim pravnim propisima Europske unije. Proizvođačproizvoda snosi
isključ
ivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti. Ova Izjava dokazuje uskla
đenost s navedenim Direktivama, no ne predstavlja jamstvo
za svojstva. Moraju se poštivati sigurnos
ne napomene u priloženoj dokumentaciji proizvoda.
Den ovenfor beskrevne gjenstanden av erklæringen oppfyller de gjeldende harmoniseringsforskriftene til EU. Produsenten er enean
svarlig for
opprettelse av denne samsvarserklæringen. Denne erklæringen bekr
efter samsvaret med direktiver som nevnes ovenfor, men er ingen garanti for
egeneskaper. Sikkerhetsanvisningene til den m
edleverte produktdokumentasjonen må følges.
Datum/Date, Rechtsverbindliche Unterschrift / Legally binding Sign
ppa. AA-AS/RP-EU Oliver Frei
(Chairman of Business Unit)
Datum/Date, Unterschrift / Sign
AA-AS/NE Torre Flores Pio
(Development, person responsible of documents)
1)
Plochingen, Franz-Oechsle-Straße 4, 73207, Plochingen, DEUTSCHLAND
Robert Bosch GmbH
Automotive Aftermarket
Automotive Service Solutions
Franz-Oechsle-Straße 4
73207 Plochingen
DEUTSCHLAND
1)
Do kumentationsbevollmächtigter / Person authorized to compile documentation / Représentant autorisé pour la documentation / Re
presentante legal de la documentación /
Incaricato della documentazione / Befullmäktigad att sammanställa dokumentationen / Dokumentationsbefuldmægtiget / Verantwoorde
lijke voor de documentatie / Responsável
ű
szaki dokumentáció összeállítására jogosult személy / Opunomo
ćenik za dokumentaciju / Dokumentasjonsansvarlig
1 689 974 548 | 30.09.2018 AA-AS/TEF6
pki, BOSCH, DE, P,
I, Pio.TorreFlores
Digitally signed by pki, BOSCH,
DE, P, I, Pio.TorreFlores
Date: 2018.10.04 23:07:44 +02'00'
pki, BOSCH, DE, O,
L, Oliver.Frei
Digitally signed by pki, BOSCH,
DE, O, L, Oliver.Frei
Date: 2018.10.05 10:36:27 +02'00'
MID 2014/32/EU (OJ L 96, 29.03.2014, p. 149-250)
:MID - Richtlinie über Messgeräte - Konformitätsbewertung nach Modul B durch PTB,
Konformitätsbewertung nach Modul D durch PTB (Kenn-Nr. 0102)
/ Directive on measuring instruments - Conformity is assessed according to module B by
PTB, conformity is assessed according to module D by PTB (ID no. 0102)
/ Directive relative aux instruments de mesure - Evaluation de la conformité selon le
module B par l'office fédéral PTB, évaluation de la conformité
selon le module D par l'office fédéral PTB (réf. n° 0102) / Directiva sobre instrumentos de medida
-
Evaluación de la conformidad según el módulo B a cargo de PTB, evaluación de la conformidad según el módulo D a cargo de PTB (n
.º de ident. 0102) / Direttiva
sugli apparecchi di misurazione
-
Valutazione di conformità secondo il modulo B dal PTB, valu
tazione di conformità secondo il modulo D dal PTB (n. ident.
0102) /
Direktiv över mätinstrument
-
Bedömning av överensstämmelse enligt modul B av PTB, bedömning av överensstämmelse enligt modul D av PTB
(artikelnr 0102)
/
Direktiv om måleinstrumenter
- Overensstemmelsesvurdering efter modul B ved PTB, overensstemmelsesvurdering efter modul D ved PTB
/
Richtlijn betreffende meetinstrumenten
- Conformiteitsbeoordeling volgens module B door PTB (Physikalisch-Technische
Bundesanstalt), conformiteitsbeoordeling vol
gens module D door PTB (reg.-nr. 0102) / Diretiva sobre aparelhos de medição - Avaliação de conformidade
conforme o módulo B através de PTB, Avaliação de conformidade conforme o módulo D através de PTB (Nº ident. 0102)
/ A irányelv a mérőműszerekről- M
őség-értékelés PTB által, D modul szerinti megfelelőség-értékelés PTB által (nyilvántartási sz. 0102) / Za Direktivu o mjernim
-
Ocjena sukladnosti prema Modulu B od strane PTB-a (Njema
čkog zavoda za mjeriteljstvo), ocjena sukladnosti prema Modulu D od strane
/
For måleinstrumentdirektivet gjelder
-
Samsvarsvurdering iht. modul B fra PTB iht., samsvarsvurdering iht. modul D fra PTB (reg.nr.0102)
M
odul/Mudule/Modulo/Modulu B:
Modul/Mudule/Modulo/Modulu D:
DE-13-AQ-PTB070MlD Rev. 01
RED 2014/53/EU (OJ L 153, 22.05.2014, p. 62-106):
Richtlinie über Funkanlagen / Radio equipment and telecommunications terminal
equipment / Equipements hertziens et équipement
s terminaux de télécommunications / Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación / Apparecchia
ture radio e le apparecchiature terminali di telecom-unicazione / Direktivet om radioutrustning och
teleterminalutrustning / Direktiv om radioanlæg og telekommunikations-slutudstyr / Radi
o-installaties en zendapparatuur voor telecommunicatie /
Equipamentos de rádio e equipamentos
terminais de telecom-unicações / Irányelv a rádiós berendezésekről és a telekommunikációs
ő
l / Direktiva o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj
terminalnoj opremi / Retningslinje for radioanlegg og
telekommunikasjonsinnretninger
SW-version:
Additional HW:
Benannte Stelle / Notified body:
Dokumentennummer / Refer to document number:
RoHS 2011/65/EU (OJ L 174, 01.07.2011, p. 88-110): Richtlinie Verwendungsbeschränkung bestimmter gefährlicher Stoffe / Restriction of
Hazardous Substances Directive / Directive sur la limitation
de l'utilisation de certaines substances dangereuses / Directiva sobre la restricción
de ciertas sustancias peligrosas / Direttiva per la limitazione di
utilizzo di determinate sostanze pericolose / direktiv om begränsning av
användningen av vissa farliga ämnen / Direktiv, anvendelsesbegræns
ning for bestemte farlige stoffer / Richtlijn gebruiksbeperking bepaalde
gevaarlijke stoffen / RoHS- (Restriction of Hazardous Substances) Diretriz de restrição de certas substâncias perigosas / Wgyes
veszélyes
anyagok elektromos és elektronikus berendez
ésekben való alkalmazásának korlátozását célzó irányelve / Direktiva RoHS o ograničenju
đ
enih opasnih tvari / Stoffdirektiv for b
egrensning av bestemte farlige stoffer
Die Konformität wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender
einschlägig harmonisierter Normen / technische Spezifikationen:
Conformity is documented through adherence to the foll
owing harmonized standards / technical specifications:
La conformité est démontrée par le respect des normes
harmonisées suivantes / spécifications techniques:
La conformidad queda demostrada mediante el cumplimiento de la
s siguientes normas armonizadas / especificaciones técnicas:
La conformità viene dimostrata dal rispetto delle seguenti norme armonizzate / caratteristiche tecniche:
Överensstämmelsen bevisas genom att följande harmonisera
de standarder tillämpas / tekniska specifikationer:
Konformiteten dokumenteres ved overholdelsen af følge
nde harmoniserede standarder / tekniske specifikationer:
De conformiteitt wordt bevestigd door het naleven van de volgende geharmoniseerde normen / technische specificaties:
A conformidade é comprovada pelo cumprimento das segu
intes normas harmonizadas / especificações técnicas:
ő
ő
harmonizált szabványok betartása igazolja / m
űszaki előírások:
đ
enost se dokazuje pridržavanjem sljede
ćih usklađenih normi / tehničke specifikacije:
Samsvaret påvises gjennom overholdelse av følgende harm
oniserte standarder / tekniske spesifikasjoner:
EN 301489-17 V3.1.1; EN 61000-3-2:2014; EN
61000-3-3:2013; EN 300328:V 2.1.1:2016
EN 62479:2010; EN 50581:2012
EN 61010-1:2010; EN 61326-1:2013