manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Power Hammer
  8. •
  9. Bosch GSH 5 CE Professional Setup guide

Bosch GSH 5 CE Professional Setup guide

ROBERT BOSCH GMBH GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne
Service
Typ 0 611 313 7. .
Schlaghammer
Demolition hammer
Marteau piqueur
Martillo de percusion
Typ 0 611 313 7. . = GSH 5 CE
EW / WJW 0 611 313 7. . (99 - 07)
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.
Modifications. Our products are constantly modified to meet
new technical standards. We therefore reserve the right to
alter data and specifications without prior notice.
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-
nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-
mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in ac-
cordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety re-
gulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in
individual countries must be observed.
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fach-
gerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe
efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE,
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef-
fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.
X
136
136
2,5-3,1Nm
2,5-3,1Nm
75
BOSCHHAMMER
78
75
76
82
77
77
79 140
11 313 - D01
Démontage Desmontaje
Zerlegen Disassembly
BOSCHHAMMER
BOSCHHAMMER
1. Effectuer un contrôle préliminaire.
Attention:
Respecter les instructions de sécu-
rité selon DIN, VDE,CEE, AFNOR
et les autres instructions valables
dans les pays respectifs.
1. Realizar control de recepción.
Atención:
Atenerse a las prescripciones de
seguridad según DIN, VDE,CEE,
AFNOR y a las prescripciones adi-
cionales específicas que pudieran
existir en los respectivos países.
1. Eingangsprüfung durchführen.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach
DIN, VDE, CEE, AFNOR und wei-
tere in den einzelnen Ländern gül-
tigen Vorschriften sind einzuhalten.
Für die Demontage werden handels-
übliche Werkzeuge benötigt.
2. Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
1. Carry out power supply check.
Attention:
Safety regulations according to DIN,
VDE, CEE, AFNOR and further
regulations applicable in individual
countries must be observed.
Use normal trade tools by disassembly. Pour le démontage, des outils en usa-
ge dans le commerce sont nécessaires. Para el desmontaje no se precisan
herramientas especiales.
2. Disassembly useing explosion, cut-away
drawings and these repair instructions!
2. Démonter l'appareil suivant la vue éclatée, le
plan en coupe et ces instructions de réparation.
2. Realizar el desmontaje conforme a los dibujos
en perspectiva y en sección, y a estas
instrucciones de reparación.
3. 3.1
1. 2.
19 39
41
25 26
32
31 23
22
0,5-0,8Nm
4/10
mit Loctite 222 gesichert
secured with Loctite 222
4
7126
5
6
1,6-2,0Nm
BOSCHHAMMER
22
21
80
blau/blue
black
schwarz
BOSCHHAMMER
16
24
17
26 28
36
19
27
14-16Nm
137
19
19
137
19 39
11 313 - D02
4. 4.1 5.
5.1 5.2
5.4 5.5 5.6
5.3
127
neue Schrauben verwenden
use new screws
30
45
139
40
4,5-5,2Nm
mikroverkapselt
microencapsulated
micro-encapsulee
microencapsulado
124
72
40
111
129
3,5- 4,0Nm
38
BOSCHHAMMER
19
18
20 138 18
19
20
40
70 72
56
55 29
35
34 37
57
103
54
104
70
71
56
103
11 313 - D03
6.1
6.
6.2
5.7
6.3
7. 7.1
6.4
40
14
141
151
113 113
151
1
4-5Nm
43
125
43
1
112
22-28Nm
152
5-7 mm
842/08
40
141
40
14
141 40
14 123
40
40
122
122
123
1
842/04
842/04
47
1
803
11 313 - D04
7.4
7.3
7.2
8.1 8.2
8.
8.4 8.5
8.3
3
13
113
13
3
113
42
842/05
11
113
13
2
15
11 313 - D05
8.6 8.7
9. 10.
8.8
42
842/050
1
1
13
113
15 15
33
13
3
3
151
113
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
113
151
Montage nach Explosionszeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte
und beschädigte Teile werden ersetzt.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Zähne aller Zahnräder mit
Fett 1 615 430 001 bestreichen.
Bitte Schmierhinweise beachten!
Realizar el montaje conforme a los di-
bujos en perspectiva y a estas instruc-
ciones de reparacion.
Todas las piezas deben estar limpias.
Las piezas desgastadas o
danadas de-
ben reemplazarse por piezas nuevas.
Utilizar solamente piezas de repuesto
originales.
Dientes engrasar 1 615 430 001.
Observar las instrucciones de lubricacion!
Le montage s'effeclue selon la vue
éclatée et les instructions de répara-
tion suivantes.
Toutes les pièces sont nettoyées, les
pièces usées ou endommagées doi-
vent être remplacées per des nouvelles.
Pour le replacement de piéces,
n'utiliser que des pièces d'origine.
Les dentes graisser 1 615 430 001.
Respecter les instructions de graissage!
Assembly useing explosion drawings
and these repair instructions!
Clean all parts, replace worn-out
and damaged parts.
Use only original spare parts!
Grease all gear teeth 1 615 430 001.
Please note lubrication instructions!
Montage Montaje
2
Zusammenbau Assembly
113
113
13
3 605 430 001
11 313 - M06
22.
21.1
21.
22.3
22.2
22.1
47
min. 1mm
5-7 mm
842/08
1
803
180°
842/04
43
113
43
113
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Téngase en cuenta
la posición de montaje
4-5Nm
125
43
1
0,1-0,4
122
40
40
1 615 430 002
122
112
22-28Nm
152
1 615 430 002
123
123
40
40
11 313 - M07
23.
22.5
22.4
23.3
23.1 23.4
23.5 24. 24.1
40
111
129
3,5- 4,0Nm
1 615 430 002
40
14
40
14
14
141
141
14
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Téngase en cuenta la
posición de montaje
1 615 430 001
124
72
70
71
56
103
1 615 430 001
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
56
103
56
1 615 430 001
0,5mm
56
37 3534
55 29
35
34 37
57
103
54
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
1 615 430 001
104
Pos. 35, 40, 56, 57, 70 fetten (25 -30g);
Rest in Getrieberaum Pos. 40.
Grease the parts pos. 35, 40, 56, 57, 70 (25 -30g);
rest into gear compartment pos. 40.
Graisser les pieces pos. 35, 40, 56, 57, 70 (25 -30g);
la graisse restante dans le compartiment d'engrenage pos. 40.
Engrasar las piezas pos. 35, 40, 56, 57, 70 (25 -30g);
resto en el compartimento del engranaje pos. 40.
1 615 430 001
40
Hohlraum füllen / fill cavity
remplir cavite / llenar el vacio
40
70 72
3 605 430 001
fetten/grease
graissees/engrasar
rot/red
rouge/rojo
schwarz/noir
black/negro
11 313 - M08
24.4
24.3
24.2
25.125.
24.5
25.3 25.4
25.2
127 45
139
45
4,5-5,2Nm mikroverkapselt
microencapsulated
micro-encapsulee
microencapsulado
30
45
45
18
19
20
138
15,7-16,2
39
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Téngase en cuenta
la posición de montaje
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Téngase en cuenta la posición de montaje
1 615 430 002
Hohlraum füllen / fill cavity
remplir cavite / llenar el vacio
137
19
20
138 18
neue Schrauben verwenden
use new screws
38
1 615 430 001
1 615 430 002
Gleitflächen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
41 16
24
17
26 28
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
19
39
19
19
137
BOSCHHAMMER
19
36
1 615 430 002
19
27
14-16Nm
1 615 430 001
1 615 430 001
25.5 25.7
26. 26.1 26.2
26.3 26.4 26.5
25.6
11 313 - M09
1 615 430 002
25 26
Nase fetten / grease nose
graisser nez / engrasar nesar
136
136
2,5-3,1Nm
2,5-3,1Nm
75
Neue Schrauben verwenden!
Use new screws!
BOSCHHAMMER
0,5-0,8Nm
4/10
mit Loctite 222 sichern
secure with Loctite 222
4
7126
5
6
1,6-2,0Nm
BOSCHHAMMER
22
21
80
BOSCHHAMMER
78
75
76
82
77
79 140
32
31 23
22
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
blau/blue
bleu/azul
schwarz/noir
black/negro
11 313 - M10
26.6
28.1
26.7 26.8
27. 27.1 28.
11 313 - M11
30.
29.
BOSCHHAMMER
29. Carry out power supply check.
Attention:
Safety regulations according to DIN, VDE,
CEE, AFNOR and further regulations
applicable in individual countries must be
observed.
30. Perform test run, impact test, electrical
and mechanical check-up.
29. Hochspannungsprüfung durchführen.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE,
CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen
Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
30. Probelauf, Schlagtest, elektrische
und mechanische Prüfung durchführen.
BOSCHHAMMER
29. Effectuer un contrôle à haute tension.
Attention:
Respecter les instructions de sécurité selon
DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres
instructions valables dans les pays respectifs.
29. Efectuar la prueba de alta tensión.
Atención:
Atenerse a las prescripciones de seguridad
según DIN, VDE, CEE, AFNOR y a las pres-
cripciones adicionales específicas que
pudieran existir en los respectivos países.
30. Realizar un control funcional, una prueba de
taladrado con y sin percusión y los ensayos
eléctricos y mecánicos correspondientes.
30. Marche à titre d'essai, contrôle de frappe et
depercage, effectuer un contrôle mécanique
et électrique.
151
43
13
124
72
40
122
Änderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resérvées
Salvo modificaciones
25
32
36
19
39
20
137
BOSCHHAMMER
35
41
104
57 123
3
30
45
24
56 70
103
103
3 605 430 001
3 605 430 001
14
Schmierung
Lubrication
Lubrification
Lubricacion
Stand / Issue: 99-07
0 611 313 7. . = GSH 5 CE
1 615 430 002
fetten / graissees
grease / engrasar
fetten / graissees
grease / engrasar
1 615 430 001
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
SAE 20W
3 605 430 001
3 605 430 001
fetten / graissees
grease / engrasar
Schmierstelle
Lubrication point
Point de lubrification
Punto de lubricacion
Schmierstoff Fett Öl
Lubricant grease oil
Lubrifiant graisse huile
Lubricante grasa aceite
Schmiervorschrift
Lubricating instructions
Indications de graissage
Instrucciones de lubricacion
Teile fetten,
Rest in Getrieberaum
grease the parts, rest into gear
compartment
graisser les pieces, la graisse restan-
te dans le compartiment d'engrenage
engrasar las piezas, resto en el com-
partimento del engranaje
Fig./Pos. Mengen
Quantity
Quantite
Cantidad
O-Ring; Lagerscheibe
O-ring; plain washer
Joint torique; rondelle
Antillo toroidal; arandela
Getriebe und Schlag-
werkraum
Gear and percussion
mechanism space
Carter de l' engrenage et
boitier du systeme de frappe
Engranaje y parte de
engranaje
Änderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resérvées
Salvo modificaciones
sofern Lager ungefettet
if bearing is unlubricated
si roulement n'est pas graisse
en caso de que el rodiamiento
esta son grasa
*
Fettdepot füllen
fill cavity
remplir cavite
llenar el vacio
1 615 430 001
1 615 430 002
25-30 g
max.5g
Schmierstelle
Lubrication point
Point de lubrification
Punto de lubricacion
Schmierstoff Fett Öl
Lubricant grease oil
Lubrifiant graisse huile
Lubricante grasa aceite
Schmierstoffvorschrift
Lubricating instructions
Indications de graissage
Instrucciones de lubricacion
Fig./Pos. Mengen
Quantity
Quantite
Cantidad
35;
40; 41
56; 57
70
45
43
24
30
104
124
Nadelhülse
Needle bushing
Douille a aiguilles
Casquillo de agujas
fetten
grease
graisser
engrasar
*
1,5g
122
123
72
Teile; O-Ring
Parts; O-ring
Pieces; joint torique
Piezas; antillo toroidal
SAE 20 W Mineralöl, handelsüblich
Mineral oil, standard / Huile minerale
en vente dans le comerc
Aceite usual en el comercio
einölen; in Öl tauchen
oil; dip in oil
huiler le plonger dans l'huile
engrasar con aceiter; sumergir en aceite
32; 36
103;
137;
151
Werkzeughalter
Tool holder
Porte outil
Portaherramientas
Gehäusedeckel
Housing cover
Couvercle de carter
Tapa del cuerpo
Lagerdeckel; Kugel
Bearing end plate; ball
Flasque de palier; bille
Tapa de conjinete; bola
fetten
grease
graisser
engrasar
fetten
grease
graisser
engrasar
fetten
grease
graisser
engrasar
Exzenterzahnrad
Eccentric cog wheel
Roue dentee a excentrique
Rueda dentada excentrica
Zähne fetten
grease teeth
dents graissees
engrasar los dientes
Sperrkörper
Stopping device
Corps d'arret
Cuerpo de bloqueo
Nase fetten
grease nose
graisser neez
engrasar nesar
25
39
20
Wellendichtring
Shaft sealing ring
Joint a levres
Reten para arboles
Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen
fill cavity between sealing lips
remplir cavite entre les levres du joint
llenar el vacio entre los labios del reten
13
14
Rillenkugellager
Deep-groove ball bearing
Roulement a billes rigide
Rodamiento radial rigido
2/3 füllen
fill
remplir
llenar
3 605 430 001
Schmierung
Lubrication
Lubrification
Lubricacion
Stand / Issue: 99-07
0 611 313 7. . = GSH 5 CE
100 4.628 - 6.273 0 0 - 0 0.435 - 0.596 0.290 - 0.400 5 6 15
0 0 - 0
110 4.913 - 6.588 0 0 - 0 0.438 - 0.593 0.290 - 0.400 5 6 15
0 0 - 0
115 3.965 - 5.435 0 0 - 0 0.682 - 0.869 0.406 - 0.544 5 6 15
0 0 - 0
220 1.974 - 3.087 0 0 - 0 2.205 - 2.805 1.600 - 2.010 5 6 15
0 0 - 0
230 1.974 - 3.087 0 0 - 0 2.205 - 2.805 1.600 - 2.010 5 6 15
0 0 - 0
240 1.975 - 3.025 0 0 - 0 2.205 - 2.805 1.600 - 2.010 5 6 15
0 0 - 0
V
Typ A1/min - rpm - t/mn - rpm
Stufe ΩΩ°C°C°C
Spannung
Voltage
Voltage
Voltaje
Leerlauf
no-load running
marche à vide
marcha en vacio
Widerstand (20°C/ 68°F)
resistance
résistance
resistancia
Zulässige Übertemperatur im Leerlauf
admissible over temperature at no-load
élévation admissible de témperature à vide
sobretemperatura admisible en vacio
Stromaufnahme
current consumption
courant absorbé
absorción de corriente
Spindeldrehzahl
speed of spindle
vitesse de la broche
velocidad del husillio
des Ankers
of rotor
du rotor
del rotor
einer Feldspule
of one stator coil
d´une bobine du stator
de una bobina del
estator
Motor
motor
moteur
motor
Getriebe
gear
engrenage
engrenaje
Arbeitsspindel
spindle
broche
husillo
Kollektor-Mindestdurchmesser:
Minimum diameter of commutator:
Diamètre minimum du collecteur:
Diámetro minimo del colector:
Änderungen vorbehalten
Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten
technischen Stand angepaßt. Deshalb müssen
wir uns Änderungen von technischen Daten
vorbehalten.
mm Kohlebürsten-Mindestlänge:
Minimum length of brushes:
Longueur minimale des balais:
Longitud minima de las escobillas:
Abschaltkohlen
cut-off brushes
charbon rupteur
charbón de desconneción
Modifications
Our products are constantly modified to meet new
technical standards. We there-fore reserve the
right to alter data and specifications without prior
notice.
Modifications
Nos produits sont continuellement adaptés aux
dernières nouveautés techniques et les dates
sont données sous rèserve de changement.
Modificaciones
Nuestros fabricados van siendo adaptados con-
stantemente a las últimas conquistas técnicas.
Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de
introducir modificaciones en los datos técnicos.
= X
Bemerkung:
For your notice:
Prüfwerte
Testing values
Valeurs de vérification
Valores de control
0 611 313 7. . = GSH 5 CE Stand / Issue: 99-07

Other manuals for GSH 5 CE Professional

7

Other Bosch Power Hammer manuals

Bosch GSH 16-28 Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 16-28 Professional User manual

Bosch DH1020VC Assembly instructions

Bosch

Bosch DH1020VC Assembly instructions

Bosch 11335K - 35 lb. Demolition Breaker Hammer Assembly instructions

Bosch

Bosch 11335K - 35 lb. Demolition Breaker Hammer Assembly instructions

Bosch GSH 27 VC Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 27 VC Professional User manual

Bosch GSH 7 VC Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 7 VC Professional User manual

Bosch 0611322000 User manual

Bosch

Bosch 0611322000 User manual

Bosch 11318EVS - SDS-max Demolition Hammer User manual

Bosch

Bosch 11318EVS - SDS-max Demolition Hammer User manual

Bosch GSH 7 VC Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 7 VC Professional User manual

Bosch GSH 11 E Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 11 E Professional User manual

Bosch BRUTE 11304 Assembly instructions

Bosch

Bosch BRUTE 11304 Assembly instructions

Bosch GSH 7 VC User manual

Bosch

Bosch GSH 7 VC User manual

Bosch 11320VS - SDS+ Chipping Hammer 6.5 Amp Assembly instructions

Bosch

Bosch 11320VS - SDS+ Chipping Hammer 6.5 Amp Assembly instructions

Bosch 11312E Assembly instructions

Bosch

Bosch 11312E Assembly instructions

Bosch 11316EVS - SDS Max Demolition Hammer 14A... User manual

Bosch

Bosch 11316EVS - SDS Max Demolition Hammer 14A... User manual

Bosch 3 603 C93 000 Setup guide

Bosch

Bosch 3 603 C93 000 Setup guide

Bosch 0 611 316 7 Series Setup guide

Bosch

Bosch 0 611 316 7 Series Setup guide

Bosch GSH 7 VC Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 7 VC Professional User manual

Bosch GSH 11 VC Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 11 VC Professional User manual

Bosch GSH 5 CE Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 5 CE Professional User manual

Bosch cordless hammer Assembly instructions

Bosch

Bosch cordless hammer Assembly instructions

Bosch 11316EVS - SDS Max Demolition Hammer 14A... Assembly instructions

Bosch

Bosch 11316EVS - SDS Max Demolition Hammer 14A... Assembly instructions

Bosch 0 611 318 703 Setup guide

Bosch

Bosch 0 611 318 703 Setup guide

Bosch GSH 500 User manual

Bosch

Bosch GSH 500 User manual

Bosch DH712VC Assembly instructions

Bosch

Bosch DH712VC Assembly instructions

Popular Power Hammer manuals by other brands

Scheppach AB1900 Translation of the original instructions

Scheppach

Scheppach AB1900 Translation of the original instructions

EINHELL TE-DH 12 Original operating instructions

EINHELL

EINHELL TE-DH 12 Original operating instructions

Hitachi Koki H 45MRY Handling instructions

Hitachi Koki

Hitachi Koki H 45MRY Handling instructions

Makita HM002G instruction manual

Makita

Makita HM002G instruction manual

Hitachi H 65SD Instruction manual and safety instructions

Hitachi

Hitachi H 65SD Instruction manual and safety instructions

Numa Patriot RC50 Care & maintenance instructions

Numa

Numa Patriot RC50 Care & maintenance instructions

KRAUSMANN 9991 Operation manual

KRAUSMANN

KRAUSMANN 9991 Operation manual

Hitachi H 70SA Technical data and service manual

Hitachi

Hitachi H 70SA Technical data and service manual

Black & Decker PRO Series manual

Black & Decker

Black & Decker PRO Series manual

Parkside PAH 1300 B2 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside PAH 1300 B2 Translation of the original instructions

Hitachi H 60MR Handling instructions

Hitachi

Hitachi H 60MR Handling instructions

DeWalt D25840 instructions

DeWalt

DeWalt D25840 instructions

Xtreme Power 61105-XP Owner's manual and safety instructions

Xtreme Power

Xtreme Power 61105-XP Owner's manual and safety instructions

Hitachi H 45MR Handling instructions

Hitachi

Hitachi H 45MR Handling instructions

Scheppach AB1600 operating manual

Scheppach

Scheppach AB1600 operating manual

BorMann PRO BDH4800 manual

BorMann

BorMann PRO BDH4800 manual

Parkside PAH 1700 C4 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PAH 1700 C4 Operation and safety notes

Makita HM1111C instruction manual

Makita

Makita HM1111C instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.