manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Water Filtration System
  8. •
  9. Bosch Ethylene Absorber User manual

Bosch Ethylene Absorber User manual

User manual
Notice d’utilisation
Instrucciones de uso
CAUTION:
DO NOT OPEN SACHET
Contents may cause serious eye and
skin irritation. Keep out of reach of
children. Keep away from fire; contents
may intensify fires.
FIRST AID:
Contains potassium permanganate.
In case of contact with eyes or skin,
rinse immediately with water for
15 minutes. Harmful if swallowed,
for medical advice have product
label at hand.
Note:
Avoid sachet to come in direct contact
with food or water.
PRÉCAUTION  :
NE PAS OUVRIR LE SACHET
Le contenu peut provoquer une grave
irritation des yeux et de la peau. Tenir
hors de portée des enfants. Tenir à
l‘écart du feu ; le contenu peut intensi-
fier les incendies.
PREMIERS SOINS  :
Contient du permanganate de potassi-
um. En cas de contact avec les yeux ou
la peau, rincer immédiatement à l’eau
pendant 15 minutes. Nocif si avalé. Pour
avis médical, avoir l’étiquette du produit
à portée de main.
Remarque  :
Eviter que le sachet entre en contact
direct avec de la nourriture et de l’eau.
PRECAUCIÓN:
NO ABRIR EL SOBRE
El contenido puede causar irritación
grave en los ojos y la piel. Mantener
fuera del alcance de los niños. Manten
alejado del fuego; el contenido puede
intensificar los incendios.
PRIMEROS AUXILIOS:
Contiene permanganato de potasio.
En caso de contacto con los ojos o la
piel, enjuague inmediatamente con agua
durante 15 minutos. Nocivo si se ingiere.
Para obtener asesoramiento médico,
tenga a mano la etiqueta del producto.
Nota:
Evitar que el sachet entre en contacto
directo con alimentos o agua.
en fr es
Ethylene Absorber
Absorbeur d’éthylène
Absorbente de etileno
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 1 12.12.19 13:40
Properties
The ethylene absorber absorbs ethylene.
This stops foods that are sensitive to
ethylene from spoiling as quickly. This
keeps the food fresh for longer.
Note:
Ethylene is a gaseous plant hormone that
is given off by certain foods. This
accelerates a variety of food spoiling
processes.
Examples of reactions to ethylene in
fruit and vegetables:
– Faster ripening and aging processes
– Softening and changes in texture
– Discoloration and browning reactions
– Changes in flavor and tasting off
Propriétés
L’absorbeur d’éthylène absorbe l’éthylè-
ne. Cela permet de ralentir la détériora-
tion des aliments sensibles à l’éthylène.
Par conséquent, vos aliments restent
frais plus longtemps.
Remarque  :
L’éthylène est une hormone de plante
sous forme gazeuse produite par certains
aliments. Elle entraîne l’accélération de la
détérioration de certains aliments.
Exemples de réactions de l’éythlène
avec les fruits et légumes  :
– accélération de la maturation et du
processus de vieillissement
– ramollissement et changements de
texture
– décoloration et brunissement
– altération du goût et saveur indésirable
Características
El absorbente de etileno absorbe el gas
etileno. De este modo, se ralentiza el
proceso de descomposición de los
alimentos sensibles al etileno, los cuales
se mantienen frescos durante más
tiempo.
Nota:
El etileno es una hormona vegetal gas-
eosa que desprenden ciertos alimentos.
Esto hace que los alimentos se echen a
perder más rápido.
Ejemplos de la reacción de etileno
sobre frutas y verduras:
– maduración y envejecimiento más
rápido
– ablandamiento y cambios en la textura
– descoloramiento y oscurecimiento
– cambios y alteraciones del sabor
Recommendations for foods
Suitable for mixed storage with fruit and
vegetables in cool-fresh container at a
temperature from 32 °F (0 °C) to 39 °F
(4 °C).
Ethylene-sensitive foods:
– Types of cabbage, e.g. broccoli
or cauliflower
– Leafy vegetables, e.g. spinach
or lettuce
– Pip fruit, e.g. apples or pears
– Stone fruit, e.g. apricots or peaches
Food giving off ethylene:
– Pip fruit, e.g. apples or pears
– Stone fruit, e.g. apricots or peaches
Recommandations relatives
aux aliments
Convient au rangement mixte de fruits
et légumes dans le bac fraîcheur à une
température de 0 °C (32 °F) à
4 °C (39 °F).
Aliments sensibles à l’éthylène  :
– les brassicacées, comme le brocoli
et le chou-fleur
– les légumes à feuilles, par ex. les
épinards et la laitue
– les fruits à pépins, comme les
pommes et les poires
– les fruits à noyaux, comme les
abricots et les pêches
Les aliments producteurs d’éthylène  :
– les fruits à pépins, comme les
pommes et les poires
– les fruits à noyaux, comme les
abricots et les pêches
Recomendaciones relativas a los
alimentos
Apto para el almacenamiento mixto con
frutas y verduras en el contenedor fresco
con temperaturas de 32 °F (0 °C)
a 39 °F (4 °C).
Alimentos sensibles al gas etileno:
– repollos, por ej., brócoli o colifror
– verduras de hojas, por ej.,
espinaca o lechuga
– frutas de pepitas, por ej.,
manzanas o peras
– frutas de hueso, por ej.,
albaricoques o duraznos
Alimentos que desprenden etileno:
– frutas de pepitas, por ej.,
manzanas o peras
– frutas de hueso, por ej.,
albaricoques o duraznos
en fr es
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 2 12.12.19 13:40
A
A
C
C
D
B
B
DE
F
G
H
Starter kit
A Front of housing
B Lid
C Rear of housing
D Timer with status display
E 2 sachets with ethylene-absorbing
material
F Holder
G 2 adhesive strips
H User manual
Refill kit
A User manual
B 2 sachets with ethylene-absorbing
material
C Timer with status display
D adhesive strip
In case of non-use:
1. Remove the package with the ethylene
absorber from the appliance.
2. Do not take the sachets out of the
packaging.
3. Do not open the sachets.
4. Do not press in the timer knob.
Kit de démarrage
A Devant de l’enceinte
B Couvercle de fixation
C Arrière de l’enceinte
D Garde-temps avec indicateur d’état
E 2 sac avec matériau absorbeur
d’éthylène
F Fixation
G 2 bandes adhésives
H Notice d’utilisation
Kit de recharge
A Notice d’utilisation
B 2 sac avec matériau absorbeur
d’éthylène
C Garde-temps avec indicateur d’état
D bande adhésive
Kit de inicio
A Parte frontal de la carcasa
B Tapa
C Parte posterior de la carcasa
D Temporizador con indicador de estado
E 2 bolsas con material absorbente de
etileno
F Soporte
G 2 cintas adhesivas
H Instrucciones de uso
Kit de repuesto
A Instrucciones de uso
B 2 bolsas con material absorbente de
etileno
C Temporizador con indicador de estado
D cinta adhesiva
En cas de non-utilisation  :
1. Retirer le paquet d'absorbeur
d'éthylène de l'appareil.
2. Ne pas sortir le sac de l'emballage.
3. Ne pas ouvrir le sac.
4. Ne pas appuyer sur le bouton du
garde-temps.
En caso de no usarlo:
1. Retire el paquete con el absorbente
de etileno del aparato.
2. No retire la bolsa del empaque.
3. No abra la bolsa.
4. No presione el botón del temporizador.
en fr es
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 3 12.12.19 13:40
Installing and activating the timer
1. Flip open the housing at the notch.
2. Flip open the lid.
3. Insert the timer into the front of the
housing with the status display
facing out.
4. Close the lid until it snaps shut.
5. Press in the timer knob. The timer is
now activated for 6months.
Installer et activer le garde-temps
1. Ouvrir l’enceinte au point d’encoche.
2. Ouvrir le bouchon de fixation.
3. Poser le garde-temps avec l’indicateur
d’état vers l’extérieur sur le devant de
l’enceinte.
4. Fermer le couvercle de fixation jusqu’à
ce qu’un clic retentisse.
5. Appuyer sur le bouton du garde-temps.
Le garde-temps est activé pour 6 mois.
Instalar y activar el temporizador
1. Abra la carcasa por la ranura.
2. Levante la tapa.
3. Coloque el temporizador con el
indicador de estado hacia arriba,
en la parte frontal de la carcasa.
4. Cierre la tapa hasta que encaje.
5. Presione el botón del temporizador.
El temporizador se activa por 6 meses.
2
First steps
1. Remove the contents from the
package.
2. Clean the housing with a soft cloth,
lukewarm water and a little
pH-neutral washing-up liquid.
Note:
The housing is not suitable for
cleaning in a dishwasher.
Premières étapes
1. Retirer le contenu du paquet.
2. Nettoyer l’enceinte avec un linge mou
imbibé d’eau tiède avec un nettoyant
au pH neutre.
Remarque  :
L’enceinte ne convient
pas au lave-vaisselle.
Primeros pasos
1. Retire el contenido del empaque.
2. Limpie la carcasa con un paño suave,
agua tibia y un poco de detergente
para platos con pH neutro.
Nota:
No lave la carcasa en el lavavajillas.
1
en fr es
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 4 12.12.19 13:40
Apply adhesive strip
1. Remove the protective film from one
side of the adhesive strip and stick it in
the pre-fitted holder.
2.Remove the protective film from the
other side of the adhesive strip.
Note:
The ethylene absorber is now ready
for use.
Poser la bande adhésive
1. Retirer le film de protection de la bande
adhésive d‘un côté et coller la bande
dans l‘une des fixations prémontées.
2. Retirer le film de protection de la bande
adhésive de l‘autre côté.
Remarque  :
L’absorbeur d’éthylène est prêt à l’usage.
Fije la cinta adhesiva
1. Quite la lámina de protección de la
cinta adhesiva de un lado y péguela en
soporte premontado.
2. Quite la lámina de protección de la
cinta adhesiva del otro lado.
Nota:
El absorbente de etileno está listo para
su uso.
4
Inserting the sachets
Note:
Do not open the sachets.
1. Take both sachets out of the packa-
ging.
2. Insert both sachets into the relevant
holders on the rear of the housing.
3. Close the housing until it snaps shut.
Poser le sac
Remarque  :
Ne pas ouvrir le sac.
1. Retirer les deux sacs de l’emballage.
2. Poser les deux sacs dans les supports
prévus à cet effet sur l’arrière de
l’enceinte.
3. Fermer l’enceinte jusqu’à ce qu’un
clic retentisse.
Insertar las bolsas
Nota:
No abra la bolsa.
1. Extraiga ambas bolsas del empaque.
2. Inserte ambas bolsas en los soportes
previstos en la parte posterior
de la carcasa.
3. Cerrar la carcasa hasta que encaje.
3
en fr es
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 5 12.12.19 13:40
Reading the status display
The status display of the timer shows
how long it has been active:
1. Bar = 2 months
2. Bar = 4 months
3. Bar = 6 months – replace parts
Note:
The status display changes from
white to red.
Lire l’indicateur d’état
L’indicateur d’état du garde-temps
indique depuis combien de temps ce
dernier est activé :
1. Bande = 2 mois
2. Bande = 4 mois
3. Bande = 6 mois - Remplacer la pièce.
Remarque  :
L’indicateur d’état change du blanc
au rouge.
Leer del indicador de estado
El indicador de estado del temporizador
muestra cuánto tiempo ya lleva activado
el temporizador:
1. línea = 2 meses
2. línea = 4 meses
3. línea = 6 meses – Reemplace los
componentes
Nota:
El indicador de estado cambia de blanco
a rojo.
6
6
4
2
Securing the ethylene absorber
Secure the ethylene absorber to the side
at the top of the cool-fresh container.
Note:
– To make installation easier, take out
the container.
– The surface of the container must
be clean and dry.
– The ethylene absorber must not come
into contact with the lid or the bottom
of the container.
– The notch on the housing must
point upwards.
– Check for secure attachment regularly
and correct if necessary.
Fixer l’absorbeur d’éthylène
Fixer l’absorbeur d’éthylène sur le côté
dans la portion supérieur du bac fraîcheur.
Remarque  :
– Retirer le bac pour faciliter le montage.
– La surface du bac doit être sèche et
propre.
– L’absorbeur d’éthylène ne doit pas
entrer en contact avec le couvercle ou le
fond du bac.
– L’encoche de l’enceinte doit être dirigée
vers le haut.
– Contrôler régulièrement la fixation
et la corriger au besoin.
– L’absorbeur d’éthylène ne doit pas être
mélangé avec de l’eau ou de l’eau.
Fijar el absorbente de etileno
Fije el absorbente de etileno lateralmente
en la parte superior de contenedor.
Nota:
– Retire los contenedores para un
montaje simple.
– La superficie del contenedores tiene
que estar seca y limpia.
– El absorbente de etileno no debe de
entrar en contacto con la tapa ni con el
fondo del contenedor.
– La ranura de la carcasa debe de estar
dirigida hacia arriba.
– Controle regularmente el soporte y
corrija si es necesario.
5
en fr es
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 6 12.12.19 13:40
7
Replacing the timer and sachets
The sachets and the timer must be
replaced every six months after activa-
tion:
1. Take the housing out of the holder.
2. Take the spent sachets and spent timer
out of the housing and dispose of
them according to the environmental
regulations.
3. Install and activate the new
timer as described in step 2.
4. Insert the new sachets as
described in step 3.
5. Insert the housing back in the holder.
Remplacer le garde-temps et le sac
Le sac et le garde-temps doivent être
remplacés tous les six mois après
l’activation :
1. Retirer l’enceinte du support.
2. Retirer le sac et le garde-temps usés de
l’enceinte et les éliminer conformément
aux règlements locaux sur la protection
de l’environnement.
3. Poser le nouveau garde-temps confor-
mément à l’étape 2et l’activer.
4. Poser le nouveau sac conformément à
l’étape 3.
5. Remettre l’enceinte dans le support.
Cambiar la bolsa y el temporizador
Sustituya la bolsa y el temporizador seis
meses después de haber sido activados:
1. Retire la carcasa del soporte.
2. Retire de la carcasa la bolsa y el
temporizador desgastados y elimínelos
conforme a las normas sobre el
medioambiente.
3. Instale y active el nuevo temporizador
según lo descrito en el paso 2.
4. Inserte las bosas según
lo descrito en el paso 3.
5. Vuelva a colocar la carcasa en el
soporte.
en fr es
Re-ordering
You can order spare parts sets with
sachets and timers through Customer
service or via our company website.
Part/Model No:
Starter Kit: 12028228/
BOETHSCV10
Refill Kit: 17003957/
BOETHRF20
www.bosch-home.com/store
Reabastecimiento
Puede adquirir juegos con bolsas y
temporizador de repuesto a través del
servicio de atención al cliente o por la
página web.
número de pieza/número de modelo:
kit de inicio: 12028228/
BOETHSCV10
kit de rep uesto: 17003957/
BOETHRF20
www.bosch-home.com/store
Renouvellement de fournitures
Pour obtenir des ensembles de rechange
avec sacs et garde-temps, adressez-vous
à notre service à la clientèle ou ren-
dez-vous sur notre site Web.
numéro de pièce/numéro de modèle:
kit de déma rrage: 12028228/
BOETHSCV10
kit de recharge: 17003957/
BOETHRF20
www.bosch-home.com/store
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 7 12.12.19 13:40
USA / Etats-Unis / Estados Unidos
Supplier / Fournisseur / Proveedor
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600,
Irvine CA 92614, USA
Phone / Téléphone / Teléfono
1-800-944-2904
E-Mail:
[email protected]
Canada / Canada / Canadá
Supplier / Fournisseur / Proveedor
BSH Home Appliances Ltd.
6696 Financial Drive, Unit 3,
Mississauga, ON L5N 7J6, Canada
Phone / Téléphone / Teléfono
1-800-944-2904
E-Mail:
[email protected]
8001116239(9912)
en, fr, es
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600,
Irvine CA 92614, USA
www.bosch-home.com
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 8 12.12.19 13:40

Other Bosch Water Filtration System manuals

Bosch F026402864 User manual

Bosch

Bosch F026402864 User manual

Bosch Rexroth 50 NFF2 User manual

Bosch

Bosch Rexroth 50 NFF2 User manual

Bosch ultraclarity pro User manual

Bosch

Bosch ultraclarity pro User manual

Popular Water Filtration System manuals by other brands

CSI SK25 Installation and operation manual

CSI

CSI SK25 Installation and operation manual

Better Water EQASSY60BC-1TNK Service manual

Better Water

Better Water EQASSY60BC-1TNK Service manual

Gardena FFP 3000 operating instructions

Gardena

Gardena FFP 3000 operating instructions

Zip HydroTap G4 installation instructions

Zip

Zip HydroTap G4 installation instructions

Philips Saeco BRITA INTENZA+ user manual

Philips

Philips Saeco BRITA INTENZA+ user manual

ENEKA Greasly-A Installation, operation and maintenance manual

ENEKA

ENEKA Greasly-A Installation, operation and maintenance manual

Chungho Premium Plus user manual

Chungho

Chungho Premium Plus user manual

Veolia Hydrotech Drumfilter HDF - 16/20V- Value... Operation and maintenance manual

Veolia

Veolia Hydrotech Drumfilter HDF - 16/20V- Value... Operation and maintenance manual

WMF AromaOne operating manual

WMF

WMF AromaOne operating manual

Watts PWDWUV3 Installation, operation and maintenance manual

Watts

Watts PWDWUV3 Installation, operation and maintenance manual

Grohe Blue Series manual

Grohe

Grohe Blue Series manual

entegris Chemlock PFA Installation and use manual

entegris

entegris Chemlock PFA Installation and use manual

koller ASZEP10-PL instructions

koller

koller ASZEP10-PL instructions

Faro Droppy-s instruction manual

Faro

Faro Droppy-s instruction manual

Watts Premier WP-4V Installation, operation and maintenance manual

Watts Premier

Watts Premier WP-4V Installation, operation and maintenance manual

MASSEY FERGUSON CENTORA 7282 Workshop service manual

MASSEY FERGUSON

MASSEY FERGUSON CENTORA 7282 Workshop service manual

Pall UR229 Series Service instructions

Pall

Pall UR229 Series Service instructions

AQUAPHOR ECO PRO Operation manual

AQUAPHOR

AQUAPHOR ECO PRO Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.